Khu Phố Văn Hoá => Văn xuôi => Topic started by: hoatim on 03/05/07, 11:01 Return to Full Version

Title: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 11:01
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 1

Người cuồng ngạo kiếm thuật ghê hồn

Cửa Tây thành Tương Dương có một tòa nhà đồ sộ chiếm đến mấy mẫu đất.
Những bức tường vây cao đến trượng rưỡi bao quanh tòa lâu đài này.
Hai cánh cổng sơn đen suốt ngày đóng im ỉm.
Thỉnh thoảng điểm mấy tiếng chó sủa gâu gâu phía trong tường khiến cho tòa nhà đã thần bí càng tăng thêm vẻ thần bí!
Chính giữa là một tòa đại viện cao lớn, chung quanh phòng ốc dầy như bát úp, nhưng những nhà hai bên rất ít kẻ đi lại giao thiệp với người trong viện.
Trang viện tuy kiến trúc tại giữa khu náo nhiệt mà hiển nhiên ở vào thế cô lập.
Một hôm đang lúc giữa trưa, một Toán mệnh tiên sinh (thầy tướng số) , tay trái cầm gậy trúc dài, tay phải cầm chiếc biển đề ba chữ "Báo Quân Tri".
Toán mệnh tiên sinh nhắm mắt, chống gậy dò đường từ từ bước đi.
Khí trời vào buổi tháng sáu đang mùa viêm nhiệt, lại gặp lúc giữa trưa nên trên đường ít người qua lại.
Toán mệnh tiên sinh áo quần lam lũ kia một mình đi trên đường cái lát bằng những phiên đá lớn.
Cây gậy trúc chống xuống mặt đường vang lên những tiếng lóc cóc nghe rất rõ.
Toán mệnh tiên sinh đi tới trước cổng tòa đại viện đột nhiên dừng lại. Cặp mắt lão bỗng giương to lên, lòng trắng chuyển động để lộ đôi tròng đen láy. Người ta nhận ra tiên sinh không phải đui mù.
Toán mệnh tiên sinh đưa nhanh cặp mắt lấp loáng ngó vào cánh cổng sơn đen, khẻ buông tiếng thở dài rồi tự nói một mình:
- Lại một vụ thảm khốc sắp xảy ra.
Mấy tiếng chó sủa gâu gâu từ trong viện vọng ra.
Toán mệnh tiên sinh nhíu cặp lông mày giơ cái biển "Báo Quân Tri" rao ba tiếng, thanh âm choang choảng.
Ðoạn tiên sinh bước nhanh về phía trước, thoáng cái đã biến mất trong ngõ hẻm.
Tiếng rao "Báo quân tri" của Toán mệnh tiên sinh hãy còn văng vẳng thì hai cánh cổng lớn sơn đen đột nhiên mở toang.
Một đại hán trung niên vọt ra. Ðại hán này thân hình cao lớn mình mặc áo màu lam. Má bên tả có một vết sẹo dao đâm. Tay dắt một con chó trắng lớn bằng con trâu nghé.
Ðại hán đảo mắt nhìn quanh một lượt rồi từ từ đưa mắt nhìn lên cánh cổng thì thấy một thanh kiếm nhỏ ánh ngân quang rực rỡ cắm vào bạo cổng mé hữu. Chuôi kiếm buộc dây thao đỏ như máu rũ xuống.
Ðại hán áo lam thân thể to lớn giơ tay trái lên cầm lấy chuôi kiếm muốn rút ra, nhưng không hiểu tại sao hắn lại đổi chủ ý buông tay, lật đật chạy vào trong viện.
Lát sau đại hán dẫn một người trung niên trại tuổi ngũ tuần, râu dài đến rốn hấp tấp đi ra ngoài cổng.
Người này mình mặc áo dài bằng lụa xanh, ngoài khoác áo choàng bằng đoạn đen.
Người râu dài lộ vẻ hoảng hốt đưa mắt nhìn lên thanh tiểu kiếm trên bạo cổng, bổng sắc mặt xám ngắt. Y giơ tay lên rút thanh tiểu kiếm sắc bén cầm tay chú ý ngắm nghía. Trên lưỡi kiếm có khắc tám chữ "Lưới trời lồng lộng thưa mà khó lọt" .
Phía dưới về mé tả tám chữ này là tấm Thái cực đồ nhỏ bé khắc vào chuôi kiếm.
Ðại hán áo lam mặt sẹo thấy lão già lộ vẻ hoảng hốt, liền khẽ nói:
- Nơi đây nhiều người qua lại, xin Quản gia hãy về nhà đã.
Lão già được kêu bằng Quản gia tay phải cầm thanh tiểu kiếm run bần bật không ngớt, dường như trong lòng lão có điều khủng khiếp khôn tả.
Lão mơ màng như chưa nghe rõ câu nói của đại hán áo lam, miệng lẩm bẩm:
- Ðến rồi! Ðến rồi! Quả nhiên y đến rồi!
Ðại hán áo lam hắng giọng mạnh hơn rồi nhắc lại:
- Quản gia! Nơi đây nhiều người qua lại. Xin Quản gia về nhà rồi sẽ tính.
Lão áo xanh từ từ quay đầu nhìn đại hán áo lam một cái rồi gượng cười hỏi:
- Ngươi đã nghe thấy lời đồn đại về Thái Cực tiểu kiếm bao giờ chưa?
Ðại hán áo lam đáp:
- Tiểu nhân cô lậu chưa được nghe qua.
Lão áo xanh khẻ la lên:
- Hỡi ôi! Thế thì không trách ngươi được!
Ðột nhiên dường như lão nhớ tới việc gì trọng yếu liền đổi giọng hỏi:
- Có phải là ngươi nói là vừa nghe ba tiếng "Báo quân tri" ?
Ðại hán áo lam nghiêng mình đáp:
- Ðúng thế! Tiểu nhân bị ba tiếng "Báo quân tri" vang lên làm kinh động vội mở cổng coi, liền phát giác ra thanh tiểu kiếm này cấm trên bạo cổng.
Lão áo xanh lại hỏi:
- Mấy tiếng đó có chỗ nào đặt biệt?
Ðại hán áo lam đáp:
- Thanh âm chói tai hiển nhiên do một người có võ công đã vận nội lực phát ra. Vì thanh âm chấn động chứ không phải tiếng nói người thường nên tiểu nhân sinh lòng nghi hoặc, mở cổng ra coi.
Lão áo xanh thủng thẳng hỏi:
- Ngươi đi kiếm người đó tới đây, ta muốn gặp y, xem y có phải là...
Ðột nhiên lão đổi giọng:
- Thôi ngươi đi lẹ lên!
Ðại hán áo lam dạ một tiếng, khép cổng lại rồi đi liền.
Lão áo xanh bước thong thả đi vào đại sảnh ngồi xuống một cái ghế gỗ, mắt đăm đăm ngó thanh tiểu kiếm trong tay, ngơ ngẩn xuất thần.
Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, đại hán mặt có vết sẹo lật đật chạy về đến trước sảnh đường nghiên mình nói:
- Tiểu nhân đã dò hỏi những người phụ cận thì quả có một Toán mệnh tiên sinh tay cầm biểu "Báo Quân Tri" qua đây. Nhưng tiểu nhân rượt đến sáu bảy dặm đường mà vẫn chẳng thấy bóng người đó đâu.
Lão áo xanh dường như đã dần dần trở lại trấn tĩnh gật đầu hỏi:
- Ngươi vừa nghe tiếng "Báo quân tri", lập tức ra mở cổng coi ngay phải không?
Ðại hán áo lam đáp:
- Ðúng thế! Dư âm chưa dứt tiểu nhân đã vọt ra cổng thì không thấy người kia đâu nữa.
Lão áo xanh nói:
- Chắc là y rồi...
Ðoạn lão vẫy tay, tiếp:
- Ngươi đi thông tri cho Trần bảo chủ ở Trần gia bảo và Tống trang chủ ở Bạch Dương trang, nói là ta có việc gấp cần thương nghị, mời hai vị tới ngay.
Ðại hán áo lam dạ một tiếng trở gót đi liền.
o O o Cổng lớn đóng chặt. Ðêm tối mà trong đại viện nhà họ Quân vẫn không thắp đèn lửa chi hết.
Nhưng đêm nay bỗng khác hẳn.
Từ ngoài cổng cho đến trong viện lạc chỗ nào cũng treo đèn lồng đầy tử khí chiếu sáng như ban ngày.
Hai gã đại hán mình mặc võ phục lưng dắt đơn đao giữ ở trong cổng khép hờ.
Bốn con chó lớn bằng con nghé chạy lui chạy tới xung quanh đình viện.
Trên nhà đại sảnh, bốn cây hồng trúc lớn bằng cánh tay trẻ con thắp lên sáng rực.
Một bàn cơm rượu đã bày sẵn sàng.
Lão áo xanh cùng một mỹ phụ trung niên trạc ngoài tứ tuần ngồi vào chủ vị.
Mé tả là một chàng thiếu niên vỏ phục chừng hai mươi tuổi, lưng cài trường kiếm và đeo chênh chếch một chiếc túi da hưu.
Mé hữu là một vị cô nương chừng 15,16 tuổi.
Dưới ánh sáng đen mớ tóc phủ trên đầu như làn mây biếc. Da mặt tươi thắm tựa bông hoa đào.
Nàng đẹp lắm, có điều ánh mắt lộ vẻ đam chiêu.
Cặp mày liễu hơi nhíu lại dường như có tâm sự lo âu vo hạn. Nàng ôm trong lòng một thanh đoản kiếm. Thêm vào đó, nàng mặc bộ võ phục màu tía, nên tuy nàng lo lắng mà không mất vẻ oai nghi.
Gã đại hán mặt sẹo bây giờ đã thay đổi y trang, mặc bộ võ phục sắc đen. Lưng quàng một cây nhuyễn tiên đứng ngay trước cửa sảnh đường.
Một tấm bình phong dựng giữa nhà đại sảnh che hết cảnh vật bên trong.
Mỹ phụ trung niên bỗng buông tiếng thở dài hỏi:
- Bây giờ là giờ gì?
Lão áo xanh đáp:
- Sắp sang canh ba.
Thiếu niên võ phục ngồi mé tả cất tiếng hỏi:
- Gia gia đã bảo người đó nhất định đến trước canh ba mà bây giờ sắp sang canh, sao chẳng thấy động tĩnh gì?
Lão áo xanh thở dài đáp:
- Hài tử! Ta chỉ mong hắn đừng đến nữa càng hay.
Ðêm đã khuya, đẩu chuyển sao dời, trống điểm canh ba.
Cánh cổng gỗ khép hờ đột nhiên kẹt mở!
Dưới ánh đèn sáng tỏ soi rõ người mới đến toàn thân mặt đồ trắng, lưng đeo trường kiếm, trạc tuổi mới 21,22 mà vẻ mặt lạnh lùng, cử động nghiêm trang, mặt đầy sát khí.
Hai gã đại hán võ phục mình giắt đơn đao đồng thời lạng người ra đứng chắn lối, đồng thanh quát:
- Bằng hữu! Giữa lúc thâm canh bán dạ đeo khí giới sấn vào nhà người ta nếu không phải để gian dâm tất là quân trộm cướp.
Thiếu niên áo trắng thái độ cùng cử chỉ rất trầm tĩnh. Hắn đưa cặp mắt lạnh lùng nhìn đại hán, thủng thẳng cất tiếng hỏi:
- Phải chăng đây là nhà Quân Thiên Phụng?
Hai đại hán cầm đơn đao đồng thanh đáp:
- Ðây chính là nhà ở Quân lão gia.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Nếu vậy tại hạ đã tìm đúng rồi.
Ngừng lại một chút, hắn hỏi tiếp:
- Hai vị là người thế nào với Quân Thiên Phụng?
Hai đại hán đưa mắt nhìn nhau, đột nhiên rút đơn đao ra lớn tiếng đáp:
- Chúng ta là hai tên vô danh tiểu tốt coi giữ trang viên cho Quân lão gia.
Thiếu niên áo trắng đưa mục quang lạnh lẽo đảo mắt nhìn hai gã, đủng đỉnh nói:
- Xin hai vị nhường lối cho tại hạ.
Ðại hán mé tả cười khanh khách hỏi:
- Các hạ nói vậy không sợ cơn gió lớn quét đầu lưỡi đi ư?
Thiếu niên áo trắng mắt chiếu ra những tia thần quang uy hiếp đáp:
- Hai vị đã tự tìm lấy cái chết thì đừng trách tại hạ thủ đoạn độc ác.
Ðại hán mé tả cầm đao tức giận quát:
- Thằng lõi miệng còn hôi sữa mà dám ăn nói vô lễ. Ta phải cho mi một bài học...
Gã chưa dứt lời, đột nhiên ánh hàn quang lóe lên, tiếp theo là hai tiếng rú thê thảm hòa lẫn với tiếng khí giới rớt xuống đất.
Ai chú ý nhìn lại sẽ thấy cặp đơn đao ở trong tay hai đại hán rơi xuống đất.
Một tên ôm lấy cánh tay phải còn một tên hai tay đỡ cạnh sườn ngồi phệt xuống đất. Máu tươi ướt đẫm nửa người.
Hiển nhiên hai người đã bị trọng thương.
Thiếu niên áo trắng ngó lại hai đại hán một lần nữa rồi thủng thẳng tiến vào. Trên tay hắn cầm thanh trường kiếm có vết máu trát vào sau lưng đại hán mé tả rồi tra gươm vào vỏ.
Cử chỉ của thiếu niên áo trắng rất thong dong tự tại. Hắn không hoang mang không luống cuống, nhưng vẫn một vẻ lạnh lẽo. Khí thế bá đạo trấn áp lòng người. Phía trong cổng còn cách nhà đại sảnh đến 6,7 trượng. Khu trung gian nầy là một cái sân lớn. Chính giữa sân có đường đi lát gạch đỏ. Còn hai bên đều gieo một thứ cỏ rất ngắn màu xanh biếc.
Trong sân nguyên trước đã treo tám ngọn đèn lồng, ánh sáng tỏa ra khắp đình viên.
Nhưng từ khi hai gã đại hán bị thương liệng đao đi rồi, tám ngọn đèn lồng đột nhiên tắt ngấm.
Bây giờ trong sân tối mịt.
Thiếu niên áo trắng dừng lại một chút rồi tiếp tục cất bước tiến về phía trước.
Ðột nhiên hai bóng đen nhanh như điện chớp nhảy vọt vào hai bên.
Thiếu niên áo trắng cổ tay rung động, hàn quang lấp loáng.
Hai tiếng chó gầm lên thê thảm.
Nguyên hai bóng đen chia hai bên tấn công thiếu niên áo trắng chính là đôi mãnh khuyển.
Kiếm pháp người áo trắng thật là ghê gớm!
Một con chó bị chặt đứt làm hai đoạn còn con nữa bị lưỡi kiếm đâm xuyên qua đầu mà chết.
Giữa lúc ấy, trong đình viên tối tăm đột nhiên có thanh âm cất lên hỏi:
- Các hạ là ai? Ðêm khuya chống kiếm xông vào nhà dân động thủ giết người, chẳng lẻ không sợ vương pháp ư?
Mấy câu này có giọng quan cách và giống như tự miệng một nhân vật ở phủ nha thốt ra.
Thiếu niên áo trắng đột nhiên dừng bước, ngần ngừ một chút rồi đáp:
- Tại hạ đến kiếm già trẻ lớn bé nhà Quân Thiên Phụng. Nếu các vị không phải là con em họ Quân thì nên tránh khỏi chốn này hoặc đứng sang bên tự thủ bàng quan. Tại hạ quyết chẳng giết càn người vô tội. Ai mà can thiệp vào thì bất luận là hạng người nào, thanh kiếm của tại hạ cũng chẳng dung tình.
Hắn nói xong lại cất bước tiến vào.
Mấy câu này rõ ràng để cảnh cáo những người trong trường. Bất luận người ở địa vị nào cũng đừng hòng ỷ oai danh quyền thế mà can thiệp vào vụ nầy, phải trông vào bản lãnh chân thực mới xong.
Người phát thoại trong bóng tối dường như đã nghe rõ giọng lưỡi kiên quyết của thiếu niên áo trắng và biết rằng chẳng tài nào đi tới chỗ thỏa hiệp được, nên cũng không nói nữa.
Lúc này thiếu niên áo trắng đã đi vào tới gần nhà đại sảnh.
Ðèn lửa sáng trưng soi rõ mọi vật.
Ðột nhiên hai tiếng veo véo lướt trên không bay tới.
Thiếu niên áo trắng đã cảnh giác đây là tiếng ám khí bé nhỏ. Lập tức hắn ngửa người lên cong đi theo thế "Thiết Bản Kiều", lưng dán xuống đất tràn mình đi một cái tránh xa ra bốn thước. Hắn toan đứng dậy thì hai luồng gió lại tập kích cấp bách.
Bỗng thấy thiếu niên áo trắng hạ thấp người xuống, lưng sát mặt đất. Thanh trường kiếm múa lên vù vù.
Hai tiếng chó gâu gâu lại vang lên. Hai con chó lớn lông trắng bị chặt thành bốn đoạn.
Thiếu niên áo trắng đứng ngay người lên tiếp tục rảo bước tiến vào.
Bỗng trong bóng tối có tiếng hô:
- Ðánh đi!
Ba điểm bạch quang lướt qua không gian vọt tới.
Thiếu niên áo trắng vung trường kiếm lên, kim khí chạm nhau bật ra những tiếng leng keng.
Ba chấm hàn quang đều bị rớt xuống.
Thiếu niên áo trắng múa kiếm hộ thân nhảy vọt đi như chim yến lướt sóng đến phía ngoài nhà đại sảnh.
Thân pháp hắn mau lẹ tuyệt luân. Những hảo thủ mai phục trong bóng tối bắn ra rất nhiều ám khí mà đều bị đánh rớt.
Thiếu niên áo trắng đã nhảy vào đến bên ngoài sảnh đường.
Lúc này đại hán sẹo mặt đã cởi nhuyễn tiên cầm tay đứng chờ trước cửa. Gã rung tay một cái.
Mười ba đốt ngân tiên đột nhiên dựng cả lên điểm tới.
Thiếu niên áo trắng bật tiếng cười lạt, cầm trường kiếm đẩy về phía trước để uy hiếp cây nhuyễn tiên rồi nhảy xổ vào trước cửa sảnh đường lạnh lùng hỏi:
- Ngươi là người thế nào với Quân Thiên Phụng?
Ðại hán mặt sẹo thấy thiếu niên áo trắng đi thẳng vào trong thì trong lòng kinh hãi, tự hỏi:
- Thằng lõi này dùng kiếm pháp gì mà ghê gớm đến thế?
Gã không trả lời thiếu niên áo trắng hất cổ tay muốn thu nhuyễn tiên về, đồng thời gã lùi lại phía sau.
Thiếu niên áo trắng cười lạt hạ thấp trường kiếm xuống nói:
- Ta chặt tay phải ngươi đây!
Tiếng quát chưa dứt, thế kiếm đã đi nhanh như điện chớp.
Ánh hàn quang lướt qua, cổ tay dùng cây ngân tiên đồng thời rớt xuống.
Ðại hán mặt sẹo rú lên một tiếng, vội lùi sang một bên.
Thiếu niên áo trắng không vào nhà đại sảnh ngay, vừa đảo mắt nhìn quanh vừa lạnh lùng quát hỏi:
- Vị nào là Quân Thiên Phụng?
Lão áo xanh từ từ đứng lên đáp:
- Chính là tại hạ.
Thiếu niên áo trắng đưa chân ra, không ai nhìn thấy gã chuyển động thế nào mà đột nhiên tiến đến trước bàn tiệc.
Hắn thủng thỉnh hỏi:
- Quân Thiên Phụng! Ngồi trên bàn tiệc này toàn là gia nhân của các hạ?
Quân Thiên Phụng trỏ tay vào mỹ phụ trung niên đáp:
- Ðây là chuyết kinh (vợ) của lão phu.
Mỹ phụ đứng lên khẻ nghiêng mình rồi lại ngồi xuống.
Quân Thiên Phụng ngó chàng thiếu niên võ phục mé tả nói:
- Gã là khuyển tử Quân Trung Bình.
Ðoạn lảo đảo mắt nhìn thiếu nữ ngồi mé hữu nói tiếp:
- Y là tiểu nữ Quân Trung Phụng.
Thiếu niên áo trắng mặt lạnh như tiền tựa hồ bao phủ một làn sương băng, không lộ vẻ chi hết, thủng thẳng hỏi:
- Thế toàn gia các hạ đều có mặt phải không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Cả nhà lão phu bốn người đều ở đây hết.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Tại hạ chắc các vị có mời mấy tay trợ quyền nữa đến thì phải?
Hắn ngoảnh đầu trông vào phía trong bình phong nói tiếp:
- Thôi ra đi còn nấp nách làm chi nữa?
Bỗng nghe hai tiếng hắng giọng, hai đại hán trung niên ở phía sau bình phong từ từ bước ra.
Cả hai người đều vận võ phục, ngoài khoác áo choàng.
Người mé tả đầu vai để lộ mũi đao thò ra.
Còn người mé hữu tay cầm phán quan bút.
Thiếu niên áo trắng ngó hai đại hán bằng cặp mắt lạnh lùng hỏi tiếp:
- Còn ai nữa không?
Ðại hán cài đao sau lưng chắp tay tự giới thiệu:
- Tại hạ là Trần Triệu Kỳ. Các bạn giang hồ quá yêu đặt cho ngoại hiệu là "Ðao Lý Tàng Tiêu".
Thiếu niên áo trắng hững hờ đáp:
- Hay lắm! Ðể lát nữa tại hạ sẽ cho các hạ chết vì mũi tiêu của mình.
Trần Triệu Kỳ chau mày muốn nổi dóa nhưng lại cố nhẫn nại.
Thiếu niên áo trắng đưa mắt nhìn đại hán cầm phán quan bút hỏi:
- Tôn giá tên họ gì?
Giọng lưỡi ra chiều uy hiếp không giữ lịch sự chút nào.
Ðại hán cầm phán quan bút cười lạt đáp:
- Tại hạ là Tống Hồng Bảo ở Bạch Dương trang.
Thiếu niên áo trắng ngẩng đầu trông lên nóc nhà hỏi:
- Hai vị đến đây phải chăng vì Quân Thiên Phụng?
Tống Hồng Bảo đáp:
- Bọn tại hạ muốn đứng giữa điều giải hai bên. Người có đạo thì mối oan gia nên cởi chứ không nên buộc. Các hạ rửa hận giết người...
Thiếu niên áo trắng buông tiếng cười gằn ngắt lời:
- Hai vị mà muốn đứng ra điều giải ư?
Trần Triệu Kỳ tức giận nói:
- Tại hạ qua lại giang hồ mấy chục năm mà chưa thấy nhân vật nào ngông cuồng như các hạ.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Bữa nay tôn giá tới số rồi. Có chết cũng nhắm mắt được...
Tống Hồng Bảo nói:
- Bọn tại hạ không phải Quân Thiên Phụng mà xuất đầu. Chỉ muốn điều giải việc nầy.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng quát lên:
- Câm miệng đi! Ngày trước lúc gia phụ bị giết sao hai vị không đứng ra điều giải?
Trần Triệu Kỳ chậm rãi hỏi:
- Các hạ nói thế là không chịu nể lời bọn tại hạ rồi?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ðúng thế! Nếu các vị không phục, còn có ý bất bình thì cứ việc thay Quân Thiên Phụng đón tiếp mấy chiêu kiếm của tại hạ.
Trần Triệu Kỳ với tay rút thanh Khai sơn đao ở sau lưng ra nói:
- Trần Triệu Kỳ nầy đã chạm trán rất nhiều cao nhân nhưng chưa thấy ai nhỏ tuổi mà đã kiêu ngạo như các hạ. Chắc các hạ phải là một cao nhân mang tuyệt kỹ ghê gớm.
Thiếu niên áo trắng đột nhiên rung tay veo véo đâm liền hai kiếm.
Hai chiêu kiếm nầy rất là kỳ ảo bức bách Trần Triệu Kỳ phải lui liền ba bước mới tránh khỏi hai nhát kiếm. Trong tay y cầm thanh Khai sơn đao mà không tài nào thi triển được.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Nếu bên các vị còn người nào nữa thì ra hết đi để động thủ cùng một lúc. Như vậy để cho tại hạ khỏi mất thì giờ.
Trong hai đại hán thì Tống Hồng Bảo dày công phu hàm dưỡng hơn, nhưng cũng bị thái độ ngạo mạn của thiếu niên áo trắng làm cho lửa giận bốc lên.
Y hằn hộc nói:
- Các hạ uy hiếp người như vậy là quá lắm.
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Trước khi chưa động thủ, các vị còn có cơ hội trốn thoát.
Tống Hồng Bảo hai tay cầm hai cây phán quan bút nói:
- Xem chừng bữa nay không có cuộc chiến đấu không xong.
Thiếu niên áo trắng vẫn một giọng khích bác:
- Vụ nầy không liên quan gì đến hai vị mà hai vị cứ nằng nặc đòi động thủ. Thế là hai vị tự tìm lấy cái chết.
Hắn chưa dứt lời đã vung trường kiếm.
Ánh hàn quang lấp loáng chia ra đánh vào Tống Hồng Bảo và Trần Triệu Kỳ mỗi người một chiêu.
Thế kiếm lẹ quá, Tống Hồng Bảo không kịp hất bút lên đỡ gạt, phải nhảy tạt ngang tránh ra năm thước.
Trần Triệu Kỳ đã chuẩn bị từ trước, phóng thanh Khai sơn đao tống đẩy ra một chiêu "Cự Hổ Môn Ngoại" vạch thành một đường đao quang ngăn chặn thế kiếm. Thanh Khai sơn đao trên tay nặng tới 36 cân. Y hy vọng khí giới trầm trọng của mình hất bay được trường kiếm của thiếu niên áo trắng.
Không ngờ kiếm pháp của thiếu niên áo trắng kỳ bí vô cùng. Hắn xoay chuyển thế kiếm một cách tuyệt diệu tránh khỏi lưỡi đao. Thanh kiếm của hắn có khác nào một con linh xà chồm xuống cắn cổ tay đối phương.
Trần Triệu Kỳ giật mình kinh hãi. Y thấy thanh trường kiếm của đối phương chụp xuống nhanh như chớp, nếu không bỏ thanh Khai sơn đao ở trong tay đi để rụt về tránh kiếm thì tất bị thương. Nhưng nếu chịu nước lép bỏ khí giới thì oai danh mấy chục năm trên chốn giang hồ sẽ bị trôi theo dòng nước trong giây lát.
Giữa lúc đang do dự chưa kịp quyết định thì thanh trường kiếm của thiếu niên áo trắng đã hớt trúng cổ tay y thành thương tích rồi.
Trần Triệu Kỳ vội xòe năm ngón tay bỏ thanh Khai sơn đao để rụt tay về thì đã chậm mất rồi.
Cổ tay mặt y bị thanh trường kiếm ác độc của thiếu niên áo trắng cắt đứt hai đường gân mạch.
Máu tươi chảy ra như suối. Cổ tay mềm rũ xuống.
Thế kiếm của thiếu niên áo trắng ác độc phi thường.
Chỉ một nhát đã khiến cho Trần Triệu Kỳ nổi danh mấy chục năm phải bỏ đao và đứt gân mạch, vĩnh viễn thành người tàn phế.
Thế là Ðao Lý Tàng Tiêu Trần Triệu Kỳ bị thiếu niên áo trắng đã bại ngay hiệp đầu và từ nay trở đi y không cầm đao bằng tay phải được nữa. Vụ đấu tàn nhẫn nầy khiến cho người nghe phải biến sắc.
Thiếu niên áo trắng thu trường kiếm về, đảo mắt nhìn thẳng vào mặt Bạch Dương trang chủ Tống Hồng Bảo, lạnh lùng nói:
- Bây giờ đến lượt trang chủ.
Tống Hồng Bảo qua lại giang hồ mấy chục năm chưa từng thấy thế kiếm nào kỳ bí và ác độc đến thế. Y thấy Trần Triệu Kỳ vĩnh viễn thành người tàn phế thì trong lòng kinh hãi vô cùng.
Nhưng thiếu niên áo trắng chỉ mặt chỉ tên để khiêu chiến trước mắt bao nhiêu người, y chẳng thể giả câm giả điếc, đành đâm liều lên tiếng:
- Kiếm chiêu của các hạ ác độc vô cùng!...
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Bây giờ trang chủ chỉ có hai đường. Một là cầm khí giới tỷ đấu, hai là lập tức dời khỏi Quân trạch.
Tống Hồng Bảo đứng ngẩn người ra. Y biết rằng đi đã không được mà đánh cũng không yên.
Quân Thiên Phụng đột nhiên đứng dậy xua tay nói:
- Tống huynh! Y vì tiểu đệ mà đến đây nên để cho một mình tiểu đệ đương đầu. Còn Tống huynh và Trần huynh đã không có cách nào điều giải được thì đành bỏ đi thôi.
Lão ngừng lại một chút rồi chấp tay xá dài Trần Triệu Kỳ nói tiếp:
- Tiểu đệ làm cho Trần huynh bị liên lụy, trong lòng rất đỗi không yên. Nghĩa cả và thịnh tình của Trần huynh tiểu đệ xin vĩnh viễn ghi vào tâm khảm. Nếu đêm nay mà tiểu đệ không chết thì sau nầy có ngày báo đáp.
Bỗng nghe Trần Triệu Kỳ bật tiếng la hoảng:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm! Thất Tuyệt Ma Kiếm! Ðúng là Thất Tuyệt Ma Kiếm chuyên dùng để tàn hại thân thể người khác, hay phế bỏ võ công.
Mấy tiếng la hoảng khác nào vượn khóc lang gào. Khiến cho người nghe phải kinh tâm động phách hồn vía lên mây.
Thiếu niên áo trắng vẻ mặt đang lạnh lẽo đột nhiên sát khí đằng đằng, hững hờ nói:
- Phải rồi! Kiếm pháp mà tại hạ thi triển đây đúng là Thất Tuyệt Kiếm.
Trần Triệu Kỳ nói:
- Mấy chục năm nay, chưa một ai giữ được võ công dưới kiếm chiêu Thất Tuyệt Ma Kiếm.
Ðột nhiên y co giò chạy như điên ra ngoài sảnh đường.
Thiếu niên áo trắng cũng không ngăn trở để mặc y chạy đi.
Cặp nhãn thần lạnh lẽo chăm chú nhìn vào người Tống Hồng Bảo nói:
- Bây giờ các hạ đánh hay chạy trốn thì quyết định mau đi!
Tống Hồng Bảo trong lòng kinh hãi đến cực điểm, hai tay cầm hai cây phán quan bút, ngập ngừng hỏi:
- Nghe nói người sử dụng Thất Tuyệt Ma Kiếm đều có một tay, một mắt mà sao các hạ...
Thiếu niên áo trắng đột nhiên giơ tay kiếm lên, ánh hàn quang vừa lay động, cây phán quan bút trong tay trái Tống Hồng Bảo đã bay vọt ra rồi rơi xuống bàn tiệc đánh choang một tiếng làm bát đĩa vỡ tan tành, canh rau bắn tung lên.
Thế kiếm này thần tốc phi thường.
Tống Hồng Bảo giơ bút lên đỡ gạt thì đã không kịp nữa.
Cây phán quan bút bên tay trái bay ra. Ðồng thời bốn ngón tay cũng bị chặt đứt rớt xuống nền sảnh đường lát gạch xanh.
Ánh đèn lửa sáng rực, trông rõ cả bốn ngón tay còn run bần bật vì da thịt co lại.
Tống Hồng Bảo vừa kinh hãi vừa đau đớn, lật đật chạy vội ra ngoài sảnh đường chuồn đi.
Thiếu niên áo trắng đảo mắt nhìn bốn phía rồi lạnh lùng nói:
- Quân Thiên Phụng! Các hạ còn mời những ai trợ lực nữa thì gọi họ ra cả đây.
Hiển nhiên thiếu niên áo trắng chẳng những kiếm thuật kỳ bí tàn độc mà nội công cũng rất thâm hậu.
Quân Thiên Phụng mặt xám như tro tàn lắc đầu đáp:
- Dù có còn ai thì cũng bị thương dưới lưỡi kiếm của các hạ.
Thiếu niên áo trắng đột nhiên ngửa mặt lên trời cười ba tiếng lớn. Tiếng cười làm rung động cả gian sảnh đường, đèn lửa cũng phải lung lay.
Thiếu niên áo trắng ngừng tiếng cười, nét mặt lạnh lùng thoáng hiện lên màu thảm đạm, lộ vẻ đau thương từ từ cất tiếng hỏi:
- Quân Thiên Phụng! Các hạ có biết tại hạ là ai không?
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 11:09
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 2

Gái Tỳ nhi bản lảnh siêu quần

Quân Thiên Phụng ngưng thần nhìn thiếu niên áo trắng.
Lão lộ vẻ kinh hãi, hỏi dằn từng tiếng:
- Các hạ là dòng dõi Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Phải rồi! Các hạ đã biết rõ, vậy tại hạ bất tất phải kể tội trạng nữa. Bây giờ các vị tự mình động thủ hay tại hạ ra tay?
Quân Trung Bình đột nhiên đứng dậy tay nắm chuôi kiếm toan rút ra thì Quân Thiên Phụng nổi giận quát:
- Quân súc sinh lớn mật kia! Sao không ngồi yên?
Quân Trung Bình bị phụ thân quát mắng, từ từ ngồi xuống.
Quân Trung Phụng từ nãy tới giờ nét mặt rầu rầu ngồi cúi gầm mặt xuống. Bây giờ nàng cũng ngửng đầu lên miệng ấp úng:
- Gia gia ơi! Ca ca!...
Quân Thiên Phụng lại nổi giận chặn lời gạt phắt đi:
- Con nha đầu kia! Không được nhiều lời!
Quân Trung Phụng không dám nói nữa lại ngồi cúi đầu xuống.
Quân Thiên Phụng nhìn thiếu niên áo trắng chấp tay nói:
- Lý công tử! Câu chuyện về lệnh tôn ngày trước không có liên can gì đến khuyển tử và tiểu nữ. Khi ấy tiểu nữ chưa ra đời, khuyển tử còn ở trong thời kỳ thơ ấu. Nhà tại hạ có bốn người, nhưng chỉ một mình Quân Thiên Phụng này tham dự vào vụ đó. Vì thế nên Quân mổ đành mặt dạn mày dầy khẩn cầu công tử buông tha cho khuyển tử cùng tiểu nữ được toàn sinh.
Thiếu niên áo trắng mắt chiếu ra những tia hàn quang đảo nhìn vợ chồng Quân Thiên Phụng hỏi:
- Ngày trước tôn giá có lòng dạ từ bi như vậy không?
Quân Thiên Phụng đáp:
- Quân mỗ tự biết mình làm việc tội lỗi vì vậy đã rửa tay gác kiếm từ biệt giang hồ.
Lão đưa mắt nhìn mỹ phụ trung niên nói tiếp:
- Chuyết kinh không có tội gì. Nhưng y gặp phải người chồng tội lỗi nên bị liên lụy. Y cùng tại hạ đành chịu tai họa dưới lưỡi kiếm bén.
Mỹ phụ trung niên cũng nói:
- Chồng nợ vợ phải trả là điều minh huấn từ xưa. Tiện thiếp có chết cũng không oán hận.
Thiếu niên áo trắng mặt trơ như đá hỏi lại:
- Ngày trước những người tham dự vào vụ này, ngoài Liễu Trường Công, Nguyên Tử Khiêm và Quân Thiên Phụng, còn ai tham dự nữa không?
Quân Thiên Phụng đáp:
- Liễu Trường Công là người chủ trương.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Tại hạ đã giết con cháu y cả thảy 17 người. Nhà họ Liễu không còn mống nào sống sót.
Quân Thiên Phụng đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Nguyên Tử Khiêm sắp đặt kế hoạch.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Bọn y cả năm cha con đều thành những con quỉ không đầu dưới lưỡi kiếm của tại hạ rồi.
Hắn cất giọng sắt bén hơn hỏi tiếp:
- Trừ ba vị ra còn ai nữa?
Quân Trung Phụng đột nhiên ngửng đầu lên, cặp mắt đẫm lệ, vẽ mặt cực kỳ xúc động, nàng nói:
- Công tử đừng bức bách gia gia tiểu nữ. Y đã làm việc lầm lỗi sao công tử còn muốn hãm y vào vòng bất nghĩa?
Quân Trung Bình cũng đứng lên nói:
- Cha mẹ anh em tại hạ đều có thể trả đòn. Nhưng gia phụ sợ anh em tại hạ bị hại mới cam tâm nhẫn nhục. Thế mà các hạ còn nói toàn những lời uy hiếp, chẳng hóa ra bức bách người quá đáng ư?
Thiếu niên áo trắng cười lạt nhìn Quân Thiên Phụng nói:
- Tại hạ đã tra ra được Liễu Trường Công, Nguyên Tử Khiêm và các hạ, chẳng lẻ không tra ra người khác được sao. Các hạ nói hay không cũng thế thôi.
Quân Thiên Phụng dường như bất ngờ Quân Trung Phụng và Quân Trung Bình đột nhiên thốt lời xung đột cùng thiếu niên áo trắng. Lão toan ngăn cản thì đã không kịp nữa.
Quân Trung Phụng giương cặp mày liễu, chậm rãi hỏi:
- Cha mẹ con cái nhà tiểu nữ bốn người đều ở cả đây công tử muốn sao xin nói rõ!
Thiếu niên áo trắng đưa cặp mắt lạnh lùng nhìn Quân Trung Phụng đáp:
- Khi lệnh tôn liên hiệp với bọn ác ma gia hại tiên phụ cô nương chưa ra đời...
Quân Thiên Phụng nghe giọng lưỡi thiếu niên áo trắng dường như đã có ý lây chuyển, vội nói tiếp:
- Công việc ngày trước chỉ một mình Quân mỗ dúng tay vào, chẳng liên quan gì đến chuyết kinh, khuyển tử cùng tiểu nữ cả.
Thiếu niên áo trắng ngửng mặt trông lên nóc nhà lạnh lùng hỏi:
- Quân Thiên Phụng! Theo ý kiến các hạ phải chăng là muốn yêu cầu tại hạ buông tha cho phu nhân cùng công tử và tiểu thư?
Quân Thiên Phụng đáp:
- Tại hạ đã tham dự vào công việc ngày trước vậy xin để thường. Còn khuyển tử và tiểu nữ không liên quan gì đến vụ đó. Mong rằng công tử rộng lòng dung tha chúng.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Xưa nay chồng nợ vợ trả, cha nợ con trả. Nghĩa là mọi người đều bị liên lụy, chẳng thể bảo là vô tội được. Nhưng tại hạ quyết chẳng gia hại những người không phải họ Quân, trừ những kẻ xuất đầu bức bách tại hạ phải động thủ thì không kể.
Hắn ngừng lại một chút, vẻ mặt càng thêm nghiêm trọng, cặp lòng mày nhíu lại. Mắt chiếu ra những tia hàn quang.
Hắn giơ trường kiếm lên nói tiếp:
- Nhưng tại hạ để cho các vị còn có cơ hội cầu sinh. Vậy các vị cả vợ chồng con cái liên hiệp động thủ. Nếu thoát được lưỡi kiếm của tại hạ thì từ đây mối ân oán ngày trước cũng bỏ đi hết.
Tại hạ quyết chẳng truy vấn đến nữa.
Quân Trung Bình đưa mắt nhìn Quân Thiên Phụng nói:
- Gia gia! Xin gia gia thứ cho hài nhi lắm miệng. Việc đã đến thế nầy sao không liều một trận, dù có mất mạng cũng là cái chết oanh liệt.
Quân Thiên Phụng khẻ thở dài nói:
- Dưới kiếm thế Thất Tuyệt Ma Kiếm, trước đến nay chưa một ai sống sót.
Quân Trung Phụng đột nhiên tiến về phía trước hai bước, nàng rút kiếm ra khỏi vỏ đánh soạt một cái rồi cất tiếng hỏi:
- Gia gia! Người này lạnh lẽo cuồng ngạo, tuyệt không có dạ từ bi. Dù nói tử tế khẩn cầu cũng chẳng ăn thua mà còn mang nhục. Sao bằng cùng y quyết một trận chiến đấu?
Ðột nhiên nàng vung kiếm ra chiêu "Ðộc Long Xuất Huyệt" đâm vào trước ngực địch nhân.
Thiếu niên áo trắng hơi nghiêng chân một chút, thân hình đột nhiên vọt đi tránh ra xa năm thước. Hắn vẫn chưa trả đòn.
Quân Trung Phụng tức giận quát hỏi:
- Sao công tử lại không rút kiếm ra phản kích?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Tại hạ mà ra tay thì cô nương chẳng chết cũng bị thương.
Quân Trung Phụng băng mình tiến lại toan phóng chiêu thứ hai thì Quân Thiên Phụng đột nhiên khoa chân bước lại ngăn chận trước mặt con gái quát:
- Ngươi chống thế nào được với Thất Tuyệt Ma Kiếm? Sao còn chưa dừng tay?
Thực ra Quân Trung Phụng thấy cha vừa lạng người tới, nàng đã hấp tấp dừng chân thu kiếm, vì có lão đứng đó mà nàng phóng kiếm tới, không khỏi đâm vào lưng lão.
Thiếu niên áo trắng hững hờ lên tiếng:
- Thời giờ trễ quá rồi. Tại hạ không rảnh ở lại được nữa. Vậy các hạ rút kiếm ra thôi!
Quân Thiên Phụng nở một nụ cười buồn thảm.
Lão kéo tấm áo lên, lấy đôi Kim hoàn ra nói:
- Xin công tử hãy coi thân thể lão phu là hiểu ngay lão phu đã không có ý kháng cự từ trước.
Công tử rộng lòng tha khuyển tử cùng tiểu nữ, vợ chồng lão phu nguyện bó tay chịu trói để tùy công tử phát lạc.
Mấy câu này lão nói bằng một giọng rất thê lương. Ðôi hàng lệ già nua từ từ nhỏ xuống.
Thiếu niên áo trắng lắc đầu đáp:
- Ðường sinh lộ duy nhất của các vị là hợp lực nhau lại cố xông qua dưới lưỡi kiếm của tại hạ để chạy thoát ra ngoài.
Quân Thiên Phụng bổng quay đầu lại, lớn tiếng bảo Quân Trung Bình và Quân Trung Phụng:
- Nếu các ngươi phải là con ta, thì hãy nghe lời ta dạy bảo!
Quân Trung Bình và Quân Trung Phụng vội nghiêng mình đồng thanh:
- Xin gia gia cứ ra lệnh đi!
Quân Thiên Phụng nói:
- Huynh đài đây là truyền nhân của Thất Tuyệt Ma Kiếm. Lời nói của công tử coi bằng chín vạc, tuyệt không thay đổi. Công tử đã bảo các người trốn ra khỏi sảnh đường này là người không rượt theo để hạ sát các ngươi nữa. Vậy ta liều mình động thủ cản trở, các ngươi mau phá cửa sổ phía sau mà ra, mỗi đứa chạy một ngả.
Quân Trung Phụng nói:
- Ca ca giữ việc hương khói cho nhà họ Quân, vậy nên trốn đi. Còn nữ nhi...
Quân Thiên Phụng lớn tiếng chặn lời:
- Ngươi không nghe lời ta thì không phải là con gái nhà họ Quân.
Quân Trung Phụng toan nói nữa thì thiếu niên áo trắng lên tiếng:
- Quân Thiên Phụng! Các hạ đừng bóp méo câu chuyện của tại hạ. Tại hạ nói là xông ra theo cửa vào sảnh đường. Nếu phá cửa sổ mà chạy thì tại hạ vẫn phải rượt theo.
Mỹ phụ trung niên uể oải đứng dậy nói:
- Giết người bất qua đầu rơi là cùng! Công tử khinh người quá lắm!
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi:
- Tại hạ đã để các vị hoặc chiến đấu hoặc tự vẫn mà chết. Chẳng lẻ còn chưa khoan hồng hay sao?
Quân Trung Bình đưa mắt nhìn Quân Thiên Phụng nói:
- Nếu ngồi mà đợi chết thì sao bằng ra tay tử chiến để chết cho oanh liệt? Hài nhi tình nguyện xung phong.
Quân Thiên Phụng tức giận quát to:
- Quân súc sinh này còn không chạy đi! Ðể ta ngăn chặn truy binh cho.
Cặp mắt thiếu niên áo trắng lóe ra những tia thần quang rùng rợn không ngớt chuyển qua chuyển lại ngó Quân Thiên Phụng và Quân Trung Bình, vẻ mặt cực kỳ lạnh lẽo nghiêm trọng.
Hắn không nói nửa lời dường như để hết tinh thần đề phòng và để ngăn ngừa có người chạy trốn.
Ðồng thời hắn làm như để tán thưởng cuộc tranh luận giữa cha con đối phương.
Bỗng nghe mỹ phụ trung niên lên tiếng:
- Hài tử! Ngươi đi đi! Ngươi có trốn ra khỏi chốn này thì gia gia, muội muội và ta đây mới có thể phóng tâm chiến đấu. Hài tử! Nếu sau này ngươi gặp cơ duyên tốt đẹp học lấy võ công để đối phó với Thất Tuyệt Ma Kiếm, rửa hận cho chúng ta được là hay, mà không thì vào chốn rừng sâu núi thẩm ẩn tích mai danh, lo việc cày bừa đọc sách giữ lấy hương hỏa một dòng họ Quân.
Thật là mấy câu nói chí tình tha thiết của người từ mẫu đầy mối chia ly sầu hận. Nó còn thê thảm ai bi khiến cho người nghe không khỏi động lòng.
Quân Trung Bình sa nước mắt nói:
- Ðã là nam tử hán, là đại trượng phu, có lý đâu lại tham sống sợ chết?
Quân Thiên Phụng đột nhiên phóng cước đá vào gót chân Quân Trung Bình quát to:
- Thằng súc sinh này! Không chạy mau đi.
Cái đá này rất mạnh, nhưng trúng Quân Trung Bình rồi nội lực mới xô ra.
Một luồng ám kình rất mãnh liệt đỡ lấy người Quân Trung Bình hất vào cửa sổ phía sau.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Hãy đứng lại đã!
Hai tay rung động người hắn xông thẳng tới. Ánh hàn quang vừa lấp loáng, một tiếng rú đã vang lên.
Tiếp theo là tiếng huỵch, tựa hồ có vật gì từ trên không gieo xuống.
Cử động cửa thiếu niên áo trắng mau lẹ quá, lẹ đến nỗi Quân Thiên Phụng và Quân Trung Phụng chưa kịp ra tay ngăn trở.
Mọi người định thần nhìn lại thì thấy Quân Trung Bình tay còn nắm chuôi kiếm, người ngã phục xuống đất. Cạnh sườn máu tuôn ra như suối, lênh láng đầy mặt đất.
Quân Trung Bình dường như bị thương nặng quá. Từ lúc chàng ngã xuống liền im hơi lặng tiếng.
Quay lại nhìn thiếu niên áo trắng thì nửa trên thanh trường kiếm hắn cầm bên tay mặt hãy còn dính máu, mặt hắn vẩn nghiêm trang nhưng người đã lùi về chỗ cũ rồi.
Biến diễn xảy ra trong nháy mắt cực kỳ đột ngột khiến người ta phải kinh tâm động phách.
Quân Thiên Phụng đứng trơ như tượng gỗ, hồi lâu không thốt nên lời.
Sau một lúc, mỹ phụ trung niên mới thét lên một tiếng, cúi xuống ôm Quân Trung Bình lên hỏi:
- Hài tử! Ngươi bị thương nặng lắm phải không?
Quân Trung Bình từ từ mở mắt ra đáp:
- Thương thế hài nhi chẳng lấy chi làm trầm trọng. Mẫu thân bất tất phải quan tâm.
Chàng nói xong gắng gượng ngồi dậy. Nhưng vì thương thế nặng quá, vừa ngồi chưa vững lại ngã quay ra.
Quân Thiên Phụng lẩm bẩm một mình:
- Dưới Thất Tuyệt Ma Kiếm, trước nay chưa có người nào toàn vẹn, chẳng chết cũng thành tàn phế. Lời đồn quả đã không sai.
Quân Trung Phụng đột nhiên nghiến hai hàm răng cất giọng lanh lảnh quát lên:
- Thật là con người cuồng ngạo! Một chiêu kiếm độc ác!
Nàng nhảy vọt tới múa kiếm đánh ra.
Thiếu niên áo trắng vung thanh trường kiếm đánh choang một tiếng, hất thanh bảo kiếm của Quân Trung Phụng ra.
Hắn lạnh lùng nói:
- Lệnh tôn khác với Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm ở chỗ còn chút lòng hối hận.
Hắn lại đưa mắt nhìn Quân Thiên Phụng nói:
- Các hạ nói là đã rửa tay gác kiếm ra khỏi giang hồ, song tại hạ chưa thể tin được vì các hạ còn nuôi một bày ác khuyển, hào nô, không giống như người qui ẩn.
Ðoạn hắn đột nhiên đổi giọng nghiêm trọng nói:
- Vì các hạ có lòng hối hận, giác ngộ nên tại hạ mở một bên lưới cho lệnh tiểu thư có đường sinh lộ mà chạy thoát mạng.
Quân Trung Phụng vừa bị thiếu niên áo trắng vung kiếm lên gạt, cánh tay nàng bị tê nhức, cử động khó khăn. Nàng biết ngay võ công mình quyết không thể địch lại đối phương. Nàng càng hiểu rõ thiếu niên áo trắng chẳng phải nói ngông cuồng mà quả có thể hạ sát toàn gia nhà họ Quân trong nháy mắt. Nàng lại nghĩ tới cha già sắp bị thịt rơi máu đổ dưới kiếm chiêu ác độc thì lòng nàng tan nát.
Ðột nhiên nàng liệng thanh bảo kiếm trong tay đi, nghiêng mình đổi giọng:
- Lý công tử!
Thiếu niên áo trắng tuy không đáp lễ nhưng lạng người tránh sang bên không chịu nhận lễ, hắn lạnh lùng nói:
- Trước khi tại hạ chưa thay đổi chủ ý, cô nương nên dời khỏi chốn này để đi cho mau.
Ðoạn hắn bước tạt ngang mấy bước để nhường lối.
Quân Trung Phụng buồn rầu buông tiếng thở dài, nàng đưa mắt nhìn Quân Trung Bình bị thương nằm đó nói:
- Gia huynh đã bị thương dưới lưỡi kiếm của công tử. Dù y không chết nhưng chung thân đã thành tàn phế. Suốt đời y khó mà luyện lại được võ công. Vậy thì vĩnh viễn y chẳng còn mong gì báo thù được nữa.
Thiếu niên áo trắng cười lạt đáp:
- Tại hạ đang bị lửa hận nung nấu tâm can. Cô nương mà không chạy đi thì không chừng tại hạ sẽ biến đổi tâm ý một cách đột ngột đó.
Quân Trung Phụng nở nụ cười thê lương nói:
- Gia phụ tuổi đã già nua, khí huyết suy nhược, quá thời kỳ luyện võ rồi. Dù người có sống thêm ít ngày thì vĩnh viễn cũng chẳng còn cơ hội nào để trả thù công tử nữa.
Nàng từ từ quỳ xuống nói tiếp:
- Tiện thiếp thay mặt cha già cùng người anh tàn phế xin công tử mở lượng từ bi tha chết cho gia phụ. Phụ trái nữ hoàn. Tiện thiếp nguyện chết tan thấy dưới lưỡi kiếm của công tử hoặc chung thân cam phận nô tỳ để đền bồi cho gia phụ vì một lỗi lầm mà gây nên hối hận suốt đời.
Quân Thiên Phụng lớn tiếng quát:
- Con tiểu nha đầu kia! Sao không chạy trốn đi còn nói nhăng gì thế?
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói với Quân Trung Phụng:
- Lời yêu cầu của cô nương thật quá mức.
Quân Trung Phụng lại thở dài năn nỉ:
- Tiện thiếp xin chết thay cho gia phụ.
Thiếu niên áo trắng nhìn đôi má đẫm lệ của nàng như những giọt mưa đọng trên đóa hoa lê.
Bộ mặt trơ như đá lạnh như đồng thoáng lộ một giây từ hòa nhưng chỉ vụt qua trong chớp mắt.
Hắn khôi phục lại vẻ mặt nghiêm khắc nói:
- Lệnh tôn là một trong những người chủ hung. Tại hạ khoan thứ thế nào được?
Quân Trung Phụng vẻ mặt đang vô cùng đau khổ bỗng nổi lên một tia phẫn hận. Nàng đua tay ra lượm thanh đoản kiếm.
Quân Thiên Phụng vột thét lớn:
- Phụng nhi! Nếu ngươi còn coi ta là gia gia thì mau mau trốn đi!
Lão vừa quát vừa đưa Kim hoàn ra xông đến trước Quân Trung Phụng nhắm đánh thiếu niên áo trắng. Lão biết kiếm chiêu của hắn lợi hại thế nào rồi, bản lãnh của Quân Trung Phụng khó lòng chịu nổi một chiêu, nên lão ra tay trước.
Thiếu niên áo trắng đưa lẹ thanh trường kiếm lên. Sắt thép chạm nhau bật lên tiếng choang choảng.
Cây Kim hoàn trong tay Quân Thiên Phụng vừa bị gạt ra, thiếu niên áo trắng xoay tay phản kích.
Hai nhát kiếm chát chúa vang lên. Tiếp theo là tiếng keng ngân dài.
Hai cây Kim hoàn trong tay Quân Thiên Phụng đều rớt xuống đất.
Nguyên thiếu niên áo trắng đánh ra hai kiếm đâm vào huyệt mạch trên cổ tay Quân Thiên Phụng chém đứt hai đường gân.
Hai tay lão thành tàn phế nên để Kim hoàn rớt xuống.
Quân Thiên Phụng đau điếng người. Máu hai cổ tay trào ra như suối, nhưng lão tự cường nhịn đau, không rên một tiếng.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Quân Thiên Phụng! Các hạ còn bản lãnh nào chưa thi triển không?
Quân Thiên Phụng tự biết không tài nào thoát chết được nữa, lão gắng nhịn đau, cất giọng thê thảm đáp:
- Lời nói của bật đại trượng phu xem nặng bằng non. Công tử đã hứa tha cho tiểu nữ, chắc không phải là câu nói giỡn.
Quân Trung Phụng vừa khóc vừa nói:
- Dù nữ nhi có trốn được thoát chết, nhưng mối đại thù của song thân cũng khó lòng trả được, vậy còn trốn làm chi?
Quân Thiên Phụng tức giận nói:
- Vậy mi muốn cho cả nhà họ Quân chết sạch không còn một móng hay sao?
Thiếu niên áo trắng vẫn mặt lạnh như tiền nhìn Quân phu nhân nói:
- Bây giờ phu nhân ra tay đi!
Quân phu nhân buồn rầu đáp:
- Tiện thiệp tự biết mình không địch nổi đành cam tâm ngồi đợi chết.
Bà giơ tay phải lên liệng ra một nắm ám khí hào quang lóe lên.
Thiếu niên áo trắng múa thanh trường kiếm, ánh sáng bạc lấp loáng vây quanh mình.
Những tiếng leng keng vang lên một hồi. Bốn mũi Bạch hổ đinh đều bị rớt xuống.
Giữa lúc thiếu niên áo trắng gạt bốn mũi ám khí của Quân phu nhân, bà cầm lưỡi đao trủy thủ tự đâm vào ngực ngập đến chuôi.
Tay vẫn nắm chuôi đao, bà nhìn Quân Trung Phụng chậm rãi nói:
- Phụng nhi! Ngươi đã nghe lão gia bảo gì rồi chứ? Mau mau chạy trốn đi!
Bà đảo mắt nhìn Quân Thiên Phụng nói tiếp:
- Tiện thiếp đi trước phu quân một bước.
Ðoạn bà rút trủy thủ ra khỏi ngực, máu tươi vọt lên không cao đến mấy thước, té huỵch xuống.
Quân Thiên Phụng nhìn Quân Trung Phụng lên tiếng quát:
- Phụng nhi nghe rõ di ngôn của mẫu thân chưa? Sao không chạy đi còn đợi đến bao giờ? Cha đây không thể nói gì hơn được nữa.
Ðoạn lão cúi xuống lao đầu vào tường đánh chát một tiếng. Ðầu vở, óc phọt ra mà chết.
Quân Trung Phụng nhìn thảm trạng liên tiếp diễn ra.
Mới trong khoảng khắc cha mẹ hồn về chín suối, huynh trưởng bị trọng thương nằm không dậy được, chưa hiểu sống chết ra sao. Cảnh gia đình đang yên vui ấm cúng chỉ trong chớp mắt biến thành gia phá nhân vong.
Nàng đứng ngẩn ra nhìn thiếu niên áo trắng, mối căm hận trong lòng không thốt nên lời. Tâm thần bị chấn động quá độ khiến nàng bâng khuâng như kẻ mất hồn chân tay đờ đẫn.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Tại hạ đã ưng thuận tha cho cô nương. Cô nương đi đi thôi!
Rồi hắn rảo bước đến trước Quân Trung Bình giơ trường kiếm lên.
Quân Trung Phụng như người trong mộng choàng tỉnh giấc, nàng thét lên lanh lảnh:
- Ðừng sát hại ca ca ta!
Thiếu niên áo trắng không ngảnh đầu lại chỉ lạnh lùng đáp:
- Tại hạ không hứa lời tha y. Bây giờ giết y xong tại hạ sẽ đi ngay.
Quân Trung Bình bị thương quá nặng, không còn phản kháng được nữa, đành nhắm mắt chờ chết.
Ðột nhiên có thanh âm lạnh lẽo mà trong trẻo cất lên:
- Như thế tưởng là đủ lắm rồi! Chẳng lẽ đến con người tàn phế cũng không chịu buông tha ư?
Thanh âm không lấy gì làm to lắm, nhưng mỗi tiếng tựa hồ mũi tên sắt đâm vào màng tai.
Một người mặc áo màu xanh lợt, tay bưng khay trà, lưng thắt một giải lụa bạch ra kiểu nữ tỳ.
Thị đứng trong cửa sảnh đường.
Cô gái này đến nơi không một tiếng động.
Thiếu niên áo trắng cũng chẳng hiểu cô vào tòa đại sảnh từ lúc nào.
Quân Trung Phụng vội xua tay nói:
- Quyên Nhi! Chỗ này không có việc gì của ngươi. Lui ra cho mau.
Nữ tỳ áo xanh tên gọi Quyên Nhi khẻ nghiêng mình đáp:
- Ða tạ cô nương!
Tuy miệng thị nói vậy, nhưng chân không bước ra ngoài cửa. Trái lại, thị tiến về phía Quân Trung Phụng.
Quân Trung Phụng trong lòng cực kỳ nóng nảy gắt lên:
- Quyên Nhi! Ngươi có trông thấy thảm cảnh trong đại sảnh đường không? Sao còn chưa trốn đi?
Quyên Nhi vẻ mặt vẫn trấn tĩnh từ từ lướt qua bên mình thiếu niên áo trắng đến trước chỗ Quân Trung Bình nằm.
Thiếu niên áo trắng lúc trước phóng kiếm như gió, tiếng nói lạnh như băng mà bây giờ đối với nữ tỳ áo xanh tên gọi Quyên Nhi, dường như hắn đặc biệt nhẫn nại, cứ đứng yên không nhúc nhích.
Quyên Nhi lom khom cúi xuống coi thương thế Quân Trung Bình, thủng thẳng nói:
- Y bị thương nặng lắm. Nhát kiếm đâm vào cạnh sườn chặt đứt hai đường gân, một đường mạch, vĩnh viễn không còn cách nào luyện võ được nữa.
Quân Trung Phụng dường như đã biết Quyên Nhi là một nhân vật phi thường. Nàng không xẵng giọng bảo thị dời khỏi sảnh đường nữa mà chỉ bần thần đứng coi diễn biến.
Thiếu niên áo trắng đã đến lúc không nhịn được nữa cất giọng lạnh lùng hỏi:
- Cô nương! Phải chăng cô nương định để mình lôi cuốn vào vũng nước xoáy này?
Giọng nói của hắn ra chiều rất lịch sự.
Quyên Nhi từ từ quay lại giương cặp mắt sáng như sao lên nhìn đối phương hỏi:
- Ngươi bảo sao?
Quân Trung Phụng giật mình kinh hãi bụng bảo dạ:
- Té ra con nha đầu này nội công đã đến mức cao thâm khôn lường. Thế mà lúc bình thời mình không nhìn ra.
Thiếu niên áo trắng cười lạt hỏi lại:
- Ý cô nương muốn sao đây?
Quyên Nhi buông thõng. Thị đặt khay trà xuống, tay phải nâng Quân Trung Bình dậy.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Tại hạ đã bảo chỉ tha có mình Quân cô nương mà thôi, còn ngoài ra những người nhà họ Quân không để ai thoát chết.
Quyên Nhi nói:
- Nhưng y bị tàn phế rồi, suốt đời không thể luyện võ được nữa thì y sống hay chết tưởng cũng chẳng quan hệ gì.
Thiếu niên áo trắng hững hờ nói:
- Những lời tại hạ nói ra khỏi cửa miệng rồi là không thay đổi. Dù y đã thành tàn phế cũng phải chết.
Quyên Nhi đột nhiên quay mặt lại hỏi:
- Giết cả người không còn sức kháng cự, chẳng là thảm khốc quá lắm ư?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi lại:
- Ngày trước gia phụ bị giết, cả nhà chu lục, may có một mình tại hạ trốn thoát, chẳng lẻ vụ đó còn từ bi lắm hay sao?
Quyên Nhi nhẹ buông một tiếng thở dài đáp:
- Quân Thiên Phụng lão gia đã đập đầu vào tường tự tử. Quân phu nhân đâm ngực mà chết, thế là việc ân oán đời trước được thanh toán rồi, tưởng nên kết thúc đi thôi.
Thị lại đưa mắt ngó Quân Trung Bình nói tiếp:
- Huống chi Quân công tử đây đã thành người tàn phế, đấng thượng thiên còn có đức hiếu sinh thì con người há không lòng từ thiện. Tiện nữ không trông thấy vụ này chẳng nói tới làm chi. Nay đã gặp đây, lẽ nào lại nỡ ngồi nhìn mà không can thiệp.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Cô nương võ công cao cường là một điều tại hạ đã biết rõ.
Quyên Nhi nói:
- Kẽ đã làm nha đầu đi hầu hạ người không dám nhận bốn chữ "võ công cao cường" chỉ mong các hạ thể tình nữ nhi chưa làm việc gì bại hoại mà mở đường sinh lộ cho người ta.
Giữa hai bên dường như trong lòng cũng úy kỵ lẫn nhau và đều cố gắng nhẫn nại, thốt ra giọng nói hòa mình.
Thiếu niên áo trắng ngẩng đầu lên thở phào một cái tựa hồ mượn hơi thở để trút mối hận ra ngoài.
Hắn cũng hỏi bằng một giọng ôn tồn:
- Tại hạ đã ưng thuận tha cho Quân cô nương. Chẳng lẽ còn chưa đủ ư?
Quyên Nhi đáp:
- Cái đó tiện nữ cũng đã nghe qua. Nhưng Quân cô nương từ thuở nhỏ sinh trưởng dưới bóng song thân, bây giờ đột nhiên gặp cơn đại biến, cha mẹ cùng huynh trưởng đều bị giết chết thì cô còn sống làm sao được trước tình cảnh quá thê lương này? Vậy các hạ có tha cô cũng bằng vô ích.
Thị ngẩng đầu lên nhìn thiếu niên áo trắng nói tiếp:
- Nếu các hạ tha mạng cho Quân công tử thì tình thế lại khác hẳn.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Có điều chi khác hẳn?
Quyên Nhi đáp:
- Vì cô phải trông nom cho huynh trưởng bị trọng thương, không thể chết được.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Cô nương nói rất có lý.
Quyên Nhi nói ngay:
- Các hạ đã bảo là có lý thì xin mở đường sinh lộ cho Quân công tử. Tiện nữ xin thay mặt Quân tiểu thư cảm tạ nhã ý của các hạ.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Cô nương muốn tại hạ buông tha, nhưng tại hạ chẳng can tâm chút nào.
Quyên Nhi long lanh cặp mắt hỏi:
- Vậy các hạ muốn thế nào mới can tâm?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ mong được cô nương phô bày mấy ngón thủ cước cho tại hạ mở rộng nhãn giới.
Quyên Nhi nói:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm của công tử đả xuất chiêu tất phải đả thương người. Nếu chúng ta đi vào cuộc động thủ tất một kẻ bị thương, có đúng thế không?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ngoài cách đó tại hạ không nghĩ ra được lượng sách nào khác.
Quyên Nhi trầm tư một chút rồi nói:
- Tiện nữ có điều chưa hiểu muốn thỉnh giáo công tử.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ðiều gì?
Quyên Nhi đáp:
- Theo chỗ tiện nữ biết thì nhân vật sử dụng Thất Tuyệt Ma Kiếm phải là người tàn tật, què chân, cụt tay, chột mắt mà sao các hạ lại ra ngoài thể lệ đó, vẫn còn nguyên vẹn, không bị tàn tật chỗ nào? hết: Hồi 2
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 11:11
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 3

Giả tỳ nữ mưu đồ bức họa

Mấy câu này tựa hồ cương đao lợi kiếm đâm vào trái tim thiếu niên áo trắng.
Hắn lập tức biến sắc, hai mắt long lanh đẫm lệ.
Hắn cố nhịn cho nước mắt khỏi rớt xuống, rồi chậm rãi đáp:
- Ðây là một vụ rất bi thảm mà tại hạ đã trải qua. Dù tại hạ không cụt tay què chân, nhưng trong tâm linh mang nặng nhiều mối đau khổ vô bờ bến, so với cắt tai, khoét mắt, chặt chân còn đau khổ hơn đến trăm ngàn lần.
Ðột nhiên hắn nghiêm sắc mặt lau ngấn nước mắt, từ từ nói tiếp:
- Vụ này không liên quan gì đến ai, vậy bất tất phải nói cho người ngoài nghe.
Quyên nhi thủng thẳng nói:
- Tiện nữ tin những câu các hạ nói đều là sự thực. Có điều các hạ đã hạ sát cả nhà Liễu Trường Công, Nguyên Tử Khiêm, lại bức tử vợ chồng Quân Thiên Phụng và đả thương người con trai độc nhất của hai vị thì oán khí trong lòng đã tiêu tán phần nhiều rồi mới phải. Mong rằng các hạ nể bạc diện của tiện nữ mà buông tha cho con người tàn phế này.
Quân Trung Phụng đứng bên rất lấy làm kỳ nghĩ thầm:
- Hai người này dường như quen biết nhau lại tựa hồ mới gặp lần đầu. Ngoài ra giữa hai người đều tỏ vẻ úy kỵ lẫn nhau. Tuy người nào cũng bảo thủ ý kiến của mình mà hết sức trấn tĩnh không muốn chọc giận đối phương.
Thiếu niên áo trắng giơ trường kiếm lên nói:
- Hẳn cô nương có quen biết nhà họ Quân nên mới vì họ mà xuất đầu...
Quyên nhi ngắt lời:
- Hừ! Tiện nữ thân phận nô tỳ cho nhà họ Quân đã được nửa năm. Quân cô nương coi tiện nữ như tình chị em. Quân phu nhân cũng hết lòng nhân hậu. Nguyên một điểm này đủ khiến cho tiện nữ năn nỉ các hạ xin tha họ rồi. Huống chi thảm trạng bữa nay khiến cho người đã trông thấy ai nỡ tọa thị điềm nhiên?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi:
- Nếu tại hạ không ưng thuận lời thỉnh nguyện của cô nương thì sao?
Quyên nhi giơ tay vén mớ tóc mây xõa xuống mặt đáp:
- Tiện nữ đã biết Thất Tuyệt Ma Kiếm lợi hại thế nào rồi, nhưng vẫn hy vọng được các hạ ưng lời.
Dưới ánh đèn sáng, cặp mày thưa thớt nước da tươi thắm, mắt sáng môi son, mũi thẳng răng đều đều lộ ra con người nhan sắc tuyệt luân.
Thiếu niên áo trắng đủng đỉnh hỏi:
- Cô nương vào làm tỳ nữ nhà họ Quân đã chịu ơn sâu của họ hay sao?
Quyên nhi lắc đầu đáp:
- Không có đâu.
Thiếu niên áo trắng lại hỏi:
- Cô nương đã không chịu ơn mà tại hạ đầy lòng cừu hận thì sao cô nương lại cố dúng tay vào vụ này?
Quyên nhi đáp:
- Tiện nữ không có ý ngăn trở việc báo thù của các hạ, nếu có thì đã ra mặt can thiệp rồi.
Thị đổi thành nét mặt nghiêm trang từ từ nói tiếp:
- Tiện nữ hy vọng công tử nể chút bạc diện mà tha cho y.
Thiếu niên áo trắng đột nhiên ngửa mặt lên trời cười ba tiếng rồi hỏi:
- Phải chăng cô nương nhất định can thiệp vào vụ này?
Quyên nhi hỏi lại:
- Các hạ nhất định giết chết y hay còn có lòng nể mặt tiện nữ?
Thiếu niên áo trắng vẻ mặt nghiêm trang đáp:
- Cô nương mà nhất định can thiệp tất đã chuẩn bị rồi.
Quân Trung Phụng đột nhiên lên tiếng:
- Quyên nhi! Kiếm chiêu của người này cực kỳ ác độc, hễ đã ra tay là đả thương đối phương.
Vụ này không liên can gì đến ngươi thì ngươi nên đi ngay đừng dính vào nữa .
Quyên nhi tủm tỉm cười đáp:
- Không sao đâu.
Thị dừng lại một chút rồi hỏi:
- Cô nương có thể cho tiểu tỳ mượn thanh đoản kiếm trong tay một chút không?
Quân Trung Phụng trầm ngâm giây lát rồi từ từ cầm đoản kiếm đưa ra.
Quyên nhi tiếp lấy đoản kiếm lạnh lùng hỏi:
- Các hạ thử nghĩ lại coi. Vì một người tàn phế có đáng để cho tiện nữ phải liều chết không?
Thiếu niên áo trắng cười lạt đáp:
- Ðó là cô nương bức bách tại hạ phải ra tay.
Quyên nhi mặt thoáng hiện một làn sương lạnh, thị thủng thẳng hỏi:
- Hành vi này của các hạ thiệt là thảm khốc, tiện nữ điềm nhiên tọa thị sao được? Các hạ ỷ mình có những chiêu Thất Tuyệt Ma Kiếm cực kỳ tàn độc. Tiện nữ muốn đón tiếp hai chiêu được không?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Hay hơn hết là cô nương ra tay trước đi!
Quyên nhi hỏi:
- Tại sao vậy?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ mà động thủ thì e rằng cô nương không còn cơ hội để phản kích nữa.
Quyên nhi nói:
- Tiện nữ không nghĩ đến chuyện quyết sinh tử với các hạ mà chỉ muốn tiếp hai chiêu Thất Tuyệt Ma Kiếm nổi tiếng hễ phóng ra là giết người.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Cô nương nói vậy chẳng là tự phụ lắm ư?
Quyên nhi hỏi lại:
- Nếu tiện nữ không chịu nổi hai kiếm chiêu của các hạ để đến nỗi bị thương hay phải chết là lỗi tự mình, không can gì đến các hạ. Nhưng nếu tiện nữ chịu đựng nổi hai chiêu thì sao?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ sẽ bỏ đi luôn không truy sát người nhà họ Quân nữa.
Quyên nhi nói:
- Quân tử nhất ngôn.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Một lời coi nặng bằng non.
Quyên nhi cầm thanh kiếm để trước ngực thủ thế, hô:
- Mời công tử ra tay!
Thiếu niên áo trắng đáp lại:
- Cô nương hãy cẩn thận!
Thanh trường kiếm vung lên, ánh kiếm biến ảo thành một bức màn dầy đặc chụp xuống.
Quyên nhi hất đoản kiếm lên bật thành tiếng choang choảng kiếm khí ngất trời, kiếm quang giao động.
Thiếu niên áo trắng thu trường kiếm về lùi lại hai bước. Vẻ mặt hắn đã nghiêm khắc bây giờ càng lạnh như băng sương.
Hắn thủng thẳng nói:
- Kiếm pháp của cô nương quả là cao minh.
Quyên nhi cười mát đáp:
- Nghe lời đồn thì Thất Tuyệt Ma Kiếm càng những chiêu về sau càng ghê gớm. Mấy chục năm nay, chưa một ai chống được bảy chiêu mà không bị thương. Thế thì tiện nữ khó lòng tiếp được chiêu thứ hai.
Thiếu niên áo trắng ngưng tụ chân khí vào huyệt đan điền, rung tay một cái phóng trường kiếm ra.
Chiêu này coi uy thế không mạnh bằng chiêu trước, nhưng kiếm khí mịt trời, kiếm quang chói mắt.
Thực ra nó lợi hại hơn chiêu trước gấp mấy lần. Nội lực trên thanh kiếm không phát ra ngoài cứ tùy thời mà biến hóa.
Quyên nhi nghiến hai hàm răng hạ thấp thanh đoản kiếm xuống rồi người chuyển theo kiếm vung lên chống đỡ.
Bổng một tiếng vang nhỏ mà ngân dài.
Hai thanh kiếm chạm nhau rồi đột nhiên xa nhau.
Người ngoài coi hai thanh kiếm phân khai chẳng thấy có gì biến hóa, song thật ra lúc giao nhau nó đã biến đến ba thức "tam công tam thủ" rất là kỳ bí.
Quyên nhi đón tiếp xong chiêu Thất Tuyệt Ma Kiếm thứ hai liền liệng đoản kiếm xuống đất, từ từ lên tiếng:
- Tiện nữ may mà không nhục mệnh, đón tiếp được hai chiêu của công tử.
Thiếu niên áo trắng thở phào một cái nói:
- Tại hạ tin rằng đến chiêu thứ ba cô nương nhất định phải bị thương dưới lưỡi kiếm của tại hạ.
Quyên nhi đáp:
- Các hạ nói có lẽ đúng đó, nhưng tiện nữ đã tuyên bố chỉ tiếp hai chiêu, may chưa bị thương. Còn chiêu thứ ba trở đi tiện nữ có chống được hay không chưa cần bàn đến.
Thiếu niên áo trắng ngửng mặt lên cười ha hả ba tiếng rồi đột nhiên trở gót chạy đi như bay.
Lúc hắn đến chẳng khác trận cuồng phong khiến người phát khiếp thì lúc đi cũng tựa hồ một luồng khói tỏa bốc đi chẳng thấy hình tích gì.
Quân Trung Phụng nhìn theo bóng trắng cho tới khi mất hút mới buông một tiếng thở dài nói:
- Người này thủ đoạn thật là ác độc, tính tình lại cực kỳ khắc nghiệt. Mối thù này không báo không được.
Quyên nhi nói:
- Cô nương ơi! Trong võ lâm hiện nay chỉ có một người biết thi triển Thất Tuyệt Ma Kiếm.
Người đó đã thu hắn làm đồ đệ thì nhất định không thu nạp cô nương nữa.
Quân Trung Phụng nghiên mình thi lễ nói:
- Té ra tỷ tỷ là một vị cao thủ võ lâm biết nhiều hiểu rộng vào đây ẩn mình mà tiểu muội không hay, nói ra càng thêm hổ thẹn.
Quyên nhi mỉm cười đáp:
- Cô nương chưa qua lại giang hồ thì không thể biết mọi việc trong võ lâm và dĩ nhiên chưa hiểu lai lịch tỳ nữ.
Quân Trung Phụng nói:
- Có điều tiểu muội muốn biết là tại sao tỷ tỷ lại gửi thân nơi hàn xá, khuất mình giữ phận nô tỳ?
Quyên nhi mỉm cười đáp:
- Chuyện đó sau này chúng ta sẽ nói. Ðiều gấp rút là phải cứu tính mạng lệnh huynh trước.
Quân Trung Phụng quay lại nhìn ca ca nằm dài dưới đất nàng buồn thảm nói:
- Tiểu muội không thông y lý thì những việc làm thuốc trị thương thật là mờ mịt. Nhất thiết trông vào tỷ tỷ chỉ giáo cho.
Quyên nhi gật đầu đáp:
- Nếu trong Quân phủ còn có người thì nhờ bọn họ thu liệm di thể lão gia cùng phu nhân đi.
Thị ngừng lại một chút rồi nhìn Quân Trung Phụng nói tiếp:
- Hiện giờ Quân gia chỉ còn một cô nương là người lành mạnh vậy cô nương phải phấn chấn lên mới được...
Quân Trung Phụng nói:
- Tiểu muội cũng biết thế, nhưng hoàn toàn chưa có một chút lịch duyệt giang hồ. Song thân đã bị giết một cách đột ngột, huynh trưởng lại bị trọng thương. Tiểu muội không biết làm thế nào để chịu đựng nổi thảm cảnh tan hồn nát ruột.
Quyên nhi nói:
- Vì thế mà tiểu tỳ phải thức tỉnh cô nương trong tình trạng này càng phải phấn khởi tinh thần.
Quân Trung Phụng nhìn thi thể song thân và huynh trưởng bị trọng thương, bất giác sa lệ. Nàng nghĩ tới mình đang ở trong một gia đình hoan lạc mà mới trong khoảnh khắc đã biến thành hoàn cảnh gia phá nhân vong thì lại càng chua xót gan vàng, ngậm ngùi tấc dạ.
Quyên nhi khẻ thở dài nói:
- Cô nương cần bảo trọng tấm thân để xử lý mọi việc cần kíp.
Quân Trung Phụng lau nước mắt nói:
- Tỷ tỷ nói phải lắm.
Nàng rảo bước ra khỏi cửa sảnh đường, lớn tiếng gọi:
- Trong nhà còn có ai không?
Nguyên những tay cung thủ mai phục trong viện đều đã lén lút trốn đi.
Quân Trung Phụng gọi đến ba câu, trong góc sân mới có tiếng đáp lời.
Quân Trung Phụng nhìn xem ai thì ra người lão bộc hầu hạ phụ thân lâu năm, tên gọi Quân Phúc.
Nàng liền hỏi:
- Chỉ còn mình lão thôi ư?
Quân Phúc đáp:
- Chỉ còn một mình lão ở lại. Ngày thường bọn chúng tên nào cũng ra vẻ lanh lẹn, đối với Quân gia tỏ dạ trung thành, nhưng nay gặp cơn nguy biến chúng đều nhanh chân chạy trước để cầu thoát thân.
Quân Trung Phụng nói:
- Việc này quan hệ đến sinh mạng của con người, trách họ thế nào được?
Nàng thở dài nói tiếp:
- Bây giờ cường địch đi rồi, chẳng hiểu còn trở lại nữa không. Lão gia cùng phu nhân đều bị nạn, đại công tử cũng bị trọng thương. Lão hãy đi mua lấy hai cổ quan tài để thu liệm di thể cho song thân ta.
Quân Phúc kinh hãi hỏi:
- Sao lão gia cùng phu nhân đều chết cả rồi ư?
Quân Trung Phụng cố gượng bình tĩnh đáp:
- Chết cả rồi. Lão đi mua hai cổ quan tài.
Quân Phúc dạ một tiếng rồi trở gót đi luôn.
Quân Trung Phụng quay lại nhìn Quyên nhi nói:
- Bây giờ tiểu muội ruột gan tan nát, mọi việc đều trông vào tỷ tỷ chỉ giáo cho.
Quyên nhi nói:
- Cô nương hãy bớt nỗi bi ai mới xử lý được mọi việc. Ðiều cần nhất hiện giờ là cứu mạng cho lệnh huynh đã.
Quân Trung Phụng gật đầu đáp:
- Chính là thế đó.
Quyên nhi nói:
- Trong mình tỳ nữ có ít linh dược, tỳ nữ lại biết sơ qua y lý. Việc cứu mạng cho lệnh huynh không thành vấn đề. Nhưng thương thế của lệnh huynh rất nặng, phải nửa tháng hay ít ra là mười ngày mới đỡ, còn bình phục như thường thì phải đến hai tháng, mà tiểu tỳ lại không ở đây được lâu.
Quân Trung Phụng tuy không nói gì nhưng bụng bảo dạ:
- Ngươi gửi thân ở nhà ta đã nửa năm nay sao bây giờ không lưu lại được vài tháng?
Quyên nhi dường như đã hiểu rõ ý nghĩ của Quân Trung Phụng liền tủm tỉm cười nói:
- Quân cô nương đừng tưởng Quyên nhi có điều chi giả trá. Sự thực tiểu tỳ đã định sắp ra đi từ trước. Nếu không xảy đại biến thì tiểu tỳ ngày mốt cũng xin khởi hành. Bây giờ có việc bất hạnh, tiểu tỳ xin ở lại bảy ngày. Ðó là kỳ hạn nhiều nhất.
Quân Trung Phụng đột nhiên nghiêng mình thi lễ nói:
- Thịnh ý của tỷ tỷ đến chết tiểu muội cũng không quên được. Tiểu muội xin có lời cảm tạ.
Quyên nhi thở dài nói:
- Tiểu tỳ không dám nhận lễ của cô nương. Còn một việc nữa, tiểu tỳ cần nói rõ cho cô nương biết trước là sau khi lệnh huynh khỏi thương thế rồi, chẳng những y không thể luyện thêm được võ công mà bản lãnh ngày trước cũng mất hết. Ngoài việc ăn uống, lệnh huynh là một phế nhân.
Quân Trung Phụng nói:
- Y là huynh trưởng và là người thân độc nhất trong đời của tiểu muội. Dĩ nhiên tiểu muội phải phục thị suốt đời. Dù y có thành phế nhân cũng phải cứu cho toàn mạng.
Quyên nhi gật đầu nói:
- Như thế mới phải. Tiểu tỳ xin tận lực cứu y.
Thị thò tay vào bọc sờ lấy chiếc bình ngọc, móc hai viên thuốc bỏ vào miệng Quân Trung Bình.
Thương thế Quân Trung Bình cực kỳ trầm trọng, dĩ nhiên y không đủ sức nuốt xuống được.
Quyên nhi tiện tay nhắc lấy hồ rượu trên bàn rót vào miệng cho y nuốt vào cổ họng rồi nói:
- Hai viên thuốc này của tiểu tỳ có thể giữ cho nguyên khí khỏi tiêu tan, nhưng còn miệng vết thương cần phải có thuốc rịt.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Lấy thuốc gì rịt?
Quyên nhi đáp:
- Thuốc đấu là được rồi.
Quân Trung Phụng nói:
- Cái đó thì gia phụ đã chuẩn bị sẵn. Vậy tiểu muội xin đi lấy.
Quyên nhi nói:
- Khoan đã! Lệnh huynh không thể để nằm đây được. Hãy đưa y vào phòng rồi sẽ rịt thuốc.
Quân Trung Phụng ôm Quân Trung Bình lên đi vào nhà trong, đoạn lấy thuốc đấu rịt vết thương.
Quyên nhi băng bó cho Quân Trung Bình xong thở dài nói:
- Sau hai giờ nữa sức thuốc mới sinh hiệu lực và người y mới tỉnh lại. Bây giờ hãy để y nằm nghỉ ở đây. Chúng ta ra ngoài lo liệu việc khâm liệm cho lệnh tôn cùng lệnh đường.
Hai người trở ra nhà khách sảnh. Quân Phúc đã kêu người khiên hai cổ quan tài đến.
Quyên nhi giúp Quân Trung Phụng thu liệm thi hài vợ chồng Quân Thiên Phụng xong thì đêm đã sang canh năm.
Quân Trung Phụng ngó Quyên nhi bằng con mắt tha thiết nói:
- Chuyến này Quân gia xảy ra đại họa, may nhờ tỷ tỷ chiếu cố cho rất nhiều. Tiểu muội cảm kích nói không xiết được.
Quyên nhi đáp:
- Tiểu tỳ gửi thân trong Quân phủ đã nửa năm trời, được tiểu thư cùng phu nhân giàu lòng thương mến. Chút công nhỏ mọn này có chi đáng kể. Tiểu thư bất tất phải để dạ.
Quân Trung Phụng nói:
- Nếu tiểu muội nhớ không lầm thì trước đây nửa năm tỷ tỷ đã theo gia mẫu về đây.
Quyên nhi đáp:
- Ðúng thế! Bữa đó phu nhân đến dâng hương ở chùa Hoàng Long, tiểu tỳ đang dưỡng bệnh trong chùa thì được phu nhân thu nạp đưa về Quân phủ.
Quân Trung Phụng khẽ buông tiếng thở dài nói:
- Tỷ tỷ ơi! Tiểu muội có mấy điều thắc mắc nói ra xin tỷ tỷ đừng giận.
Quyên nhi hỏi:
- Tiểu thư có điều chi xin cứ hỏi.
Quân Trung Phụng nói:
- Tỷ tỷ đã mình mang tuyệt kỹ, nóng lạnh không xâm nhập vào được. Tỷ tỷ ở hàn xá nửa năm, cả nhà không một ai hay tỷ tỷ võ công cao cường, rõ ràng tỷ tỷ đã luyện đến bực nội công thượng thừa mà còn vào ẩn thân nơi đây tất có nguyên nhân?
Quyên nhi tủm tỉm cười đáp:
- Tiểu thư quả là bậc thông minh. Tiểu tỳ gửi mình ở đây là có chuyện mưu đồ, nhưng trong nhà tiểu thư xảy ra điều bất hạnh, vậy ý nguyện kia chẳng nói tới làm chi nữa.
Quân Trung Phụng lại hỏi:
- Trời ơi ngày trước gia phụ ra vào chốn lục lâm chắc đã làm nên nhiều điều lầm lỗi đáng tiếc. Chẳng hay gia gia có chỗ nào làm thiệt hại đến tỷ tỷ không?
Quyên nhi lắc đầu đáp:
- Không có chuyện đó.
Quân Trung Phụng nói:
- Việc đã đến thế này, xin tỷ tỷ nói rỏ nội tình. Tiểu muội tự biết khó lòng giúp đỡ được tỷ tỷ điều chi, song cũng xin tận lực.
Quyên nhi nói:
- Thừa cơ lúc người ta đang ở trong tình trạng nguy nan để toại nguyện, tiểu tỳ không muốn làm.
Quân Trung Phụng nở một nụ cười chua chát nói:
- Hàn xá gặp cơn đại biến, tiểu muội cũng không ở đây lâu nữa. Chỉ còn chờ huynh trưởng khỏi vết thương và an táng cho song thân là tiểu muội cũng đi nơi khác.
Quyên nhi hỏi:
- Cô nương định đi đâu?
Quân Trung Phụng đáp:
- Phương trời mờ mịt, tiểu muội cũng chưa biết sẽ đi về phương nào. Có điều chắc chắn là không ở đây lâu nữa.
Quyên nhi lẳng lặng trầm tư.
Quân Trung Phụng lại nói tiếp:
- Khi ấy trang viện này cũng sẽ bỏ không. Nếu tỷ tỷ cho biết nội tình, tiểu muội há tiếc gì...
Nàng nói đến đây bổng dừng lại.
Quyên nhi thở dài nói:
- Cô nương nhất định hỏi rõ điều sợ nguyện, tiểu tỳ đành phải trình bài.
Quân Trung Phụng nói:
- Tiểu muội xin rửa tai để nghe đây.
Quyên nhi nói:
- Tiểu tỳ ở đây nửa năm, mãi đến hôm qua mới kiếm ra cái vật mưu đồ đã toan lấy đem đi tức khắc, nhưng nghĩ đến mối tình sâu đậm của phu nhân cùng tiểu thư, trong lòng rất nổi băn khoăn.
Ngờ đâu đêm nay tôn phủ xảy cuộc đại biến.
Quân Trung Phụng nói:
- Tỷ tỷ kiếm thấy vật gì? Nếu tỷ tỷ đã muốn, tiểu muội nhất định xin kính tặng. Bằng tỷ tỷ không muốn nói ra, tiểu muội cũng không miễn cưỡng. Trong hàn xá có vật chi mà tỷ tỷ muốn lấy xin tùy ý đem đi.
Quyên nhi nói:
- Như thế thì tiểu tỳ cũng chẳng an tâm.
Quân Trung Phụng thở dài:
- Hỡi ôi! Một gia đình êm ấm mà trong nháy mắt đã thành tan nát. Dù tiểu muội ngu dại, cũng thất đời là một số không. Thế thì còn tiếc thân ngoại chi vật làm gì? Xin tỷ tỷ cứ cho hay, tiểu muội nhất định kính tặng, hà tất tỷ tỷ phải băn khoăn.
Quyên nhi trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Tiểu thư đã dạy thế, tiểu tỳ xin nói thẳng. Trong phòng lệnh tôn có một bức "Lưu Hải Bí Thiền Ðồ", tiểu thư đã biết chưa?
Quân Trung Phụng đáp:
- Tiểu muội ít khi được qua phòng gia phụ, nên không để ý.
Quyên nhi nói:
- Lưu Hải Bí Thiền Ðồ là bức tranh mà tiểu tỳ thường mơ ước. Nếu tiểu thư nhất định tặng cho, thì xin vào lấy đưa cho tiểu tỳ.
Quân Trung Phụng nói:
- Tỷ tỷ đã biết chỗ để họa đồ đó thì cứ việc vào mà lấy.
Quyên nhi vừa cất bước đi vừa nói:
- Tiểu tỳ mà không lấy bức đồ này thì rồi đây kẻ khác cũng lấy mất. Vậy tiểu tỳ xin tuân mệnh.
Quân Trung Phụng lớn tiếng nói:
- Tỷ tỷ hãy dừng bước!
Quyên nhi dừng bước quay lại hỏi:
- Tiểu thư có điều chi dạy bảo?
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Trong phòng gia phụ còn vật gì nữa không?
Quyên nhi đáp:
- Cái đó tiểu tỳ cũng không rõ.
Quân Trung Phụng nói:
- Xin tỷ tỷ đừng hiểu lầm. Ý tiểu muội muốn nói là trong phòng gia phụ còn vật gì mà tỷ tỷ ưa thì cứ tự tiện lấy hết đi. Hỡi ôi! Tiểu muội cô lậu chẳng hiểu gì mấy, để lại cũng bằng vô dụng.
Quyên nhi tủm tỉm cười đáp:
- Ða tạ cô nương!
Quyên nhi tiếp tục cất bước, trong lòng nhủ thầm:
- Con nha đầu này quả nhiên thông minh. Giá mình không cáo từ đã bỏ đi, ả cũng không hay biết vụ này. Bây giờ tuy ả không hiểu rõ nội tình nhưng cũng biết bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ là vật trân quí.
Quân Trung Phụng chú ý nhìn bóng sau lưng Quyên nhi cho tới lúc mất hút. Ðoạn nàng thiết lập một tòa lịnh đường sơ sài, rồi vào nhà lấy trăm lạng vàng, nàng buồn rầu nhìn Quân Phúc nói:
- Bọn chúng bỏ trốn hết rồi chỉ còn một mình lão đủ tỏ lão hết dạ trung thành với Quân gia.
Quân Phúc nói:
- Bổn phận lão nô là phải như vậy.
Quân Trung Phụng nở một nụ cười nhăn nhó nói:
- Nay lão gia cùng phu nhân đều tạ thế, ta không ở đây lâu nữa vậy tặng cho lão trăm lạng vàng để lão đem về nguyên quán an dưỡng tuổi già.
Quân Phúc nói:
- Tiểu thư cho nhiều quá, khi nào lão nô dám nhận.
Quân Trung Phụng giảng giải một hồi, Quân Phúc mới thọ lãnh, lão nói:
- Lão nô xin ở lại đây ít ngày, chờ tiểu thư an táng lão gia cùng phu nhân xong rồi sẽ ra đi.
Quân Trung Phụng gạt đi:
- Lão bất tất ở lại làm chi. Ta đã có nơi quàn di thể song thân. Vậy lão về sớm đi cũng được.
Quân Phúc sụp lạy trước quan tài ba lạy, đoạn từ tạ Quân Trung Phụng xong cất bước lên đường.
Quân Trung Phụng thắp hương nến, phục lạy trước quan tài, không sao nhẫn nại được nổi bi ai.
Nàng nghẹn ngào một lúc rồi buông tiếng khóc ròng. hết: Hồi 3
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 11:12
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 4

Thiếu kinh nghiệm khôn phân thù bạn

Không biết thời gian trôi qua đã bao lâu, đột nhiên Quyên Nhi khẻ thở dài nói:
- Cô nương chẳng nên khóc lóc làm chi. Người chết rồi không thể sống lại được. Cô nương nên bớt nổi bi ai, bảo trọng thân thể là hơn.
Quân Trung Phụng lau nước mắc buồn rầu nói:
- Ða tạ tỷ tỷ có lời chỉ giáo.
Nàng ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Tỷ tỷ đã lấy được vật đó chưa?
Quyên Nhi hỏi lại:
- Phải chăng cô nương muốn hỏi bức họa Lưu Hải Bí Thiền Ðồ?
Quân Trung Phụng đáp:
- Tất cả thứ gì trong nhà này mà tỷ tỷ thích thì cứ lấy việc lấy đi.
Quyên Nhi nói:
- Cô nương đừng hiểu lầm Quyên Nhi nhân lúc người ta bị cháy nhà mình chỉ vào hôi của.
Quân Trung Phụng nói:
- Trời ơi! Tiểu muội chỉ còn chờ thương thế gia huynh đỡ một chút là lập tức lên đường, bỏ hết cả trang viện lớn lao cùng những đồ vật trong nhà, chỉ mang đi một ít đồ tế nhuyễn vàng bạc. Dĩ nhiên là những đồ cổ ngoạn và danh họa mà gia phụ tàng trữ đều bỏ lại hết.
Quyên Nhi nói:
- Bây giờ thế này vậy. Tiểu tỳ giúp cô nương thu xếp lại những bức danh họa và đồ cổ ngoạn mà lệnh tôn để lại lựa một ít đem đi.
Quân Trung Phụng nói:
- Xin đa tạ tỷ tỷ.
Quyên Nhi nói:
- Xem chừng thương thế của lệnh huynh nặng lắm, ít ra là sáu bảy ngày chưa thể đăng trình được. Tiểu tỳ không thể chờ cô nương để cùng đi một thể được.
Thị ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Cô nương đã định đi đâu chưa?
Quân Trung Phụng lắc đâu đáp:
- Chưa. Dời khỏi đây một bước, tiểu muội thực không biết chỗ nào có thể yên thân được.
Quyên Nhi chau mày nói:
- Nếu vậy thì nguy hiểm quá! Thà là cứ ở lại trong tòa nhà này còn hơn. Võ công của cô nương tuy chưa phải là hạng nhất võ lâm, nhưng để đối phó với bọn võ sư hay giặc cỏ thì có thừa rồi.
Quân Trung Phụng nói:
- Tiểu muội không muốn ở lại nơi đầy cảnh đoạn trường này.
Quyên Nhi nói:
- Nếu vậy thì khó nhỉ...
Quân Trung Phụng đột nhiên ngó Quyên Nhi nói:
- Tiểu muội nhờ tỷ tỷ giúp cho trong lúc cấp bách này.
Quyên Nhi nói:
- Tiểu tỳ giúp cô nương thế nào được? Tiểu tỳ ở lại đây bảy ngày đã là quá rồi.
Quân Trung Phụng nói:
- Tiểu muội không dám yêu cầu tỷ tỷ như vậy.
Quyên Nhi hỏi:
- Tiểu tỳ không hiểu cô nương bảo giúp chuyện gì?
Quân Trung Phụng nói:
- Tỷ tỷ ở trong võ lâm đã lâu tất quen nhiều. Xin tỷ tỷ giới thiệu giùm tiểu muội một chỗ.
Quyên Nhi hỏi:
- Tiểu tỳ cũng không quen biết mấy đâu, biết giới thiệu cô nương với ai được.
Quân Trung Phụng toan quì gối xuống. Quyên Nhi vội vàng đỡ nàng dậy nói:
- Xin cô nương dậy đi! Chúng ta từ từ thương lượng xem sao.
Quân Trung Phụng nói:
- Xin tỷ tỷ nghĩ đến tình tiểu muội cô đơn, không nơi nương tựa mà giúp tiểu muội trong lúc hoang mang này.
Quyên Nhi trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Cô nương muốn tìm nơi thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Tốt hơn hết là nơi thanh tĩnh, không có chuyện tranh chấp ngoài đời.
Quyên Nhi nói:
- Xin cô nương dậy đi để tiểu tỳ suy tính rồi sẽ phúc đáp được không?
Thị nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu đáo để lắm. Mình giới thiệu cho y một nơi nào là chuốc lấy sự phiền não. Ngày sau có chuyện đền ân trả oán tất chẳng khỏi liên quan đến mình.
Thị còn đang ngẫm nghĩ thì Quân Trung Phụng đáp:
- Tiểu muội ở chốn thâm khuê từ thuở nhỏ, ngoài tỷ tỷ ra chẳng còn một ai giúp đỡ.
Quyên Nhi khẻ thở dài nói:
- Cô nương phải tìm đến một chỗ chẳng những người ta cần tinh thông y dược mà còn phải có đủ năng lực để bảo vệ cho anh em cô nương được an toàn.
Thị trầm ngâm một lúc rồi nói tiếp:
- Ít ra nhân vật đó không sợ Thất Tuyệt Ma Kiếm của thiếu niên áo trắng mới được.
Quân Trung Phụng khẻ thở dài hỏi:
- Phải chăng tỷ tỷ trong lòng vẫn sợ mình bị lôi cuốn vào vòng ân oán thị phi?
Quyên Nhi đáp:
- Tiểu tỳ thì không sợ. Nhưng chẳng thể đem chuyện thị phi ơn oán này trút lên đầu người khác được...
Thị thở dài nói tiếp:
- Bây giờ ta làm thế này. Tiểu tỳ viết một phong thơ giới thiệu cô nương cầm đến cầu kiến.
Người ta xem thơ lượng tình, có chịu thu lưu hay không là tùy theo bước đường may rủi của cô nương.
Quân Trung Phụng nói:
- Ðược vậy tiểu muội cũng đã cảm kích vô cùng!
Quyên Nhi nói:
- Công việc đã quyết định như vậy, tưởng cô nương nên khoan tâm một chút, đừng ôm mối đau khổ suốt ngày cho hao tổn tinh thần.
Thời giờ thấm thoát. Chớp mắt đã hết hai ngày. Trong hai ngày này tuy Quân Trung Phụng đã ráng trấn tĩnh. Nhưng nàng là một thiếu nữ từ nhỏ ở chốn thâm khuê thì sao chịu đựng nổi cơn gia biến trọng đại này. Nàng bị héo hon gan ruột, thần trí mê man, may được Quyên Nhi chiếu cố cho mới đỡ phần nào và nàng đã dần dần trở lại cương quyết.
Quân Trung Phụng đi thẳng vào giường thấy Quân Trung Bình vẫn còn mê man.
Trong hai ngày chàng được Quyên Nhi hết lòng săn sóc đã có lúc hồi tỉnh lại được.
Bất thình lình một hồi đập cổng cấp bách vang lên.
Quân Trung Phụng cau mày, rút thanh đoản kiếm toan chạy ra ngoài thì thấy bóng người chuyển động, hai già hai trẻ theo nhau đi vào. Mấy người này cước bộ rất mau lẹ, từ cổng đi vào chớp mắt đã đến trước nhà đại sảnh.
Hai lão già đều mặc áo dài màu thanh thiên. Dưới cằm có những chòm râu dài bạc phơ. Trong tay đều cầm một thanh cương đao.
Hai người nhỏ tuổi đều vận võ phục màu đen và trạc tuổi vào khoảng trên dưới hai mươi. Hai gã này cũng tay cầm binh khí và lưng giắt đơn đao.
Quân Trung Phụng cầm ngang bảo kiếm đứng chắn trước cửa sảnh đường cất tiếng hỏi:
- Bốn vị là ai?
Lão già mé tả tay cầm đơn đao liền dừng bước lại đảo mắt nhìn bốn phía rồi hỏi lại:
- Phải chăng đây là trang viện nhà họ Quân?
Quân Trung Phụng đáp:
- Phải rồi! Các vị muốn kiếm ai?
Lão già mé tả đáp:
- Bọn ta kiếm Quân Thiên Phụng.
Quân Trung Phụng bụng bảo dạ:
- Song thân ta vừa mất mạng chưa được ba ngày thì bọn tầm cừu thứ hai này lại tới. Chắc ngày trước gia gia ta đã làm nhiều tội ác thâm trọng.
Nàng xoay chuyển ý nghĩ rồi miệng đáp:
- Các vị có điều chi cứ cho tiểu nữ hay. Tiểu nữ là con gái y.
Lão già mé tả nghiêng mình nói:
- Té ra là Quân cô nương! Lão phu thất kính mất rồi.
Ngừng lại một chút lão nói tiếp:
- Tòa đại viện này dường như bao phủ một làn không khí thê lương, tựa hồ mới xảy cuộc đại biến...
Lão đưa mắt nhìn vào đại sảnh hỏi tiếp:
- Trong sảnh đường bày hai cổ quan tài không hiểu là những ai vậy?
Quân Trung Phụng buồn rầu đáp:
- Ðó là tiên phụ mẫu. Bốn vị muốn gặp gia phụ, e rằng vĩnh viễn không được như nguyện.
Lão già mé tả giậm chân nói:
- Bọn lão phu đến chậm mất rồi.
Quân Trung Phụng không hiểu bọn này là bạn hay là thù. Nàng ngơ ngẩn nói:
- Bốn vị đến chậm hết ba ngày...
Lão già mé tả nói:
- Nếu bọn lão phu đến sớm ba ngày thì lệnh tôn, lệnh đường không đến nỗi bị hại về tay kẻ địch.
Quân Trung Phụng tra kiếm vào vỏ, nghiêng mình thi lễ nói:
- Té ra bốn vị là bạn cố tri của gia phụ. Vãn bối trong lúc hoang mang có điều thất lễ. Bây giờ xin tạ tội.
Bốn người đều đáp lễ.
Lão già mé tả hỏi:
- Cô nương có thấy mặt hung thủ không?
Quân Trung Phụng gật đầu đáp:
- Vãn bối thấy qua rồi.
Lão già mé tả hỏi:
- Phải chăng gã là một thiếu niên mình mặc áo trắng. Gã còn nhỏ tuổi mà kiếm chiêu cực kỳ lợi hại?
Quân Trung Phụng gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Lão già mé tả lại nói:
- Lão phu là Tả đao Quan Tây. Còn vị này là Hữu đao Quan Tây, người anh em với lão phu.
Quân Trung Phụng nhìn kỹ hai lão già thì chẳng những y phục khí giới giống nhau, mà cả về tuổi tác tướng mạo cũng chẳng chỗ nào khác biệt. Nếu lão không tự giới thiệu thì khó mà phân biệt được ai là ca ca ai là đệ đệ.
Quân Trung Phụng lại nghiêng mình hỏi:
- Hai vị Quan lão tiền bối quen biết gia phụ đã lâu chưa?
Nguyên hai lão này đẻ sinh đôi nên nếu họ không tự giới thiệu thì người ngoài khó mà phân biệt được.
Hữu đao Quan Trung đáp:
- Bọn lão phu vốn không quen biết lệnh tôn.
Quân Trung Phụng sửng sốt hỏi:
- Hai vị không quen biết sao lại đến đây cứu viện?
Quan Tây đáp:
- Bọn huynh đệ sư đồ lão phu bốn người chịu lời ủy thác của người khác đến đây để quyết đấu với hung thủ áo trắng, không ngờ đến chậm mất một bước.
Quân Trung Phụng nghĩ thầm:
- Lão này nói chậm một bước cho có vẻ lịch sự, thực ra lão đã đến chậm ba ngày.
Nàng cất giọng ôn tồn lễ phép đáp:
- Tuy bốn vị chịu lời ủy thác mà đến đây nhưng cũng vì mục đích cứu viện cho gia đình vãn bối. Vãn bối cảm kích vô cùng.
Dứt lời nàng xá dài.
Tả đao Quan Tây khẻ ho một tiếng rồi nói:
- Bọn lão phu đến chậm một bước không ngăn trở được vụ thảm sát này, thực là một điều rất đáng tiếc. Nhưng việc đã xảy ra rồi, mong rằng cô nương bớt nổi bi ai, thuận theo biến cố.
Quân Trung Phụng nói:
- Ða tạ các vị có dạ quan hoài.
Quan Tây quay lại nhìn Quan Trung hỏi:
- Bọn lão phu có điều muốn hỏi cô nương, chẳng hay có thể trình bày được chăng?
Quân Trung Phụng đáp:
- Nếu là điều mà vãn bối biết thì dĩ nhiên cứ thực phúc đáp.
Quan Tây hỏi:
- Phải chăng hung thủ đã dùng những thủ đoạn cực kỳ thảm khốc?
Quân Trung Phụng đáp:
- Gã phóng kiếm lẹ như gió, đã ra chiêu là tất hại người, lại nhằm vào những chỗ yếu huyệt mà đánh khiến cho người ta phải thành tàn phế suốt đời.
Quan Tây lại nói:
- Ý lão phu muốn hỏi lúc hung thủ ra tay có hỏi gì lệnh tôn không?
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Tiền bối muốn gã hỏi thế nào?
Quan Tây nói:
- Gã có hỏi về mấy người bạn tri kỷ của lệnh tôn ngày trước không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Thiếu niên áo trắng nói huỵch toẹt vì chuyện báo thù song thân vãn bối mà đến. Ðồng thời gã có truy vấn những người đã cùng gia phụ tham dự vào việc ngày trước.
Quan Tây hỏi:
- Lệnh tôn có cho gã biết không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Gia phụ vẫn giữ tích cách của người hào kiệt, thà chết chứ không chịu khuất phục, dĩ nhiên người không chịu tố cáo một ai với gã.
Quan Tây nói:
- Vậy là hay lắm! Bọn lão phu phải đi truy tầm hung thủ, không dám quấy nhiễu cô nương nữa.
Lão nói đoạn trở gót đi ngay.
Lão vừa đi được hai bước đột nhiên dừng lại hỏi:
- Lúc hung thủ hành hung, cô nương có mặt tại đương trường không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Chính mắt vãn bối chứng kiến hung thủ bức bách gia phụ và gia mẫu, rồi gã phóng kiếm đánh huynh trưởng vãn bối bị trọng thương.
Quan Tây hỏi:
- Lệnh huynh không chết ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Tuy gia huynh chưa chết, nhưng y bị thanh trường kiếm của hung thủ chặt đứt hai đường kinh mạch. Thế là suốt đời không còn cách nào luyện võ được nữa.
Quan Tây hỏi:
- Nhà họ Quân còn ai không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Song thân vãn bối bị hại, huynh trưởng bị trọng thương. Chỉ có một mình vãn bối được an lành.
Quan Tây hỏi:
- Bây giờ chỉ còn mình cô nương thì cô nương tính sao đây?
Quân Trung Phụng đáp:
- Phương trời mờ mịt. Vãn bối cũng chưa biết đi về đâu?
Quan Tây trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Hồi sinh tiền lệnh tôn có mấy vị lão hữu rất thân mật phải không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Gia phụ ẩn cư ở đây rất ít người qua lại.
Quan Trung cũng hỏi theo:
- Có điều lão chưa rỏ xin cô nương chỉ giáo.
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Tiền bối có điều chi dạy bảo?
Quan Trung đáp:
- Theo chỗ điều tra của anh em lão phu thì tên hung thủ kia thủ đoạn cực kỳ tàn nhẫn, bao giờ nhổ cỏ cũng nhổ cả rể, thường khi giết sạch, cả con gà con chó cũng không tha mà sao gả lại để cô nương không hạ thủ?
Lão nói câu này đầy vẻ nghi hoặc.
Quân Trung Phụng tựa hồ không ngờ lão hỏi câu này một cách đột ngột. Trong lúc thảng thốt nàng không biết trả lời thế nào cho phải, chỉ ngần ngừ đáp:
- Gã đã hứa với gia phụ là không giết vãn bối.
Quan Trung cười ha hả nói:
- Cô nương càng nói càng hồ đồ. Giả tỷ cô bảo năn nỉ gã, hoặc giả gã động lòng trắc ẩn mà tha thứ cho thì còn có lý. Nếu bảo rằng lệnh tôn năn nỉ gã mà được gã tha mạng cho cô nương thì thực chẳng thể nào tin được.
Quân Trung Phụng chưa am hiểu những vụ gian trá trên chốn giang hồ, nàng không nghe biết đây là thanh âm của người ngoài quan ải. Nàng chau mày đáp:
- Sự thực là như vậy. Hai vị không tin thì vãn bối cũng chẳng biết làm thế nào được.
Quan Trung quay lại nói khẽ với Quan Tây mấy câu rồi lớn tiếng:
- Cô nương có phải là con gái của Quân Thiên Phụng hay không? Bọn lão phu thực chẳng có cách nào chứng minh. Nhưng đây còn một người tàn phế và hung thủ lại để cô nương sống sót thật khiến cho người ta khó tin lắm!
Quân Trung Phụng nhíu cặp mày liễu hỏi lại:
- Hai vị tiền bối nói vậy là có dụng tâm gì khiến cho vãn bối không hiểu được.
Quan Trung đáp:
- Chỗ dụng tâm của bọn lão phu giản dị lắm. Lão phu chỉ muốn chứng thực cô nương có phải là con gái của Quân Thiên Phụng hay không mà thôi.
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối nói vậy mà hai vị không tin thì biết làm thế nào để chứng minh bây giờ?
Quan Trung nói:
- Bọn lão phu không hiểu cô nương nhưng còn người quen biết. Có điều lão phu phiền cô nương đi theo đến chỗ có người chứng minh lai lịch đó.
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Di hài gia phụ chưa được an táng, huynh trưởng lại bị trọng thương chỉ còn thoi thớp. Vãn bối bỏ đây đi thế nào được?
Quan Trung chau mày hỏi:
- Bây giờ bọn lão phu giúp giùm cô nương an táng lệnh tôn cùng lệnh đường thì cô nương tính thế nào?
Quân Trung Phụng trầm ngâm một lúc rồi hỏi lại:
- Hai vị định đưa vãn bối đi gặp ai?
Quan Tây đáp:
- Một người cố hữu của lệnh tôn.
Quân Trung Phụng nói:
- Ðể vãn bối thương lượng với người nhà một chút.
Quan Trung sửng sốt:
- Sao? Trong nhà này ngoài cô nương còn có người sống nữa ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- À! Ðây là một vị tỷ tỷ của vãn bối.
Quan Trung ngạc nhiên hỏi:
- Thế ra lệnh tôn có hai con gái ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Không phải! Ðây là một vị tỷ tỷ khác họ.
Nàng chưa dứt lời thì Quyên Nhi đã từ bên ngoài thủng thẳng đi tới. Thị cất tiếng hỏi:
- Tiểu nữ đây mà! Hai vị còn có ý chưa vừa lòng chăng?
Quan Trung đảo mắt nhìn ra thấy Quyên Nhi ăn mặc ra kiểu nha hoàn, song nhan sắc tuyệt đẹp, đẹp hơn Quân Trung Phụng rất nhiều. Có điều mắt cô lộ sát khí thành ra cái đẹp của cô khiến người ta có cảm giác lạnh như băng sương.
Quan Tây cười khanh khách hỏi:
- Cô nương cũng là người sống sót dưới kiếm của hung thủ áo trắng ư?
Quyên Nhi nhím cặp lông mày xinh đẹp hỏi lại:
- Phải thế thì sao?
Quan Trung đột nhiên quay sang nhìn Quân Trung Phụng nói:
- Cô nương nói dối mỗi lúc một lòi đuôi.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối nói câu nào cũng đều thực hết, làm gì có chuyện dối trá?
Quyên Nhi nói tiếp:
- Nếu là những lời giả dối thì đã không để nhiều chỗ sơ hở như vậy.
Quan Trung đột nhiên vươn tay phải ra nhằm chụp vào huyệt mạch cổ tay bên hữu Quyên Nhi.
Quyên Nhi né mình tránh khỏi rồi hỏi bằng một giọng nghiêm khắc:
- Lão muốn chết chăng?
Quan Trung chụp không trúng cổ tay Quyên Nhi, lão biết ngay bản lãnh đối phương không phải tầm thường, sửng sốt hỏi:
- Cô là người thế nào trong nhà họ Quân?
Quyên Nhi xẵng giọng đáp:
- Hai vị có đui mắt đâu mà không nhìn ra tiểu nữ là một tên nha đầu?
Quân Trung Phụng khẽ buông tiếng thở dài hỏi:
- Tỷ tỷ ơi! Vụ này là thế nào đây?
Quyên Nhi đáp:
- Giản dị lắm! Bọn họ chịu lời ủy thác của người ta đến đây viện trợ nhưng chậm mất ba ngày.
Họ thấy cô nương chưa chết sanh lòng nghi hoặc, nhưng ngoài ra họ còn có mục đích gì nữa thì khó mà đoán được.
Quan Tây nói:
- Ðúng thế! Bọn lão phu theo dõi hung thủ áo trắng. Liễu Trường Công, Nguyên Tử Khiêm đều bị tru diệt cả nhà chỉ có một mình Quân gia ra ngoài lệ đó thì làm sao mà khỏi nghi ngờ được?
Quyên Nhi hỏi lại:
- Theo ý hai vị bây giờ nên thế nào?
Quan Tây trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Có một điều trọng yếu là bọn lão phu cần chứng minh lai lịch Quân cô nương.
Quyên Nhi hỏi:
- Chứng minh bằng cách nào?
Quan Tây đáp:
- Bọn lão phu không biết Quân cô nương, nhưng có người nhận biết. Vậy phiền Quân cô nương theo lão phu đi để hoàn thành việc chứng minh này.
Quyên Nhi nói:
- Nếu vậy thì thử hỏi Quân cô nương xem.
Quan Trung thủng thẳng hỏi:
- Ý Quân cô nương thế nào?
Quyên Nhi chắc là Quân Trung Phụng sẽ cự tuyệt nên nàng không tiện xen vào. Ngờ đâu sự tình đã xảy ra ngoài ý nghĩ của cô. Quân Trung Phụng ôn tồn hỏi:
- Hai vị muốn đưa vãn bối đi đâu?
Quan Tây trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Bọn lão phu đưa cô nương đến gặp hai người bạn cố cựu.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Vãn bối không quen biết mấy, làm gì có bạn cố cựu!
Quan Tây nói:
- Người bạn cố giao của lệnh tôn thì có khác gì người cố cựu của cô nương?
Quân Trung Phụng đưa mắt nhìn Quyên Nhi nhưng thấy cô không có ý ngăn trở liền hỏi:
- Những người đó vãn bối chưa từng thấy qua mà đến quấy nhiễu họ sao tiện?
Ý tự câu nói này tựa hồ đã quyết định đi theo Quan Tây.
Quyên Nhi nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu này vẫn không quên những mối cừu hận nên mới bị người ta lừa gạt một cách dễ dàng. Xem chừng mình không thể nào quản cố được y.
Nguyên cô đã nghĩ cho Quân Trung Phụng được chỗ yên thân, nhưng lúc này cô không muốn nói ra nữa.
Quan Tây nói:
- Theo chỗ lão phu biết thì lệnh tôn hồi sanh tiền thiếu chi bạn bè. Nếu họ biết vụ này tất nhiên tìm cách báo thù giùm cho cô nương.
Quân Trung Phụng đưa mắt nhìn Quyên Nhi hỏi:
- Tỷ tỷ! Tỷ tỷ tính giùm tiểu muội có nên đi không?
Quyên Nhi hỏi:
- Ði đâu?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ði theo mấy vị tiền bối đến ra mắt mấy vị bạn cũ của tiên phụ.
Quyên Nhi chưa trả lời thì Quân Trung Phụng lại nói tiếp:
- Trước kia tiểu muội đã nhờ tỷ tỷ kiếm cho một chỗ, nhưng bây giờ khỏi phiền đến tỷ tỷ nữa.
Quyên Nhi thở dài ngập ngừng:
- Cô nương đã quyết định... Tiểu tỳ không thể cải biến.
Quân Trung Phụng lại nói:
- Trước tình cảnh gia phụ bị thảm tử, lúc nào tiểu muội cũng canh cánh bên lòng không sao quên được. Tiểu muội chỉ mong được gặp mấy vị cố hữu của tiên phụ đặng cùng mưu việc báo thù rửa hận, thì chuyến này cũng không đến nỗi vô ích.
              hết: Hồi 4,



Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 11:14
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 5

Hà Nhạc ngũ quái

Quyên Nhi hỏi:
- Còn lệnh ca ca bị thương thì sao?
Quân Trung Phụng đáp:
- Sau khi suy tính, tiểu muội nhận thấy đành tạm để y ở lại đây là tiện hơn...
Quyên Nhi sửng sốt hỏi:
- Sao? Người thân duy nhất của cô nương mà cô nương không nhìn đến nữa ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðã có tỷ tỷ ở đây, xin lưu lại thêm mấy bữa. Khi đó chắc thương thế của gia huynh chắc cũng đỡ nhiều. Theo ý tiểu muội thì mướn thêm vài kẻ nam bộc nữ tỳ linh lợi để săn sóc cho y.
Tiểu muội đi hội kiến với mấy vị cố hữu của tiên phụ, tìm ra được quyết định xong là trở về đây đón y. Không hiểu cao kiến của tỷ tỷ thế nào?
Quyên Nhi cúi xuống trầm ngâm một lúc, bổng thị ngửng đầu lên đáp:
- Nếu cô nương nhất định hỏi tiểu tỳ thì tiểu tỳ quyết định không tán thành cuộc đi này.
Quân Trung Phụng nói:
- Nhưng tỷ tỷ lại không ở luôn với tiểu muội thì làm thế nào?
Quyên Nhi thủng thẳng đáp:
- Vì vậy mà tiểu tỳ không muốn dính vào.
Ðoạn y thị trở gót rời khỏi nhà đại sảnh.
Quân Trung Phụng nhìn theo bóng sau lưng Quyên Nhi khẻ buông một tiếng thở dài rồi chau mày ra vẻ trầm tư. Trong lòng nàng có rất nhiều mối hoài nghi. Nàng đâm ra lưỡng lự không biết nên nghe lời nói của Quyên Nhi hay là cứ đi theo hai lão này.
Trong lúc thảng thốt, Quân Trung Phụng không quyết định được nên theo chiều nào. Nàng trầm ngâm hồi lâu không nói gì.
Tả đao Quan Tây hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Quân cô nương! Vị cô nương đó đối với cô nương là người thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Trên danh nghĩa y chỉ là người giúp việc cho nhà họ Quân mà trên thực tế y là ân nhân cứu mạng cho vãn bối.
Quan Tây lại hỏi:
- Phải chăng ý cô nương nói là cô ta đả động thủ với thiếu niên áo trắng?
Quân Trung Phụng đáp:
- Y đả tiếp hai kiếm của thiếu niên áo trắng mới cứu mạng được cho vãn bối.
Quan Tây đột nhiên quay lại khẻ bàn nhỏ với Quan Trung một lúc rồi nói:
- Cô nương nói vậy thì hay hơn hết là để y cùng đi với chúng ta.
Quân Trung Phụng lắc đầu đáp:
- Vãn bối e rằng y không chịu.
Quan Tây nói:
- Bọn lão phu hy vọng y sẽ ưng lời. Vạn nhất mà y không chịu thì chúng ta đành dùng biện pháp khác vậy.
- Biện pháp gì?
Quan Tây đáp:
- Bọn lão phu hy vọng không đến nỗi tổn thương hòa khí. Nếu y cố chấp không chịu nghe theo thì chúng ta đành dùng cường lực vậy.
Quân Trung Phụng nói:
- Vụ này không liên quan gì đến y thì sao mình lại quàng cả y vào được?
Ðang lúc nói chuyện bổng nhìn thấy một tờ giấy trắng bay phất phới tiến gần lại.
Quan Tây giơ tay ra nắm lấy tờ giấy trắng chú y nhìn xem thì trên đề: "Thị đệ Quân Trung Phụng" .
Quan Tây nhìn qua rồi trao lại cho Quân Trung Phụng nói:
- Ðây là thơ gửi cho cô nương.
Hai tên đại hán tuổi trẻ đảo mắt nhìn quanh rồi đột nhiên lao mình như bay ra khỏi nhà đại sảnh.
Quân Trung Phụng đón lấy tờ bạch tiên coi thì thấy viết:
"Tiểu tỳ đã vì cô nương mà trù liệu một nơi tạm trú. Không ngờ cô nương lòng hưu dạ vượn, dường như bị Quan Thị Song Ðao lay chuyển. Vì thế mà tiểu tỳ không muốn dính vào chuyện thị phi. Từ đây xin bái biệt. Chính tà đôi ngã chỉ sai nhau một ý nghĩ. Mong rằng cô nương thận trọng."
Cuối thơ ký tên Quyên Nhi Quân Trung Phụng vừa coi xong tờ bạch tiên thì đồng thời hai gã thiếu niên cũng quay về sảnh đường.
Quan Tây hỏi ngay:
- Các ngươi có thấy con nha đầu đó không?
Gã thiếu niên mé tả thõng tay nghiêng mình đáp:
- Không hiểu thị đã đi đâu mất tăm rồi.
Quan Tây ngoài miệng tuy không nói gì, nhưng trong lòng cũng khen thầm:
- Thân pháp con nha đầu này ghê gớm thiệt! E rằng thị không phải là nhân vật tầm thường.
Lão đưa mắt nhìn qua Quân Trung Phụng thì thấy nàng tay cầm tờ bạch tiên lặng lẽ không nói gì dường như đang suy nghĩ hung lắm.
Quan Tây đảo mắt nở một nụ cười nham hiểm hỏi:
- Cô nương đang nghĩ tâm sự gì vậy?
Quân Trung Phụng khẽ thở dài đáp:
- Vãn bối nghĩ tới lời thơ để lại của Quyên Nhi. Không hiểu y nói trúng hay trật. Vãn bối không quyết định được có nên đi với các vị hay không?
Quan Trung biến sắc đã toan nổi nóng, nhưng Quan Tây đưa mắt ngăn chận rồi cười lại nói:
- Cô nương nghĩ sai rồi.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Sai ở chỗ nào?
Quan Tây đáp:
- Cô nương còn nhỏ tuổi mà chưa từng qua lại giang hồ nên không biết lòng người hiểm trá phi thường.
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Tiền bối muốn nói về chuyện gì?
Quan Tây đáp:
- Nếu lão phu nghĩ không lầm thì con nha đầu đó là đồng bọn với hung thủ áo trắng.
Quân Trung Phụng hỏi vặn:
- Sao tiền bối biết?
Quan Tây đáp:
- Trước nay thiếu niên áo trắng hễ nhổ cỏ là nhổ tận gốc không để sống sót một móng. Thế mà lần này gã không giết cô nương cùng lệnh huynh...
Quân Trung Phụng ngắt lời:
- Cái đó có liên quan gì đến Quyên Nhi?
- Cô nương hãy bình tĩnh đừng vội nóng nảy, lẳng lặng mà nghe lão phu nói tiếp về chỗ liên quan.
Quân Trung Phụng chau mày không nói gì nữa.
Quan Tây đằng hắng hai tiếng rồi hỏi:
- Con nha đầu đó tên là Quyên Nhi phải không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Phải rồi!
Quan Tây lại hỏi:
- Võ công thị cao thâm lắm phải không?
Quân Trung Phụng gật đầu.
Quan Tây lại hỏi:
- Cô nương có biết thân thế cùng lai lịch thị không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối không biết.
Quan Tây hỏi:
- Quyên Nhi đến Quân phủ từ bao giờ?
Quân Trung Phụng đáp:
- Nửa năm trước đây gia mẫu lên núi dâng hương, dọc đường gặp y rồi đưa về nuôi dưỡng.
Nàng không có một chút kinh nghiệm nên bị đối phương hỏi những chuyện đã xảy ra về Quyên Nhi gửi mình trong Quân phủ, nàng thổ lộ chân tình mà không tự biết.
Quan Tây là một nhân vật đã giàu kinh nghiệm về nhân tình thế cố. Lão hỏi đến đây liền hiểu hết mọi sự, lão buông tiếng thở dài nói:
- Quả nhiên đúng lắm! Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm cũng đều bị giết trong trường hợp này.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Phải chăng lão tiền bối muốn nói là những vụ biến cố đều có liên quan đến Quyên Nhi?
Quan Tây gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Theo chỗ điều tra của lão phu thì cả nhà Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm trước khi bị tru diệt đều do một cô gái nhỏ tuổi trà trộn vào trong phủ, rồi sau hung thủ áo trắng mới đến. Cô nương thử nghĩ mà coi: Quyên Nhi bản lãnh đã cao cường tương đương với thiếu niên áo trắng mà lại chịu vào trong phủ để làm tỳ nữ há chẳng là một chuyện lạ lắm ư?
Quân Trung Phụng gật đầu đáp:
- Tiền bối nói cũng có lý.
Quan Tây lại nói:
- Bọn lão phu tuy đến chậm ba ngày không cứu được lệnh tôn cùng lệnh đường nhưng may còn vừa kịp để cứu mạng cho cô nương.
Quân Trung Phụng bị Quan Tây thuyết một hồi, bất giác nàng động tâm nghĩ thầm:
- Nếu Quyên Nhi vì bức họa Lưu Hải Bí Thiền Ðồ thì y chỉ việc lấy cắp đem đi là xong, việc gì phải ở lại cho mất nửa năm trời, cam lòng làm nô tỳ cho nhà mình?
Quan Tây lại thủng thẳng hỏi:
- Lão phu nói vậy cô nương thấy thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Lời lão tiền bối nói rất có lý.
Tả Ðao Quan Tây nghiêm sắc mặt nói:
- Cô nương đã cho lời lão phu nói là có lý sao còn chưa chịu đi với bọn lão phu?
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Bây giờ đi về phương nào?
Quan Tây đáp:
- Chúng ta đến gặp một vị phụ chấp của cô nương. Lệnh tôn hồi sinh tiền đã cùng y kết giao rất mật thiết. Nay cô nương côi cút không nơi nương tựa, chắc thế nào y cũng trọng đãi.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Không hiểu người ấy là ai? Lão tiền bối có thể cho biết được không?
Quan Tây tủm tỉm cười hỏi lại:
- Lệnh tôn không nói cho cô nương biết có những ai là bạn thân ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Gia phụ chưa từng nói chuyện với vãn bối về những bằng hữu ngày trước hoặc những sự việc mà người đã trải qua bao giờ.
Quan Tây trầm ngâm một lát rồi nói:
- Nếu vậy càng hay! Lão phu có thể nói cho cô nương biết bọn sư đồ lão phu sở dĩ tới đây cũng là vâng mệnh người đó. Tuy có chỗ đáng tiếc là đến chậm ba ngày để hung thủ đi mất nhưng cũng còn may cứu được cô nương. Khiến cho Quyên Nhi sợ hãi bỏ chạy. Nếu cô nương lại bị thiếu niên áo trắng bày đặt cạm bẫy giam hãm cô nương, thì bọn lão phu thật khó trở về phúc trình với bậc phụ chấp của cô nương.
Quân Trung Phụng bị Quan Tây hạ thuyết từ mười phần nàng đã tin hết tám. Bất giác nàng thở dài nói:
- Nhưng còn huynh trưởng vãn bối bị thương rất nặng, bây giờ biết an bài sao cho ổn?
Quan Tây đáp:
- Cái đó không quan hệ. Lão phu cũng biết sơ qua y lý, và tin rằng có thể chiếu cố cho lệnh huynh để y cùng đi với bọn ta là xong.
Quân Trung Phụng dường như không ngờ lão Quan Tây này lại chu đáo đến thế. Nàng liền kiếm lời từ tạ:
- Nếu vậy thì anh em vãn bối phiền nhiễu nhị vị tiền bối nhiều quá!
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Quân cô nương! Vụ này không nên để chậm, chúng ta phải lập tức lên đường. Chẳng hay ý kiến cô nương thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðược rồi để vãn bối vào coi thương thế của gia huynh xem thế nào.
Quan Tây quay lại dặn nhỏ hai tên đại hán võ phục mấy câu. Hai gã lật đật đi ngay.
Lúc Quân Trung Phụng vào trong sảnh đường thì cả hai gả đại hán cũng đồng thời về tới nơi.
Chúng nghiêng mình nói:
- Xe cộ đã chuẩn bị xong rồi.
Quan Tây đảo mắt nhìn Quân Trung Phụng hỏi:
- Cô nương! Tình hình lệnh huynh thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Hiện giờ y đang ngủ say.
Quan Tây nói:
- Vậy càng hay. Chúng ta bất tất phải thương lượng với y nữa.
Quân Trung Phụng trầm ngâm một chút rồi nói:
- Chúng ta đi thôi!
Nàng quay vào nội thất ôm Quân Trung Bình lên đi ra ngoài cổng lớn. Quả nhiên nàng cỗ xe đóng bốn ngựa rất tráng kiện đã đứng chờ sẵn ở đó.
Quan Tây theo sau Quân Trung Phụng giục:
- Cô nương lên xe đi! Lệnh huynh nằm trên xe nghỉ ngơi. Một mặt chúng ta cứ khởi hành.
Quân Trung Phụng nói:
- Ða tạ lão tiền bối.
Nàng ôm Quân Trung Bình trèo lên xe ngựa.
Quan Trung lớn tiếng hỏi:
- Cô nương còn muốn đem theo gì nữa hay không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Bất tất phải đem gì nữa.
Quan Trung nói:
- Một tòa trang viện rộng lớn thế này mà không có người ở. Nếu để lại thì những quân trộm cướp sẽ dùng làm nơi căn cứ.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Theo ý lão tiền bối thì nên làm thế nào?
Quan Trung đáp:
- Lão phu tưởng nên cho một mớ lửa đốt cháy đi là xong.
Quân Trung Phụng vén rèm xe lên nói:
- Lão tiền bối không nhắc tới thì vãn bối suýt quên mất.
Quan Trung hỏi:
- Việc gì?
Quân Trung Phụng nói:
- Di thể của gia phụ cùng gia mẫu hãy còn ở trong nhà đại sảnh. Vãn bối muốn đi vào trong phong băng đá xếp nên ở vườn sau.
Quan Trung toan ngăn lại thì Quan Tây đã cướp lời:
- Lão phu cùng đi với cô nương.
Quân Trung Phụng được Quan Tây giúp đỡ khiêng hai cổ quan tài vào trong thạch thất ở hậu viện.
Quân Trung Phụng quì xuống lạy trước quan tài ba lạy rồi mới dời khỏi trang viện. Lúc ra đi nàng không biết đến bao giờ mới trở lại nên không khỏi bùi ngùi thê thảm, bất giác sa đôi hàng lệ.
Quan Tây giả vờ như không trông thấy. Lão cũng không tìm lời khuyên giải.
Quân Trung Phụng trở về chỗ xe ngựa đỗ. Nàng vừa bước lên, lập tức bốn con tuấn mã tung vó chạy như bay.
Cỗ xe này khá rộng lại giải đệm rất êm Quân Trung Bình dường như vẫn ngủ say. Tiếng xe ngựa chạy lọc cọc mà chàng vẫn không thức dậy.
Cỗ xe rong ruổi suốt ngày cho đến lúc trời tối thì tới một tòa thị trấn lớn.
Quân Trung Phụng chưa từng len lỏi chốn giang hồ, nàng không hiểu đây là đâu.
Bổng nghe Quan Tây ở ngoài cất tiếng gọi:
- Mời cô nương xuống xe đi.
Quân Trung Phụng theo lời nhảy xuống. Nàng ngửng đầu nhìn lên thì thấy bốn ngọn đèn lồng ánh sáng mờ ảo treo trên cao trước một cái cửa lớn. Trên bạo cửa viết bốn chữ "Nghinh Tân Khách Sạ n".
Té ra nàng đã dừng lại trước một tòa khách sạn.
Quan Tây khẻ cất tiếng cười nói:
- Ðêm nay đành khuất tấp cô nương nghỉ lại trong khách sạn.
Quân Trung Phụng nói:
- Ðược lão tiền bối hết lòng chiếu cố, vãn bối cảm kích vô cùng! Còn gia huynh...
Quan Tây ngắt lời:
- Lệnh huynh đã có lão phu trông nom. Mời cô nương vào điếm trước nghỉ đi!
Lão đưa mắt nhìn điếm tiểu nhị nói:
- Ngươi dẫn vị cô nương này vào một căn phòng tịch mịch nghe!
Tiểu nhị dạ một tiếng rồi nói:
- Tiểu nhân xin dẫn đường cho cô nương.
Rồi gã cất bước đi về phía trước.
Quân Trung Phụng đi theo điếm tiểu nhị đi vào một tòa viện bên trong.
Tòa viện này thanh u tịch mịch. Ba gian phòng khách được quét tước rốt sạch sẽ.
Ðiếm tiểu nhị khẽ hỏi:
- Cô nương muốn ăn uống gì? Xin cứ sai bảo tiểu nhân.
Quân Trung Phụng đáp:
- Bây giờ ta không đói. Ngươi hãy ra ngoài kia.
Ðoạn nàng thủng thẳng bước vào phòng. Trong phòng có kê một chiếc giường cây lớn, trên giường chăn nệm rất chỉnh tề. Trên một cái bàn nhỏ bên cạnh đặt một cây hồng chúc cháy bừng bừng soi rõ khắp căn phòng.
Quân Trung Phụng đột nhiên nảy ra cảm giác là mình không nên đi theo mấy người này tới đây, mà nàng không nghĩ ra được tại sao?
Nàng còn đang ngẫm nghĩ thì đột nhiên có tiếng giày bước lẹp kẹp đi tới. Nàng quay đầu nhìn lại thì thấy Quan Tây vẻ mặt hớn hở tươi cười đang từ từ tiến lại.
Quân Trung Phụng chau đôi mày liễu, ngập ngừng hỏi:
- Lão tiền bối! Gia huynh...
Quan Tây ngắt lời:
- Cô nương cứ yên tâm. Lệnh huynh đã được đưa vào trong một khách sạn riêng. Lão phu đã cho y uống hai viên "Bồi bảo cố nguyên".
Quân Trung Phụng nói:
- Ða tạ lão tiền bối!
Nàng ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:
- Chỗ chúng ta cần đến còn cách đây bao xa nữa?
Quan Tây đáp:
- Nếu hành trình đều đặn như bữa nay thì ít ra phải mất năm ngày.
Quân Trung Phụng lại hỏi:
- Người ấy là ai? Bây giờ liệu lão tiền bối có thể nói cho vãn bối biết trước được không?
Quan Tây tủm tỉm cười đáp:
- Lúc đến nơi cô nương sẽ rõ.
Lão đằng hắng một tiếng rồi nói tiếp:
- Lão phu có một điều muốn hỏi cô nương.
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Ðiều gì?
Quan Tây đáp:
- Ðiều này có liên quan đến lệnh tôn.
Quân Trung Phụng nói:
- Những chuyện về gia phụ, vãn bối không biết mấy. Chẳng hay lão tiền bối muốn hỏi điều chi?
Quan Tây hỏi:
- Cô nương có biết những việc của lệnh tôn ngày trước không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối không biết.
Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Hỡi ôi! Từ ngày vãn bối hiểu việc đời chỉ nhớ rằng gia phụ luôn luôn an cư ở Tương Dương chưa ra khỏi nhà một bước.
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Lão phu tin là cô nương nói thiệt hết. Nhưng...
Quân Trung Phụng lấy làm kỳ hỏi:
- Nhưng làm sao?
Quan Tây hắng giọng luôn mấy tiếng rồi đáp:
- Kể ra lão phu không nên nói hết, nhưng thấy cô nương có điều chưa từng trải việc đời, không hiểu lòng người nham hiểm, lão phu không nở giấu giếm.
Quân Trung Phụng chẳng hiểu ra sao, trong lòng nàng vẩn áy náy dường như có cảm giác khó thở, nàng liền giục:
- Lão tiền bối có điều gì xin cứ nói ra, vãn bối rửa tai để nghe đây.
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Hai mươi năm trước trên chốn giang hồ có năm nhân vật khét tiếng lục lâm. Họ kết làm anh em để mặc sức tung hoành cả hai miền Nam, Bắc sông Ðại giang. Họ chuyên việc cướp đoạt châu báu đồ cổ ngoạn, đồ bằng ngọc và danh họa, khiến cho toàn thể võ lâm phải chấn động.
Quân Trung Phụng nóng ruột hỏi:
- Cái đó có liên quan gì đến gia phụ?
Quan Tây nói:
- Năm nhân vật đó được kêu bằng Hà Nhạc Ngũ Quái. Lệnh tôn cũng là một trong năm ngũ quái.
Quân Trung Phụng sửng sốt hỏi:
- Thế ra lão tiền bối cũng hiểu khá nhiều về hành động của gia phụ ư?
Quan Tây mỉm cười đáp:
- Nào phải chỉ một mình lão phu biết mà thôi, những người ngoài bốn mươi tuổi trong võ lâm hiện nay chẳng ai là không biết oai danh của Hà Nhạc Ngũ Quái.
Quân Trung Phụng hất hàm hỏi:
- Thế sao lão tiền bối không nói cho vãn bối hay từ trước?
Quan Tây thủng thẳng đáp:
- Bây giờ nói cũng chưa muộn.
Dừng lại một chút lão nói tiếp:
- Năm vị cùng phe với lệnh tôn chuyên việc cướp đoạt châu báu cùng đồ cổ ngoạn, khắp thiên hạ chỗ nào cũng có dấu chân. Những đồ vật các vị thu về nhiều đến nỗi có thể nói là vô tiền khoáng hậu.
Quân Trung Phụng chưa từng nghe ai đề cập đến vụ này, nàng thấy lão nói vậy kinh ngạc đến trợn mắt há miệng, hồi lâu không thốt nên lời.
Quan Tây khẻ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Cô nương không tin lời lão phu chăng?
Quân Trung Phụng thở dài hỏi:
- Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm có phải là người trong Hà Nhạc Ngũ Quái không?
Quan Tây trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Ðáng lẽ lão phu không nên nói cho cô nương hay về những vụ này, nhưng cô nương nóng lòng muốn biết rõ tình hình nên lão phu đành phải nói thiệt.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối cảm kích vô cùng!
Quan Tây nói:
- Theo chỗ lão phu biết thì Hà Nhạc Ngũ Quái đả kết làm anh em khác họ. Liễu Trường Công là lão nhị, Nguyên Tử Khiêm là lão tam, lệnh tôn đứng vào hàng thứ tư.
Quân Trung Phụng hỏi tiếp:
- Ðứng đầu Ngũ quái là ai? Người thứ năm tên họ là gì?
Quan Tây đáp:
- Lão phu có nói cũng chẳng hề chi, song cô nương có biết cũng chẳng được ích gì.
Quân Trung Phụng tuy chưa giàu kinh nghiệm giang hồ, nhưng nàng là một cô gái rất thông minh. Nàng trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Vậy lão tiền bối chịu lời ủy thác nếu không phải của lão đại thì của lão ngũ hay sao?
Quan Tây đáp:
- Cô nương quả là người thông minh, nhưng lời cô đoán chưa hoàn toàn đúng. Bọn lão phu không phải chịu lời ủy thác của lão đại hay lão ngũ mà là của cả hai người.
Quân Trung Phụng lại hỏi:
- Lão tiền bối từng đề cập đến hai nhân vật vào hàng phụ chấp của vãn bối, phải chăng là trỏ vào hai vị này?
Quan Tây gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Quân Trung Phụng hỏi:
- Lão tiền bối đưa vãn bối cùng đi có phải để diện kiến hai vị phụ chấp đó chăng?
Quan Tây đáp:
- Cô nương hãy còn nhỏ tuổi mà tài đoán việc ít người bì kịp.
Lão ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Cô nương thử đoán coi vì lẽ gì lão phu đem nội tình nói rõ cho cô nương hay?
Quân Trung Phụng ngơ ngẩn một hồi rồi đáp:
- Vãn bối không thể đoán ra vụ này. hết: Hồi 5
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 12:50
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 5

Hà Nhạc ngũ quái

Quyên Nhi hỏi:
- Còn lệnh ca ca bị thương thì sao?
Quân Trung Phụng đáp:
- Sau khi suy tính, tiểu muội nhận thấy đành tạm để y ở lại đây là tiện hơn...
Quyên Nhi sửng sốt hỏi:
- Sao? Người thân duy nhất của cô nương mà cô nương không nhìn đến nữa ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðã có tỷ tỷ ở đây, xin lưu lại thêm mấy bữa. Khi đó chắc thương thế của gia huynh chắc cũng đỡ nhiều. Theo ý tiểu muội thì mướn thêm vài kẻ nam bộc nữ tỳ linh lợi để săn sóc cho y.
Tiểu muội đi hội kiến với mấy vị cố hữu của tiên phụ, tìm ra được quyết định xong là trở về đây đón y. Không hiểu cao kiến của tỷ tỷ thế nào?
Quyên Nhi cúi xuống trầm ngâm một lúc, bổng thị ngửng đầu lên đáp:
- Nếu cô nương nhất định hỏi tiểu tỳ thì tiểu tỳ quyết định không tán thành cuộc đi này.
Quân Trung Phụng nói:
- Nhưng tỷ tỷ lại không ở luôn với tiểu muội thì làm thế nào?
Quyên Nhi thủng thẳng đáp:
- Vì vậy mà tiểu tỳ không muốn dính vào.
Ðoạn y thị trở gót rời khỏi nhà đại sảnh.
Quân Trung Phụng nhìn theo bóng sau lưng Quyên Nhi khẻ buông một tiếng thở dài rồi chau mày ra vẻ trầm tư. Trong lòng nàng có rất nhiều mối hoài nghi. Nàng đâm ra lưỡng lự không biết nên nghe lời nói của Quyên Nhi hay là cứ đi theo hai lão này.
Trong lúc thảng thốt, Quân Trung Phụng không quyết định được nên theo chiều nào. Nàng trầm ngâm hồi lâu không nói gì.
Tả đao Quan Tây hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Quân cô nương! Vị cô nương đó đối với cô nương là người thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Trên danh nghĩa y chỉ là người giúp việc cho nhà họ Quân mà trên thực tế y là ân nhân cứu mạng cho vãn bối.
Quan Tây lại hỏi:
- Phải chăng ý cô nương nói là cô ta đả động thủ với thiếu niên áo trắng?
Quân Trung Phụng đáp:
- Y đả tiếp hai kiếm của thiếu niên áo trắng mới cứu mạng được cho vãn bối.
Quan Tây đột nhiên quay lại khẻ bàn nhỏ với Quan Trung một lúc rồi nói:
- Cô nương nói vậy thì hay hơn hết là để y cùng đi với chúng ta.
Quân Trung Phụng lắc đầu đáp:
- Vãn bối e rằng y không chịu.
Quan Tây nói:
- Bọn lão phu hy vọng y sẽ ưng lời. Vạn nhất mà y không chịu thì chúng ta đành dùng biện pháp khác vậy.
- Biện pháp gì?
Quan Tây đáp:
- Bọn lão phu hy vọng không đến nỗi tổn thương hòa khí. Nếu y cố chấp không chịu nghe theo thì chúng ta đành dùng cường lực vậy.
Quân Trung Phụng nói:
- Vụ này không liên quan gì đến y thì sao mình lại quàng cả y vào được?
Ðang lúc nói chuyện bổng nhìn thấy một tờ giấy trắng bay phất phới tiến gần lại.
Quan Tây giơ tay ra nắm lấy tờ giấy trắng chú y nhìn xem thì trên đề: "Thị đệ Quân Trung Phụng" .
Quan Tây nhìn qua rồi trao lại cho Quân Trung Phụng nói:
- Ðây là thơ gửi cho cô nương.
Hai tên đại hán tuổi trẻ đảo mắt nhìn quanh rồi đột nhiên lao mình như bay ra khỏi nhà đại sảnh.
Quân Trung Phụng đón lấy tờ bạch tiên coi thì thấy viết:
"Tiểu tỳ đã vì cô nương mà trù liệu một nơi tạm trú. Không ngờ cô nương lòng hưu dạ vượn, dường như bị Quan Thị Song Ðao lay chuyển. Vì thế mà tiểu tỳ không muốn dính vào chuyện thị phi. Từ đây xin bái biệt. Chính tà đôi ngã chỉ sai nhau một ý nghĩ. Mong rằng cô nương thận trọng."
Cuối thơ ký tên Quyên Nhi Quân Trung Phụng vừa coi xong tờ bạch tiên thì đồng thời hai gã thiếu niên cũng quay về sảnh đường.
Quan Tây hỏi ngay:
- Các ngươi có thấy con nha đầu đó không?
Gã thiếu niên mé tả thõng tay nghiêng mình đáp:
- Không hiểu thị đã đi đâu mất tăm rồi.
Quan Tây ngoài miệng tuy không nói gì, nhưng trong lòng cũng khen thầm:
- Thân pháp con nha đầu này ghê gớm thiệt! E rằng thị không phải là nhân vật tầm thường.
Lão đưa mắt nhìn qua Quân Trung Phụng thì thấy nàng tay cầm tờ bạch tiên lặng lẽ không nói gì dường như đang suy nghĩ hung lắm.
Quan Tây đảo mắt nở một nụ cười nham hiểm hỏi:
- Cô nương đang nghĩ tâm sự gì vậy?
Quân Trung Phụng khẽ thở dài đáp:
- Vãn bối nghĩ tới lời thơ để lại của Quyên Nhi. Không hiểu y nói trúng hay trật. Vãn bối không quyết định được có nên đi với các vị hay không?
Quan Trung biến sắc đã toan nổi nóng, nhưng Quan Tây đưa mắt ngăn chận rồi cười lại nói:
- Cô nương nghĩ sai rồi.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Sai ở chỗ nào?
Quan Tây đáp:
- Cô nương còn nhỏ tuổi mà chưa từng qua lại giang hồ nên không biết lòng người hiểm trá phi thường.
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Tiền bối muốn nói về chuyện gì?
Quan Tây đáp:
- Nếu lão phu nghĩ không lầm thì con nha đầu đó là đồng bọn với hung thủ áo trắng.
Quân Trung Phụng hỏi vặn:
- Sao tiền bối biết?
Quan Tây đáp:
- Trước nay thiếu niên áo trắng hễ nhổ cỏ là nhổ tận gốc không để sống sót một móng. Thế mà lần này gã không giết cô nương cùng lệnh huynh...
Quân Trung Phụng ngắt lời:
- Cái đó có liên quan gì đến Quyên Nhi?
- Cô nương hãy bình tĩnh đừng vội nóng nảy, lẳng lặng mà nghe lão phu nói tiếp về chỗ liên quan.
Quân Trung Phụng chau mày không nói gì nữa.
Quan Tây đằng hắng hai tiếng rồi hỏi:
- Con nha đầu đó tên là Quyên Nhi phải không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Phải rồi!
Quan Tây lại hỏi:
- Võ công thị cao thâm lắm phải không?
Quân Trung Phụng gật đầu.
Quan Tây lại hỏi:
- Cô nương có biết thân thế cùng lai lịch thị không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối không biết.
Quan Tây hỏi:
- Quyên Nhi đến Quân phủ từ bao giờ?
Quân Trung Phụng đáp:
- Nửa năm trước đây gia mẫu lên núi dâng hương, dọc đường gặp y rồi đưa về nuôi dưỡng.
Nàng không có một chút kinh nghiệm nên bị đối phương hỏi những chuyện đã xảy ra về Quyên Nhi gửi mình trong Quân phủ, nàng thổ lộ chân tình mà không tự biết.
Quan Tây là một nhân vật đã giàu kinh nghiệm về nhân tình thế cố. Lão hỏi đến đây liền hiểu hết mọi sự, lão buông tiếng thở dài nói:
- Quả nhiên đúng lắm! Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm cũng đều bị giết trong trường hợp này.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Phải chăng lão tiền bối muốn nói là những vụ biến cố đều có liên quan đến Quyên Nhi?
Quan Tây gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Theo chỗ điều tra của lão phu thì cả nhà Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm trước khi bị tru diệt đều do một cô gái nhỏ tuổi trà trộn vào trong phủ, rồi sau hung thủ áo trắng mới đến. Cô nương thử nghĩ mà coi: Quyên Nhi bản lãnh đã cao cường tương đương với thiếu niên áo trắng mà lại chịu vào trong phủ để làm tỳ nữ há chẳng là một chuyện lạ lắm ư?
Quân Trung Phụng gật đầu đáp:
- Tiền bối nói cũng có lý.
Quan Tây lại nói:
- Bọn lão phu tuy đến chậm ba ngày không cứu được lệnh tôn cùng lệnh đường nhưng may còn vừa kịp để cứu mạng cho cô nương.
Quân Trung Phụng bị Quan Tây thuyết một hồi, bất giác nàng động tâm nghĩ thầm:
- Nếu Quyên Nhi vì bức họa Lưu Hải Bí Thiền Ðồ thì y chỉ việc lấy cắp đem đi là xong, việc gì phải ở lại cho mất nửa năm trời, cam lòng làm nô tỳ cho nhà mình?
Quan Tây lại thủng thẳng hỏi:
- Lão phu nói vậy cô nương thấy thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Lời lão tiền bối nói rất có lý.
Tả Ðao Quan Tây nghiêm sắc mặt nói:
- Cô nương đã cho lời lão phu nói là có lý sao còn chưa chịu đi với bọn lão phu?
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Bây giờ đi về phương nào?
Quan Tây đáp:
- Chúng ta đến gặp một vị phụ chấp của cô nương. Lệnh tôn hồi sinh tiền đã cùng y kết giao rất mật thiết. Nay cô nương côi cút không nơi nương tựa, chắc thế nào y cũng trọng đãi.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Không hiểu người ấy là ai? Lão tiền bối có thể cho biết được không?
Quan Tây tủm tỉm cười hỏi lại:
- Lệnh tôn không nói cho cô nương biết có những ai là bạn thân ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Gia phụ chưa từng nói chuyện với vãn bối về những bằng hữu ngày trước hoặc những sự việc mà người đã trải qua bao giờ.
Quan Tây trầm ngâm một lát rồi nói:
- Nếu vậy càng hay! Lão phu có thể nói cho cô nương biết bọn sư đồ lão phu sở dĩ tới đây cũng là vâng mệnh người đó. Tuy có chỗ đáng tiếc là đến chậm ba ngày để hung thủ đi mất nhưng cũng còn may cứu được cô nương. Khiến cho Quyên Nhi sợ hãi bỏ chạy. Nếu cô nương lại bị thiếu niên áo trắng bày đặt cạm bẫy giam hãm cô nương, thì bọn lão phu thật khó trở về phúc trình với bậc phụ chấp của cô nương.
Quân Trung Phụng bị Quan Tây hạ thuyết từ mười phần nàng đã tin hết tám. Bất giác nàng thở dài nói:
- Nhưng còn huynh trưởng vãn bối bị thương rất nặng, bây giờ biết an bài sao cho ổn?
Quan Tây đáp:
- Cái đó không quan hệ. Lão phu cũng biết sơ qua y lý, và tin rằng có thể chiếu cố cho lệnh huynh để y cùng đi với bọn ta là xong.
Quân Trung Phụng dường như không ngờ lão Quan Tây này lại chu đáo đến thế. Nàng liền kiếm lời từ tạ:
- Nếu vậy thì anh em vãn bối phiền nhiễu nhị vị tiền bối nhiều quá!
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Quân cô nương! Vụ này không nên để chậm, chúng ta phải lập tức lên đường. Chẳng hay ý kiến cô nương thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðược rồi để vãn bối vào coi thương thế của gia huynh xem thế nào.
Quan Tây quay lại dặn nhỏ hai tên đại hán võ phục mấy câu. Hai gã lật đật đi ngay.
Lúc Quân Trung Phụng vào trong sảnh đường thì cả hai gả đại hán cũng đồng thời về tới nơi.
Chúng nghiêng mình nói:
- Xe cộ đã chuẩn bị xong rồi.
Quan Tây đảo mắt nhìn Quân Trung Phụng hỏi:
- Cô nương! Tình hình lệnh huynh thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Hiện giờ y đang ngủ say.
Quan Tây nói:
- Vậy càng hay. Chúng ta bất tất phải thương lượng với y nữa.
Quân Trung Phụng trầm ngâm một chút rồi nói:
- Chúng ta đi thôi!
Nàng quay vào nội thất ôm Quân Trung Bình lên đi ra ngoài cổng lớn. Quả nhiên nàng cỗ xe đóng bốn ngựa rất tráng kiện đã đứng chờ sẵn ở đó.
Quan Tây theo sau Quân Trung Phụng giục:
- Cô nương lên xe đi! Lệnh huynh nằm trên xe nghỉ ngơi. Một mặt chúng ta cứ khởi hành.
Quân Trung Phụng nói:
- Ða tạ lão tiền bối.
Nàng ôm Quân Trung Bình trèo lên xe ngựa.
Quan Trung lớn tiếng hỏi:
- Cô nương còn muốn đem theo gì nữa hay không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Bất tất phải đem gì nữa.
Quan Trung nói:
- Một tòa trang viện rộng lớn thế này mà không có người ở. Nếu để lại thì những quân trộm cướp sẽ dùng làm nơi căn cứ.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Theo ý lão tiền bối thì nên làm thế nào?
Quan Trung đáp:
- Lão phu tưởng nên cho một mớ lửa đốt cháy đi là xong.
Quân Trung Phụng vén rèm xe lên nói:
- Lão tiền bối không nhắc tới thì vãn bối suýt quên mất.
Quan Trung hỏi:
- Việc gì?
Quân Trung Phụng nói:
- Di thể của gia phụ cùng gia mẫu hãy còn ở trong nhà đại sảnh. Vãn bối muốn đi vào trong phong băng đá xếp nên ở vườn sau.
Quan Trung toan ngăn lại thì Quan Tây đã cướp lời:
- Lão phu cùng đi với cô nương.
Quân Trung Phụng được Quan Tây giúp đỡ khiêng hai cổ quan tài vào trong thạch thất ở hậu viện.
Quân Trung Phụng quì xuống lạy trước quan tài ba lạy rồi mới dời khỏi trang viện. Lúc ra đi nàng không biết đến bao giờ mới trở lại nên không khỏi bùi ngùi thê thảm, bất giác sa đôi hàng lệ.
Quan Tây giả vờ như không trông thấy. Lão cũng không tìm lời khuyên giải.
Quân Trung Phụng trở về chỗ xe ngựa đỗ. Nàng vừa bước lên, lập tức bốn con tuấn mã tung vó chạy như bay.
Cỗ xe này khá rộng lại giải đệm rất êm Quân Trung Bình dường như vẫn ngủ say. Tiếng xe ngựa chạy lọc cọc mà chàng vẫn không thức dậy.
Cỗ xe rong ruổi suốt ngày cho đến lúc trời tối thì tới một tòa thị trấn lớn.
Quân Trung Phụng chưa từng len lỏi chốn giang hồ, nàng không hiểu đây là đâu.
Bổng nghe Quan Tây ở ngoài cất tiếng gọi:
- Mời cô nương xuống xe đi.
Quân Trung Phụng theo lời nhảy xuống. Nàng ngửng đầu nhìn lên thì thấy bốn ngọn đèn lồng ánh sáng mờ ảo treo trên cao trước một cái cửa lớn. Trên bạo cửa viết bốn chữ "Nghinh Tân Khách Sạ n".
Té ra nàng đã dừng lại trước một tòa khách sạn.
Quan Tây khẻ cất tiếng cười nói:
- Ðêm nay đành khuất tấp cô nương nghỉ lại trong khách sạn.
Quân Trung Phụng nói:
- Ðược lão tiền bối hết lòng chiếu cố, vãn bối cảm kích vô cùng! Còn gia huynh...
Quan Tây ngắt lời:
- Lệnh huynh đã có lão phu trông nom. Mời cô nương vào điếm trước nghỉ đi!
Lão đưa mắt nhìn điếm tiểu nhị nói:
- Ngươi dẫn vị cô nương này vào một căn phòng tịch mịch nghe!
Tiểu nhị dạ một tiếng rồi nói:
- Tiểu nhân xin dẫn đường cho cô nương.
Rồi gã cất bước đi về phía trước.
Quân Trung Phụng đi theo điếm tiểu nhị đi vào một tòa viện bên trong.
Tòa viện này thanh u tịch mịch. Ba gian phòng khách được quét tước rốt sạch sẽ.
Ðiếm tiểu nhị khẽ hỏi:
- Cô nương muốn ăn uống gì? Xin cứ sai bảo tiểu nhân.
Quân Trung Phụng đáp:
- Bây giờ ta không đói. Ngươi hãy ra ngoài kia.
Ðoạn nàng thủng thẳng bước vào phòng. Trong phòng có kê một chiếc giường cây lớn, trên giường chăn nệm rất chỉnh tề. Trên một cái bàn nhỏ bên cạnh đặt một cây hồng chúc cháy bừng bừng soi rõ khắp căn phòng.
Quân Trung Phụng đột nhiên nảy ra cảm giác là mình không nên đi theo mấy người này tới đây, mà nàng không nghĩ ra được tại sao?
Nàng còn đang ngẫm nghĩ thì đột nhiên có tiếng giày bước lẹp kẹp đi tới. Nàng quay đầu nhìn lại thì thấy Quan Tây vẻ mặt hớn hở tươi cười đang từ từ tiến lại.
Quân Trung Phụng chau đôi mày liễu, ngập ngừng hỏi:
- Lão tiền bối! Gia huynh...
Quan Tây ngắt lời:
- Cô nương cứ yên tâm. Lệnh huynh đã được đưa vào trong một khách sạn riêng. Lão phu đã cho y uống hai viên "Bồi bảo cố nguyên".
Quân Trung Phụng nói:
- Ða tạ lão tiền bối!
Nàng ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:
- Chỗ chúng ta cần đến còn cách đây bao xa nữa?
Quan Tây đáp:
- Nếu hành trình đều đặn như bữa nay thì ít ra phải mất năm ngày.
Quân Trung Phụng lại hỏi:
- Người ấy là ai? Bây giờ liệu lão tiền bối có thể nói cho vãn bối biết trước được không?
Quan Tây tủm tỉm cười đáp:
- Lúc đến nơi cô nương sẽ rõ.
Lão đằng hắng một tiếng rồi nói tiếp:
- Lão phu có một điều muốn hỏi cô nương.
Quân Trung Phụng hỏi lại:
- Ðiều gì?
Quan Tây đáp:
- Ðiều này có liên quan đến lệnh tôn.
Quân Trung Phụng nói:
- Những chuyện về gia phụ, vãn bối không biết mấy. Chẳng hay lão tiền bối muốn hỏi điều chi?
Quan Tây hỏi:
- Cô nương có biết những việc của lệnh tôn ngày trước không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối không biết.
Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Hỡi ôi! Từ ngày vãn bối hiểu việc đời chỉ nhớ rằng gia phụ luôn luôn an cư ở Tương Dương chưa ra khỏi nhà một bước.
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Lão phu tin là cô nương nói thiệt hết. Nhưng...
Quân Trung Phụng lấy làm kỳ hỏi:
- Nhưng làm sao?
Quan Tây hắng giọng luôn mấy tiếng rồi đáp:
- Kể ra lão phu không nên nói hết, nhưng thấy cô nương có điều chưa từng trải việc đời, không hiểu lòng người nham hiểm, lão phu không nở giấu giếm.
Quân Trung Phụng chẳng hiểu ra sao, trong lòng nàng vẩn áy náy dường như có cảm giác khó thở, nàng liền giục:
- Lão tiền bối có điều gì xin cứ nói ra, vãn bối rửa tai để nghe đây.
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Hai mươi năm trước trên chốn giang hồ có năm nhân vật khét tiếng lục lâm. Họ kết làm anh em để mặc sức tung hoành cả hai miền Nam, Bắc sông Ðại giang. Họ chuyên việc cướp đoạt châu báu đồ cổ ngoạn, đồ bằng ngọc và danh họa, khiến cho toàn thể võ lâm phải chấn động.
Quân Trung Phụng nóng ruột hỏi:
- Cái đó có liên quan gì đến gia phụ?
Quan Tây nói:
- Năm nhân vật đó được kêu bằng Hà Nhạc Ngũ Quái. Lệnh tôn cũng là một trong năm ngũ quái.
Quân Trung Phụng sửng sốt hỏi:
- Thế ra lão tiền bối cũng hiểu khá nhiều về hành động của gia phụ ư?
Quan Tây mỉm cười đáp:
- Nào phải chỉ một mình lão phu biết mà thôi, những người ngoài bốn mươi tuổi trong võ lâm hiện nay chẳng ai là không biết oai danh của Hà Nhạc Ngũ Quái.
Quân Trung Phụng hất hàm hỏi:
- Thế sao lão tiền bối không nói cho vãn bối hay từ trước?
Quan Tây thủng thẳng đáp:
- Bây giờ nói cũng chưa muộn.
Dừng lại một chút lão nói tiếp:
- Năm vị cùng phe với lệnh tôn chuyên việc cướp đoạt châu báu cùng đồ cổ ngoạn, khắp thiên hạ chỗ nào cũng có dấu chân. Những đồ vật các vị thu về nhiều đến nỗi có thể nói là vô tiền khoáng hậu.
Quân Trung Phụng chưa từng nghe ai đề cập đến vụ này, nàng thấy lão nói vậy kinh ngạc đến trợn mắt há miệng, hồi lâu không thốt nên lời.
Quan Tây khẻ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Cô nương không tin lời lão phu chăng?
Quân Trung Phụng thở dài hỏi:
- Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm có phải là người trong Hà Nhạc Ngũ Quái không?
Quan Tây trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Ðáng lẽ lão phu không nên nói cho cô nương hay về những vụ này, nhưng cô nương nóng lòng muốn biết rõ tình hình nên lão phu đành phải nói thiệt.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối cảm kích vô cùng!
Quan Tây nói:
- Theo chỗ lão phu biết thì Hà Nhạc Ngũ Quái đả kết làm anh em khác họ. Liễu Trường Công là lão nhị, Nguyên Tử Khiêm là lão tam, lệnh tôn đứng vào hàng thứ tư.
Quân Trung Phụng hỏi tiếp:
- Ðứng đầu Ngũ quái là ai? Người thứ năm tên họ là gì?
Quan Tây đáp:
- Lão phu có nói cũng chẳng hề chi, song cô nương có biết cũng chẳng được ích gì.
Quân Trung Phụng tuy chưa giàu kinh nghiệm giang hồ, nhưng nàng là một cô gái rất thông minh. Nàng trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Vậy lão tiền bối chịu lời ủy thác nếu không phải của lão đại thì của lão ngũ hay sao?
Quan Tây đáp:
- Cô nương quả là người thông minh, nhưng lời cô đoán chưa hoàn toàn đúng. Bọn lão phu không phải chịu lời ủy thác của lão đại hay lão ngũ mà là của cả hai người.
Quân Trung Phụng lại hỏi:
- Lão tiền bối từng đề cập đến hai nhân vật vào hàng phụ chấp của vãn bối, phải chăng là trỏ vào hai vị này?
Quan Tây gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Quân Trung Phụng hỏi:
- Lão tiền bối đưa vãn bối cùng đi có phải để diện kiến hai vị phụ chấp đó chăng?
Quan Tây đáp:
- Cô nương hãy còn nhỏ tuổi mà tài đoán việc ít người bì kịp.
Lão ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Cô nương thử đoán coi vì lẽ gì lão phu đem nội tình nói rõ cho cô nương hay?
Quân Trung Phụng ngơ ngẩn một hồi rồi đáp:
- Vãn bối không thể đoán ra vụ này. hết: Hồi 5

Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 6

Lá thư bí mật

Quan Tây trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Trong Hà Nhạc Ngũ Quái vị nào cũng thu thập được rất nhiều của quí. Thật là phú xưng dịch quốc.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Chắc lão tiền bối chưa thể tưởng tượng được tiên phụ tàng trữ bao nhiêu châu báu?
Quan Tây cười ha hả đáp:
- Nếu lão phu ở vào địa vị lệnh tôn thì quyết không đem châu báu có giá trị liên thành chẳng biết là bao nhiêu tàng trữ ở trong nhà.
Quân Trung Phụng ngập ngừng:
- Theo ý lão tiền bối thì...
Quan Tây vội ngắt lời:
- Cô nương đừng hiểu lầm lão phu, lão phu chỉ có ý nói cho cô nương hay mà thôi.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Phải chăng lão tiền bối nói là tiên phụ đã đem châu báu giấu ở nơi khác?
Quan Tây cười mát đáp:
- Trên chốn giang hồ người ta đồn có đến nửa phần châu báu, ngọc khí, danh họa, cổ ngoạn của cả thế gian đã thành vật sở hữu của Hà Nhạc Ngũ Quái. Tuy lời đồn đó họ có thổi phòng lên cho to chuyện, nhưng cũng cho ta hay là năm vị thu thập được nhiều vô kể.
Quân Trung Phụng nghe lão bàn tới chuyện này, nàng không hiểu dụng tâm của lão ở chỗ nào, nên chỉ lẳng lặng chứ không nói xen vào. Có điều trong lòng nàng cảm thấy mình đi theo họ là một chuyện lầm to.
Bổng nghe Quan Tây lại nói tiếp:
- Anh em lão phu đi truy nã hung thủ nếu bắt sống được thì được đánh đổi lấy trăm hạt minh châu, vạn lạng hoàng kim. Còn giết chết hắn thì chỉ được phân nửa tức là 50 hạt minh châu và năm ngàn lạng vàng. Bọn lão phu có bốn người, tất cả các khoản chi phí về ăn ở mỗi ngày mất mười lạng vàng. Phi Hà Nhạc Ngũ Quái thì còn ai chịu nổi phí khoản lớn lao này nữa?
Lão ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nói một cách khác, ai không đủ tiền như vậy thì mời làm sao được bọn huynh đệ sư đồ lão phu bốn người.
Quân Trung Phụng nói:
- Nếu tiên phụ quả có nhiều châu báu cổ ngoạn như lời lão tiền bối thì khi nào lão tiền bối giết được hung thủ áo trắng, riêng mình vãn bối đã xin tặng trăm hạt minh châu để đền công khó nhọc.
Quan Tây cười ha hả hỏi lại:
- Quan mỗ không giống như lệnh tôn cùng mấy vị nghĩa huynh nghĩa đệ của lão gia. Châu báu, cổ ngoạn, danh họa, ngọc khí, sống chẳng đem về, chết không mang đi được, thì đối với Quan mỗ không có ích gì?
Quân Trung Phụng chấn động tâm thần. Nàng đứng thộn mặt ra hồi lâu không thốt nên lời, dường như nàng lo về âm mưu khủng khiếp của đối phương.
Quan Tây đứng dậy nói tiếp:
- Cô nương hãy nghỉ đi, sáng mai chúng ta còn phải đi nhiều. Lão phu đi coi thương thế cho lệnh huynh đây.
Hắn nói xong rảo bước ra khỏi phòng đi luôn.
Quân Trung Phụng đứng ngây người ra mà nhìn bóng sau lưng Quan Tây. Nàng chờ cho lão đi khá lâu rồi mới đóng cửa lại. Bất giác nàng cảm thấy thương thân vô hạn mà nàng không thể sa đôi hàng lệ.
Ðêm dài dằng dặc, Quân Trung Phụng không tài nào nhắm mắt được. Nàng đã cảnh giác Quan Thị Song Ðao chẳng tử tế gì, nên lúc nào nàng cũng gia tâm phòng bị.
Suốt đêm hôm đó nàng được bình yên, không có chuyện gì xảy ra.
Trời vừa sáng đoàn người lại lên đường.
Quân Trung Phụng lẳng lặng dò xét hành động của bọn Quan Tây, Quan Trung, nhưng vẫn nguyên như trước, chúng chưa có động tĩnh gì khác lạ. Song nàng nhớ tới những câu Quan Tây đàm thoại đêm qua, trong lòng vẫn nao núng không yên.
Suốt một đêm nàng không ngủ. Bây giờ nàng ngồi một mình trong cỗ xe mui, thấy yên tâm được đôi chút.
Tả đao Quan Tây không hiểu đã cho Quân Trung Bình uống thuốc gì mà y ngủ rất yên ổn.
Quân Trung Phụng suy nghĩ hồi lâu, trong mình nhọc mệt không chống nổi nữa, nàng chợp mắt ngủ đi lúc nào không hay.
Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu, đột nhiên có tiếng quát tháo vọng vào trong xe.
Quân Trung Phụng lượm lấy thanh bảo kiếm bên mình cầm tay, mở rèm xe nhìn ra ngoài.
Nàng thấy một đại hán võ phục áo đen, ngoài khoác áo choàng sắc tía, trong tay cầm một cây ngân côn sáng loáng. Phía sau đại hán này còn tám tên đại hán nữa cũng mặc võ phục dắt đơn đao đứng ra cản đường cỗ xe.
Tả đao Quan Tây, Hữu đao Quan Trung đã lên ngựa rồi.
Hai người sóng vai mà đứng. Còn hai gã thiếu niên cũng cầm đao đứng coi chừng ở trước xe.
Bỗng đại hán tay cầm cây lượng ngân côn lạnh lùng hỏi:
- Trong xe có ai vậy?
Tả đao Quan Tây cười lạt hỏi lại:
- Các hạ bằng vào cái gì mà tra hỏi lão phu?
Ðại hán giơ cây lượng ngân côn lên đáp:
- Bằng vào cái này!
Quan Trung tức giận quát hỏi:
- Nghe giọng lưỡi ngươi khoác lác lắm! Ngươi có thể báo danh hiệu cho ta hay được chăng?
Ðại hán cười khanh khách đáp:
- Các ngươi hỏi tên tại hạ, tại hạ ngồi chẳng đổi họ, đi chẳng đổi tên. Vậy nói cho các hạ hay, tại hạ là Ðồng Bách Song Hùng Kim Xí Bằng.
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Dường như lão phu đã nghe thấy có người nói đến.
Kim Xí Bằng đáp:
- Nếu vậy càng hay!
Quan Tây nói:
- Nhưng họ mới nói cách đây chưa đầy hai tháng, chứ trước kia chưa có ai đề cập đến bao giờ.
Kim Xí Bằng tức giận hỏi:
- Cách xưng hô hai vị thế nào?
Quan Tây đáp:
- Bọn lão phu là Tả Hữu Song Ðao, Quan thị huynh đệ.
Kim Xí Bằng cười hà hà nói:
- Tại hạ nghe danh Tả Hữu Song Ðao từ lâu, bữa nay may lại được gặp đây.
Quan Tây lạnh lùng hỏi lại:
- Nghe giọng lưỡi các hạ thì dường như có ý muốn xung đột với anh em tại hạ phải không?
Kim Xí Bằng muốn giải thích vụ này nhưng gã chậm mồm mép, há miệng rồi không thốt nên lời.
Quan Trung đột nhiên nói tiếp:
- Cục diện bữa nay xem chừng khó lòng dàn xếp được, vậy chẳng cần nói lắm cho phí lời.
Dứt lời, ánh hàn quang lóe lên. Trong tay hắn cầm thanh cương đao đã rút ra khỏi vỏ.
Kim Xí Bằng giơ cây lượng ngân côn lên quát hỏi:
- Các hạ muốn đánh nhau chăng?
Hai bên thành thế gươm tuốt cung giương coi chừng sắp khai diễn một cuộc ác đấu.
Quan Tây xoay tay lại khẽ vẫy ra hiệu cho Quan Trung dẹp lửa giận rồi nói tiếp:
- Tại hạ xem chừng các hạ chịu lời sai khiến của ai cố ý đến đây ngăn cản đường lối của anh em tại hạ.
Kim Xí Bằng muốn giải thích nhưng cảm thấy khó nói và cũng không có cách nào giải thích cho rõ ràng được.
Gã liền lớn tiếng hỏi lại:
- Nếu đúng như vậy thì sao?
Quan Tây nói xen vào:
- Ðã dính vào bọn người này thì còn nói gì đến chuyện đạo nghĩa giang hồ nữa? Phải nghiêm hình khảo vấn gã mới phun ra hết.
Quan Tây khẻ bảo Quan Trung:
- Trong khu rừng rậm kia, chẳng lẽ không có người mai phục. Hiền đệ đã thấy gã ngơ ngác, sao còn vội vã xung đột với gã?
Quan Trung đáp:
- Hừ! Ðại ca có vẻ trì trọng lắm. Dù trong rừng đó có mai phục thì chúng ta đã sợ cóc gì?
Quân Trung Phụng ngồi trong xe thấy anh em họ Quan tiếng to tiếng nhỏ bàn luận với nhau chưa có triệu chứng gì sắp động thủ, trong lòng rất lấy làm kỳ, nàng tự hỏi:
- Chẳng lẻ gã kia cũng là đồng bọn với chúng?
Nàng còn đang ngẫm nghĩ thì đột nhiên có tiếng gậy trúc chống lộc cốc vọng lại.
Một người đui mắt tay trái cầm liễn "Báo Quân Tri" tay phải chống gậy trúc từ từ đi tới.
Dường như người đui mắt đã cảm giác thấy trước mặt phát sinh biến cố nên lão bước chậm lại rồi đứng tựa vào gốc cây, tựa hồ chờ cho vụ rắc rối được giải quyết xong mới tiếp tục thượng lộ.
Quân Trung Phụng bụng bảo dạ:
- Người cặp mắt thông manh kia sao lại tới đây vào đúng lúc này? Ðao kiếm không có mắt. Nếu hai bên xảy ra cuộc động thủ y khó lòng khỏi bị vạ lây. Ta phải nghĩ xem có cách gì thông tri cho y để y bỏ đi là hơn.
Bụng nàng nghĩ vậy, mắt nàng chăm chú nhìn người mù, thì trừ cách mình xuống xe để dắt lão đi nơi khác, không còn biện pháp nào nữa.
Bỗng nàng thấy người mù máy môi, tự nói để mình nghe:
- Ta đã biết rồi. Hiền lành thì được tử tế mà tàn ác tất bị tai ương. Lẽ trời rõ rệt, báo ứng không...
Y chưa dứt lời thì có tiếng quát lớn:
- Lão đui mắt này muốn chết hay sao mà đứng đây?
Tiếng quát ngắt lời của người mù chưa nói hết.
Quân Trung Phụng đảo mắt nhìn ra thấy một đại hán trung niên dẫn bốn tên võ trang cầm đao từ trong rừng quanh ra không biết tự lúc nào. Dường như bọn này muốn nhảy xổ lại cỗ xe.
Nàng lại ngó qua người mù thì y đã chuyển mình ra đứng giữa đường ngăn cản lối đi.
Ðây là vụ diễn biến trong chớp mắt. Nếu người không lưu tâm thì không nhìn thấy được.
Người mù thủng thẳng đáp:
- Người ta không chết được vì ngũ hành giải cứu. Các vị mắt mở thao láo mà mạng sống chưa chắc đã dài bằng ta.
Câu nói của y có vẻ huyền diệu và có ẩn ý trỏ vào ai rồi.
Lúc này hai gã thiếu niên canh giữ ở phía trước xe cũng đã phát giác.
Ðột nhiên chúng đứng lên song song nhảy vọt về phía sau xe cản đường. Hiển nhiên hai gã dụng tâm ngăn cản bọn người ở phía sau.
Chỉ trong giây lát cục diện trở nên hỗn loạn.
Quân Trung Phụng đã cảm giác thấy Quan Thị Song Ðao có mưu đồ chuyện khác. Nhưng bọn người này có dụng tâm gì thì nàng hoang mang không sao hiểu được.
Hữu đao Quan Trung quay lại nhìn tình hình phía sau rồi khẻ bảo Quan Tây:
- Lão đại! Ðộng thủ đi!
Hắn vung tay phải một cái. AÙnh hàn quang lấp lóe. Hắn cầm đao chém thẳng tới sau lưng Kim Xí Bằng nhanh như điện chớp.
Kim Xí Bằng cầm ngang cây lượng ngân côn che kín môn hộ để chống lại chiêu đao của Quan Trung.
Ngờ đâu Quan Trung biến chiêu rất mau lẹ. Hắn co tay hữu thâu đơn đao về. Tiếp theo hắn chém hai đao như gió.
Kim Xí Bằng một chiêu chưa biến thế mà Quan Trung đã chém liền ba đao, bức bách đối phương làm cho chân tay luống cuống phải lùi lại bốn năm thước.
Quan Thị Song Ðao, tả hữu liên công thanh danh chấn động. Thực ra đao pháp của hai người đã cao thâm lắm, có điều hai người hợp lực thì uy thế càng mãnh liệt hơn.
Hữu đao Quan Trung bức bách Kim Xí Bằng phải lùi lại cười ha hả nói:
- Công phu của ngươi hèn kém như vậy mà dám trêu gan người ta thì lạ thiệt! Ta coi chừng ngươi không muốn sống nữa rồi!
Kim Xí Bằng thực ra đã bị đao pháp của Quan Trung làm cho khiếp vía. Hăn không dám tái chiến.
Nhưng Quan Trung nói vậy gã nổi lòng phẫn khích, liền quát lên một tiếng rồi vung lượng ngân côn đánh tới.
Lần này gã đã chuẩn bị, cây côn rít lên veo véo, bổ ngang đâm dọc cực kỳ uy mảnh.
Lượng ngân côn là một thứ binh khí trầm trọng, mỗi chiêu thi triển nặng tới ngàn cân.
Quan Trung trong lúc nhất thời không thể nào ứng phó được, chỉ thi triển thuật khinh thân né tránh thế công của Kim Xí Bằng. Hắn chờ cho 24 chiêu côn thi triển hết, chiêu số chậm dần lại, mới ra tay phản kích. Hắn chém veo véo luôn ba đao, bức bách Kim Xí Bằng phải bỏ côn mà lùi.
Ðao pháp của Quan Trung rất thần tốc nhằm hai cổ tay Kim Xí Bằng chém tới. Nếu gã không bỏ côn rút lui thì hai cổ tay tất bị chém đứt.
Quan Trung vẫn không nới tay, nhảy xổ lại chém luôn hai đao, bắt buộc Kim Xí Bằng phải xoay mình hai lần.
Quan Tây khẻ bảo hắn:
- Huynh đệ! Chớ có hại người!
Quan Trung đao pháp ghê gớm dồn Kim Xí Bằng dưới làn ánh đao vun vút. Hắn đang định chém đứt tay phải gã, bỗng nghe Quan Tây bảo vậy, hắn liền xoay tay hữu cho thế đao chầm chậm lại rồi đập đánh chát một tiếng vào khuỷu tay Kim Xí Bằng. Tiếp theo hắn phóng cước đá vào mông gã.
Kim Xí Bằng thân thể cao lớn bị cái đá lộn đi hai vòng rơi huỵch xuống đất.
Quân Trung Phụng thấy Quan Trung đao pháp cao cường, nàng không khỏi động tâm bụng bảo dạ:
- Quan Tây là huynh trưởng của Quan Trung thì võ công y nhất định còn cao hơn. Mình muốn trả thù cho song thân ít ra phải luyện đao pháp ngang với họ Quan mới được.
Tên đại hán đứng phía sau Kim Xí Bằng thấy Quan Trung mới động thủ mấy chiêu đã bại Kim Xí Bằng thì biết là gặp phải tay đáo để. Trong lúc thảng thốt gã không biết có nên viện trợ hay không, cứ đứng thộn mặt ra, chân tay luống cuống.
Cặp mắt Quan Trung lấp loáng đảo nhìn mấy người kia nói:
- Các ngươi còn chưa khiêng thủ lãnh chạy đi, để ta nổi giận thì đừng hòng được một tên nào sống sót.
Mấy đại hán đưa mắt nhìn nhau rồi khiêng Kim Xí Bằng chạy đi như bay.
Giữa lúc Quan Trung động thủ công kích Kim Xí Bằng thì đồng thời hai gã thiếu niên cũng đánh cho năm người mặt sau phải lạc lóng.
Hai gã thiếu niên không trì trọng như Quan Tây, Quan Trung. Chúng liên thủ vung đao tấn công rất rát. Không đầy sáu, bảy hiệp, cả năm gã đại hán đều bị thương ôm đầu trốn chạy.
Quân Trung Phụng thấy hai gã thiếu niên đối phó với cường địch thủ đoạn càng tinh lợi hơn, bất giác trong lòng sinh ra ngưỡng mộ võ công của Quan Thị Song Ðao.
Bây giờ cường địch đã lui, người mù lúc trước đứng tựa gốc cây dường như đã nhân lúc hỗn loạn bỏ đi rồi, không thấy tâm tích đâu nữa.
Anh em họ Quan song song chạy về trước xe.
Quân Trung Phụng ca ngợi:
- Hai vị lão tiền bối võ công cao cường, đao pháp tinh diệu, khiến cho vãn bối được mở rộng tầm mắt.
Quan Tây tủm tỉm cười nói:
- Mấy tên giặc cỏ không biết trời cao đất dày mà dám cản đường định cướp đoạt tài vật làm kinh động cô nương, khiến bọn lão phu rất đỗi băn khoăn!
Quân Trung Phụng đáp:
- Lão tiền bối dạy quá lời...
Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Hỡi ôi! Giả tỷ vãn bối có bản lãnh như hai vị tiền bối thì đêm hôm đó gia phụ cùng gia mẫu đâu đến nỗi bị hại về tay thiếu niên áo trắng.
Quan Tây cười ha hả nói:
- Sao? Cô nương tán thưởng võ công của anh em và đệ tử lão phu ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối kính phục vô cùng!
Quan Trung đột nhiên xen vào:
- Ðáng tiếc là võ công của bọn lão phu cô nương không học được.
Quân Trung Phụng sửng sốt hỏi:
- Tại sao vậy?
Quan Trung đáp:
- Cô nương vừa coi đó chỉ là chút vỏ ngoài những điều sở học của bọn lão phu. Chỗ tinh diệu là hai anh em lão phu phải liên thủ với nhau mới thành công được.
Nguyên Quan Thị Song Ðao là anh em sinh đôi, truyền lại cho hai tên đồ đệ cũng là song thai.
Quân Trung Phụng rất lấy làm kỳ quay lại nhìn hai gã thiếu niên rồi hỏi:
- Vừa rồi vãn bối thấy một người trong hai vị vẫn động thủ được đấy thôi.
Quan Trung đáp:
- Ðúng thế! Nhưng đây là gặp đối thủ hèn kém nên mới vài chiêu chúng đã bị hạ.
Nguyên Quân Trung Phụng muốn dò ý anh em họ Quan để cầu hai lão thu nàng làm đồ đệ và truyền thụ đao pháp. Ngờ đâu Quan Trung cố ý cự tuyệt, đành buông rèm xuống ngồi vào trong xe, bụng bảo dạ:
- Tả đao Quan Tây tuy là người nham hiểm một chút, nhưng đối với mình lão rất lịch sự, còn Quan Trung lại khác hẳn, dường như hắn rất cừu hận với mình mà không hiểu vì duyên cớ gì?
Bỗng nghe bánh xe lọc cọc, cỗ xe lại tiếp tục tiến về phía trước.
Quân Trung Phụng ngồi trong xe nhìn vào chỗ huynh trưởng chợt thấy bên gối của y có đặt một mảnh giấy trắng. Nàng cầm mảnh giấy lên mở coi thì thấy viết mấy dòng chữ sau đây.
"Nhà họ Quân xả y đại biến, tại hạ không sao giúp đỡ được thật lấy làm tiếc. Ðây là một vụ oan oan tương báo. Mối thù này gieo mầm từ mười mấy năm trước. Lệnh tôn trong lú c tuổi già tựa hồ quay về điều thiện, ẩn cư ở Tương Dương không qua lại với người võ lâm nữa. Ðáng tiếc là tấm lòng hướng thiện không đủ kiên quyết lại không chịu vứt bỏ kho bảo tàng vô giá, vẫn còn tham luyến bụi trần mới rước lấy họa sát thân.
Quan Thị Song Ðao là người nham hiểm tàn ác. Chúng đối với cô nương còn có chỗ mưu đồ chuyện khác. Tuy tại hạ chưa biết rõ chỗ âm mưu dụng tâm của chúng, nhưng cô nương đi theo hai ngườ i thì chỉ có hại chứ chẳng có ích gì. Mong rằng cô nương tìm kế thoát thân cho lẹ là hơn".
Phía dưới không thụ danh mà cũng không để tiêu chí hay ký hiệu gì.
Quân Trung Phụng coi xong mảnh giấy hoa tiên, hấp tấp bỏ vào bọc. Nàng không thể đoán ai đã viết mãnh thơ này, mà chỉ biết người đó đã viết không để ai hay rồi đem đặt vào trong xe.
Hành động này nếu không phải là tay võ sư hạng nhất trên chốn giang hồ thì chẳng thể làm nổi.
Quân Trung Phụng tuy hiểu rõ Quan Thị Song Ðao đối với mình có điều bất trắc, nhưng bị đao pháp kỳ diệu của họ hấp dẫn, nàng động lòng muốn bái sư học nghệ, nhưng nàng coi thơ này ý định đó không khỏi bị lung lay.
Ta nên biết nàng là một thiếu nữ từ nhỏ không ra khỏi chốn khuê môn, tuy nàng có võ công gia truyền nhưng gặp cảnh song thân bị thảm sát, người mất nhà tan bi thảm vô cùng. Nàng vừa sợ hãi vừa đau thương lại vừa ôm mối cừu hận trong lòng. Bao nhiêu mối cảm giác khác nhau không khỏi nẩy ra những tư tưởng mâu thuẫn.
Ðột nhiên cỗ xe ngựa dừng lại. Quân Trung Phụng vén rèm lên coi thấy xe dừng trước một tòa phần mộ thì trong lòng rất lấy làm kỳ.
Nàng toan lên tiếng hỏi, bổng nghe Quan Trung lạnh lùng nói:
- E rằng lệnh huynh không khỏi nữa rồi. Nơi đây có sẵn phần mộ, nên mai táng y vào đó.
Quân Trung Phụng giật mình kinh hãi hỏi:
- Ca ca vãn bối đang ngủ say mà đem y chôn sống là nghĩa làm sao?
Quan Trung hờ hững đáp:
- Cô nương ngồi bên lệnh huynh mà tay mắt không linh bằng lão phu.
Quân Trung Phụng nói:
- Tiền bối nói sai rồi. Ca ca vãn bối vẫn còn sống chớ đã chết đâu.
Trên đời này nàng chỉ còn người thân độc nhất mà Quan Trung mở miệng nguyền rủa khiến nàng căm hận dị thường.
Quan Trung thản nhiên nói:
- Cô nương không tin thì thử sờ mũi lệnh huynh xem còn thở nữa hay đã tắt hơi rồi?
Quân Trung Phụng đưa tay lên mũi Quân Trung Bình thì quả nhiên y đã tắt thở không biết tự hồi nào. Nổi kinh hãi của nàng không bút nào tả xiết. Nàng ọe một tiếng rồi khóc rống lên.
Quan Trung lạnh lùng hỏi:
- Cô nương chẳng phải là đứa con nít lên ba mà sao không biết khóc như vậy phỏng có ích gì?
Hắn nói xong ôm thi thể Quân Trung Bình lên.
Quân Trung Phụng lớn tiếng quát:
- Ðể ca ca ta lại! Y chưa chết đâu!...
Rồi vươn tay ra chụp vào cổ tay phải Quan Trung.
Ðột nhiên một người đưa tay nắm lấy huyệt đạo cổ tay Quân Trung Phụng nói:
- Xin cô nương hãy bình tĩnh. Trời ơi! Người chết không thể sống lại được! Lão phu đã làm hết sức mà không cứu nổi y.
Quân Trung Phụng ngoảnh lại coi thì người nói đó chính là Tả đao Quan Tây. Tay trái hắn nắm chặt huyệt mạch nàng để Quan Trung ôm thi thể Quân Trung Bình đem đi...
Quân Trung Phụng trong lòng căm hận vô cùng, nàng lớn tiếng quát hỏi:
- Lão dùng thuốc độc gì để hại ca ca ta?
Quan Tây thu tay về.
Quân Trung Phụng cảm thấy nửa người tê dại.
Quan Tây lại giơ tay phải lên điểm vào hai chỗ huyệt đạo Quân Trung Phụng rồi thủng thẳng nói:
- Dưới Thất Tuyệt Ma Kiếm, trước nay chưa một ai sống sót. Lệnh huynh tuy không chết ngay đương trường song thương thế y thực ra trầm trọng vô cùng. Dù có chống chọi cũng chẳng được mấy nỗi. Lão phu vừa coi thương thế đã biết y chẳng sống được mấy bữa.
Quân Trung Phụng bị điểm huyệt hai chỗ, người không nhúc nhích, nhưng miệng vẫn còn nói được.
Nàng hỏi ngay:
- Sao lão không bảo ta từ lúc trước?
Quan Tây đáp:
- Lão phu sợ cô nương thương tâm quá độ nên ngay lúc đó phải ẩn nhẫn không nói. Vả lại lão phu còn muốn đem hết tâm lực để cứu vãn tính mạng cho y.
Quân Trung Phụng vừa khóc vừa nói:
- Lão đừng nói quanh. Rõ ràng là lão đã hạ độc để sát hai ca ca ta.
Quan Tây thở dài hỏi lại:
- Cô nương đừng ngậm máu phun người. Lão phu sát hại y để làm gì?
Quan Tây là một tay giảo quyệt, lại giàu kinh nghiệm. Quân Trung Phụng bị hắn chất vấn không biết đường trả lời. Nàng ngẩn người ra hồi lâu rồi nói:
- Quyên Nhi đã bảo thương thế ca ca tuy trầm trọng thật, nhưng không đến nỗi mất mạng.
Quan Tây hững hờ hỏi lại:
- Con nha đầu đó và gả hung thủ áo trắng là người đồng bọn mà cô nương cũng tin lời thị ư?
Bổng thấy Quan Trung rảo bước trở về. Hắn nhìn Quân Trung Phụng nói:
- Thi thể lệnh huynh đã mai táng rồi. Cô nương không phải quan tâm gì nữa.
Rèm buông xuống, chiếc xe lại chạy về phía trước.
Quân Trung Phụng bị điểm huyệt, người nàng không cử động được, liền kêu rầm lên:
- Dừng xe lại! Ta đi xem ca ca chôn ở chỗ nào.
Nàng nói xong lại khóc òa lên.
Cỗ xe ngựa vẫn chạy băng băng không chịu dừng lại. Chân tay Quân Trung Phụng đều không cử động được, nàng chỉ lớn tiếng kêu gào, song Quan Thị Song Ðao đối với những tiếng kêu la thê thảm của nàng vẫn lờ đi như không nghe thấy.
Xe ngựa đi mỗi lúc một mau hơn, tiếng kêu gào thê thảm của Quân Trung Phụng cũng càng lúc càng thê thảm, khiến người nghe phải đứt ruột.
Rèm xe lay động, Tả đao Quan Tây nhảy lên nói:
- Nếu cô nương còn la làng thì lão phu chẳng thể nào bảo toàn tính mạng cho cô nương được.
Quân Trung Phụng đột nhiên ngừng tiếng kêu khóc lại, nước mắt đầm đìa, nàng nhìn Quan Tây một cái rồi cúi đầu xuống.
Nguyên bây giờ nàng đã ý thức được cảnh ngộ của mình thật nguy hiểm phi thường. Chẳng phải Quan Tây hăm dọa mà hắn muốn giết nàng chỉ cất tay một cái là xong.
Tình trạng nguy hiểm này đã khiến nàng bắt đầu thay đổi thái độ. Nàng kêu cứu chẳng ích gì thì chỉ còn đường lối duy nhất là tự cứu lấy mình. Nàng phải trông vào trí tuệ và phương pháp của mình tự nghĩ ra.
Quan Tây thấy Quân Trung Phụng đột nhiên ngừng tiếng kêu khóc thì cho là lời hăm dọa của hắn đã có hiệu quả. Hắn cười mát nói:
- Quân cô nương! Người anh em của lão phu tính nóng như lửa, người võ lâm chẳng ai không biết. Y không ưa những chuyện khóc lóc kêu gào. Cô nương mà làm cho y nổi giận thì lão phu cũng chẳng thể khuyên can được.
Quân Trung Phụng ngẩng đầu lên, nét mặt buồn rầu nói:
- Lão tiền bối nói phải lắm! Cái chết của gia huynh là do kiếm chiêu cực độc của tên hung thủ áo trắng. Có điều người thân duy nhất của vãn bối còn lại trên thế gian nhất đán bị chết nốt, thì vãn bối thương tâm quá độ chẳng thể dằn lòng được, nên la ó om sòm. Xin tiền bối lượng thứ cho.
Quan Tây cười ha hả nói:
- Cô nương là người hiểu đời. Trước tình trạng này khóc cũng vô ích.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Vãn bối có điều muốn thỉnh giáo, tiền bối có cho hay được không? hết: Hồi 6
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 12:54
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 7

Quyết chí rửa hờn cam chịu nhục

Quan Tây hỏi:
- Ðiều chi?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðược lão tiền bối đưa đi gặp hai vị cố hữu của tiên phụ, vãn bối cảm kích vô cùng! Nhưng vãn bối còn nhỏ tuổi, e rằng lúc đối đáp không hợp ý người. Mong lão tiền bối chỉ bảo cho.
Quan Tây ngửa mặt lên trời cười ha hả nói:
- Ðề cập tới hai vị cố hữu của lệnh tôn, lão phu không khỏi lo thay cho cô nương.
Quân Trung Phụng ngơ ngác hỏi:
- Tại sao vậy?
Quan Tây đáp:
- Vì tên hung thủ áo trắng kia hành tung vô định. Thầy trò lão phu theo dõi đã mấy tháng nay mà không sao gặp được gã. Thế thì hai vị phụ chấp của cô nương dĩ nhiên là đang lo sốt vó, không chừng hung thủ tìm đến nhà hai vị đó cũng nên...
Trên môi hắn thoáng qua một nụ cười nham hiểm nanh ác hắn nói tiếp:
- Lão phu còn e rằng hai vị đo đem lòng ngờ vực cho lệnh tôn đã tiết lộ với hung thủ áo trắng chỗ họ mai danh ẩn tích trong khi lệnh tôn bị tra tấn. Như vậy là một điều rất bất lợi cho cô nương.
Quân Trung Phụng mắng thầm trong bụng:
- Trước khi mi gạt ta cùng đi đã biết rõ đầu đuôi chuyện này mà sao không cho ta hay ngay lúc đó.
Nhưng nàng tự biết mình đang ở vào hoàn cảnh rất nguy ngập chẳng khác thân cá chậu, chim lồng, bất cứ lúc nào cũng có thể bị quân dã man hạ sát, nên nàng cẩn thận từng ly từng tý, lựa từng lời nói, nàng phải vận dụng hết trí khôn mong bảo vệ sinh mạng cho được an toàn.
Quân Trung Phụng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng rồi đáp:
- Vãn bối nhỏ tuổi dại dột, không sao hiểu được đường đời gai góc đầy nguy hiểm, chỉ trông ở nơi lão tiền bối chỉ điểm cho mà thôi.
Tả đao Quan Tây thấy nàng đã hoàn toàn chịu khuất phục thì trong lòng ngấm ngầm đắc ý.
Hắn tủm tỉm cười nói:
- Chỉ cốt sao cô nương chịu nghe lời là Quan mỗ bảo đảm cho, quyết không có việc gì xảy ra.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối xin nhất tâm nghe lời chỉ giáo.
Dứt lời nàng giả vờ như người nhọc mệt quá độ, không còn sức để chống đỡ, liền nhắm mắt ngồi tựa vào thành xe.
Quan Tây giơ tay lên vỗ vào cánh tay Quân Trung Phụng để giải khai huyệt đạo cho nàng rồi nói:
- Cô nương hãy nghỉ ngơi một lúc cho lợi sức.
Hắn nhảy xuống xe bỏ đi.
Quân Trung Phụng đột nhiên mở bừng mắt ra ngó bóng sau lưng Quan Tây dần dần mất hút.
Lòng nàng nổi lên một mối căm hận không bút nào tả xiết. Nàng tự nhủ:
- Có một ngày kia bọn mi sẽ mắt vào tay ta. Ta phải băm vằm quân ác ôn ra làm muôn đoạn mới hả được mối phẫn uất này.
Quân Trung Phụng là một thiếu nữ nhỏ tuổi, nàng vừa thoát chết lại lâm vào tình trạng cay cực thống hận và luôn luôn tưởng chừng tử thần vẫn rình rập bên mình. Người nàng còn nhỏ mà trong lòng phải lo nghĩ những việc tày đình thì làm sao chống nỗi. Tâm thần mỏi mệt, nàng tựa vào thành xe bất giác ngủ thiếp đi.
Khi Quân Trung Phụng tỉnh dậy, nàng phát giác ra mình nằm duỗi dài trên một chiếc giường nệm gấm. Trong nhà thắp hai cây nến long phụng. Một chữ "Hỉ" lớn bằng miệng thúng treo ở trước cửa, phía trên một bức màng hồng.
Quân Trung Phụng giật mình kinh hãi, nàng đứng phắt dậy, trước tấm gương đồng mới phát giác ra mình đang vận quần hồng áo tía, nàng không hiểu ai đã mặc vào cho mình từ hồi nào.
Suýt nữa nàng đã kêu thét lên, nhưng phải cố nhẫn nại, dẹp cơn xúc động, trấn tĩnh tâm thần để chờ đợi diễn biến.
Nàng cử động chân tay thấy nơi huyệt đạo đều đã giải khai, liền từ từ lùi lại ngồi lên giường nghĩ cách đối phó với cuộc diện trước mắt.
Nàng tự hỏi:
- Lúc này chẳng hiểu ta có còn tấm thân thanh bạch nữa không? Nếu quả mình chưa bị ô nhục thì còn giữ được tấm thân trong trắng mà chết. Nếu mình đã bị ô nhục rồi thì chết đi phỏng được ích gì? Mối cừu hận ghi xương chép dạ này chẳng thể nào bỏ đi không trả được? Như vậy mình cần phải sống...
Nàng còn đang ngẫm nghĩ thì đột nhiên cửa rèm lay động.
Tả đao Quan Tây bước vào. Hắn vẫn mặc áo xanh, nhưng trên vai có đeo một cái băng bằng đoạn màu hồng.
Quân Trung Phụng ngẩng đầu lên ngó Quan Tây một cái rồi từ từ đứng dậy hỏi:
- Hình như tướng công uống rượu nhiều phải không?
Nàng phải đè nén mối khích động kịch liệt trong lòng để thốt ra thanh âm rất êm ái.
Quan Tây đã ngấm ngầm vận động chân khí đề phòng, hắn đã chắc khi tiến vào tân phòng tất gây nên một trận phong ba đến trời long đất lở, hay là tân nương tử đã trốn khỏi tân phòng rồi.
Hắn nghĩ trước không biết bao nhiêu tình cảnh rối ren. Ngờ đâu sự thực đã trái ngược hẳn với sự tiên liệu. Quân Trung Phụng bình tĩnh phi thường!
Quan Tây khẻ hắng giọng một tiếng đáp:
- Chà! Lão phu quả đã uống rượu nhiều thiệt.
Hắn giương cặp mắt cú vọ nhìn chằm chặp vào mặt Quân Trung Phụng để quan sát.
Bỗng thấy Quân Trung Phụng từ từ đứng lên, đi lại đầu giường cầm chiếc bình sứ rót ra một chung trà hai tay bưng lại cho Quan Tây nói:
- Tướng công hãy uống chén trà này cho tỉnh rượu.
Quan Tây đón lấy chén trà uống một hơi cạn sạch rồi đáp:
- Cô nương thật là người trấn tĩnh hiếm có.
Quân Trung Phụng nói:
- Việc đã xảy đến thế này dù tiện thiếp có nóng nảy cũng bằng vô dụng. Có điều tiện thiếp muốn cùng tướng công nói chuyện vui vẻ...
Quan Tây đỡ lời:
- Hay lắm! Lão phu cũng chỉ muốn nói chuyện vui vẻ với cô nương.
Quân Trung Phụng cất giọng buồn buồn:
- Tiện thiếp biết rằng vì tướng công muốn cứu tiện thiếp mà phải đưa ra hạ sách lấy tiện thiếp làm vợ.
Mấy câu này càng khiến cho Quan Tây kinh ngạc hơn. Hắn thộn mặt ra, miệng ấp úng:
- Cái đó... Cái đó...
Quân Trung Phụng thấy hắn có vẻ lúng túng liền đỡ lời:
- Người anh em của tướng công lúc nào cũng định hạ sát tiện thiếp. Tướng công không thể trở mặt với anh em, thật khó mà đề phòng cho xiết được. Tướng công lấy tiện thiếp làm vợ thì từ đây tiện thiếp là tẩu tẩu y, y không còn cách gì để ám toán tiện thiếp nữa.
Quan Tây nói:
- Cô nương nói vậy tuy rất đúng, nhưng lão phu đã ngoại lục tuần mà cô nương mới 15,16 tuổi thì không khỏi mang tiếng là đã già còn chơi trống bỏi.
Quân Trung Phụng lắc đầu nói:
- Tiện thiếp tưởng cái đó chẳng có chi là quan hệ. Nội lực tướng công đã tinh thâm mà có chút lòng thương hương tiếc ngọc thì sống đến hơn trăm tuổi cũng chẳng khó gì.
Câu nào của nàng cũng ra ngoài ý nghĩ của Quan Tây, khiến cho hắn đứng ngẩn người ra hồi lâu không nói nên lời.
Quân Trung Phụng đột nhiên thở dài nói tiếp:
- Tiện thiếp mà lấy được một người trượng phu như tướng công thì chung thân có nơi nương tựa, và từ đây trở đi không còn ai dám khinh mạn tiện thiếp nữa.
Quan Tây hắng giọng nói:
- Cái đó thì đúng thật. Từ đây sắp tới, nhất định không một người nào dám khinh rẻ cô nương.
Quân Trung Phụng lại thở dài nói:
- Hỡi ôi! Có một điều khiến cho tiện thiếp trong lòng lúc nào cũng thắc mắc không yên...
Quan Tây hỏi ngay:
- Ðiều chi vậy?
Quân Trung Phụng đáp:
- Theo nghi lễ, lẽ ra tiện thiếp phải mặc hiếu phục ba năm. Khoảng thời gian này lâu quá!
Quan Tây nói ngay:
- Chúng ta đã là người võ lâm thì bất tất phải câu nệ lễ phép.
Quân Trung Phụng nói:
- Việc để tang cho mẹ là một điều rất hệ trọng ở nhân gian, nếu mình hoàn toàn bỏ hẳn thì sao cho đành dạ. Theo ý tiện thiếp...
Quan Tây rất đỗi quan tâm hỏi ngay:
- Theo ý cô nương thì thế nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Theo ý tiện thiếp thì ba năm rút lại làm ba tháng. Như vậy vừa tròn được hiếu đạo cho người nhi nữ, vừa không để lang quân phải hiu quạnh lâu ngày.
Hai tiếng "lang quân" mới yêu kiều làm sao!
Quan Tây vừa nghe lọt tai, hắn đã tưởng chừng như thân mình sắp bay bổng tận mây xanh.
Hắn hắng giọng luôn mấy tiếng rồi nói:
- Người huynh đệ của ta hay rắc rối thì chẳng cần phải chờ mãn tang. Chúng ta tế cáo thiên địa rồi chẳng lẽ sau ba tháng lại tế cáo lần nữa?
Quân Trung Phụng ngắt lời:
- Theo ý tiện thiếp chúng ta không cần câu nệ lễ tiết, mà chỉ cần hết tâm ý của kẻ nhi nữ là được.
Quan Tây hỏi:
- Làm thế nào để cô nương trọn vẹn hiếu đạo được?
Quân Trung Phụng đáp:
- Chúng ta vẫn giữ tiếng là vợ chồng, nhưng trong vòng ba tháng không làm lễ phu thê, như thế là tận tâm rồi.
Quan Tây nói:
- Hiền thê nói vậy là phải. Có điều...
Quân Trung Phụng khi nào để cho hắn nói nữa, nàng vội nghiêng mình thi lễ ngắt lời:
- Phu quân thể theo ý kiến của tiện thiếp cho trọn lòng hiếu thảo thì cả tiên phụ mẫu ở dưới suối vàng cũng cảm kích vô cùng!
Quan Tây bị Quân Trung Phụng chẹn họng, hắn không thể nói nên lời được nữa.
Bỗng có tiếng Quan Trung lè nhè từ ngoài nói vọng vào:
- Lão đại! Tiểu đệ có giết con nhỏ lãng mạn kia thì nay đã trả lại bằng một vị tiểu cô nương. Nhưng chẳng hiểu con nha đầu này có chịu nghe lời không...
Gã vừa nói vừa ngất ngưởng đi vào. Hơi men sắc sụa giàn giụa cả trong phòng.
Quan Tây sa sầm nét mặt nói:
- Huynh đệ! Quân cô nương đây không phải như con nha đầu Tiểu Phụng đâu nhé. Tiểu Phụng chỉ là đứa con gái lãng mạn, tiểu huynh gặp thị thì giỡn chơi cho đỡ buồn. Còn Quân cô nương đây đã chính thức tế cáo với trời đất đâu phải chuyện đùa.
Quan Trung khác nào đụng phải cái đinh, hết cả say rượu.
Hắn nghĩ thầm trong bụng:
- Bọn mình bỏ thuốc mê khiến ả thần trí hôn mê rồi cùng đại ca bái thiên địa. Nhưng bây giờ ả tỉnh lại rồi thì có lý đâu một vị tiểu cô nương 15,16 tuổi lại chịu đi lấy một lão già đã ngoại lục tuần.
Tuy trong lòng hắn nghĩ thầm như vậy, nhưng ngoài miệng không tiện nói ra.
Bỗng nghe Quan Tây nói:
- Xưa nay chị dâu cũng như mẹ. Vậy từ đây sắp tới huynh đệ phải kính phục nàng. Nếu ngươi còn ăn nói xúc phạm đến nàng thì ta đây phải xử trí đó.
Câu này vừa là mệnh lệnh vừa là lời giáo huấn khiến cho Quan Trung đứng thộn mặt ra hồi lâu không thốt nên lời.
Nguyên Quan Thị Song Ðao tuy cùng một mẹ sinh đôi, song tính cách hai người lại trái ngược nhau. Tả đao Quan Tây tính tình nham hiểm âm thầm, mừng giận không lộ ra ngoài mặt. Còn Hữu đao Quan Trung lại nóng tính, chỉ ba câu nói không hợp là lửa giận bốc lên ngùn ngụt, rút đao giết người ngay.
Quan Tây trước nay vẫn giữ thái độ ôn hòa với Quan Trung, ít khi nổi dóa. Bữa nay là lần đầu tiên hắn mới dựng mặt dựng mày bảo em như vậy.
Quan Trung nhớ lại trước nay chẳng bao giờ huynh trưởng hạch lạc mình như bữa nay. Trạng thái đột ngột này khiến cho hắn căm giận, cặp mắt đỏ ngầu, nhưng hắn phải cố nhẫn nại.
Lúc đó Quân Trung Phụng cũng đứng bên. Nàng coi vẻ mặt Quan Thị Song Ðao cũng nhận thấy hai anh em hắn có chỗ xích mích. Do vụ hai anh em chí thân cùng mẹ sinh đôi xuýt trở mặt thành thù này, nàng phát giác ra ở trong người con gái ngoài võ công còn có một thứ võ khí thăm độc là sắc đẹp và mưu cơ.
Nàng thở phào một cái ngấm ngầm tự nhủ:
- Ta phải biết lợi nhan sắc của mình để anh em nó nổi lòng thù ghét nhau, đánh chém nhau đến một mất một còn. Bất luận ai thắng ai bại, ai chết ai bị thương, mối cừu hận của ta cũng vơi được nửa phần.
Nàng nghĩ tới chuyện báo thù có hy vọng thành tựu, bất giác trên môi thoáng lộ một nụ cười đắc ý.
Quan Trung cắp mắt chuyển động ngó thấy Quân Trung Phụng nhoẻn miệng cười khiến cho người nàng càng xinh đẹp, hắn không khỏi động tâm.
Tả đao Quan Tây lạnh lùng hỏi:
- Sao? Có phải trong lòng ngươi có điều không phục?
Quan Trung đáp:
- Tiểu đệ không dám. Nhưng... nhưng...
Quan Tây thấy em ấp úng liền xẵng giọng hỏi:
- Nhưng làm sao?
Quan Trung đáp:
- Ðại ca sủng ái y như vậy thì rồi chúng ta trả lời sao với hai vị bảo chúa Trương, Hoàng.
Quan Tây hững hờ nói:
- Nhất thiết đều có tiểu huynh làm chủ. Hiền đệ bất tất phải nhọc lòng.
Quan Trung nói:
- Ðại ca nói phải đó.
Rồi hắn trở gót đi luôn.
Quân Trung Phụng nhìn bóng sau lưng Quan Trung cho đến khi mất hút. Bỗng nàng thở dài nói:
- Nhị đệ của chúng ta dường như có vẻ bất mãn với tiện thiếp.
Quan Tây nói:
- Trước nay y muốn làm gì thì làm quen tính mất rồi. Từ nay ta đã có chủ trương, y không dám vô lễ với nàng đâu!
Quân Trung Phụng nói:
- Nếu để vì tiện thiếp mà hai anh em sinh lòng oán hận nhau thì dù tiện thiếp có chết đến trăm lần cũng không đủ chuộc tội.
Quan Tây cười ha hả nói:
- Hiền thê cứ yên tâm. Chẳng khi nào hắn dám vô lễ với ta.
Quân Trung Phụng nghĩ thầm trong bụng:
- Rồi có một ngày kia anh em mi sẽ trở mặt cầm gươm đâm nhau.
Nhưng ngoài miệng nàng lại tươi cười nói:
- Tiện thiếp chỉ mong hai anh em tướng công không đến nỗi bất hòa vì tiện thiếp. Có như thế thì tiện thiếp mới yên lòng.
Quan Tây cười nói:
- Nhị đệ tuy tính khí nóng nảy nhưng vẫn có phần kính sợ ta.
Quân Trung Phụng đưa tay ra đỡ Quan Tây nói:
- Tiện thiếp chầu chực cho lang quân đi nghỉ.
Quan Tây quay đầu ngó lại thấy dưới ánh đèn dung nhan Quân Trung Phụng xinh đẹp và quyến rũ không bút nào tả xiết. Hắn thộn mặt ra mà nhìn.
Quân Trung Phụng thổi tắt đèn đi. Trong tân phòng tối đen như mực.
Sáng sớm hôm sau, Quân Trung Phụng dậy thay quần áo. Bữa nay nàng mặc toàn đồ màu lục, cả đôi giầy thêu cũng màu lục. Mái tóc dài mọi ngày xõa xuống vai, nay quấn lại thành một búi cao lên rất ngộ.
Mặt trời lên cao ba ngũ. Chợ sớm đã họp ồn ào.
Quan Trung dẫn hai tên đồ đệ đến đứng chờ ngoài cửa phòng đã ra chiều nóng nảy. Hắn trong lòng phiền não, oán hờn, bao nhiêu lửa giận trút cả lên đầu hai tên đồ đệ. Miệng hắn không tiếc lời thóa mạ.
Quân Trung Phụng bây giờ mới đỡ Quan Tây từ từ đi ra.
Quan Trung thấy ánh mắt sáng lòa. Quân Trung Phụng khác nào con chim phụng hoàng màu lục xuất hiện. Nàng bỏ Quan Tây chạy lên xe. Hắn còn ngó thấy Quân Trung Phụng lúc mở rèm xe đột nhiên quay lại nhìn hắn mà cười.
Quan Trung không biết nụ cười này có ngụ ý gì, nhưng hắn cảm thấy nụ cười làm cho nàng xinh đẹp muôn phần và khiến người ta không khỏi rạo rực trong lòng.
Quan Tây khẽ quát:
- Khởi trình đi thôi!
Quan Trung như người mơ mộng choàng tỉnh giấc, tung mình lên ngựa, giựt dây cương đi trước dẫn đường.
Bốn con tuấn kỵ (đôi ngựa, đôi lừa) kéo chiếc xe mui đi ra khỏi thôn ấp.
Quân Trung Phụng đột nhiên phát giác ra một điều khác lạ là chiếc xe này không có người đánh xe. Nó tiến về phía trước hoàn toàn do hai con lừa phía trước điều động.
Lạ ở chỗ hai con lừa tráng kiện này dường như có khiếu thông linh, tự chúng lựa đường mà chạy khiến người ngồi xe yên ổn dị thường, chẳng thấy mệt chút nào.
Ðây tuy là chuyện nhỏ nhặt không đáng để ý nhưng trên thực tế nên suy xét cho kỷ cũng là một chuyện khác thường.
Quân Trung Phụng sinh mối hoài nghi, bất giác nàng đưa mắt nhìn hai con lừa. Nàng thấy cả đôi hình sắc giống nhau, toàn thân một màu hồng thẩm, có dáng khỏe mạnh phi thường. Chúng chạy nhẹ nhàng như không có ý mệt nhọc.
Nàng lại để ý đến chiếc xe mui thì thấy cách trần thiết nội bộ rất êm ái mà cách chế tạo rất tinh xảo thuận tiện. Xe làm bằng thứ gỗ thượng hảo và dường như đã tính rất kỷ từng phân từng tấc để giảm bớt trọng lượng cho được nhẹ nhàng đến mức tối đa. Hiển nhiên là một cỗ xe chuyên dùng vào việc bạt thiệp trường đồ.
Lúc này chiếc xe đã rời khỏi thị trấn trong thôn ổ ra gần đến một vùng hoang dã.
Hữu đao Quan Trung như người phát điên. Ðột nhiên hắn quất ngựa cho phóng nước đại chạy như bay về phía trước.
Quân Trung Phụng tuy ngồi trong cỗ xe có mui, nhưng nàng bắt đầu chú ý quan sát và tìm hiểu cảnh vật chung quanh cùng những tình hình biến diễn. Nhất cử nhất động của anh em họ Quan đều không lọt khỏi mắt nàng.
Nàng thấy Quan Trung ruổi ngựa như người điên thì không khỏi cười thầm trong bụng vì nàng biết thủ đoạn lợi dụng sắc đẹp của nàng đã đem lại hiệu quả. Quan Trung phóng ngựa chạy như điên đã chứng minh trong lòng hắn bị mối thương cảm cùng sầu muộn chứa đầy không nơi phát tiết.
Hai con lừa tráng kiện cũng dần dần phóng nhanh cước bộ rượt theo về phía trước.
Quan Tây cùng hai tên đệ tử thấy chiếc xe đi nhanh cũng ruổi ngựa chạy lẹ theo sau.
Ðôi tuấn mã và đôi kiên lư chạy như bay trên đường lớn giữa vùng hoang dã.
Cỗ xe đi một mạch đến mấy chục dặm đường. Bây giờ Quan Trung chạy trước đã từ từ đi chậm lại.
Quân Trung Phụng âm thầm ngó hai con ngựa thấy chúng đã mồ hôi ướt đẫm, còn hai con lừa vẫn chưa có vẻ chi nhọc mệt.
Ðiều khiến cho nàng kinh dị là lúc lừa, ngựa thi nhau mà chạy, chiếc xe vẫn không nghiêng người. Hiển nhiên hai con lừa trong lúc chạy nhanh vẫn lựa đường cho xe không đụng vào những chỗ gồ ghề hay thụt xuống ổ gà.
Bây giờ nàng mới biết là hai con lừa này không phải vật tầm thường mà cả chiếc xe mui e rằng cũng là một vật có nhiều lai lịch.
Quan Tây giục ngựa chạy lên trước rồi vòng lại trước mặt Quan Trung xẵng giọng hỏi:
- Huynh đệ! Dường như trong lòng ngươi có điều chi oán hận phải không?
Quan Trung đáp:
- Oán hận thì không có, song tiểu đệ muốn nói mấy lời cảm khái.
Quan Tây hỏi:
- Ðược lắm! Ðiều gì thử nói nghe!
Quan Trung nói:
- Anh em chúng ta là hai thanh đao liên hiệp nhau mà vùng vẫy giang hồ mấy chục năm nay, phúc cùng hưởng, họa cùng đau. Nhưng tình hình hiện nay có điều khác trước.
Quan Tây cười lạt hỏi:
- Có điều chi khác trước?
Quan Trung đáp:
- Vị tân tẩu tẩu kia đã khiến cho anh em chúng ta mất sự thăng bằng...
Hắn ngừng lại một chút rồi thở dài nói tiếp:
- Hỡi ơi! Hai vị bất quá mới nhật dạ phu thê mà tình trạng đã chuyển biến rất nhiều. Nếu tình hình này còn kéo dài e rằng đại ca nghe lời thủ thỉ bên gối rồi có thể nhân lúc tức giận mà hạ sát tiểu đệ.
Quan Tây tài mặt dường như đã muốn nổi hung, nhưng hắn nhẫn nại được ngay, cười mát nói:
- Huynh đệ thực quá lo xa!
Quan Trung đáp:
- Không phải tiểu đệ quá lo xa đâu mà là chuyện rào giậu, trước khi mất trộm hay cháy nhà, trước khi xảy trận phong ba, nên phải nói ra như vậy.
Quan Tây hắng dặng một tiếng rồi nói:
- Hiền đệ đã nói vậy thì tiểu huynh cũng có điều vẫn cất giấu trong lòng chẳng thể không nói ra cho hiền đệ hay.
Quan Trung nói:
- Tiểu đệ xin rửa tai để nghe đây!
Quan Tây nói:
- Vụ hiền đệ giết Tiểu Phụng là không được đâu. Tuy thị là một cô gái lãng mạn, nhưng đối với tiểu huynh có chút chân tình lại cùng ở với nhau chẳng khác vợ chồng. Thế mà hiền đệ không bảo ta trước một tiếng đã tự ý giết đi là nghĩa làm sao?
Quan Trung đáp:
- Loài mèo mả gà đồng đó có chi đáng lưu luyến?
Quan Tây xẵng giọng hỏi:
- Thị có lầm lỗi gì mà muốn giết đi cũng phải do tay tiểu huynh hạ sát, sao hiền đệ lại chuyên quyền hạ thủ?
Quan Trung hậm hực đáp:
- Tiểu đệ đã ưng chịu trả lại cho đại ca một vị đại cô nương mạnh gấp mười Tiểu Phụng còn chưa đủ ư?
Quan Tây hỏi:
- Phải chăng hiền đệ muốn nói đến Quân cô nương?
Quan Trung lạnh lùng đáp:
- Quân Trung Phụng há chẳng mạnh gấp mười Tiểu Phụng ư?
Quan Tây đảo cặp mắt thần quang lấp loáng cất giọng lạnh như băng nói:
- Quân cô nương cũng chỉ có một mạng và cũng không chịu nổi một đao của hiền đệ đâu...
Hẳn đổi giọng nghiêm khắc hơn nói tiếp:
- Mấy năm nay ngươi qua lại giang hồ tự ý muốn làm việc gì là làm. Từ nay như vậy không được, bất cứ một hành động nào cũng phải suy nghĩ cho chín chắn rồi hãy làm. Gặp trường hợp không có ta ở bên cạnh lần này ngươi hại lầm mạng người vô tội vạ thì lần khác ta mà không ra pháp độ để ngươi úy kỵ, không chừng trong vòng mười ngày ngươi sẽ hạ sát đến Quân cô nương.
Quan Trung nói:
- Ả Tiểu Phụng dám mở miệng xung chàng với tiểu đệ nên tiểu đệ giận quá rút đao chém chết ả. Còn Quân cô nương nếu thuận theo tiểu đệ thì tiểu đệ giết y làm chi?
Quan Tây nói:
- Ngươi lằm rồi! Từ nay ngươi phải thuận theo nàng mới được.
Quan Trung sửng sốt hỏi:
- Ðại ca bảo sao? Ðại ca muốn tiểu đệ phải nghe theo con lỏi mới 15,16 tuổi ư?
Quan Tây nghiêm khắc đáp:
- Phải rồi! Bất luận nàng lớn tuổi hay nhỏ tuổi nhưng nàng vẫn là tẩu tẩu của ngươi.
Hắn lại hắng dặng mấy tiếng rồi nói tiếp:
- Có điều ta cần nói rõ cho ngươi hay là Quân cô nương không phải như Tiểu Phụng đâu. Ta đã chính thức lấy nàng làm vợ, vậy bất luận ở trước mặt hay ở sau lưng ngươi đều phải lấy lễ mà đối xử với nàng. Nếu ngươi coi nàng cũng như Tiểu Phụng thì ta quyết chẳng dung tha.
Hắn dứt lời liền quay đầu ngựa lui về phía trước cỗ xe mui.
Quân Trung Phụng ngồi trong xe buông rèm nên nàng giám thị được hết những cử động của Quan Thị Song Ðao. Tuy nàng không thể nghe rõ hai người vừa rồi đã nói gì với nhau, nhưng nàng cũng biết được là chúng đã khó chịu trong lúc dời nhau.
Quan Tây quay ngựa về tới trước xe, đưa tay ra vén rèm.
Quân Trung Phụng vội nhắm mắt lại tựa vào thành xe giả vờ ngủ.
Quan Tây mở rèm lên thấy Quân Trung Phụng đang ngon giấc, hắn mỉm cười, buông rèm xuống rồi khẻ bảo hai gả thiếu niên đi theo xe để hộ vệ:
- Quân cô nương ngủ say rồi! Các ngươi liệu mà chiếu cố cho cẩn thận, chớ có kinh động cho y mất giấc ngủ...
Hắn vừa dứt lời thì đột nhiên có tiếng quát từ đằng xa vọng lại:
- Trên con đường Dự, Ngạc thiệt có lắm người không sợ chết.
Quân Trung Phụng khẻ mở hé một góc rèm xe để nhìn ra thì thấy bốn con tuấn mã cao lớn do bốn người vận võ phục cưỡi.
Bốn người này trạc tuổi sàn sàn bằng nhau vào cỡ ba mươi. Trên vai mỗi tên đều đeo một bọc dài màu đen. Hai bên yên ngựa có tám ngọn giáo đeo lòng thòng.
Bốn người đứng thành hàng chữ nhất chắn đường đi.
Quan Trung vừa bị Quan Tây cho một bài học, trong lòng đương tức giận lại thấy có người cản đường thì không khỏi nổi sát khí. Hắn quát lên một tiếng rút đơn đao ở sau lưng ra.
Quan Tây lớn tiếng:
- Không được động thủ một cách hấp tấp.
Rồi giục ngựa xông lại.
Bốn người vẻ mặt lạnh lẽo ngồi yên trên lưng ngựa coi Quan Thị Song Ðao hành động.
Quan Tây chắp tay hỏi:
- Bốn vị chặn đường bọn tại hạ là có ý gì?
Một đại hán mắt trợn, lông mày rậm đứng ở mé tả dường như là trưởng toán, giương cặp mắt đăm đăm nhìn vào chiếc xe mui đáp:
- Bọn tại hạ muốn gặp chủ nhân trong cỗ xe kia.
Quan Tây sửng sốt hỏi lại:
- Các vị muốn hỏi chủ nhân trong xe ư?
Ðại hán mày rậm đáp:
- Phải rồi! Bọn tại hạ chỉ coi một chút rồi lập tức nhường lối.
Quan Trung hỏi xen vào:
- Các ngươi có quen biết người trên xe hay sao?
Ðại hán mày rậm đáp:
- Tại hạ chưa quen biết, nhưng được nghe danh đã lâu.
Quan Trung giương mắt lên ngó Quan Tây hồi lâu không nói gì nữa.
Nguyên cỗ xe này là vật mà Quan Trung cùng hai tên đồ đệ đã lấy trộm được đánh về. Còn chủ nhân chiếc xe là ai hắn cũng không biết.
Quan Tây là người thâm trầm mưu mẹo, cười lạt hỏi lại:
- Bốn vị đã không biết chủ nhân trong xe thì làm sao lại đường đột đến xin ra mắt?
Ðại hán mày rậm đảo mắt nhìn Quan Thị Song Ðao đáp:
- Bọn tại hạ nghe danh đã lâu, thành khẩn cầu kiến chắc chủ nhân trong xe không đến nỗi cự tuyệt.
Giọng nói của gả ra chiều rất cung kính.
Quan Trung nghĩ thầm trong bụng:
- Hẳn bọn này tưởng người trong xe là chủ nhân cỗ xe lừa kia. Nếu để chúng dòm ngó há chẳng bại lộ cơ quan. Vậy bất luận thế nào cũng không cho nhìn vào được.
Hắn nghĩ vậy rồi đáp:
- Không được đâu! hết: Hồi 7
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 03/05/07, 12:55
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 8

Xe Bồng nào biết ai là Chủ Nhân

Bốn đại hán bàn nhau một lúc rồi đại hán mé tả lại lên tiếng:
- Sau khi anh em tại hạ thương lượng cùng nhau đều nhận thấy nếu để lỡ cơ hội bữa nay thì sau này khó mà tìm kiếm. Vậy bất luận thế nào, bọn tại hạ cũng xin bái kiến chủ nhân trong xe một lần mới được.
Quan Trung tức giận nói:
- Ta đã bảo không được là không được.
Quan Tây vẫy tay ngăn cản Quan Trung rồi nói:
- Coi thái độ khẩn khoản của bốn vị, bọn tại hạ không tiện ngăn trở. Có điều người trong xe không phải là nhân vật mà các vị muốn ra mắt.
Ðại hán mày rậm chau mày nói:
- Dù nhân vật trong đó không phải là chủ nhân cỗ xe này thì cũng là gia nhân của y. Bọn tại hạ chỉ cần ngó thấy một chút là thỏa mãn lắm rồi.
Gã ngừng lại một giây rồi nói tiếp:
- Bốn vị đã đi theo bảo vệ đủ tỏ có mối quan hệ sâu xa với chủ nhân cỗ xe. Tại hạ mong rằng các vị ráng giúp giùm cho thì anh em tại hạ cảm kích vô cùng.
Quan Trung tuy không hiểu rõ nội tình nhưng cũng cảm thấy lai lịch cỗ xe này khá quan trọng.
Quan Tây là người thâm trầm lại nhiều mưu trí, hắn đã đoán ra phần lớn nội tình liền gật đầu cười đáp:
- Bốn vị đã dụng tâm như vậy, tại hạ không tiện cự tuyệt những người ở xa tới đây. Có điều tại hạ không tác chủ được mà cần phải hỏi ý kiến chủ nhân trước đã.
Ðại hán mày rậm chấp tay nói:
- Rất mong được huynh đài giúp giùm. Nhơ huynh đài nói với chủ nhân cho rằng bọn tại hạ vì lòng tha thiết ngưỡng mộ mà xin cho ra mắt một lần.
Quan Tây đáp:
- Ðược rồi! Các vị hãy lùi xa ra, để tại hạ xin chỉ thị chủ nhân trong xe.
Cả bốn đại hán đồng thanh nói:
- Ða tạ huynh đài!
Ðoạn chúng quay ngựa lùi lại đứng xa chừng một tầm mũi tên.
Quan Tây quả nhiên phóng ngựa tới trước xe khẽ nói:
- Có một chuyện rất buồn cười muốn nói cho hiền thê hay.
Quân Trung Phụng đã hé rèm xe ngó lén từ trước nên tình hình bên ngoài nàng đã rỏ hết, nhưng vẫn giả vờ như không biết gì, liền hạ thấp giọng hỏi lại:
- Lang quân có điều chi dạy bảo?
Quan Tây đáp:
- Có bốn tên đại hán chẹn đường năn nỉ cầu kiến chủ nhân trong xe. Chúng bảo vì lòng ngưỡng mộ thiết tha và thế nào cũng xin cho gặp mặt một lần.
Quân Trung Phụng bụng bảo dạ:
- Chẳng hiểu võ công bốn gã kia ra sao, liệu có địch nổi Quan Thị Song Ðao không? Ðồng thời mình cũng chẳng biết phẩm hạnh chúng thế nào. Nếu mình dùng cách cho chúng động thủ thì trong hai bên tất có một bên thất bại. Trường hợp mà bốn đại hán đắc thắng thì kết quả sẽ ra sao?
Nếu chúng còn tệ hơn Quan Thị Song Ðao thì dĩ nhiên cảnh tàn khốc càng thê thảm.
Sau khi nàng gặp những biến cố lớn lao lại đụng phải Quan Thị Song Ðao là những nhân vật thâm độc hiểm ác suýt nữa thất thân, nên trong lòng nàng sẵn có thành kiến oán ghét bọn đàn ông. Ðối với ai nàng cũng sinh lòng ngờ vực, xao xuyến không yên, chỉ sợ người này còn nguy hại hơn người trước.
Quân Trung Phụng mải suy nghĩ âm thầm quên cả trả lời Quan Tây.
Bổng nghe Quan Tây nói tiếp:
- Ta đã ngấm ngầm quan sát thì bọn này đều là những tay cao thủ nội ngoại kiêm thông. Nếu xảy ra cuộc động thủ thì e rằng không tránh khỏi thảm kịch máu chảy thịt rơi. Bữa nay là ngày tân hôn của đôi ta, chẳng nên nhìn thấy chuyện can qua. Ta lại nghe giọng lưỡi chúng tuyệt không có gì ác ý, tưởng nên cho bọn chúng ra mắt hiền thê.
Quân Trung Phụng thở dài đáp:
- Tiện thiếp há phải là người bạ ai cũng có thể coi mặt dễ dàng. Nhưng phu quân nói vậy, tiện thiếp đành phải vâng lời.
Quan Tây nói:
- Hiền thê cứ ngồi yên trong xe, không cần nói năng gì, để cho bọn chúng lướt qua. Ta sẽ đi kèm bên giám thị để đề phòng bọn chúng ám toán đột ngột.
Quân Trung Phụng nói:
- Tiện thiếp nhất thiết đều tuân mệnh phu quân.
Quan Tây bắt ngựa quay đầu lại đi tới trước mặt bốn đại hán nói:
- Tại hạ đã xin chỉ thị và được chủ nhân trong xe đồng ý. Nhưng chủ nhân bắt buộc bốn vị chỉ được lướt qua trước xe mà thôi. Chứ y không đối thoại với các vị đâu.
Ðại hán mày rậm đứng mé tả đáp:
- Ðược vậy là bọn tại đã lấy làm thỏa mãn lắm rồi.
Quan Tây lại bắt ngựa trở về bên cỗ xe khẽ nói:
- Hiền thê hãy chuẩn bị đi!
Ðoạn hắn giơ tay vẩy, lớn tiếng gọi:
- Mời bốn vị lại đây!
Bốn đại hán nối đuôi nhau giục ngựa tiến lại. Vẻ mặt tên nào cũng ra chiều rất cung kính, cho ngựa bước thong thả đi tới.
Quân Trung Phụng ở trong xe ngó ra. Nàng chờ cho bốn đại hán sắp đến gần bên xe đột nhiên vén rèm lên.
Bốn đại hán đều khoanh tay cho ngựa lướt qua bên xe thật mau.
Quan Tây vận chân khí đề phòng. Hắn thấy bốn gả lộ vẻ phi thường kính ngưỡng thì trong lòng rất lấy làm kỳ lạ.
Bốn gã đại hán đi thẳng đến phía sau xe chừng trượng mới dừng, quay đầu lại đứng đàng xa chắp tay thi lễ nói với Quan Tây:
- Ða tạ huynh đài đã hết sức giúp giùm cho anh em tại hạ được ngó tiên nhan, trong lòng cảm kích khôn lường! Cái tội chẹn đường mong rằng huynh đài tha thứ cho. Bây giờ bọn tiểu đệ xin cáo biệt.
Quan Tây đầu óc bâng khuâng chấp tay đáp lễ nói:
- Tại hạ không dám! Bốn vị dạy quá lời.
Bốn tên đại hán gia roi cho bốn con tuấn mã chạy như bay về phía trước.
Quan Tây đứng nhìn bóng sau lưng bốn đại hán chạy đi mỗi lúc một xa. Ðoàn người ngựa phi rất nhanh, chỉ trong chớp mắt đã không thấy tông tích đây nữa.
Quân Trung Phụng muốn thò đầu ra ngó nhưng có Quan Tây đứng ở ngoài xe, nàng đành dẹp lòng xúc động ngồi yên không nhúc nhích. Tuy nàng mới 15,16 tuổi đầu mà vẫn kiềm chế tính hiếu kỳ của trẻ thơ để ứng phó với tình trạng nguy hiểm trước mắt.
Bổng nghe Quan Tây tự nói một mình:
- Cử động của bốn tên này thật là kỳ quái!
Quân Trung Phụng sực tỉnh ngộ, nàng nghĩ thầm trong bụng:
- Chắc chuyện này là ở cỗ xe, chứ không dính líu gì đến ta.
Bốn gả đại hán chỉ nhận biết cỗ xe mà không biết mặt chủ nhân của nó. Sở dĩ chúng lộ vẻ cực kỳ cung kính với mình vì chúng nhận lầm mình là chủ nhân cỗ xe này.
Tuy nàng nhận xét nguyên nhân nội tình là thế song không nói ra miệng.
Bổng nghe Quan Trung cất giọng ồm ồm:
- Ðại ca! Bất tất phải nghĩ ngợi bọn chúng là ai. Chúng ta thượng lộ đi thôi.
Quan Tây từ từ đưa tay lên buông rèm xe xuống rồi vẫy tay nói:
- Nhị đệ nói phải đó. Chúng ta cần gấp rút lên đường.
Chỉ trong chớp mắt tiếng vó ngựa lộp cộp hòa lẫn với tiếng bánh xe lộc cộc. Chiếc xe ngựa tiến về phía trước.
Quân Trung Phụng mở hé rèm xe trông về phía trước. Nàng thấy anh em Quan Thị Song Ðao dong ngựa song song mà tiến. Chúng vừa đi vừa nói chuyện với nhau, nhưng không hiểu thảo luận chuyện gì.
Bổng nàng động tâm nhủ:
- Dù sao bọn chúng cũng là huynh đệ đồng bào, mối thâm tình cốt nhục tự nhiên rất chặt chẽ.
Nếu mình định gây chuyện ly gián giữa hai người càng cần phải khôn ngoan, kín đáo lắm mới được.
Cỗ xe ngựa đi suốt mấy ngày đêm mấy hôm liền. Dọc đường không xảy biến cố nào khác.
Một hôm sáng sớm, cỗ xe mới đi được hơn mười dậm thì đột nhiên khí trời biến đổi, mây đen bao phủ tứ phương rồi đổ mưa.
Quân Trung Phụng ngồi trong xe nghe tiếng đổ ào ào xuống mui liền biết là một trận mưa lớn.
Nàng không hiểu cỗ xe lợp bằng thứ vải gì mà mưa to đến thế vẩn không có chút nước nào lọt vào.
Quân Trung Phụng hé rèm ngó ra thấy trời mưa như trút nước.
Quan Thị Song Ðao và hai tên đồ đệ quần áo ướt sũng vẩn ngồi trên lưng ngựa cúi đầu gò cương cho ngựa chạy. Ðôi ngựa dường như kiệt lực không thể chạy mau được nữa. Nhưng đôi lừa kéo xe vẩn nghểnh cổ mà chạy dường như chẳng biết sợ mưa là gì.
Bổng nghe Quan Trung cất tiếng hỏi:
- Ðại ca! Trận mưa này dữ quá. Chúng ta tìm nơi tạm trú, chờ ngớt mưa hãy ra đi được không?
Quan Tây đáp:
- Miền hoang dã này dài đến 70 dậm, trừ những bãi cỏ rậm chẳng còn chỗ nào tránh mưa ẩn gió được.
Quân Trung Phụng lẩm bẩm:
- Té ra hắn đã quen thuộc địa thế nơi đây. Miền hoang dã này 70 dậm trường không có cư dân mà sao Quan Thị Song Ðao lại đưa ta tới đây?
Nàng động tâm liền để ý dòm ngó cảnh vật bốn phía thì quả nhiên một vùng hoang lương bát ngát. Không biết đâu là bờ bến, cỏ dại mọc cao ngập đầu người. Thỉng thoảng có chỗ đầy loạn thạch cỏ không mọc được.
Quan Tây có vẻ thuộc phương hướng, đường lối hơn hết nên hắn cho ngựa vượt lên trước dẫn đường. Thật là một cuộc hành trình gian lao vất vả, nào cỏ dại, nào đá ngổn ngang rất đỗi khó đi.
Sau chừng hai ba giờ, mấy con ngựa của anh em thầy trò họ Quan mỏi mệt quá không còn gượng gạo để tiến bước được nữa. Nhưng hai con lừa kéo xe vẩn tinh thần sung túc.
Bọn Quan Tây bốn người thấy ngựa ngã lăn ra không đi được nữa chúng đành đi bộ.
Quân Trung Phụng muốn để ý nhìn nhận tiêu chí trong khu hoang dã để phòng sau này vạn nhất có trở lại qua đây biết cách nhìn nhận đường lối, nhưng trời u ám mà lại mưa to nên thị tuyến chẳng nhìn rõ chi hết. Ngoài cỏ dại cùng đá ngổn ngang, chẳng có một tiêu chuẩn nào khác để nhận xét.
Trận mưa lớn kéo dài đến bốn năm giờ. Cánh đồng hoang rộng mông mênh bây giờ nước ngập đến đầu gối.
Mưa dần dần ngớt hạt, gió lặng mây tan, vũ trụ quang đãng. AÙnh tà dương vô cùng tươi đẹp soi xuống thì đã gần tới lúc hoàng hôn.
Sau trận mưa bầu trời sáng sủa, thị tuyến trông ra chỉ thấy ẩn hiện núi xanh và làn mù thấp là là về buổi chiều tà bao phủ xa xa.
Quan Trung bổng quay đầu lại nhìn đôi lừa tráng kiện, lớn tiếng khen:
- Thật là những con vật đáng quý, dù là thiên lý mã cùng khó lòng bì kịp.
Quân Trung Phụng đột nhiên vén rèm lên nói:
- Các vị ướt hết rồi. Bây giờ tuy trời đã tạnh nhưng gió chiều lạnh lẽo, xin để nghỉ một lúc đã.
Quan Tây lắc đầu đáp:
- Chúng ta định lên núi ngay.
Ðột nhiên chúng gia tăng cước lực chạy về phía trước.
Quan Trung dẫn hai tên đồ đệ chạy theo sau.
Quân Trung Phụng ngồi trong xe thấy xe vòng những khúc quanh cũng không cần người dẫn dắt. Hai con lừa đi đầu tựa hồ có khiếu thông linh chạy theo sau mấy người.
Vừng thái dương đả lặn non Tây, bóng chiều mù mịt thì đoàn người vừa đi tới cửa một hang núi.
Bổng nghe có tiếng quát vọng lại:
- Tân khách hãy dừng bước!
Quan Tây chấp tay đáp:
- Bọn tại hạ là Quan Thị Song Ðao.
Trong hang núi bá đại hán võ phục áo đen chạy ra. Tên nào cũng tay trái cầm một ống mai hoa châm. Chúng đứng thành hàng chữ nhất chắn đường.
Ba tên đại hán ngó thầy trò Quan Tây một lượt rồi tên đứng giữa lên tiếng:
- Té ra là hai vị Quan lão gia đã tới.
Quan Trung nói:
- Hay lắm! Các vị đã biết chúng ta thì mở đường cho đi chứ.
Ðại hán đứng giữa đáp:
- Chẳng phải là bọn tiểu nhân muốn làm khó dễ với hai vị Quan lão gia tử, tình thực bảo chúa luật lệ rất nghiêm minh. Bọn tiểu nhân không thể tự chuyên được. Mong rằng hai vị Quan lão gia thể tất cho.
Quan Trung tức giận hỏi:
- Chúng ta đã nhận đồ sính lễ quan trọng mà tới đây với hai vị bảo chúa của các ngươi, chẳng lẻ các ngươi cũng coi bọn ta như hạng tầm thường hay sao?
Nguyên Quan Thị Song Ðao đã hiểu thể lệ những người vào bảo phải thế nào rồi.
Ðại hán đứng giữa đáp:
- Nếu hai vị Quan lão gia mà được tệ bảo chúa đặc biệt hạ lệnh thì bọn tiểu nhân đã để các vị đi tự nhiên không dám nói gì nữa.
Quan Trung đã toan nổi nóng thì Quan Tây ngăn lại nói:
- Ðược rồi! Lúc chúng ta gặp hai vị bảo chúa sẽ chất vấn và không để khó cho các vị là xong.
Ðại hán đứng giữa lại hỏi:
- Người trong xe là ai vậy?
Quan Tây đáp:
- Ðó là tiện thê. Ðối với bọn nữ lưu các vị có thể rộng rãi hơn một chút chăng?
Ðại hán đứng giữa lắc đầu đáp:
- Không được! Bất luận nam nữ trước khi chưa được thông lệnh đặc biệt của bảo chúa thì ai cũng không thể miễn được.
Quân Trung Phụng từ từ hạ mui xe xuống hỏi:
- Có chuyện chi vậy?
Quan Tây nhăn nó đáp:
- Theo luật lệ nơi đây, lúc tiến vào hang đều phải bịt mắt.
Quân Trung Phụng nói:
- Người ta đã có lề luật như vậy dĩ nhiên tiện thiếp cũng phải tuân theo.
Nàng quay lại nhìn chiếc xe ngựa nói tiếp:
- Có điều còn chiếc xe ngựa và đôi lừa...
Ðại hán đứng giữa nghiên mình thi lễ nói:
- Phu nhơn hãy khoan tâm. Xe cùng lừa ngựa sẽ do bọn tại hạ trông nom. Khi nào phu nhân trở ra nhất thiết xin kính hoàn đầy đủ.
Quân Trung Phụng tủm tỉm cười nói:
- Ðược quí vị chu đáo như vậy thì còn lo gì nữa.
Ðại hán đứng giữa lấy trong bọc ra năm cái khăn bằng vải dầy bịt mắt bọn Quan Tây năm người lại, đồng thời tước hết khí giới của bọn này.
Quân Trung Phụng nghĩ thầm:
- Dù họ bịt mắt, song hai tay vẫn để cử động tự nhiên, thì muốn cởi ra lúc nào cũng được hay sao?
Nàng còn đang ngẫm nghĩ thì đột nhiên có tiếng lách cách. Cổ tay nàng thấy nặng trĩu. Họ đã khóa tay mọi người bằng những chiếc khóa thép rất chắn chắn. Từ tay người nọ sang tay người kia đều có dây tói rất kiên cố móc liền với nhau. Cả năm người móc vào nhau thành một xâu, người nọ cách người kia chừng hai thước.
Bổng nghe thanh âm trầm trọng nói:
- Tại hạ rất tin chư vị, bất tất phải đeo hình cụ vào tay trái nữa, nhưng có điều cần phải nói rỏ trước...
Gả ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Trong đoạn đường này có một chỗ nguy hiểm đặc biệt kêu bằng Ðoạn Hồn Lộ. Vậy các vị nắm chặt sợi dây Cầu Sinh mà đi thì không sao hết.
Bọn Quan Thị Song Ðao và Quân Trung Phụng bị bịt mắt rồi, trong lòng khó chịu, không ai nói nửa câu.
Bổng nghe thanh âm trầm trọng lại cất lên:
- Còn một điều nữa tại hạ cũng cần thuyết minh trước vì tại hạ quí trọng các vị, nên không đeo hình cụ vào tay vậy các vị cũng nên tự trọng, vì dọc đường chỗ nào cũng bố trí ám khí do những tay cao thủ điều động. Bọn họ tuân theo mệnh lệnh rất nghiêm khắc, hễ các vị cởi khăn bịt mắt là lập tức họ phóng ám khí giết người.
Âm thanh dừng lại một chút để đổi thành lạnh lẽo hơn nói tiếp:
- Các vị phần nhiều là những tay cao thủ bậc nhất, giả tỷ vào lúc bình thời thì dù gặp ám khí bay đến như mưa hồ để đả làm gì được. Nhưng hiện giờ tình thế khác xa. Tay phải đã bị xiềng lại đi trên quãng đường cực kỳ nguy hiểm, nếu gặp ám khí bắn tới thì e rằng khó lòng tránh khỏi.
Quan Trung khó chịu quá không nhẫn nại được nữa lớn tiếng:
- Biết rồi! Làm gì mà phải nói lắm thế!
Thanh âm trầm trọng kia lại đáp:
- Dù sao trước khi đi qua Ðoạn Hồn Lộ, tại hạ cũng phải phân tích mọi đường lợi hại một cách cặn kẽ.
Quan Trung gạt đi:
- Bọn ta nghe đủ lắm rồi. Bây giờ đi thôi chứ?
Quan Tây thản nhiên nói:
- Bữa nay Quan Thị Song Ðao chịu để cho các hạ phát lạc là hoàn toàn nể mặt bảo chúa, bọn tại hạ sẽ có lời nói lại với hai vị đó.
Thanh âm trầm trọng đáp:
- Vụ này hoàn toàn do mệnh lệnh của hai vị bảo chúa, chẳng liên can gì đến tại hạ.
Quan Trung cười lạt muốn nói lại thôi.
Thanh âm trầm trọng lại cất lên:
- Ðược rồi! Bây giờ có thể dẫn bọn họ lên đường!
Quân Trung Phụng bên tai nghe tiếng dây lòi tói đụng nhau loảng xoảng, người nàng bị kéo về phía trước. Nàng là người bị bịt mắt trước tiên lại bị khóa tay sau cùng nên không hiểu người trước người sau mình là ai. Nàng ráng trấn áp nổi xúc động trong lòng để giữ cho bình tĩnh vì nàng hy vọng dùng cảm giác để nhận xét quãng đường phải đi qua.
Quân Trung Phụng bổng ngửi thấy mùi hôi hám ẩm ướt xông vào mũi tựa hồ như đang đi vào một đường hầm trong sơn động. Dĩ nhiên mùi hôi hám ẩm ướt này chỉ thỉnh thoảng, nếu không lưu tâm thì khó mà ngửi thấy.
Nàng nghĩ thầm trong bụng:
- Con đường vào sơn động này không hiểu bao xa mà đi mãi không hết.
Nàng đang suy nghĩ bổng thấy khí lạnh xông lên và tiếng nước chảy ào ào lọt vào màng tai.
Nàng cảm giác dường như đã đi hết sơn động.
Bổng nghe âm thanh ồm ồm lạ tai cất lên:
- Bây giờ các vị lên Ðoạn Hồn Lộ đây!
Tiếng nói vừa dứt, Quân Trung Phụng đột nhiên cảm thấy một bàn tay to tướng thò ra nắm lấy bàn tay mình đặt lên sợi dây sắt lớn bằng hạt đào.
Thanh âm ồm ồm lại nói tiếp:
- Các vị nhớ luôn nắm cho chắc sợi dây Cầu Sinh. Chỉ lơi tay một chút là gặp nguy hiểm xương tan thịt nát mà còn liên lụy cả đến đồng bọn nữa.
Quân Trung Phụng theo lời dặn nắm rất chắt dây Cầu Sinh. Ðồng thời nàng lắng tai nghe nhưng không thấy Quan Thị Song Ðao nói gì.
Thanh âm ồm ồm lại nói:
- Bây giờ các vị tiến về phía trước.
Quân Trung Phụng cảm thấy sợi dây sắt từ từ di động về phía trước dường như phía đối diện có người đang kéo dây. Nàng cất bước cử động từ từ tiến về phía trước.
Quân Trung Phụng tuy bị bịt hai mắt, song nàng vẫn cảm giác được là mình đang đi trên cao, dưới chân tựa hồ có vực sâu trăm trượng. Nàng đang đạp chân lên một cái cầu nhỏ. Cầu này rất hẹp chỉ vừa đặt bàn chân, phải có dây sắt, người mới đứng vững và bước đi được.
Mọi người tay vịn dây sắt rất thận trọng vì bản năng cầu sinh và đều cảm giác thấy mình đang đi lủng lẳng trên không, phía dưới là vực thẩm. Chỉ sơ ý một chút rớt xuống là uổng mạng, nên ai nấy đều ngưng thần chú ý lần dò từng bước mà đi.
Ðoàn người đi trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm thì Quân Trung Phụng đột nhiên cảm thấy tay trái mình có người nắm lấy dắt đi xuống mấy bậc đá. Nàng cảm thấy người này nắm tay mình rất mạnh thì trong lòng căm hận đến cực điểm nhưng sau khi xoay chuyển ý nghĩ, nàng đành dẹp lửa giận xòe tay ra nắm lấy tay nọ. Nàng không biết người đó là ai, đẹp hay xấu, già hay trẻ, mà trong lòng chỉ có ý niệm duy nhất là dùng sắc đẹp quyến rũ đàn ông.
Người kia dừng như lấy làm hân hạnh lắm. Tay hắn hơi run run, nhưng hắn vẫn nắm tay Quân Trung Phụng chặt hơn.
Bên tai Quân Trung Phụng còn nghe rõ tiếng hắn thở hồi hộp hiển nhiên vì mình mà lòng hắn đương rạo rực khẩn trương.
Ðột nhiên bàn tay đó buông Quân Trung Phụng ra. Tiếp theo lại vang lên tiếng nói oang oang mà thanh âm có pha lẫn hơi thở.
- Các vị chỉ còn đi qua Phi Long Ðộ nữa là có thể bỏ khăn bịt mắt ra và sẽ được tiếp đãi một cách long trọng.
Thanh âm ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Ði qua Phi Long Ðộ thì vừa sung sướng, khoan khoái lại vừa rất nguy hiểm. Ðiều quan trọng nhất là các vị đừng bỏ khăn che mắt ra. Theo chỗ tại hạ đã biết thì phàm người nào kéo trộm tấm khăn bịt mắt thì chẳng qua Phi Long Ðộ được bình yên.
Quân Trung Phụng cảm thấy mình được người nâng đỡ đi về phía trước đặt ngồi vào một cái vật gì êm ái dễ chịu.
Lát sau tiếng nói oang oang lại cất lên:
- Các vị ngồi trên Long Ỷ rồi bất luận nghe thấy thanh âm gì cũng đừng loạn động là bình yên vô sự.
Quân Trung Phụng đột nhiên thấy luồng khí nóng thổi vào tai và có tiếng người nói rất nhỏ:
- Cô nương đừng sợ nhé! Cứ ngồi vững vào vị trí của tại hạ. Ðây là một việc tính toán rất thần bí. Hàng vạn lần mới có một cơ hội bị lầm lẫn. Trong vạn lần đó chẳng lẻ cơ hội lại chụp xuống đầu cô nương. Huống chi tại hạ còn có thể thao túng chiếc Phi Long Ỷ này cùng 12 đường mai phục. Tại hạ nhất định thiết pháp cho cô nương qua Phi Long Ðộ bình yên không phải kinh hãi gì hết.
Quân Trung Phụng biết là mỹ sắc của mình đã chinh phục được đối phương thì không khỏi cười thầm.
Bỗng nghe người kia ngấm ngầm buông tiếng thở dài rồi đột nhiên Phi Long Ỷ phát động, trước chậm sau nhanh tiến về phía trước.
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, bỗng có tiếng lách cách vang lên ở trên đầu.
Rồi tiếng gió veo véo rít lên tưởng chừng như muốn vụt vào mặt.
Quân Trung Phụng tự hỏi:
- Có phải là tên nỏ không? Chẳng hiểu từ phía nào bắn tới?
Nàng còn đang xoay chuyển ý nghĩ thì lại một hồi lách cách rồi veo veo bay tới. Lần này tựa hồ phía trên phía dưới, mặt trước sau đều có mà luồng kim phong lướt qua mặt thấy hơi lành lạnh.
Cả năm người ai cũng sợ hãi, nhưng chẳng một ai lên tiếng.
Quân Trung Phụng cảm thấy chỗ Phi Long Ðộ vừa đi qua chợt sáng chợt tối, chợt lên cao chợt xuống thấp. Có lúc hình như sương mù thổi vào mặt, tình hình rất phức tạp.
Phi Long Ỷ đang đi đột nhiên dừng lại. Bây giờ bên tai vang lên giọng oanh yến líu lo.
Quân Trung Phụng được người cầm tay dắt đi. Nàng tính chừng đi được một dậm thì dừng lại.
Bổng nghe một tràng cười ha hả vang lên. Tiếng cười dứt, một thanh âm sang sảng lọt vào màng tai:
- Xin lỗi quí vị!
Một hồi loảng xoảng vang lên. Quân Trung Phụng cảm thấy chiếc khóa sắt bên tay phải được cởi ra.
Sau một lát tấm sa đen bịt mặt cũng cởi ra nốt.
Quân Trung Phụng ngưng thần nhìn xem thì thấy mình hiện đương ở trong tòa nhà đại sảnh.
Cửa sổ mở rộng, bên ngoài là rừng rậm non xanh một màu biếc lục. Ðồ trang trí trong sảnh đường rất mực hào hoa.
Một đại hán tuổi ngoại tứ tuần niềm nở tươi cười chào mọi người nói:
- Các vị đã một phen tân khổ!
Quan Tây nét mặt nghiêm trang lạnh lùng nói:
- Trần quản gia! Bọn tại hạ là Quan Thị Song Ðao, được hai vị bảo chúa đưa lể đến mời tới đây. Nay là lần đầu, đành chịu theo qui luật của quí bảo bịt mắt đi qua Ðoạn Hồ Ðộ rồi Phi Long Ðộ. Cái đó xong rồi, nhưng lần sau anh em tại hạ có trở lại đây mà cũng phải như lần đầu thì khó lòng đến nỗi mới bất bình.
Trần quản gia niềm nở khom lưng xá dài nói:
- Ðã có bảo chúa đưa sính lễ đến mời, lý nghi phải được ưu đãi đặc biệt. Vì bọn thuộc hạ không hiểu sự việc để hai vị phải một phen khuất tất. Tiểu đệ xin thay mặt hai vị bảo chúa tạ tội với các vị trước.
Quân Trung Phụng mượn cơ hội họ nói chuyện với nhau, đưa mắt nhìn ra bốn phía, ngắm tình trạng trong nhà đại sảnh hết một lượt. Trong nhà đại sảnh cực kỳ hào hoa, ngoài vị quản gia còn bốn ả nữ tỳ mặc áo xanh. Ả nào cũng rất xinh đẹp, thắt lưng bằng tấm dây trắng, nghiêm trang đứng đó. Cả bốn ả trạc tuổi ngang nhau vào khoảng 18,19.
Quan Trung vẫn chưa nguôi giận cười lạt hỏi:
- Hai vị bảo chúa hiện giờ ở đâu?
Trần quản gia tươi cười đáp:
- Sáng hôm nay có hai vị quí khách đến thăm. Hai vị bảo chúa bồi tiếp họ nói chuyện ngày xưa. Bạn cũ trùng phùng, vui chén quá say, hãy còn đương ngủ. Hai vị hãy nghỉ ngơi giải lao.
Sáng mai hãy ra mắt bảo chúa được không?
Quan Trung biến sắc muốn nổi dóa, nhưng Quan Tây đưa mắt ngăn lại nói:
- Dã vậy thì sáng mai bọn tại hạ sẻ tiếp kiến bảo chúa cũng không sao.
Trần quản gia cười nói:
- Theo chỗ tiểu đệ biết thì hai vị bảo chúa mong quí sư đồ lắm. Người kính trọng các vị một cách khác thường, ngày nào cũng nhắc nhở, chờ mãi chưa thấy các vị đến.
Quan Tây chấp tay nói:
- Bọn tại hạ đường xa đói bụng lắm rồi. Chẳng hay Trần quản gia có gì cho ăn lót dạ không?
Trần quản gia đáp:
- Năm vị hãy chờ một chút. Tiểu đệ đã biểu nhà bếp chuẩn bị cơm rượu chỉ lát nữa là được.
Lảo đảo mắt nhìn Quân Trung Phụng hỏi:
- Cô nương đây dường như nay mới tới lần đầu. Trần mổ chưa kịp thỉnh giáo quí tính.
Quân Trung Phụng chưa kịp trả lời thì Quan Tây đã đáp ngay:
- Ðó là hàn thê của tại hạ. Xin Trần quản gia đừng cười.
Trần quản gia vội chắp tay nói:
- Té ra là tẩu phu nhân! Tại hạ thất kính mất rồi!
Ðoạn hắn xá dài một cái.
Quân Trung Phụng chúc lời vạn phúc rồi từ từ bước tới bên chiếc ghế gỗ ngồi xuống đó.
Chỉ trong khoảng khắc hai tên đồng tử áo xanh bưng rượu lên. Thịnh yến bày ra đầy bàn. Quan Tây và Quân Trung Phụng được mời ngồi trên, Quan Trung cùng hai tên đồ đệ ngồi dưới.
Trần quản gia ngồi vào chủ vị để bồi tiếp.
Bốn ả nữ tỳ gót sen thoăn thoắt tiến lại rót rượu cho mọi người.
Trần quản gia nâng chung rượu lên mời:
- Các vị đã trải qua một phen tân khổ, tiểu đệ hãy kính trước một chung này.
Ðoạn hắn uống một hơi cạn sạch.
Quan Tây đã sinh lòng nghi hoặc, nhưng thấy Trần quản gia uống trước một chung nên không ngờ gì nữa, cũng uống một chung.
Quan Trung cùng hai tên đồ đệ lần lượt cạn chén, chỉ có Quân Trung Phụng đưa chung rượu lên môi khẻ nhắp một chút rồi lại đặt xuống.
Nàng chưa được lịch duyệt giang hồ nên không biết cách lịch sự bằng Quan Thị Song Ðao.
Ta nên biết nàng chưa từng ra khỏi cửa, vẫn giữ lề lối một vị tiểu thư ở chốn khuê môn. Huống chi nàng ở trước tình hình bắt buộc, bất đắc dĩ phải ứng phó, không uống rượu bao giờ nên chỉ nhắp môi rồi thôi ngay.
Bốn ả mỹ tỳ áo xanh xinh đẹp lập tức lại rót rượu vào cho Trần quản gia và sư đồ Quan Thị Song Ðao.
Trần quản gia nghiêng mình đứng lên, nét mặt tươi cười nhìn anh em họ Quan chấp tay nói:
- Vừa rồi bọn thuộc hạ vì tuân theo lệnh dụ của bảo chúa mà đối với các vị có điều mạo phạm. Xin các vị vì chút bạc diện của tại hạ mà châm chước cho.
Nói đoạn hắn ngửa cổ lên uống hết một chung rượu nữa.
Quan Trung dường như vẫn chưa hết căm tức lại muốn nổi nóng, nhưng Quan Tây đã nâng chén lên nói:
- Trần quản gia bất tất phải khách sáo, đó là lệnh dụ của hai vị bảo chúa, sao lại trách họ được.
Hắn nói xong cũng uống cạn chung rượu.
Quan Trung và hai tên đồ đệ đành phải làm theo, nâng chung lên uống.
Quân Trung Phụng vẫn chỉ nhắp một chút.
Trần quản gia quay lại bảo nữ tỳ:
- Rót rượu nữa đây.
Bốn tên nữ tỳ đua nhau rót đầy rượu vào các chung.
Trần quản gia nâng chung lên từ từ đứng dậy nhìn Quân Trung Phụng cười nói:
- Tẩu phu nhân lần đầu tới đây, tại hạ tiếp đãi không được chu đáo, xin phu nhân lượng thứ... hết: Hồi 8
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:10
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 9

Quan Thị Song Ðao trúng độc té nhào

Trần quản gia ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tại hạ tửu lượng cũng kém lắm, huống chi theo luật lệ trong bảo không được ham mê rượu chè cờ bạc.
Hắn nâng chung rượu đứng lên nói tiếp:
- Nhưng bữa nay có tẩu phu nhân tới đây là cơ hội hạn hữu, tại hạ muốn vẹn tình địa chủ, ít ra phải uống mấy chung để tỏ lòng trân trọng quý khách.
Hắn uống một hơi cạn chung rồi dốc chung xuống nói.
- Mấy vị cạn hết chung này rồi ai muốn uống nữa hay thôi thì tùy ý. Ðối với tẩu phu nhân nếu quả không quen uống rượu thì tại hạ không dám miễn cưỡng, xin tẩu phu nhân cứ việc tùy tiện.
Nói đoạn hắn khoanh tay nghiêng mình thi lễ ngồi xuống.
Mọi người thấy hắn cử động như vậy chẳng thể nào từ chối được, cùng uống hết chung thứ ba.
Mấy người dừng chén ngồi xuống.
Bất thình lình Quan Tây nhảy vọt lên lớn tiếng quát:
- Quân tiểu nhân vô sỉ nầy! Mi dám ám toán lão phu ư?
Hắn vừa nói vừa nhảy xổ về phía quản gia, đồng thời hắn thò tay toan nắm lấy uyển mạch của đối phương.
Quan Trung thấy Quan Tây phát động cũng vung chưởng nhằm quản gia phát tới.
Trần quản gia dường như đã đề phòng từ trước. Giữa lúc Quan Thị Song Ðao ra tay, người hắn nhảy lộn ngược ra xa ngoài bốn thước.
Quan Thị Song Ðao đánh một đòn không trúng lại toan ra chiêu thứ hai ngờ đâu đột nhiên thấy mắt hoa lên, cặp giò nhũn ra, ngã xuống đất.
Hai tên đồ đệ của họ Quan cũng uống phải một chung rượu độc. Tuy chúng cũng cảm thấy mình bị trúng độc rồi, xong vẫn ngồi yên không cử động.
Nguyên chúng rất tin cậy vào hai sư phụ của chúng, chắc mẩm công lực của hai lão có thể chế phục được chất độc để đối phó với Trần quản gia. Chỉ cầu sao bắt được hắn là chẳng lo gì không chịu đưa thuốc giải.
Bây giờ chúng thấy Quan Thị Song Ðao bị chất độc phát tán làm cho té nhào mới biết là nguy rồi. Chúng đứng phắc dậy rút đơn đao ra.
Trần quản gia xua tay nói:
- Hai vị cứ ngồi yên là hơn. Thứ độc này mạnh lắm hai vị mà cử động là lập tức chất độc phát tác. Quan Thị Song Ðao nội lực thâm hậu là thế mà còn không chống nổi, chẳng lẽ hai vị tự tin mình còn giỏi hơn cả sư phụ chăng?
Mấy câu này quả nhiên có hiệu lực. Hai tên đồ đệ kia đứng ngây người ra đương trường chẳng biết làm thế nào được.
Bỗng nghe Trần quản gia nói tiếp:
- Nếu hai vị cứ bình tâm tỉnh trí ngồi yên không cử động thì chất độc phát tán một cách rất chậm chạp.
Hai gã còn ít tuổi tính tình nóng nảy không chịu ngồi yên. Chúng đưa mắt nhìn nhau ra hiệu rồi đột nhiên nhảy vọt lên phóng song đao nhằm tấn công vào cạnh sườn Trần quản gia.
Thế hợp kích này mãnh liệt phi thường, Trần quản gia kinh hãi lùi lại mấy bước.
Trần quản gia tuy hấp tấp né tránh mà cũng tránh khỏi phạm vi hai mũi đao tập kích đột ngột.
Còn hai gã kia vì cử động mạnh nên chất độc phát tác rất mau, chúng cũng té nhào.
Anh em, thầy trò Quan Thị Song Ðao bị chất độc đánh ngã hết.
Trần quản gia không còn sợ gì nữa. Hắn đảo mắt nhìn thẳng vào Quân Trung Phụng khẽ hắng đặng một tiếng rồi nói.
Cô nương chỉ khẽ nhấp môi một chút thì dù có trúng độc cũng nhẹ thôi.
Quân Trung Phụng luôn luôn gặp phải trường hợp thê thảm và nguy hiểm nên nàng đã luyện được tính bình tĩnh hơn người.
Nàng cười lạt nói:
- Ða tạ các hạ có lòng chiếu cố. Tiện thiếp chưa cảm thấy triệu chứng gì là trúng độc cả.
Trần quản gia chau mày hỏi:
- Vậy chắc cô nương đã phòng bị trước nên hoàn toàn chưa bị trúng độc?
Quân Trung Phụng đáp:
- Tiện thiếp thường nghe nói dự yến lần đầu chẳng mấy khi gặp sự tử tế. Ðáng trách bọn họ không cẩn trọng mà thôi.
Trần quản gia hỏi:
- Cô nương đã biết trước như vậy sao lại không khuyên can họ?
Quân Trung Phụng thản nhiên đáp:
- Tại hạ không hiểu giữa bọn họ có mối giao tình với hai vị bảo chúa cùng Trần quản gia ra sao còn giữa tiện thiếp với họ không sơ mà cũng chẳng thân.
Trần quản gia nghe nàng trả lời lấp lửng lấy làm kỳ hỏi lại:
- Cô nương không phải là vợ Quan Tây hay sao?
Quân Trung Phụng hững hờ đáp:
- Dĩ nhiên là phải Trần quản gia lại hỏi:
- Theo chỗ nhận xét của tại hạ thì dường như cô nương không quan tâm cho mấy đến trượng phu gặp trường hợp bất hạnh này chẳng hiểu có đúng không?
Quân Trung Phụng cười rồi đáp:
- Tiện thiếp là hạng nữ lưu gặp trường hợp này thì dù có quan tâm cũng chẳng làm thế nào được.
Trần quản gia khẽ hắng đặng một tiếng rồi khen:
- Cô nương quả là người hiểu thời vụ!
Quân Trung Phụng đưa mắt ngó Quan Thị Song Ðao đang nằm dưới đất rồi thủng thẳng hỏi.
- Trần quản gia bỏ thuốc độc vào rượu để đánh ngã bọn sư đồ họ là có ý gì?
Trần quản gia cười lạt đáp - Quan Thị Song Ðao đã nhận quà lễ trọng hậu của hai vị bảo chúa ở đây và nói rõ là đi theo để hạ sát hung thủ áo trắng. Thế mà không thực hiện lời ước chẳng lẽ bên này chịu mất uổng vàng bạc châu báu ư?
Quân Trung Phụng nói:
- Té ra là thế!
Nàng ngừng một chút rồi hỏi:
- Các vị định xử trí với bốn thầy trò họ ra sao?
Trần quản gia cười mát đáp:
- Vụ này phải chờ hai vị bảo chúa phát lạt, tại hạ không thể tác chủ được.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Hai vị bảo chúa đâu?
Trần quản gia đáp:
- Hai vị còn bận tiếp đãi mấy ông bạn ở xa tới, đang cùng nhau mà đàm những công việc trọng yếu.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Sao các vị biết Quan Thị Song Ðao không gắng hết sức hết lòng trong công việc truy sát hung thủ áo trắng.
Trần quản gia cười khanh khách đáp:
- Bọn tại hạ dĩ nhiên vẫn ngấm ngầm theo dõi hành động của Quan Thị Song Ðao...
Hắn đảo mắt nhìn Quân Trung Phụng nói tiếp:
- Có điều tại hạ nghĩ mãi mà không sao hiểu được:
Quân Trung Phụng hỏi:
- Ðiều chi vậy?
Trần quản gia nói:
- Quan Tây đã ngoại lục tuần, còn cô nương thì tại hạ coi chừng nhiều lắm chỉ mới 16, 17 tuổi mà sao chịu lấy hắn làm chồng?
Quân Trung Phụng lạnh lùng đáp:
- Quan Thị Song Ðao võ công cao cường. Một khi họ đã đòi lấy tiện thiếp làm vợ thì có cần gì tiện thiếp ưng thuận hay không.
Trần quản gia nói:
- Thế thì phải rồi, cô nương bị lâm vào tình trạng bức bách chứ không phải tâm nguyện.
Quân Trung Phụng nói:
- Các vị phái người theo dõi Quan Thị Song Ðao chắc là biết rõ thân thế tiện thiếp rồi?
Trần quản gia ngẩn người ra hỏi lại:
- Thân thế cô nương ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Phải rồi! Chắc các hạ biết tiện thiếp là ai chứ?
Trần quản gia giương mắt lên nhìn thẳng Quân Trung Phụng một hồi rồi đáp:
- Cô nương là vợ Quan Tây!
Quân Trung Phụng nói:
- Tiện thiếp là con gái Quân Thiên Phụng, em gái Quân Trung Bình, tên gọi Quân Trung Phụng.
Trần quản gia sửng sốt hỏi:
- Cô nương là ái nữ của Quân tứ gia ư?
Quân Trung Phụng gật đầu đáp:
- Chính phải, gia phụ là bạn chí thân với mấy vị bảo chúa ở đây. Người đứng vào hạng thứ tư.
Trần quản gia lại hỏi:
- Cô nương là tiểu thư của Quân tứ gia sao lại biến thành vợ Quan Tây được?
Quân Trung Phụng không nhịn nổi mối xúc động trong lòng, nước mắt tràn ra, nàng nói:
- Những cuộc tao ngộ của vãn bối không thể nói một lời mà hết được.
Trần quản gia nói:
- Cô nương đừng khóc nửa, hãy thủng thẳng kể lại những chuyện đã xảy ra cho tại hạ biết.
Quân Trung Phụng gạt lệ nói:
- Vãn bối muốn được gặp hai vị bảo chúa Trương Hoàng...
Trần quản gia bỗng sắc mặt lạnh như băng hỏi bằng một giọng nghiêm khắc:
- Sao? Lệnh tôn đã nói rõ mọi chuyện với cô nương rồi hay sao?
Quân Trung Phụng lắc đầu đáp:
- Không có đâu, gia phụ chưa từng nói tới vụ này bao giờ.
Trần quản gia hỏi:
- Thế mà sao cô nương lại biết rõ hai vị bảo chúa?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðó là do Quan Thị Song Ðao cho vãn bối hay.
Trần quản gia lại hỏi:
- Chà! Cô có biết mối quan hệ giữa lệnh tôn và hai vị bảo chúa ở đây thế nào không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Là bạn chi lan Trần quản gia hỏi:
- Cái đó cũng do Quan Tây nói cho cô nghe hay sao?
Quân Trung Phụng đáp:
- Phải rồi!
Trần quản gia quay lại nhìn Quan Thị Song Ðao rồi nói:
- Dường như Quan Tây đã cho cô biết rất nhiều chuyện?
Quân Trung Phụng cảm thấy hoang mang trong dạ, nàng không hiểu tại sao thân phụ mình đã là bạn kết nghĩa với Trương Hoàng bảo chúa mà theo giọng lưỡi họ Trần lại có điều ngoắt ngoéo.
Nàng toan hỏi, nhưng nín nhịn không hỏi nửa.
Trần quản gia giơ tay lên vổ ba cái rồi cất tiếng gọi:
- Vào đây!
Bốn đại hán vỏ phục giắt đao lập tức chạy vào sảnh đường.
Trần quản gia đưa mắt nhìn bốn thầy trò Quan Thị Song Ðao rồi bảo:
- Ðem chúng bỏ vào thạch lao số một và phải nhớ xiềng cho chắc chắn, canh giữ cho nghiêm ngặt để chờ lệnh phát lạc.
Bốn đại hán dạ một tiếng rồi mỗi người cắp một người trong bọn Quan Thị Song Ðao đem đi.
Trần quản gia lại xua tay một cái, bốn tên thị nữ len lén lui ra.
Trong nhà đại sảnh cực kỳ hào hoa hiện giờ chỉ còn lại hai người là Quân Trung Phụng và Trần quản gia.
Trần quản gia hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
- Cô nương có biết cách xưng hô hai vị bảo chúa thế nào không?
Nàng đã được Quan Tây nói cho biết tên của hai vị bảo chúa kia. Nhưng bây giờ nàng thấy thái độ của Trần quản gia có điều khác lạ nên giả vờ không biết và hỏi lại.
- Vãn bối không hay liệu Trần lão tiền bối có chỉ giáo cho được chăng?
Trần quản gia không trả lời câu hỏi của Quân Trung Phụng. Hắn hỏi lại.
- Sau khi cô nương gặp hai vị bảo chúa, cô đã nghĩ tới kết quả cuộc gặp gỡ đó sẽ đưa đến kết quả nào chăng.
Dĩ nhiên Quân Trung Phụng cảm thấy sự tình rất phức tạp và dường như chẳng tử tế gì, nàng làm bộ ngơ ngác đáp:
- Về điểm này vãn bối làm sao mà hiểu được, mong rằng Trần lão gia chỉ cho.
Trần lão gia tủm tỉm cười nói:
- Cô nương là người khéo ăn nói lại biết tùy cơ ứng biến, may ra có thể khiến cho hai vị bảo chúa vui lòng được đó...
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Có một điều mà tại hạ chưa rõ Quân Trung Phụng hỏi:
- Ðiều gì vậy?
Trần quản gia đáp:
- Một điều có liên quan đến Quan Tây Quân Trung Phụng buồn rầu ngắt lời:
- Vãn bối tuy bị bắt buộc lấy Quan Tây nhưng vẫn còn giữ được tấm thân trong trắng.
Nàng toan kể cả câu chuyện huynh trưởng bị hại và những thảm trạng mà nàng đã trải qua khiến nàng phải chịu ép một bề nhưng nàng xem chừng Trần quản gia không chú ý nghe nên không nói đến nữa.
Những cuộc tao ngộ bi thảm khiến cho cô gái nhỏ tuổi đã phải chú ý đến đối phương và chú ý xem trong lòng họ nghĩ gì.
Bỗng nghe Trần quản gia hắng giọng một tiếng rồi nói.
- Quân cô nương, lệnh tôn đã tố cao hai vị đây họ gì với hung thủ chưa?
Quân Trung Phụng đáp:
- Hung thủ có tra hỏi tiên phụ Trần quản gia hỏi ngay:
- Lệnh tôn đáp thế nào?
Quân Trung Phụng nói:
- Tiên phụ thà chịu chết, chứ nhất quyết không nói.
Trần quản gia hỏi:
- Sao cô nương biết rõ thế?
Quân Trung Phụng đáp:
- Lúc tiên phụ bị hại vãn bối cũng ở ngay trên đương trường nên biết rõ cả.
Trần quản gia cười ha hả nói:
- Cứ tin tức mà ơ đây lượm được thì hung thủ không giết bọn nô bộc, còn đối với thân nhân, gả chẳng tha một người nào. Cô nương là con gái Quân Trung Phụng lại có mặt đương trường thì khi nào hắn chịu buông tha?
Quân Trung Phụng toan nói thực vụ nữ tỳ Tiểu Quyên đứng ra giải cứu. Nhưng nàng lại nghĩ rằng cuộc tao ngộ tình cờ này có nói ra đối phương cũng chẳng tin, khi đó lại phải phí rất nhiều điều giải thích. Chi bằng tìm lời nói để hắn tin ngay là hơn.
Nàng xoay chuyển ý nghĩ rồi chậm rãi đáp.
- Gia huynh bị thương dưới kiếm của hung thủ, gia mẫu tự tử mà chết, tiên phụ bị hung thủ chặt đứt hai tay cũng đâm đầu vào vách mà chết...
Trần quản gia cười khanh khách hỏi:
- Thế rồi gã buông tha cô nương ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Gã không giết vãn bối, nhưng không phải là vô điều kiện.
Trần quản gia hỏi:
- Gả đòi điều kiện gì?
- Phải đem hết nhưng bức cổ họa cùng minh châu mà tiên phụ đã cất giữ để đổi lấy mạng sống. Hung thủ đã ưng thuận với tiên phụ như vậy rồi tiên phụ mới đập đầu vào vách mà chết.
Trần quản gia nói:
- Ðem cổ họa và châu báu để đổi lấy mạng sống cô nương kể như cũng đủ lắm rồi.
Quân Trung Phụng liếc mắt nhìn thấy thần sắc Trần quản gia đã hơi tin liền nói tiếp.
- Lúc đó vãn bối trong lòng bi thảm quá độ không biết tiên phụ đã đàm phán với hung thủ ra sao mà chỉ phảng phất nghe thấy dường như trên 100 hạt minh châu.
Trần quản gia hỏi:
- Hung thủ lấy minh châu cùng cổ họa rồi bỏ Quân gia đi ngay phải không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối lúc đó bị bao nỗi thảm khốc công phạt nên không nghe rõ tình hình cuộc đàm phán giữa tiên phụ và hung thủ. Sau khi tiên phụ đâm đầu vào vách mà chết, hung thủ liền vào nhà trong, khi trở ra tay hắn cầm một bọc lớn, trợn mắt nhìn vãn bối một cái rồi trở gót đi luôn.
Trần quản gia cười ha hả nói:
- Vậy là đúng rồi! lệnh tôn đã có ý mua tính mạng cô nương từ trước nên mới đem cổ họa minh châu để vào một chỗ.
Quân Trung Phụng thêu dệt ra những điều dối trá này, nàng tự cảm thấy có rất nhiều chỗ sơ hở, song xem chừng Trần quản gia rất tin tưởng không nghi ngờ gì nữa.
Nàng liền đáp:
- Cái đó vãn bối cũng không biết rõ Trần quản gia lại hỏi:
- Cô nương gặp Quan Thị Song Ðao trong trường hợp nào.
Quân Trung Phụng đáp:
- Người nhà bị giết, nô bộc bỏ chạy, chỉ còn lại một mình vãn bối là đứa con gái yếu ớt và một tên nữ tỳ ở với nhau. Ba hôm sau thây Quan Thị Song Ðao đến...
Trần quản gia xua tay ra dấu hiệu cho Quân Trung Phụng đừng nói nửa. Hắn chạy vào trong phòng một lúc rồi trở ra hỏi:
- Quan Thị Song Ðao mãi đến ba bửa sau mới đến ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Họ đến khoảng giữa giờ ngọ ba hôm sau.
Trần quản gia lại hỏi:
- Thế rồi cô nương đi theo bọn họ hay sao?
Quân Trung Phụng đáp:
- Quan Thị Song Ðao bảo có hai vị phụ chấp muốn đón vãn bối.
Trần quản gia hỏi:
- Thế mà cô nương tin và đi theo họ ngay ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Vãn bối thân gái yếu ớt lại lâm vào tình trạng bơ vơ không nơi nương tựa, giữa lúc hoang mang không có chủ định gì thì dĩ nhiên nghe lời khuyên giải liền động tâm đi ngay.
Trần quản gia nói:
- Cô nương nói thế thì phải rồi.
Hắn hắng đặng một tiếng rồi hỏi tiếp.
- Nhưng sao cô nương lại ưng thuận cuộc hôn nhân với Quan Tây một cách dễ dàng?
Quân Trung Phụng đáp:
- Họ đánh thuốc mê vãn bối làm đại lễ rồi đưa vào động phòng.
Nàng đưa mắt nhìn Trần quản gia rồi nói tiếp - May mà vãn bối tỉnh lại kịp thời nên liệu điều nói cho xuôi chuyện. Vãn bối ưng thuận cuộc hôn ước nhưng viện lẽ vì trong mình mang hiếu phục mới giữ được tấm thân trong trắng.
Trần quản gia gật đầu.
- Cô nương khá thông minh đấy, bây giờ cô nương hãy đi nghỉ một lúc chờ tại hạ gặp hai vị bảo chúa hỏi ý kiến người rồi sẽ tìm cách đưa cô nương vào ra mắt.
Quân Trung Phụng nghiêng mình đáp:
- Trăm sự vãn bối trông cậy vào Trần lão tiền bối. Vãn bối mà được nơi nương tựa ắt có ngày báo đáp.
Trần quản gia nói:
- Tại hạ xin vì cô nương gắng sức.
Ðoạn hắn giơ tay vừa vẫy vừa gọi:
- Ðào, Hạnh hai nữ tỳ đâu?
Hai ả nữ tỳ áo xanh tiến vào nghiêng mình hỏi:
- Tổng quản có điều chi dạy bảo?
Trần quản gia đáp:
- Hai ngươi đưa cô nương đi nghỉ, và sắp đặt chỗ ăn chỗ nghỉ cho cô nương.
Hai ả nữ tỳ dẫn Quân Trung Phụng ra khỏi tòa đại sảnh.
Quân Trung Phụng tuy cuối đầu xuông đất mà đi, nhưng nàng ngấm ngầm để ý đến mọi vật xung quanh. Nàng thấy hai ả nữ tỳ đưa mình xuyên qua một hành lang nhỏ hẹp, rồi đi vòng vèo bốn năm chỗ quanh co mới đến trước một tòa thạch thất.
Hai ả nữ tỳ một trước một sau để Quân Trung Phụng đi vào giữa. Ả nữ tỳ dẫn đường tới trước thạch thất thì dừng lại. Ả mở cửa đá ra nói.
- Mời cô nương vào đi.
Quân Trung Phụng ngẩng đầu nhìn vào thì đây là một nhà đá tối tăm. Bên trong chỉ có một cái sập đá trải da thú. Ngoài cái cửa độc nhất, bốn mạch đều là vách đá rất kiên cố. Bất giác nàng chau mày hỏi.
- Ðây là nhà giam phải không?
Ả nữ tỳ lạnh lùng nói:
- Nếu có phải nhà giam thì cũng là hạng nhà giam tốt nhất.
Quân Trung Phụng không hỏi nửa, nàng chậm chạp bước vào trong nhà. Bao nhiêu biến cố bi thảm khiến cho nàng học được tính nhẫn nại hơn người. Nhất thiết nàng thuận theo định mệnh.
Hai ả nữ tỳ đóng cửa đánh ẪbinhỮ một tiếng, cài then ngoài lại rồi trở gót đi ngay.
Quân Trung Phụng từ từ ngồi xếp bằng xuống sập đá.
Nàng chờ cho tâm hồn bình tĩnh lại rồi từ từ bước xuống đưa tay ra sờ soạng bốn vách đá thì thấy chỗ nào cũng kiên cố vô cùng. Trong nhà trừ sập đá trải da thú, không còn vật nào khác.
Quân Trung Phụng đã biết rõ lao phòng này chắc chắn lắm mà võ công nàng lại bình thường thì chẳng có cách gì thoát ra. Nàng lại nghĩ rằng mình chẳng thể nào phản kháng với họ được thì chỉ còn có cách ngồi đây để chờ diễn biến xem sự việc xảy ra thế nào rồi sẽ tùy cơ ứng biến.
Nghĩ vậy nàng liền quay lại ngồi xếp bằng xuống thạch đá, nhắm mắt dưỡng thần, vận khí điều hòa hơi thở.
Nàng không hiểu thời gian trôi qua bao lâu thì đột nhiên có tiếng "binh", cánh cửa mở rộng.
Một ả nữ tỳ áo xanh tay xách ngọn đèn hồng từ từ tiến vào.
Theo sau nữ tỳ là Trần quản gia và hai tên đại hán mang binh khí bên mình.
Ả nữ tỳ đến cách giường đá bốn năm bước thì dừng lại.
Trần quản gia vượt lên trên hai ả cất tiếng gọi:
- Quân cô nương!
Quân Trung Phụng từ từ đúng lên nghiêng mình đáp.
- Trần lão tiền bối.
Trần lão quản gia nói:
- OÀ! Cô nương giữ lể quá.
Hắn ngừng lại một chút tiếp:
- Tại hạ đã bẩm lại với hai vị bảo chúa. Hai vị muốn gặp cô nương.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối xin đa tạ lão tiền bối.
Trần quản gia quay lại nhìn hai đại hán ra lệnh.
- Bịt mắt y lại.
Ðại hán võ phục mé tả dạ lên một tiếng móc tấm xa đen trong bọc ra đến bịt mắt Quân Trung Phụng.
Trần quản gia hắng dặng một tiếng rồi nói.
- Quân cô nương! cô nương hãy chịu khuất tất một chút.
Quân Trung Phụng đáp.
- Ðây là một luật lệ trong bảo dĩ nhiên vãn bối phải tuân theo Trần quản gia nói:
- Cô nương nhỏ tuổi mà thật hiểu thời vụ .
Hắn ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Chúng ta đi thôi Quân Trung Phụng bị người kia dắt đi tiến về phía trước.
Cuộc hành trình này khá xa, Quân Trung Phụng cảm thấy phải đi mất đến nửa giờ.
Ðột nhiên đại hán dừng lại, một bàng tay đưa cởi tấm băng đen bịt mắt nàng ra. hết: Hồi 9
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:14
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 10

Thoát khỏi đầm rồng lại sa hang cọp

Quân Trung Phụng định thần ngảnh đầu nhìn ra thì thấy đây là một tòa nhà cách trần thiết cực kỳ xa hoa tựa hồ một sảnh đường nhỏ.
Một cây nến màu hồng đặt trên cái kỷ nhỏ để một bên, ánh sáng bừng bừng soi tỏ khắp gian nhà.
Một lão già mặt dài như mặt ngựa, hai mắt rất to, râu bạc chùng xuống trước ngực, mình mặc bào xanh ngồi ngất ngưởng trên một cái án gỗ dài phủ đoạn vàng.
Ngồi bên lão già mặt dài là một người đứng tuổi trạc độ tứ tuần, mặt trắng mày nhẵn nhụi vì chưa để râu, mình mặc áo bào tía.
Bốn mặt tiểu sảnh đường nầy các cửa sổ đều buông rủ những tấm rèm màu tía khá dày không thể trông rõ cảnh vật bên ngoài được.
Quân Trung Phụng nghĩ thầm trong bụng:
- Lão già và người đứng tuổi kia chắc là hai vị lão chúa Trương, Hoàng.
Bổng nghe Trần quản gia trầm giọng nói:
- Quân cô nương! Hai vị bảo chúa ngồi trên kia sao cô không tiến lại làm lễ bái kiến.
Quân Trung Phụng tiến đến trước mặt hai người nghiêng mình thi lễ nói:
- Vãn bối là Quân Trung Phụng xin khấu đầu ra mắt hai vị bảo chúa.
Lão già mặc áo xanh thủng thẳng nói:
- Ngươi bất tất phải đa lể. Hãy đứng lên nói chuyện.
Quân Trung Phụng toan khấu đầu, nghe nói liền dừng lại đáp:
- Cung kính không bằng tuân mệnh.
Thanh bào lão nhân cặp mắt rất lớn giương lên ngắm nghía Quân Trung Phụng một lát rồi hỏi:
- Ngươi là con gái Quân Thiên Phụng ư?
Quân Trung Phụng lễ phép đáp:
- Gia phụ chính là Quân Thiên Phụng.
- Ngươi có biết ta là ai không?
Quân Trung Phụng ngước lên nhìn thanh bào lão nhân đáp:
- Nạn nữ không biết.
Thanh bào lão nhân lại hỏi:
- Gia gia ngươi không nói cho ngươi biết ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Trước nay gia phụ chưa từng cùng vẫn bối nói chuyện ngày trước bao giờ.
Thanh bào lão nhân vuốt chòm râu bạc nói:
- Lệnh tôn cùng lão phu giao kết huynh đệ. Lão phu đứng vào hàng lão đại.
Quân Trung Phụng lạy phục ngay xuống nói:
- Ðiệt nữ xin khấu đầu bái kiến đại bá phụ.
Thanh bào lão nhân trỏ người đứng tuổi mặc bào tía giới thiệu:
- Vị nầy là ngủ thúc phụ của ngươi đó.
Quân Trung Phụng quay sang lạy người bào tía nói:
- Ðiệt nữ xin bái kiến ngủ thúc.
Người đứng tuổi mặc áo tía nói:
- Ngươi hãy đứng lên! Ðại bảo chúa có chuyện hỏi ngươi.
Quân Trung Phụng từ từ đứng dậy nói:
- Ða tạ đại bá cùng ngủ thúc.
Thanh bào lão nhân khẻ hắng giọng một tiếng bảo Trần quản gia kê ghế cho Quân Trung Phụng ngồi.
Trần quản gia vâng lời bưng chiếc ghế gỗ lại nói:
- Xin mời cô nương ngồi.
Quân Trung Phụng từ từ ngồi xuống nói:
- Ða tạ đại bá phụ.
Thanh bào lão nhân đưa mắt ngó Quân Trung Phụng một lượt rồi cất tiếng hỏi:
- Lúc lệnh tôn và lệnh đường bị tên hung thủ kia sát hại ngươi có hiện tại trường không?
Quân Trung Phụng kính cẩn đáp:
- Vãn bối cũng ở đó và được mắt trông thảm họa.
Thanh bào lão nhân nói:
- Hay lắm! Ngươi thủng thẳng thuật lại cho ta nghe, càng tỉ mỉ càng tốt.
Quân Trung Phụng trầm ngâm một chút rồi đem việc người áo trắng ban ngày treo kiếm báo tin rồi đến đêm sấn vào nhá hạ thủ đầu đuôi thế nào thuật tỉ mỉ lại một lượt. Nàng chỉ giấu nhẹm vụ nữ tỳ Quyên Nhi giải cứu.
Thanh bào lão nhân lắng tay nghe. Lão chờ cho Quân Trung Phụng kể xong mới quay lại đưa mắt nhìn người đứng tuổi áo tím hỏi:
- Lão ngủ! Năm trước khi lão đến gặp lão tứ đã khuyên y dời sang đây mà ở, phải không?
Người áo tía lắc đầu đáp:
- Ðúng thế. Nhưng tứ ca cứ chần chờ không quyết định.
Thanh bào lão nhân trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Lão ngũ có bảo cho y biết chỗ trú ngụ của chúng ta không?
Người mặc bào tía lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ chưa nói tới điểm nầy với y.
Thanh bào lão nhân đưa mắt ngó Quân Trung Phụng thở dài nói:
- Hài tử chúng ta đã tận tâm, song lệnh tôn chẳng chịu nghe lời khuyến cáo nên mới xảy ra kết cục như vậy.
Quân Trung Phụng nói:
- Ðiệt nữ chưa từng nghe gia gia nhắc đến chuyện ngày xưa nên chẳng hiểu nội tình chi hết.
Thanh bào lão nhân lại hỏi:
- Bây giờ thì ngươi biết cả rồi chứ?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðiệt nữ vẫn chưa hiểu được mấy.
Thanh bào lão nhân lại hỏi:
- Ngươi có biết gì về những sự tích của lịnh tôn và chúng ta ngày trước ở trên chốn giang hồ không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Tả Ðao Quan Tây có nói cho điệt nữ biết chút nội tình một cách thô sơ chứ không được tường tận.
Thanh bào lão nhân hỏi:
- Nhắc tới Quan Thị Song Ðao ta lại nhớ đến một chuyện, Phải chăng Quan Tây đã lấy ngươi làm vợ?
Quân Trung Phụng từ từ sa lệ đáp:
- Ðiệt nữ ở tình trạng bị áp bức không biết làm thế nào đành phải khuất thân cho được toàn mạng...
Nàng ngưng lại một chút rồi nói tiếp:
- Có điều điệt nữ đã an ủi được linh hồn song thân là vẩn giữ được tấm thân trong trắng.
Thanh bào lão nhân cười lạt hỏi:
- Chắc trong lòng ngươi căm hận Quan Thị Song Ðao lắm phải không?
Quân Trung Phụng đáp ; - Ðúng thế! Ðiệt nữ hận mình chưa ăn tươi nuốt sống được chúng. Nổi phẫn uất nầy còn chép xương để dạ.
Thanh bào lão nhân thủng thẳng hỏi:
- Hài tử! Có phải ngươi căm hận hắn vì hắn bức bách ngươi phải lấy y làm chồng không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ngoài vụ này bọn chúng còn mưu hại huynh trưởng nữa. Ca ca của điệt nữ bị thương trầm trọng nhưng chưa đến nỗi hoàn toàn vô phương giải cứu. Quan Thị Song Ðao đã bức bách điệt nữ phải chịu ép một bề lại ngấm ngầm hại ca ca. Tội nghiệp cho y vì bị thương trầm trọng nên không thể phản kháng được.
Thanh bào lão nhân hỏi:
- Bọn chúng ám hại ca ca ngươi trong trường hợp nào?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðiệt nữ bị bọn chúng đánh thuốc mê, không hiểu chúng đã dùng độc kế gì giết ca ca.
Thanh bào lão nhân hỏi:
- Ngươi chưa trông thấy thi thể ca ca ư?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðiệt nữ chưa thấy.
Thanh bào lão nhân quay lại nhìn người áo cẩm bào hỏi:
- Ngũ đệ! Quan Thị Song Ðao đâu rồi?
Người mặc bào tía đáp:
- Hiện đã giam chúng vào trong tử lao số 1.
Thanh bào lão nhân nói:
- Quan Thị Song Ðao võ công cao cường. Nay đã bắt được chúng thì đừng buông tha nữa.
Người mặc bào tía đáp:
- Tiểu đệ cũng biết thế và định đến giờ ngọ ngày mai sẽ đem bọn thầy trò chúng bốn người ra xử quyết.
Thanh bào lão nhân ngó chầm chập vào mặt Quân Trung Phụng nhắc lại câu hỏi ; - Hài tử! Ngươi căm hận Quan Thị Song Ðao lắm phải không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Cái đó điệt nữ đã trình đại bá phụ rồi.
Thanh bào lão nhân nói:
- Ðược lắm! Vậy ngày mai lúc xử quyết Quan Thị Song Ðao ngươi sẽ đứng bên giám đốc việc chặt đầu, lăng trì bọn chúng để ngươi bớt nổi căm hờn vì đã báo được mối thù cho ca ca.
Quân Trung Phụng nghiêng mình nói ; - Ða tạ đại bá phụ.
Thanh bào lão nhân khẽ buông tiếng thở dài nói:
- Hài tử! Ta có mấy điều muốn hỏi ngươi, mong ngươi trả lời đúng sự thực.
Quân Trung Phụng nói:
- Hễ vãn bối biết được điều gì xin trình đại bá phụ hết.
Thanh bào lão nhân nói:
- Thế thì hay lắm!
Lão ngưng lại một chút rồi hỏi:
- Hài tử! Ngươi liệu chỗ chúng ta ở này có an toàn không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Lúc điệt nữ đi vào bị bưng mắt nên không nhìn rõ cách bố trí. Có điều điệt nữ cũng cảm giác được là nơi đây canh phòng rất nghiêm mật, chẳng khác tường đồng vách sắt.
Thanh bào lão nhân cười ha hả nói:
- Ta cùng ngủ thúc ngươi phải chịu trăm cay nghìn đắng kinh doanh trong mười mấy năm mới bố trí thêm được mấy cơ quan mai phục mới mẻ, đại khái trong vòng ba tháng nữa là công cuộc hoàn thành. Khi đó dù là Ðại La Thiên cũng khó lòng vượt qua được.
Lão buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Ðáng thương cho phụ thân ngươi không chịu nghe lời khuyên cáo của ta dời qua đây mà ở nên mới lâm vào cảnh thê thảm như thế.
Quân Trung Phụng theo hùa:
- Bá phụ đã hết lòng như vậy mà tiên phụ lại cố chấp thì thật là đáng trách.
Thanh bào lão nhân nói:
- Cứ những tin tức lượm được thì tên hung thủ áp trắng chẳng những võ công cao cường mà còn xuất quỉ nhập thần, tai mắt linh mẫn vô cùng. Quan Thị Song Ðao đưa ngươi tới đây không chừng đã bị gã theo dõi hành tung.
Quân Trung Phụng nói:
- Dọc đường điệt nữ chưa gặp một triệu chứng gì hết.
Thanh bào lão nhân nói:
- Ta cùng ngủ thúc ngươi đã chuẩn bị đầy đủ. Dù địch nhân đến, ngươi cũng đừng sợ hãi gì .
Quân Trung Phụng nói:
- Ðiệt nữ hoàn toàn trông cậy vào thần oai của đại bá phụ.
Thanh bào lão nhân lại nói:
- Ta muốn biết rõ những diễn biến lúc phụ thân ngươi bị hạ sát.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối đã trình bày toàn bộ những chuyện xảy ra với đại bá phụ rồi.
Thanh bào lão nhân nói:
- Theo chỗ ta biết thì gã thiếu niên áo trắng đó quyết không động vì trăm hạt minh châu...
Lão nói tới đây đột nhiên dừng lại. Hai luồng mục quang lạnh lùng ngó thẳng vào mắt Quân Trung Phụng.
Lão nói:
- Hài tử! Ta không thể tin được gã kia chịu để cho phụ thân ngươi mua mạng sống của con bằng trăm hạt minh châu.
Quân Trung Phụng chột dạ đáp:
- Cuộc biểu diễn xảy ra lúc đó đúng là như vậy.
Thanh bào lão nhân vẻ mặt trở nên lạnh lùng nói bằng một giọng sắc bén:
- Hài tử ngươi nên nói đúng sự thật đi!
Quân Trung Phụng đáp:
- Những lời mà điệt nữ đã nói với đại bá phụ đều là sự thực cả.
Thanh bào lão nhân đổi giọng lạnh lẽo hơn nói:
- Ngươi không nói thật thì đừng trách ta vô tình.
Quân Trung Phụng bụng bảo dạ:
- Cha này là một tay cực kỳ nham hiểm giảo quyệt. Mình không thể đổi lời được nửa.
Nàng lấy làm khó nghỉ, hồi lâu không thốt nói lên lời.
Thanh bào lão nhân cười mát nói:
- Hài tử! Ta biết chỗ khổ tâm củ ngươi nên ngươi phải nói dối là chuyện miễn cưỡng nhưng cái đó cũng chẳng hề chi .
Quân Trung Phụng nói:
- Sự thực điệt nữ có nói dối mấy câu vì điệt nữ mà có nói thiệt e rằng đại bá phụ không tin mà sanh lòng ngờ vực.
Thanh bào lão nhân cười hả hả nói:
- Ngươi mà còn sống đặng thì khi đó tất nhiên xẩy ra những diễn biến kỳ ảo khôn lường. Hài tử! Ngươi nên nói thiệt đi thôi!
Quân Trung Phụng tuy đã hết sức cẩn thận, nghỉ trước rồi mới nói. Nhưng dù sao nàng cũng là cô gái nhỏ tuổi thì đấu trí với con người giảo quyệt như lão thế nào được? Nàng đưa đẩy gợi vài câu đành phải kể hết sự thực đã trải qua.
Trần quản gia trợn mắt lên nhìn Quân Trung Phụng. Hiển nhiên lão tỏ ra rất kinh dị và bội phục về bản lãnh nói dối của nàng.
Quân Trung Phụng đã phát giác ra cả hai vị đại sư bá và ngũ thúc tính tình thâm hiểm, đều là những nhân vật tàn khốc. Một lời nói vụng về có thể mang họa sát thân ngay.
Nàng giơ tay lên gở món tóc mây để cho tâm thần trấn tĩnh lại phần nào. Nàng kể chuyện tỳ nữ Quyên Nhi với một sự dè dặt cẩn thận khôn tả. Nàng nói Quyên Nhi thẳng thắn đứng ra can thiệp và cho người áo trắng đánh cuộc ba chiêu kiếm để cứu nàng thoát chết. Nhưng nàng vẩn giữ bí mật vụ Quyên Nhi đã lấy bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ.
Trừ vụ đó còn đoàn là sự thực nên Quân Trung Phụng kể lại một cách rất rành mạch, không chỗ nào sơ hở.
Thanh bào lão nhân lại nói:
- Hài tử! Những chuyện đã trải qua như vậy chẳng tổn hại gì cho ngươi, sao ngươi lại không chịu nói thực ngay từ lúc đầu?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðiệt nữ cũng muốn nói thực nhưng sợ đại bá không tin.
Thanh bào lão nhân gật đầu nói:
- Có lý.
Người mặc áo tía hỏi:
- Hài tử! Có một điều mà ta nghĩ mãi không hiểu là Quyên Nhi võ công đã cao cường đến thế sao lại ẩn thân trong nhà ngươi làm tỳ nữ?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðiệt nữ cũng không rõ nội tình. Mãi đến lúc y lộ bản tướng, điệt nữ mới biết y không phải là nhân vật tầm thường.
Người áo tía lại hỏi:
- Thị có yêu cầu điều gì không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Xong việc y mới bảo điệt nữ muốn xin chút di vật của tiên phụ.
Người áo tía hỏi:
- Di vật gì?
Quân Trung Phụng toan nói bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ, nhưng chưa thốt ra nàng thay đổi chủ ý đáp:
- Lúc đó vãn bối vì bi thương quá độ nên bảo y muốn lấy gì thì cứ tự ý vào mà lấy, chứ không hỏi tới.
Người áo tía hỏi gặng:
- Ngươi không biết thật chứ?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðiệt nữ không biết thật.
Thanh bào lão nhân nói:
- Ngũ đệ! Ngũ đệ đừng quên y mới có mười mấy tuổi đầu lại sau khi đại biến thì khi vào trầm tĩnh như chúng ta được?
Người mặc áo tía gật đầu nói:
- Ðại ca nói phải lắm.
Thanh bào lão nhân lại hỏi Quân Trung Phụng:
- Hài tử! Ngươi còn nhớ được diện mạo của Quyên Nhi không?
Quân Trung Phụng đáp:
- Về tuổi y cũng xấp xỉ như điệt nữ, có lớn hơn cũng chỉ một, hai tuổi là cùng. Nhan sắc y cực kỳ mỹ lệ, ai trông thấy cũng sinh lòng yêu mến.
Thanh bào lão nhân nói:
- Gia gia ngươi rất giàu kinh nghiệm, chẳng lẻ lại không biết Quyên Nhi trong mình có tuyệt kỹ ư?
Quân Trung Phụng đáp ; - Ðiệt nữ không hiểu tiên phụ có biết hay không. Còn điệt nữ thì tuyệt nhiên không biết một chút gì về bản lãnh cao cường của y.
Người mặc bào tía hỏi:
- Như vậy thì võ công con nha đầu kia đã luyện tới mức xuất thần nhập hóa rồi hay sao?
Thanh bào lão nhân gật đầu. Lão lại hỏi Quân Trung Phụng:
- Rồi sau nữa?
Quân Trung Phụng đáp:
- Quyên Nhi giúp đỡ điệt nữ lo liệu việc thu liệm cho song thân. Sau thầy trò Quan Thị Song Ðao tới nơi nói là có hai vị phụ trách sai họ đến đón điệt nữ tới đây. Khi đó Quyên Nhi len lén ra đi.
Thanh bào lão nhân nói:
- Hài tử, bây giờ ta tin những câu ngươi nói đều là sự thực.
Lão ngưng lại một chút rồi hỏi:
- Bây giờ ngươi tính sao đây?
Quân Trung Phụng đáp:
- Ðiệt nữ không còn nhà để trở về lại thân gái cô đơn, nhất thiết đều trông vào đại bá phụ và ngũ thúc chủ trương cho?
Thanh bào lão nhân nói:
- Thế thì hay lắm! Ngươi hãy tạm trú ở đây. Dưới gối ta không có con cái. Nếu ngươi chịu nghe lời thì ta cùng ngủ thúc sẻ lo liệu cho ngươi.
Quân Trung Phụng nghiêng mình nói:
- Ðiệt nữ xin đa tạ đại bá cùng ngủ thúc.
Thanh bào lão nhân vẫy tay gọi:
- Trần quản gia! ngươi hãy đưa Quân cô nương xuống thay áo.
Trần quản gia dạ một tiếng rồi bảo Quân Trung Phụng:
- Tại hạ dẫn đường cho cô nương.
Quân Trung Phụng đi theo Trần quản gia ra khỏi nhà đại sảnh.
Hai người đi chừng mười mấy trượng thì đến một tòa lầu nhỏ bằng đá núi xếp thành.
Trần quản gia đưa tay ra gõ cửa. Ðồng thời lão khẻ bảo Quân Trung Phụng:
- Bản lãnh nói dối của cô nương thật là siêu quần xuất chúng. Ðến tại hạ cũng bị gạt luôn.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối gặp những cơn biến cố kỳ ảo, nói thật lại sợ người không tin, đành phải nói trẹo đi một chút, chứ không phải bản tâm muốn thế...
Nàng chưa dứt lời thì cánh cửa kẹt mở.
Quân Trung Phụng ngẫng đầu lại coi thì thấy một thiếu phụ trung niên vào trạc tứ tuần đứng ở trước cửa.
Trần quản gia tỏ vẻ rất cung kính đối với thiếu phụ trung niên , hắn nghiêng mình thi lễ nói:
- Ðại bảo chúa nhờ tam cô thay áo cho Quân cô nương đây và nếu cô có cần gì, Tam cô cũng giúp đỡ cho.
Thiếu phụ trung niên không đáp lời Trần quản gia. Mụ ngắm nghía Quân Trung Phụng từ đầu đến gót chân, gật đầu nói:
- Ðược rồi! Ðể lão thân trông nom cho.
Trần quản gia không nói gì chắp tay thi lễ rồi trở gót đi ngay.
Thiếu phụ trung niên lui lại hai bước nói:
- Mời cô nương vào đi.
Quân Trung Phụng chợt cảm thấy tình thế có vẻ không ổn. Nhưng nàng không tài nào minh xác được vì sao mình lại có cảm giác bất an này. Nàng đành ngấm ngầm đề cao cảnh giác, chậm chạp bước vào trong nhà.
Phòng khách tuy nhỏ nhưng cách trần thiết cũng đầy đủ, có câu đối, có rèm thêu, có đèn thắp sáng sủa.
Thiếu phụ trung niên đóng cửa lại rồi thũng thẳng hỏi:
- Cô nương tên họ là gì?
Quân Trung Phụng thấy mụ mình mặc áo lá, đầu giắt hoa xanh thì không sao hiểu rõ được địa vị của mụ trong nhà này, nghiêng mình thi lễ đáp:
- Vãn bối là Quân Trung Phụng.
Thiếu phụ trung niên dường như không hiểu thân thế nàng. Mụ cười mát nói:
- Tầm vóc cô kia cũng tương tự như Quân cô nương, chắc quần áo của y, cô vận rất vừa.
Quân Trung Phụng ngẩn người ra hỏi lại:
- Có vị cô nương nào đâu?
Thiếu phụ trung niên đáp:
- Trước khi cô nương tới; Cô kia cũng ở đây.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Bây giờ cô ta ở đâu rồi?
Thiếu phụ trung niên hững hờ đáp ; - Cô ta chết rồi!
Quân Trung Phụng giật mình, nhưng nàng gắng gượng kiềm chế mối xúc động trong lòng, vẻ mặt thản nhiên, hỏi lại:
- Cô ta chết đã lâu chưa?
Thiếu phụ trung niên đáp:
- Chưa lâu, mới ba tháng trước đây.
Quân Trung Phụng than Thầm:
- Mình vừa thoát khỏi tay lũ ác ôn thì lại chui vào chốn hang cọp nguy hiểm nầy.
Nàng lẳng lặng không nói gì . Thiếu phụ trung niên đưa mắt nhìn nàng, thủng thẳng hỏi:
- Cô nương sợ lắm phải không?
Quân Trung Phụng cố gắng phấn khởi tinh thần, đưa tay lên gỡ mớ tóc mây, gương cười đáp:
- Vãn bối chẳng sợ chi hết. Ðiều khó khăn duy nhất trên đời từ xưa tới nay là chết phải không? Vãn bối đã không sợ chết thì còn sợ gì nữa?
Thiếu phụ trung niên bật cười khanh khách nói:
- Cô nương là người đại lý đó.
Quân Trung Phụng nói:
- Cả nhà vãn bối chết hết rồi, chỉ còn một mình phận gái cô đơn thì sống thêm cũng vậy mà chết đi cũng chẳng có gì đáng lưu luyến nữa.
Thiếu phụ trung niên thở dài nói:
- Nào chúng ta lên lầu! Ta sẽ thay áo đẹp cho cô.
Hiện nay Quân Trung Phụng dường như đã khám phá ra quan niệm sống chết của con người, nàng phấn khởi tinh thần, chuẩn bị đón lấy mệnh vận bi thảm. Nàng ngửngđầu cất bước ngang nhiên lên lầu.
Bên cạnh đài gương có treo một chiếc đàn tỳ bà.
Quân Trung Phụng đưa tay ra nhắc lấy bật lên mấy tiếng tình tang làm vang động cả căn lầu nhỏ bé.
Thiếu phụ trung niên cười lạt hỏi:
- Cô nương cũng biết chơi đàn tỳ bà ư?
Quân Trung Phụng đáp ; - Vãn bối chỉ biết gẫy dàn cầm, còn tỳ bà thì chưa tập qua.
Thiếu phụ trung niên tự giới thiệu:
- Lão thân là Trịnh tam cô. Từ nay cô nương cứ kêu lão là Tam cô là được.
Mụ đưa mắt ngó cây đàn tỳ bà nói tiếp:
- Cô kia là tay gẫy tỳ bà rất giỏi.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Tam cô có tinh thông món nầy không?
Trịnh tam cô đáp:
- Chỉ biết sơ qua thôi, chưa thể gọi là tinh thôngđược.
Quân Trung Phụng nói:
- Vãn bối mong rằng tam cô chỉ điểm cho một vài ngón.
Trịnh tam cô đáp:
- Ðiều cần nhất hiện giờ cô nương phải có dũng khí để tiếp tục sống đời.
Quân Trung Phụng vừa gảy đàn vừa cười đáp:
- Vãn bối không chết đâu vì chưa muốn chết, trừ phi có người đem vãn bối hạ sát thì không kể.
Trịnh tam cô lộ vẻ vui mừng nói:
- OÀ! Cô nương không muốn chết thì phải bỏ ra một thứ gì để làm giá chứ?
Quân Trung Phụng đáp:
- Bất luận bằng giá nào mà sức mình có thể làm được, vãn bối cũng không tiếc, cốt sao giữ cho tính mệnh được an toàn.
Trịnh tam cô tươi cười nói bằng một giọng thân mật:
- Hài tử! ngươi khá kiên quyết đấy!
Mụ ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Ngươi hãy đặt đàn tỳ bà xuống để ta trang điểm cho. Tối nay ngươi sẻ trải qua một cuộc tao ngộ tân kỳ.
Quân Trung Phụng ngoan ngoãn đặt cây tỳ bà xuống, lại ngồi trước đài gương nói:
- Vãn bối không hiểu tính cách của hai vị bảo chúa, đồng thời không hiểu biết luật lệ trong bảo, mong rằng tam cô hết lòng chỉ giáo cho.
Trịnh tam cô cầm lấy cây lược vừa chải đầu cho Quân Trung Phụng vừa đáp:
- Hài tử! Ta không thể giúp ngươi được điều gì mà cũng chẳng có cách nào bảo cho ngươi con đường sáng sủa.Nhất thiết ngươi phải tùy cơ ứng biến và tự trông vào trí tuệ của mình.
Trịnh tam cô dừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Thời giờ chẳng còn mấy nữa. Ta đem hết ngón sở trường ra để trang điểm cho ngươi thành một mỹ nhân tuyệt thế! hết: Hồi 10
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:15
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 11

Tử Thanh dùng mỹ sắc làm mồi

Quân Trung Phụng muốn hỏi nữa nhưng nàng thấy Trịnh tam cô để hết tinh thần vào công tác trang điểm cho mình, nên nàng lại thôi.
Trịnh tam cô quả nhiên làm việc tận tâm,nàng vẽ đôi mày cho Quân Trung Phụng một cách rất công phu.
Quân Trung Phụng nhắm mắt lại ngấm ngầm tính toán để ứng phó với mọi diễn biến sắp tới mà nàng chưa hiểu ra sao. Nàng chẳng có cách gì liệu trước được những chuyện gì sẽ xảy đến cho mình. Nàng chỉ tiên đoán những cuộc tao ngộ tới đây có thể rất nguy hiểm.
Chẳng hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu. Ðột nhiên có tiếng oang oang hỏi vọng đến tầng lầu thứ ba:
- Tam cô! Quân cô nương đã trang điểm xong chưa?
Trịnh tam cô khẽ buông tiếng thở dài bảo Quân Trung Phụng:
- Hài tử! Ðến giờ rồi đó! Ta không thể trang điểm cho ngươi đến chỗ tận thiện tận mỹ được.
Ngươi hãy mặc bộ áo này vào, ta xem chừng nó rất hợp với ngươi.
Quân Trung Phụng đưa mắt nhìn trộm bóng mình trong tấm gương đồng thì thấy trong gương xuất hiện một người lạ mặt chẳng giống trước chút nào.
Nàng khen thầm:
- Trịnh tam cô quả là một tay khéo léo kinh người! Với một hộp phấn, một chút sáp mà mụ làm cho ta thay đổi hẳn bộ mặt, thành người đẹp lồ lộ. Bao nhiêu chỗ thâm quầng vì đau khổ đều biến hết. Vẻ đẹp mụ trang điểm không như kẻ trát phấn thoa son vào người, mà là vẻ yêu kiều vẫn giữ được phần thanh quí.
Nàng quay lại nhìn bộ y phục thì là một bộ quần áo màu xanh biếc và hộp hoa châu sắc trắng.
Quân Trung Phụng trong lòng bi thảm nhưng ngoài mặt phải làm bộ hoan hỷ vui mừng. Nàng cởi bỏ áo cũ, mặc áo mới vào.
Trịnh tam cô lấy những bông hoa châu trong hộp ra cài vào mái tóc và vai áo cho nàng.
Âm thanh ồm ồm lại cất lên:
- Tam cô! Hai vị bảo chúa đang chờ đợi trong sảnh đường. Quân cô nương trang điểm thế nào?
Quân Trung Phụng trong lòng xao xuyến tự hỏi:
- Bọn chúng hóa trang cho mình kiểu này chẳng lẽ lại bắt mình làm tân nương tử.
Trịnh tam cô lên tiếng đáp:
- Xong cả rồi.
Mụ đỡ Quân Trung Phụng nói:
- Hài tử! Xuống lầu đi!
Quân Trung Phụng khẽ buông tiếng thở dài, chậm chạp bước xuống lầu.
Trịnh tam cô mở cửa ra thì thấy người đứng tuổi mặc bào tía và Trần quản gia đứng đó.
Người mặc bào tía đến nơi một cách đột ngột khiến cho Trịnh tam cô không khỏi sửng sốt. Ðối với Trần quản gia mụ chẳng cần để ý, nhưng đối với người mặc bào tía mụ tỏ ra rất cung kính nghiêng mình thi lễ nói:
- Tham kiến nhị bảo chúa.
Người mặc bào tía khẽ gật đầu. Hắn đưa mắt nhìn thẳng vào mặt Quân Trung Phụng nói:
- Quân cô nương.
Quân Trung Phụng nghiêng mình hỏi:
- Ngũ thúc có điểu chi truyền dạy?
Người mặc bào tía đáp:
- Ðêm nay Ðại bảo chúa thết khách, rất nhiều cao thủ võ lâm tới đây để nghiên cứu cách trả thù cho song thân ngươi.
Quân Trung Phụng nói:
- Nếu vậy điệt nữ cảm kích vô cùng. Bây giờ xin tạ ơn Ngũ thúc trước.
Người mặc áo bào tía vẻ mặt lãnh đạm nói:
- Có điều sau cuộc thảo luận ta và Ðại bảo chúa đã quyết định không tuyên bố rõ thân thế ngươi. Ðại bảo chúa không muốn để cho tâm lý quần hào có thêm một ấn tượng nào khác.
Dù Quân Trung Phụng thông tuệ hơn người nhưng nàng hảy còn là một cô bé. Nàng không sao hiểu được ý tứ trong lời nói của người mặc bào tía.
Nàng trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Theo lời Ngũ thúc nói thì vãn bối không tham gia vào cuộc thịnh hội này ư?
Người mặc bào tía đáp:
- Có tham gia chứ. Nhưng không phải tham gia với danh nghĩa Quân Trung Phụng.
Quân Trung Phụng hỏi:
- Thế thì điệt nữ tham gia bằng tư cách gì?
Người mặc bào tía chậm rãi đáp:
- Những người dự hôi đại khái đều là tay kiêu hùng một phương, tính danh họ khó mà lường được. Ðại bảo chúa và ta không thể dự đoán trong cuộc đại hội này sẽ xảy ra những cuộc diễn biến gì, vậy phải tùy cơ ứng biến mới được. Lúc lâm sự sẽ có đại bảo chúa và ta ngấm ngầm chỉ thị những cách đối phó.
Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Ðại bảo chúa sợ ngươi thất thố lúc lâm sự để tiết lộ thân thế nên sai ta tới đây nói cho ngươi biết trước.
Quân Trung Phụng trong lòng đã hiểu cả rồi. Ðại bá cùng ngụ thúc muốn lợi dụng nhan sắc của nàng để làm vừa lòng bọn quần hào đến dự hội thì trong lòng vừa ngấm ngầm chua xót, vừa rất đỗi hoang mang bụng bảo dạ:
- Các ngươi đã giao kết tình huynh đệ với phụ thân ta. Nhà ta chỉ còn một mình ta sống sót ở trên thế gian mà sao các ngươi nỡ đối đãi với ta như vậy?
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, ngoài miệng nàng tươi cười đáp:
- Ðiệt nữ xin hết lòng nghe lời chỉ giáo.
Người mặc bào tía nói:
- Ngươi khá thông minh đấy.
Rồi trở gót đi luôn.
Trần quản gia nói:
- Xin cô nương đi theo tại hạ.
Quân Trung Phụng ngoảnh đầu nhìn ra thấy bóng sau lưng người bào tía biết rất lẹ vào trong bóng đêm.
Trần quản gia vừa cất bước đi trước vừa khẽ bảo Quân Trung Phụng:
- Cô nương! khi tới cửa nhà đại sảnh cô nương sẽ có hai nữ tì ăn mặc lịch sự thị phụng.
Quân Trung Phụng ngập ngừng hỏi lại:
- Hai tên nữ tỳ chờ điệt nữ?
Trần quản gia ngắt lời:
- Phải rồi, hai tên nữ tỳ đã được lựa chọn này là những ả rất lanh lợi. Chúng biết đường đón trước ý muốn của kẻ khác và giỏi nghề ứng phó. Cô nương là người thông minh lại được chúng giúp đỡ thì việc tìm hiểu địa vị mình cùng cách ứng phó trong buổi tiệc này chẳng khó khăn gì.
Quân Trung Phụng cười mát nói:
- Vãn bối sẽ thử coi.
Trần quản gia dẫn đi trong khoảnh khắc đã tới trước cửa nhà đại sảnh. Quả nhiên tại đây đã có hai ả nữ tỳ mặc áo đoạn màu hồng chờ sẵn.
Trần quản gia trỏ Quân Trung Phụng giới thiệu:
- Vị này là Quân cô nương.
Ả nữ tỳ mé tả nghiêng mình tự giới thiệu:
- Tiểu tỳ là Xuân Ðào.
Nữ tỳ mé hữu cũng nghiêng mình nói:
- Tiểu tỳ là Thu Cúc xin tham kiến cô nương.
Quân Trung Phụng khiêm nhượng nói:
- Hai vị tỷ tỷ bất tất phải đa lễ.
Xuân Ðào, Thu Cúc đồng thanh nói:
- Cô nương có việc chi xin cứ sai bảo.
Quân Trung Phụng đáp:
- Ta mong được hai vị tỷ tỷ giúp đỡ cho.
Xuân Ðào nói:
- Yến tiệc đã bắt đầu. Chúng ta nên tiến vào sảnh đường. Tiểu tỳ xin dẫn lối.
Thị nói xong từ từ đi trước, đẩy cửa mở ra.
Thu Cúc nghiêng mình đi bên cạch Quân Trung Phụng nói:
- Xin cô nương vịn vai tiểu tỳ mà đi.
Quân Trung Phụng đưa tay mặt lên vịn vai Thu Cúc đi sát sau lưng Xuân Ðào bước vào nhà đại sảnh. Nàng ngoảnh đầu trông ra thấy bốn góc sảnh đường đặt bốn cây nến hồng lớn bằng cách tay trẻ con, chiếu ánh sáng như ban ngày. Năm bàn tiệc bày ra thành hình hoa mai.
Quân Trung Phụng vẫn đặt tay trên vai Thu Cúc từ từ bước vào giữa sảnh đường. Nàng đưa đôi mắt rất xinh đẹp nhìn các bàn, miệng luôn luôn nở nụ cười tươi thắm. Bao nhiêu người trong sảnh đường đều dừng đũa chén chăm chú nhìn Quân Trung Phụng.
Quân Trung Phụng cũng nhân cơ hội này đưa mắt nhìn quần hùng để dò xét xem họ là những hạng người nào.
Tuy trong nhà đại sảnh bày ra năm bàn tiệc, nhưng số người các bàn không giống nhau.
Trên bàn phía trước chỉ có một lão già tóc bạc phơ mình mặc thanh bào. Bên cạch đặt một cây gậy đen láy.
Bàn mé tả là hai người trung niên vào trạc tứ tuần, dường như hai anh em. Hai người này trong mặc võ phục, ngoài khoác áo choàng. Sau lưng gồ lên không hiểu họ dắt binh khí gì.
Bên bàn mé hữu là một lão già chừng 50 tuổi ngồi với một chàng thanh niên chừng 20 tuổi.
Thanh niên này ra chiều rất kính trọng lão già. Dường như họ là hai cha con.
Hai vị bảo chúa ngồi bàn chính giữa.
Trên bàn phía sau tình hình phức tạp hơn. Bàn này có ba người. Một người là đại hán trung niên sắc mặt lợt lạt, tuổi ngoại 30, một người thấp lùn, mập mạp, mặc bào màu lam cũng vào hàng đứng tuổi. Còn người nữa mình mặc áo xanh lưng đeo trường kiếm, tuy tuổi chưa nhiều đã để bộ râu đen khá dài.
Mục quang Quân Trung Phụng vừa tiếp xúc với tia mắt người mặc áo xanh đeo kiếm đột nhiên cảm thất đối phương nhìn mình bằng tia mắt sáng như điện. Bất giác nàng động tâm nghĩ thầm:
- Mục quang này rất quen thuộc. Không hiểu mình đã gặp hắn ở đâu?
Nàng còn đang ngẫm nghĩ thì đối phương đã thu mục quang về. Quân Trung Phụng ngưng thần ngẫm nghĩ:
- Mình không sao nhớ ra được cặp nhãn thần này là ai?
Ðột nhiên có tiếng cười khanh khách vang dội trong đại sảnh.
Quân Trung Phụng đảo mắt nhìn lại xem ai vừa nổi lên tràng cười thì chính là một trong hai người trông như anh em ngồi bàn mé tả. Tiếng cười ở miệng người lớn tuổi hơn phát ra.
Tiếng cười vừa dứt, tiếp theo là giọng nói oang oang phát ra:
- Hai vị bảo chúa có con mắt tinh đời, lựa chọn được ả nha đầu này thật đã không lầm. Ả đáng là tuyệt đại mỹ nhân.
Ðại bảo chúa mặc áo bào xanh tủm tỉm cười nói:
- Ngụy huynh quá khen! Người nhà cô nương đây đã bị gã hung thủ áo trắng sát hại. Hai vị cứ bắt được gã đó tất chiếm được phương tâm của cô nương.
Hắn chưa dứt lời thì đột nhiên lão già trạc tuổi ngũ tuần ngồi bàn mé hữu lớn tiếng hỏi:
- Ðại bảo chúa! Cô nương đây xuất thân thế nào?
Thanh bào lão nhân đáp:
- Y là con nhà đại gia.
Lão kia lại nói:
- Nếu cô không phải là một ả ca kỹ mà đại bảo chúa mua về thì tại hạ xin có lời thỉnh cầu...
Thanh bào lão nhân nói ngay:
- Từ huynh có điều chi xin cứ cho biết.
Lão họ Từ đáp:
- Lão phu muốn cầu thân cho khuyển tử và hy vọng đại bảo chúa chấp thuận ngay cho.
Thanh bào lão nhân cười rồi đáp:
- Tiểu đệ khi nào dám chẳng tuân theo ý kiến của Từ huynh...
Bỗng một tiếng cười lạt ngắt lời của Thanh bào lão nhân rồi nói:
- Có lý đâu Ðại bảo chúa lại thiên vị, coi kẻ khinh người trọng.
Quân Trung Phụng từ từ đưa mắt nhìn lại thì người nói câu đó chính là gã trung niên mặc áo bào lam vừa thấp lùn vừa mập thù lù ngồi bàn phía sau.
Thanh bào lão nhân cười ha hả nói:
- Bàng huynh đã có điều chỉ giáo, Trương Tử Thanh này xin cung kính tuân lời.
Lão họ Từ đột nhiên vỗ bàn quát hỏi:
- Họ bàng kia! Lão phu chưa nói xong sao ngươi đã chen vào?
Hán tử trung niên lùn mập cũng tức giận lớn tiếng:
- Từ Thiên Hưng! Ai sợ ngươi chứ Bàng Phi này quyết không ngán. Ðừng có làm hung trước mặt ta.
Trương Tử Thanh hấp tấp đứng dậy chắp tay nói:
- Xin hai vì chút bạc diện của tiểu đệ mà nhịn mỗi người một chút.
Từ Thiên Hưng vẫn chưa nguôi giận nhưng cũng đành ngồi xuống.
Trương Tử Thanh khuyên giải Từ Thiên Hưng rồi quay sang Bàng Phi nói:
- Bàng huynh xin hãy bớt giận. Bàng huynh có gì thắc mắc cứ từ từ mà nói.
Bàng Phi thủng thẳng hỏi:
- Trương đại bảo chúa mời chúng ta đến đây có việc gì?
Trương Tử Thanh đáp:
- Tiểu đệ mời các vị đến đây là để trù liệu kế hoạch đối phó với tên hung thủ áo trắng...
Lão ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Theo tin tức mà tiểu đệ thu lượm được thì tên hung thủ đó đang đi về phía tệ bảo.
Bàng Phi nói:
- Thế thì phải rồi! Trương huynh mời chúng ta đến đây với mục đích ngăn ngừa tên hung thủ áo trắng. Hiện nay chưa trừ xong đại địch mà Từ huynh đã nói đến chuyện cầu hôn cho con há chẳng phải vội vàng quá ư?
Trương Tử Thanh thấy xảo kế của mình đã đem lại hiệu quả. Quần hùng trong sảnh đường phần lớn đã bị mỹ sắc của Quân Trung Phụng làm cho xao động. Tuy trong bụng lão mừng thầm nhưng ngoài mặt lão vẫn làm ra vẻ khó khăn, thủng thẳng nói:
- Cái đó... cái đó...
Từ Thiên Hưng tức giận quát hỏi:
Lão phu cầu hôn cho con là việc của lão phu, có can gì đến họ bàng mà ngươi phải chõ miệng vào?
Bàng Phi cười ha hả nói:
- Trên đời tìm được mỹ nhân đâu phải chuyện dễ dàng? Nếu Từ huynh cầu hôn mà được Trương bảo chúa ưng cho chẳng lẽ bọn ta lại bỏ lỡ cơ hội này ư?
Từ Thiên Hưng đổi giọng ra chiều mai mỉa:
- Bàng huynh thử soi gương mà coi xem chân dung thế nào?
Bàng Phi tức quá nắm lấy chén rượu toan liệng tới nhưng Trương Tử Thanh đưa tay lên ngăn lại nói:
- Bàng huynh chớ nên liệng chén...
Từ Thiên Hưng cũng vận khí đề phòng để tùy thời cơ phản kích.
Trương Tử Thanh khẽ thở dài nói:
- Tiểu đệ có ý mời cô nương ra đây trợ tửu hứng, không ngờ vì thế mà các vị lại to tiếng với nhau, tiểu đệ rất lấy làm áy náy.
Lão ngừng lại thở phào một hơi rồi nói tiếp:
- Cô nương đây là di nữ của một vị thế đệ tại hạ. Y gửi con đến cho tại hạ chiếu cố. Bây giờ y bị hạ sát rồi thì tại hạ có thể hoàn toàn chủ trương về việc chung thân của cô. Vị nào giết được tên hung thủ áo trắng đó, tại hạ xin sẵn sàng làm chủ hôn đem thế điệt nữ gả cho.
Ðại hán trung niên sắc mặt lợt lạt ngồi bên Bàng Phi lên tiếng hỏi xen vào:
- Trường hợp mà người đó có vợ rồi thì sao?
Trương Tử Thanh ngập ngừng đáp:
- Cái đó... tại hạ đành khuất tất thế điệt nữ bạc mệnh đem làm tỳ thiếp vậy.
Quân Trung Phụng lẩm bẩm:
- AÙi chà té ra lão này sai Trịnh tam cô trang điểm cho mình để lấy mỹ sắc làm mồi.
Nhưng nàng nghĩ tới vì thế mà trả thù được cho song thân nên lặng yên không nói gì.
Quân Trung Phụng đưa thị tuyến nhìn quanh thấy cặp mắt đại hán mặc bào tía lộ đầy vẻ sát khí. Hắn đang ngưng thần chú ý nhìn nàng. Hiển nhiên nếu nàng tỏ ý kháng cự là lập tức bị xử tử.
Bỗng nghe có tiếng cười trầm trọng vọng lại nói:
- Lão phu tuổi già thế này mà lấy được một tiểu cô nương nguyệt thẹn hoa nhường thì không khỏi mang tiếng là đã già mà còn chơi trống bổi, nên không dám làm.
Quân Trung Phụng đưa mắt nhìn về phía người phát ra câu nói này thì chính là lão áo xanh ngồi một mình ở bàn phía trước. Lão này mặt tròn râu dài không có vẻ tà ác.
Trương Tử Thanh vội chắp tay xá dài nói:
- Lam huynh nổi tiếng giang hồ là một nhân vật đạo cao đức trọng, Trương Tử Thanh này đem lòng ngưỡng mộ từ lâu. Tiểu đệ không có ý đưa mỹ sắc của thế điệt nữ ra phô trương trước các vị nhưng hai ông bạn Từ, Bằng tranh chấp nhau hoài nên tiểu đệ bất đắc dĩ phải tìm lời khuyên giải hai bên.
Lão già áo xanh cười khà khà nói:
- Chủ ý của Trương huynh rất hay! Người ta thường nói hào kiệt khôn qua ải má hồng. Từ cổ chí kim hồ dễ mấy người khám phá ra được ải ái tình, huống chi đối với con người tuyệt thế mỹ nhân.
Trương Tử Thanh không khỏi chạch lòng liền đáp:
- Việc này xảy ra đột ngột bất ngờ. Nào phải tiểu đệ có chủ ý như vậy.
Lão áo xanh gật đầu nói:
- Lão phu già rồi! Tuy người đẹp như ngọc cũng không dám lấy. Chẳng hiểu đại trang chúa còn vật gì để thưởng không? Tục ngữ có câu: "Dưới sự trọng thưởng tất có dũng phu" , nếu thưởng phẩm không được trọng hậu thì lão phu...
Trương Tử Thanh ngắt lời:
- Có chứ! Có chứ! Minh châu trăm hạt, cổ họa mười bức thêm vào muôn lạng hoàng kim.
Lão áo xanh tủm tỉm cười nói:
- Hoàng kim cùng minh châu thì lão phu chẳng thích đâu, nhưng không khỏi động tâm vì mười bức danh họa.
Trương Tử Thanh nói:
- Trong tệ bảo, tiểu đệ đã thu cất rất nhiều danh họa. Nếu huynh đài thích, tiểu đệ kính xin tặng mấy bức, phỏng có chi đáng kể.
Lão áo xanh thủng thẳng hỏi:
- Trương đại trang chúa! Mười bức danh họa đó đại trang chúa đã chuẩn bị sẵn sàng chưa?
Trương Tử Thanh đáp:
- Sẵn sàng từ lâu rồi.
Lão áo xanh hỏi ngay:
- Trong mười bức họa đó có bức nào kêu bằng Lưu Hải Bí Thiền Ðồ không?
Quân Trung Phụng nghe hai lão đối đáp nhau không khỏi ngẩn người ra tự hỏi:
- Sao? Lão này cũng hỏi đến bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ là nghĩa gì?
Lão áo xanh lại nhắc:
- Xin Trương bảo chúa nghĩ kỹ coi trong quí bảo có bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ không?
Trương Tử Thanh ngẫm nghĩ một chút rồi lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ nhớ lại thì đường như không có bức đó.
Lão áo xanh nói:
- Hiện nay ở trên đời những người tàng trữ nhiều của quí ở trong thiên hạ có lẽ chẳng ai bằng Trương bảo chúa. Bảo chúa rất nhiều danh họa vậy nhớ kỹ lại coi có bức nào tên là Lưu Hải Bí Thiền Ðồ không?
Trương Tử Thanh quay lại ngó đại hán trung niên mặc bào tía khẽ hỏi:
- Này ngũ đệ, ngũ đệ thử nhớ xem chúng ta có cất bức họa nào tên như vậy không?
Ðại hán mặc bào tía ngần ngừ đáp:
- Dường như tiểu đệ có nghe nói tới bức này... nhưng...
Lão áo xanh hỏi ngay:
- Bức họa đó hiện giờ ở đâu?
Ðại hán mặc bào tía nghĩ thầm trong bụng:
- Vẻn vẹn một bức họa đồ có chi đáng kể mà sao lão này say mê đến thế? Vô luận thế nào khi mình kiếm thấy bức họa đồ này phải ngó kỹ xem mới được.
Hắn nghĩ vậy rồi đáp:
- Tại hạ cố nhớ lại thì bức họa đồ này hiện không có ở trong tệ bảo.
Lão áo xanh hỏi gặng:
- Vậy thì ở đâu?
Ðại hán mặc bào tía đáp:
- Nó mà không ở trong tay anh em tại hạ đây thì tất nhiên cũng ở trong tay một trong ba vị Liễu Trường Công, Nguyên Tử Khiêm, hay Quân Thiên Phụng.
Lão áo xanh lại hỏi:
- Ba vị đó đã chết cả rồi kia mà?
Ðại hán mặc bào tía đáp:
- Theo chỗ tại hạ biết thì tên hung thủ áo trắng kia chỉ chuyên giết người chứ không có ý thu tàng trân bảo.
Lão áo xanh đột nhiên buông tiếng thở dài , nhắm mắt lại không nói gì nữa. Dường như trong lòng lão có điều chi đau khổ vô cùng.
Ðại hán mặc áo bào tía quay lại ngó Trương Tử Thanh khẽ nói:
- Bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ đó tiểu đệ nhớ ra rồi.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Cái đó chia cho ai?
Ðại hán bào tía đáp:
- Chia cho Tứ ca Quân Thiên Phụng.
Lão áo xanh đột nhiên mở bừng mắt ra hỏi:
- Các hạ nhớ rõ thế ư?
Ðại hán bào tía đáp:
- Nhất định không sai vì chính tay tại hạ đã chia bức họa đó cho y.
Lão áo xanh đứng phắt dậy hỏi:
- Quân Thiên Phụng hiện giờ ở đâu?
Ðại hán bào tía đáp:
- Các hạ quên rồi sao? Y bị giết về tay hung thủ áo trắng.
Lão áo xanh nói:
- Ý lão phu muốn hỏi Quân Thiên Phụng đã để bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ ở đâu?
Ðại hán bào tía đáp:
- Người nhà y chết cả thì còn ai biết được bức họa đồ đó để ở đâu.
Lão áo xanh nói:
- Kiểu này thì nhất định bức họa đồ đó lọt vào tay tên hung thủ kia rồi.
Trương Tử Thanh để ý quan sát lão áo xanh thấy lão lộ vẻ vô cùng nóng nảy thì nghĩ ngay đến bức Lưu hải bí thiền đồ đó nhất định là một bảo vật trân quí vô cùng.
Lão vốn là tay xảo quyệt nghĩ bụng:
- Nếu mình hỏi thẳng thắn tất lão bào xanh không chịu nói thì chi bằng ta dùng cách trương Ðông kích Tây cho biết rõ nội tình.
Lão liền khẽ đặng hắng một tiếng rồi gọi đại hán mặc bào tía:
- Lão Ngũ! Ngày chúng ta thu cất họa đồ, dường như có mấy bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ chứ không phải một?
Ðại hán áo tía ban đầu ngẩn người ra. Sau hắn hiểu ngay chủ ý của huynh trưởng liền tủm tỉm cười đáp:
- Có lẽ đúng! Tiểu đệ chỉ nhớ mang máng bức này không phải chỉ có một.
Quả nhiên lão áo xanh không nhịn được lên tiếng:
- Trong thiên hạ Lưu Hải Bí Thiền Ðồ có cả trăm bức, nhưng chỉ có một bức là hữu dụng mà thôi.
Trương Tử Thanh nghe lão nói vậy thì trong bụng mừng thầm, giả vờ chau mày nói:
- Tiểu đệ là người thu thập trân bảo thế nào, thiên hạ đều biết cả. Về danh họa cũng như về châu báu, những nét đẹp cái hay tiểu đệ dám nói ít người bì kịp. Chặng khi nào thu về những vật kém giá trị.
Lão áo xanh nói:
- Cái trân quí của Lưu Hải Bí Thiền Ðồ không phải ở nét vẽ đẹp hay xấu...
Lão nói tới đây dường như chợt nhớ ra điều gì nên dừng lại không nói nữa.
Trương Tử Thanh nghĩ thầm:
- Xem chừng lão này có ý cảnh giác rồi.
Hắn quay lại đưa mắt nhìn đại hán áo tía hỏi:
- Trong bản bảo, tiểu huynh nhớ lại dường như cụng có một bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ thì phải chứ?
Hai lão này ở với nhau đã mấy chục năm nên tâm linh hơi khéo ý một tí là hiểu nhau ngay.
Bỗng nghe đại hán mặc bào tía đáp:
- Ðúng rồi! Tiểu đệ cũng nhớ ra trong bản bảo có một bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ nhưng đã lâu lắm rồi. Bây giờ phải tốn công mới tìm được.
Quả nhiên mấy câu này khiến lão áo xanh không nhịn được nữa, lại hỏi:
- Hai vị có nhớ bức họa thu cất tại quí bảo đây do người nào vẽ không?
Trương Tử Thanh ngập ngừng đáp:
- Cái này... tiểu đệ nhớ không rõ nữa vì cách đã lâu năm... Dù đệ ký ức có cường kiện tới đâu cũng nhớ một cách lờ mờ...
Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Có điều Lam huynh hỏi tới người nào hội họa khiến cho tiểu đệ nhớ lại chuyện cũ...
Lão áo xanh trầm ngâm một chút rồi nói:
- Lão phu có nói với các vị cũng chẳng hề chi. Lão phu muốn tìm bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ do một họa sĩ Tam Tinh Tài Nhân.
Ðại hán mặc bào tía nói:
- Tam Tinh Tài Nhân ư?... Dường như tại hạ đã trông thấy thủ danh này rồi. Có điều theo chỗ tại hạ biết thì Tam tinh tài nhân dường như không phải là tay danh họa nổi tiếng lắm. Suốt đời có lẽ y chỉ vẽ mỗi bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ mà thôi.
Trương Tử Thanh cũng hỏi:
- Lam huynh! Sao Lam huynh biết bức họa của Tam Tinh Tài Nhân nhất định lọt vào tay tiểu đệ?
Lão áo xanh đáp:
- Theo chỗ lão phu biết thì bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ kia nguyên là vật sở hữu của Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần. Lý Thanh Trần bị anh em đại bảo chúa mưu hại thì dĩ nhiên nó phải lọt vào tay bảo chúa.
Trương Tử Thanh hơi biến đổi sắc mặt, ngập ngừng nói:
- Lam huynh! Theo tin tức của tiểu đệ lượm được thì hung thủ áo trắng là di cô của Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần.
Lão áo xanh ngắt lời:
- Lão phu cũng nghe đồn như vậy.
Trương Tử Thanh nói:
- Lam huynh đã nghe được tin này, tưởng không nên bạ đâu nói đấy.
Lão áo xanh cười khanh khách hỏi:
- Trương đại bảo chúa! Lão phu xem chừng đại bảo chúa có vẻ sợ hãi tên hung thủ đó lắm thì phải?
Ðại hán mặc bào tía lạnh lùng đáp:
- Bọn tại hạ đã bố trí Thiết hoa bảo một cách rất nghiêm mật chắc gã chẳng tài nào vào lọt.
Lão áo xanh nói:
- Thế thì các vị chẳng còn sợ gì nữa.
Ðại hán mặc bào tía hững hờ đáp:
- Anh em tại hạ nhờ Lam huynh tới đây giúp đỡ, cùng bàn việc chống ngăn cường địch, chứ không phải mời Lam huynh đến để bình luận những chuyện thị phi trên chốn giang hồ.
Lão áo xanh nói:
- Giữa lão phu và hai vị chẳng qua là chỗ quen biết mà thôi thì làm sao lại mời đến để chống ngăn cường địch. Dĩ nhiên lão phu chỉ vì trọng thưởng mới tới.
Trương Tử Thanh thấy giọng nói hai bên mỗi lúc một ra vẻ khích bác, liền lên tiếng xen vào:
- Ngũ đệ! Sao Ngũ đệ lại có vẻ khiếm lễ với tân khách? hết: Hồi 11
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:16
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 12

Quân Trung Phụng bị ai ám toán?

Ðại hán mặc bào tía tuy tính khí nóng nảy nhưng đối với Trương Tử Thanh lại cực kỳ cung kính. Hắn nghe huynh trưởng báo vậy không dám nói nữa.
Lão áo xanh còn muốn cà khịa, nhưng nể mặt Trương Tử Thanh cũng nín nhịn không tiện nhiều lời.
Trương Tử Thanh tay nâng chung rượu, đứng dậy nói:
- Người anh em tại hạ không đủ lễ mạo, có chỗ ngạo mạn xin các vị lượng thức cho. Tại hạ xin cạn chung rượu nay để kính tạ.
Dứt lời lão ngửa cổ lên uống cạn.
Quần hào cũng theo hắn, mỗi người uống một chung.
Bỗng thấy đại hán trung niên sắc lợi lạt hắng dặng một tiếng rồi nói:
- Tiểu đệ có điều muốn thỉnh giáo hai vị bảo chúa.
Trương Tử Thanh lúc trước vừa ngó người nầy tưởng là đã gặp y ở đâu. Nhưng bây giờ nhìn kỹ lại thì ra người lạ mặt chưa từng quen biết.
Lảo đảo mắt nhìn người đứng tuổi râu dài đeo kiếm cũng là người chưa gặp bao giờ thì sinh lòng ngờ vực, nhưng chẳng thể không trả lời câu hỏi hán tử trung niên mặt xanh lợi.
Lão liền hỏi lại:
- Huynh đài có diều chi dạy bảo?
Hán tử trung niên mặt lợt lạt đáp:
- Bọn tiểu đệ đến nơi hoang dã nùng sơn nầy chỉ vì tham món tiền thưởng trọng hậu, nhưng không thể ở đây lâu được.
Trương Tử Thanh gật đầu hỏi lại:
- Vậy huynh đài tính sao?
Hán tử mặt lợt lạt đáp:
- Bọn tiểu đệ đã không kiếm được hung thủ lại chẳng thể chờ lâu được, không hiểu đại bảo chúa có cao kiến gì chăng?
Trương Tử Thanh đáp:
- Nếu các hạ thấy rằng anh em tại hạ tiếp đãi không được chịu ở lại thì anh em tại hạ xin tiễn đưa một trăm lạng hoàng kim để làm tiền lộ phí.
Ðại hán hắng đặng hai tiếng rồi:
- Như vậy là đại bảo chúa khí đồ hẹp hòi mà lời nói lại có vẻ dễ dàng quá nhỉ?
Trương Tử Thanh cố nhìn hỏi lại:
- Các hạ nói thế là nghĩa làm sao?
Ðại hán trung niên cười lạt nói:
- Bọn tại hạ lặn lội đường xa ngàn dậm tới đây chẳng lẻ chỉ vì trăm lạng vàng thôi ư?
Trương Tử Thanh nghe câu chuyện ra chiều rắc rối, nhưng lão coi đi coi lại chẳng thấy đại hán nầy có chỗ nào là nghệ thuật kinh người liền mắng thầm trong bụng:
- Mấy thằng ngu xuẩn mắt mù, sao lại đi mời cả con người chẳng có tiếng tăm gì đến đây để hắn gây sự.
Lão xoay chuyển ý nghĩ trong bụng, ngoài miệng vẫn còn ôn tồn hỏi lại:
- Theo ý các hạ còn muốn điều chi?
Ðại hán mặt lợt lạt lạnh lùng đáp:
- Tại hạ lưu lại đây mười ngày mà không thấy tin tức hung thủ thì xin cáo biệt. Lúc ra đi tại hạ yêu cầu đem vị cô nương kia theo với năm ngàn lạng vàng kim và mười hạt minh châu. Chẳng hiểu đại bảo chúa có ưng thuận không?
Trương Tử Thanh tủm tỉm cười hỏi lại:
- Huynh đài đòi như vậy chẳng là quá nhiều ư?
Ðại hán đáp:
- Dưới con mắt người hào phú bình thường thì năm ngàn lạng hoàng kim và mười hạt minh châu là to thật nhưng đại bảo chúa đã phú xưng định quốc thì phỏng có khác gì một hạt muối trong biển cả.
Trương Tử Thanh cười lạt nói:
- Phải rồi! Kể ra năm ngàn lạng vàng cũng chẳng lấy chi làm nhiều nhưng tại hạ có vui lòng tặng không mới được chứ? Cách xưng hô huynh đài thế nào. Trương mổ trong lúc nhứt thời không nhớ ra được.
Ðại hán trung niên thở phào một cái đáp:
- Tại hạ cũng mới nghe tiếng Trương bảo chúa chứ chưa từng thấy mặt.
Trương Tử Thanh lại mừng thầm:
- Mấy thằng chó chết mắt đui sao lại mời nhân vật thế nầy đến đây?
Lão hắng đặng hai tiếng rồi đáp:
- Tại hạ coi các hạ dường như có quen biết. Dù chưa từng thấy mặt tất cũng đã nghe danh.
Ðại hán trung niên sắc mặt lợi lạt cười rồi hững hờ đáp:
- Tại hạ ít khi qua lại trên đường võ lâm ở Trung Nguyên. Chuyến nầy tới quí bảo là trông vào chân tài thực học.
Trương Tử Thanh cười khanh khách đáp:
- Những bạn hữu đã tiến vào Thiết Hoa Bảo của tiểu đệ thì bất luận ai cũng xứng đáng làm cao nhân bậc nhất trong võ lâm.
Lão ngừng một chút rồi hỏi:
- Huynh đài có thể cho biết họ tên được chăng?
Ðại hán lại tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ nói ra e rằng đại bảo chúa cũng không hay. Tại hạ họ Ðới tên Côn.
Trương Tử Thanh vội chắp tay nói:
- Thất kính! Thất kính! Té ra là Tý Ngọ Truy Hồn Thủ!
Ðới Côn lạnh lùng nói:
- Ðại bảo chúa dạy quá lời! Tài mọn của con sâu cái kiến phỏng có chi đáng kể?
Trương Tử thanh nói:
- Ðới huynh đã vui lòng đến tệ bảo trợ chiến, anh em tại hạ cảm kích vô cùng!
Hai luồn mục quang Ðới Côn nhìn chằm chặp vào mặt Quân Trung Phụng.
Miệng gã la lên luôn mấy tiếng:
- Ðáng tiếc ôi là đáng tiếc!
Trương Tử Thanh ngẩn người ra hỏi:
- Ðiều chi đáng tiếc?
Ðới Côn đáp:
- Ðáng tiếc là hung thủ không có ở đậy Người đứng tuổi râu dài mình mặc áo xanh lưng đeo trường kiếm ngồi cùng bàn với Ðới Côn từ nãy giờ vẫn yên lặng, đột nhiên lên tiếng hỏi xen vào...
- Nếu hung thủ kia mà tới đây thì ông bạn có làm gì được không?
Ðới Côn cười ha hả đáp:
- Tại hạ sẽ lấy đầu hắn rồi ôm vàng cùng mỹ nhân về.
Người mặc áo xanh lưng đeo trường kiếm cười lạt nói:
- Cái đó chưa chắc! Bao nhiêu người ngồi đây e rằng võ công chẳng một ai là kém Ðới Côn.
Ngay tại hạ cũng chưa tân phục.
Ðới Côn quay lại ngấm nghía người áo xanh đeo kiếm hỏi:
- Cách xưng hô với các hạ thế nào?
Người áo xanh đáp:
- Ðới Côn! Ngươi đã trông vào chân tài thực học mà tới đây nhưng tại hạ lại ỷ vào hư danh để trà trộn vào đậy. Tiểu danh chưa ai biết đến, chẳng có tiếng tăm gì, nên không muốn nói ra làm chi.
Ðới Côn hững hờ nói:
- Nhưng tại hạ mà được nghe tên ông bạn thì có thể nghĩ ra mối liên quan giữa mình với lệnh sư trưởng.
Người áo xanh hỏi lại:
- Các hạ nhất định muốn biết ư?
Ðới Côn đáp:
- Tại hạ rất cần biết tên để tránh khỏi sự hiểu lầm.
Người áo xanh thủng thẳng đáp:
- Tiểu danh là Bái Sư Tôn.
Ðới Côn hỏi:
- Sao lại Bái Sư Tôn?
Người áo xanh chẩm rải giải thích:
- Chữ "Bái" đây là thân bái tổ, chữ "sư" là ở thành ngữ chí thánh tiên sư. Còn "tôn" là tôn bậc thầy, kính bậc hiền tài.
Ðới Côn cùng Trương Tử Thanh bất giác điều ngấm ngầm lẩm bẩm:
- Bái Sư Tôn! Bái Sư Tôn!.
Bái Sư Tôn hỏi:
- Hai vị có điều chi chỉ giáo?
Trương Tử Thanh cùng Ðới Côn đồng thời cảnh giác không nói gì nữa.
Bốn luồng mục quang đăm đăm nhìn vào người Bái Sư Tôn từ trên xuống dưới.
Trương Tử Thanh tuy phát ra tên tuổi người nầy có điều chi khác lạ, nhưng nhẫn nại không hỏi nữa.
Còn Truy Hồn Thủ Ðới Côn thì không nhịn được, lạnh lùng nói:
- Cái tên của các hạ có vẻ quái dị lắm.
Bái Sư Tôn hững hờ hỏi lại:
- Quái dị thì làm sao?
Ðới Côn cùng Bái Sư Tôn ngồi gần nhau, không cần đứng dậy chỉ vươn tay ra cũng có thể đánh trúng yếu huyệt đối phương.
Nhưng hai người chỉ nhìn nhau và ngấm ngầm chuẩn bị tựa hồ sắp có cuộc đại chiến xảy ra .
Bàng Phi đảo mắt nhìn hai người nói:
- Hung thủ chưa tới mà hai vị đã động thủ trước tưởng là việc không nên.
Bái Sư Tôn thủng thẳng đáp:
- Nếu chúng ta tỷ đấu đến kẻ sống người chết thì chẳng cần hung thủ có đến hay không cũng có thể được lãnh vàng bạc.
Câu nói nầy tựa hồ vì tham vàng bạc trọng hậu mà đến đây.
Trương Tử Thanh rất đỗi nghi ngờ Bái Sư Tôn, giờ nghe giọng lưỡi hắn chỉ vì mục đích tham tiền nên cũng yên tâm được đôi chút. Lảo đảo mắt nhìn quần hào trong nhà đại sảnh một lượt rồi nói:
- Các vị đã vì nể tại hạ, anh em tại hạ rất lấy làm cảm kích! Bất luận thế nào tiểu đệ cũng xin hậu báo...
Lão ngừng lại một chút để chờ xem quần hào phản ứng thế nào, nhưng chẳng một ai lên tiếng, liền nói tiếp:
- Tại hạ đã phái mấy chục tên gia đinh lanh lợi đi do thám xem hung thủ áo trắng hiện thời ở đâu thì có tin tức cho hay hắn đích xác đang tiến đền vùng nầy còn cách tệ bảo trong vòng trăm dặm rồi đột nhiên mất hút không thấy bóng đâu nữa. Ðã mấy bữa nay không ai phát giác được tung tích hắn.
Từ Thiện Hưng hỏi xen vào:
- Ðại bảo chúa có nghĩ rằng tên hung thủ kia đã thay hình đổi dạng trà trộn vào trong quí bảo chưa?
Bái Sư Tôn cười lạt nói:
- Nếu vậy thì trong chúng ta có một người là hung thủ hóa trang.
Trương Tử Thanh chẩm rải nói:
- Theo chỗ điều tra của, tiểu đệ về những vụ trước hung thủ từng hạ sát Nguyên Tử Khiêm Liễu Trường Công và Quân Thiên Phụng thì gã đến đường hoàng khiêu chiến chứ không cải trang chi hết.
Bái Sư Tôn hỏi:
- Tên hung thủ đó nếu bây giờ mà chưa hóa trang trà trộn vào đây thì gã đi đâu? Chẳng lẻ gã biết thăng thiên nhập địa?
Trương Tử Thanh ngập ngừng đáp:
- Ðó là một điều tại hạ đang cần điều tra .
Lảo đảo mắt nhìn quần hào một lược rồi nói tiếp.
- Hoặc giả hung thủ phát giác ra có các vị tới giúp sức, biết rằng khó lòng hạ thủ mà phải rút lui. Có khi gã thấy tình thế trong bảo hiểm ác không lường đành thay đổi chủ ý .
Bái Sư Tôn lạnh lùng ngắt lời:
- Không có lý do nào thế được.
Trương Tử Thanh hỏi ngay:
- Bái huynh có cao kiến gì về vụ nầy?
Bái Sư Tôn đáp:
- Gã đến hay đi đều để dấu vết. Ðã thấy hành tung đi tới mà chưa có vết tích bỏ đi thì mười phần chắc đến tám là gã đã trà trộn vào trong bảo. Không chừng hiện giờ gã đang điều tra tình thế chốn nầy.
Trương Tử Thanh run lên hỏi:
- Ðó chỉ là điều mà Bái huynh phỏng đoán hay là đã thấy vết tích gì?
Bái Sư Tôn liếc mắt nhìn Ðới Côn, lạnh lùng nói:
- Lúc nầy trong nhà đại sảnh của bảo chúa ai cũng có vẻ khả nghi.
Quân Trung Phụng ngưng thần chú ý đến vẻ mặt của Bái Sư Tôn bất giác lòng nàng cảm thấy dường như gặp hắn ở đâu mà không sao nghĩ ra được.
Trương Tử Thanh chuyển động mục quanh rồi quay lại nhìn Bái Sư Tôn ngập ngừng hỏi:
- Phải chăng lời của Bái huynh có ý nghĩa gì khác?
Lão khẻ hắng đặng một cái rồi cất tiếng ngập ngừng hỏi Ðới Côn.
- Ðới huynh...
Ðới Côn tức giận vẳng giọng hỏi lại.
- Sao? Hay đại bảo chúa nghi cho tại hạ là hung thủ hóa trang?
Báo Sư Tôn hững hờ nói:
- Trước khi hung thủ chưa xuất hiện thì bất luận là ai trong sảnh đường nầy cũng đều có thể nghi ngờ là gả cải trang...
Ðới Côn xẵng giọng trả miếng:
- Tại hạ coi vẻ mặt và thái độ các hạ rất giống hung thủ hóa trang...
Bái Sư Tôn cặp mắt lấp loáng những tia kỳ quan nhìn Ðới Côn hỏi:
- Phải chăng các hạ thực muốn gây gổ với tại hạ?
Ðới Côn hỏi lại:
- Ðúng thế thì đã sao?
Bái Sư Tôn đáp:
- Tiểu đệ coi chừng Ðới huynh không còn cách nào mà hưởng thụ hoàng kim cùng mỹ nhân nữa .
Ðới Côn hỏi:
- Các hạ nói thế có ý gì?
Bái Sư Tôn trắng trợn đáp:
- Không cần phải hung thủ tới đây, Ðới huynh đã mất mạng trước rồi .
Ðới Côn cười gằn hỏi:
- Có chuyện đó chăng?
Bái Sư Tôn từ từ đứng dậy đáp:
- Các hạ muốn động thủ chăng?
Trương Tử Thanh đột nhiên lớn tiếng:
- Không nên động thủ!
Lão rào bước tới nơi nói tiếp:
- Các vị đã tới nay giúp đỡ tại hạ, sao lại tự tàn sát nhau?
Lảo đảo mắt nhìn Ðới Côn tiếp:
- Xin Ðới huynh vì chút bạc diện của tiểu đệ mà đổi sang vị trí khác được chăng?
Ðới Côn bản tính ngang ngược lạnh lùng, giết người không gớm tay . Không hiểu tại sao Bái Sư Tôn uy hiếp, hắn lại chịu lép vế, liền đáp:
- Tại hạ nể mặt Ðại bảo chúa, không day lời với y nữa là xong.
Hắn vừa nói vừa dời khỏi chỗ ngồi?
Trương Tử Thanh muốn nhường ghế mình cho Ðới Côn, nhưng lão bỗng đổi chủ ý, lại mời Ðới Côn ngồi xuống bàn phía trước .
Nguyên bàn này đã có lão áo xanh. Tuy lão chưa thốt ra lời ngăn cản, nhưng đưa cặp mắt hau háu nhìn Ðới Côn ra chiều bất mãn.
Trương Tử Thanh xếp đặt chỗ cho Truy Hồn Thủ Ðới Côn xong quay lại nhìn Bái Sư Tôn chắp tay nói:
- Sở dĩ hai vị có chuyện tranh chấp cũng vì tệ bảo mà ra, vậy tại hạ xin lỗi .
Bái Sư Tôn từ từ ngồi xuống đáp:
- Tại hạ không dám.
Trương Tử Thanh nói:
- Bái huynh thường qua lại nơi nào, tiểu đệ ít khi nghe thấy đại danh?
Bái Sư Tôn thủng thẳng đáp:
- Tại hạ vì ham trọng thưởng mà tới nay, còn việc tại hạ hay qua lại nơi nào, tưởng không cần thiết, bất tất phải trình bài làm chi .
Bỗng nghe Quân Trung Phụng thét lên một tiếng lanh lảnh làm chấn động cả nhà đại sảnh, khiến cho hết thảy mọi người đều sửng sốt.
Ðại hán mặc áo bào tía đột nhiên dời khỏi ghế ngồi, đến nắm vay bên trái Quân Trung Phụng.
Quan Trung Phụng la hoảng:
- Chính hắn! Chính hắn!...
Ðột nhiên nàng nhắm mắt lại ngậm miệng không nói .
Trương Tử Thanh vội hỏi .
- Hắn là ai? Hắn đâu?
Lão hỏi luôn mấy câu mà không thấy Quân Trung Phụng trả lời.
Ðại hán mặc bào tía lắc đầu nói:
- Y bị người ám toán.
Trương Tử Thanh rảo bước lại gần hỏi:
- Y chết rồi ư?
Ðại hán mặc bào tía lắc đầu đáp:
- Chưa! Hãy còn thoi thóp thở .
Trương Tử Thanh đảo mắt nhìn quanh một lược trong lòng ngấm ngầm kinh dị.
Nguyên lão rất hoài nghi đại hán đeo kiếm tự xưng là Bái Sư Tôn.
Nhưng lão điều tra phương vị Quân Trung Phụng, chính lão ngồi chỗ giữa hai bên thì bất luận Bái Sư Tôn thi triển môn võ công nào, hoặc dùng ám khí gì tất lão cũng phát giác. Vậy mà lão không biết gì thì trăm phần trăm không phải Bái Sư Tôn.
Lão chuyển động mục quang coi kỹ tình thế, phương vị khoảng cách, thì người hạ thủ ám toán Quân Trung Phụng tiện nhất là Từ Thiên Hưng hoặc lão mặc bào xanh họ Lam.
Trương Tử Thanh coi tình hình trong sảnh đường rồi, bất giác ngấm ngầm thở dài một tiếng.
Lão vươn tay nắm lấy trước ngực Quân Trung Phụng cất tiếng hỏi:
- Trần quản gia đâu?
Trần quản gia dạ một tiếng chạy vào.
Trương Tử Thanh nói:
- Ðưa y xuống dưới nhà trị thương cho cẩn thận, chớ để lầm lỡ.
Trần quản gia vâng lời dẫn hai tên nữ tỳ cắp Quân Trung Phụng ra khỏi nhà đại sảnh.
Từ Thiên Hưng liếc mắt nhìn Quân Trung Phụng có người cắp đem đi, lão không khỏi buồn rầu thở dài hỏi:
- Ðại bảo chúa! Cô ta bị thương có nặng lắm không?
Lúc này Trương Tử Thanh có cảm tưởng đầy nhà toàn là cừu địch.
Lão nghĩ thầm:
- Bái Sư Tôn nói thế mà đúng. Bao nhiêu người trong sảnh đường đều có thể là hung thủ hóa trang.
Lão cố trấn tĩnh tâm thần xúc động và kinh hãi, cười mát đáp:
- Tại hạ e rằng thương thế y không nhẹ đâu.
Từ Thiên Hưng đưa cặp mắt lạnh lùng nhìn đại hán mặc bào tía hỏi:
- Cô ta la thất thanh cũng chẳng lấy làm gì quan hệ. Nhưng Nhị bảo chúa hạ độc thủ như vậy đối với một vị tiểu cô nương há chẳng tàn nhẫn quá ư?
Trương Tử Thanh thấy lão tưởng Quân Trung Phụng bị đạn hán mặc bào tía đả thương thì trong lòng vừa bực vừa buồn cười liền thủng thẳng đáp:
- Từ huynh! Từ huynh đừng lầm. Cô nương đó không phải bị thương về tay anh em tại hạ đâu.
Từ Thiên Hưng lấy làm kỳ hỏi:
- Chẳng phải Nhị bảo chúa thì còn ai vào đây?
Trương Tử Thanh chuyển động mục quang từ từ đảo nhìn quần hào một lược, đáp:
- Dĩ nhiên là một người trong nhà đại sảnh, nhưng vị nào thì tại hạ không thể biết được.
Từ Thiên Hưng cũng đảo mắt nhìn quanh rồi hỏi:
- Ai đã đả thương cô nương? Bậc đại trượng phu đã dám làm thì nên nhận lấy, đứng dậy cùng Từ mỗ nói chuyện mới phải.
Nhà đại sảnh vẫn yên lặng, không ai trả lời. Thế là những người hiện diện tại đây không ai thừa nhận vụ đó.
Trương Tử Thanh bụng bảo dạ:
- Cứ tình hình này mà xét thì ngoại trừ Bái Sư Tôn tuyệt đối không có cách nào hạ thủ, Bàng Phi cũng khó lòng ra tay. Chỉ có Từ Thiên Hưng, lão họ Lam và Ðới Côn là thuận tiện hơn.
Nhưng phán đoán theo tâm lý thì Bái Sư Tôn tên họ cổ quái lại không rõ lai lịch là đáng ngờ hơn cả.
Trương Tử Thanh là tay giảo quyệt hơn đời, song trước tình hình này, lão cũng hoang mang không hiểu, khó mà quyết đoán là ai được.
Từ Thiên Hưng hỏi luôn mấy câu không thấy ai phản ứng lại ngồi xuống nguyên chỗ.
Ðới Côn đột nhiên đứng dậy hỏi:
- Ðại bảo chúa! Nếu không phải là thứ ám khí kịch độc thì phải là một môn kỳ công tối cao vô thượng.
Ðới Côn lại hỏi:
- Ðại bảo chúa không biết rõ ư?
Trương Tử Thanh đáp:
- Tại hạ mới biết y bị thương rất nặng, nhưng chưa có thì giờ coi kỷ.
Ðới Côn lại hỏi:
- Ðại bảo chúa không trị thương cho cô ta, lại bảo đem ra khỏi nhà đại sảnh là để cô sống chết mặc trời hay sao?
Lão áo xanh cũng nói tiếp:
- Nếu đại trang chúa không thiện nghề trị thương thì để tại hạ đưa cô đi noi khác chữa giùm.
Ðới Côn hỏi:
- Liệu có chửa khỏi không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Cái đó khó mà biết được .
Lão lại đảo mắt nhìn quanh nhà đại sảnh nói tiếp:
- Vị nào đã đả thương y thì vụ này điều tra ra cũng chẳng khó gì.
Quần hào trong nhà đại sảnh vẫn ngồi yên, không ai lên tiếng.
Trương Tử Thanh lại hắng đặng hỏi:
- Lam huynh biết nhiều hiểu rộng có cao kiến gì chăng?
Lão mặc bào xanh đáp:
- Theo nhận xét của lão phu, thì nhị bảo chúa là người đáng nghi hơn hết.
Trương Tử Thanh nở một nụ cười nhăn nhó hỏi lại:
- Anh em tại hạ không có lý nào lại đã thương y được. Trừ anh em tại hạ, còn ai đáng nghi nữa?
Lão áo xanh đảo mắt nhìn thẳng vào mặt Bái Sư Tôn hất hàm hỏi:
- Còn vị kia thế nào?
Trương Tử Thanh đáp:
- Tại hạ ngồi ở khoảng giữa cô nương kia và y vậy thủ pháp thi triển ám khí y có kỳ diệu đến đâu cũng không tài nào qua mắt tại hạ được.
Lão áo xanh nói:
- Trừ hai vị bảo chúa và Bái Sư Tôn, lão phu tưởng trong sảnh đường này còn mấy người đáng nghi là đã ra tay ám toán hạ sát vị cô nương đó nữa. hết: Hồi 12
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:17
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 13

Giữa sảnh đường , Bạch y xuất hiện

Trương Tử Thanh nói:
- Tại hạ chưa đủ chứng minh, vì Bàng huynh đây phóng ám khí ra chẳng lẻ tại hạ lại không phát giác?
Thanh bào lão nhân cười ha hả nói:
- Lại bỏ một người nữa không kể, thì ra hung thủ là cha con họ Từ, anh em họ Ngụy, hay là lão phu và Ðới huynh đây chăng?
Trương Tử Thanh đáp:
- Nếu tại hạ được phép nói thiệt thì đúng là thế đó.
Từ Thiên Hưng xẵng giọng hỏi:
- Ta giết thị làm chi?
Trương Tử Thanh cãi:
- Tại hạ có bảo Từ huynh là hung thủ đâu, chỉ nói có thể như vậy mà thôi.
Ðới Côn cũng hỏi:
- Ðại trang chúa căn cứ vào đâu mà dám đoán tại hạ là hung thủ?
Trương Tử Thanh lắc đầu đáp:
- Ðới huynh hiểu lầm rồi. Theo ý tại hạ thì Ðới huynh, Bằng huynh kia chưa phải là người ám toán, người ám toán là một trong sáu vị đây mà chưa biết ai?
Ðới Côn nói:
- Theo nhận xét của tiểu đệ thì hai vị bảo chúa là đáng ngờ hơn hết.
Trương Tử Thanh không nói gì nữa, chỉnh đốn lại bàn tiệc, buông tiếng cả cười nói:
- Vẻn vẹn một đứa con gái sống chết có chi đáng kể. Sở dĩ tại hạ muốn thảo luận về vụ này với mục đích nêu ra sự kỳ dị vì dưới ánh sáng huy hoàng trong nhà đại sảnh, lại bao nhiêu cao nhân ngồi đây mà bị người ra tay ám toán chẳng một ai hay...
Từ Thiên Hưng ngắt lời:
- Tại hạ không đồng với cách nhận xét và cách hành động của đại bảo chúa.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Từ huynh có điều gì cao kiến?
Từ Thiên Hưng đáp:
- Người đó đã biết lão phu muốn cầu hôn cho con mình mà cứ thi ám khí hành hung để giết chết vị cô nương kia thì mục đích của hắn dĩ nhiên là để gây sự với lão phu. Ðại bảo chúa không truy cứu nữa thì lão phu cũng phải so tài cao thấp với hắn.
Lão nói câu này là có ý sau khi tra ra được hung thủ rồi thì cha con lão nhất định không tha.
Thanh bào lão nhân nói:
- Thủ pháp người đó tuy thần tốc che mắt được mọi người, nhưng không thể biến cải được phương vị xét theo chỗ bị thương của cô nương kia. Tại hạ chỉ dụng tâm một chút là có thể tra ra ngay chẳng khó khăn gì.
Trương Tử Thanh nói:
- Xin nghe lời cao luận.
Thanh bào lão nhân từ từ đứng dậy đi chỗ Quân Trung Phụng đứng trước, đưa cặp mắt sắc bén đảo nhìn hết một lượt rồi hỏi:
- Các vị còn nhớ được vị trí của vị cô nương kia không?
Ðới Côn đáp:
- Các hạ đứng như vậy là đúng đó.
Thanh bào lão nhân gật đầu nói:
- Phải rồi! Phải rồi! Mấy người trong chúng ta đây có cơ hội hành hung hơn ai hết.
Ðới Côn lắc đầu hỏi:
- Lam huynh tự nhận là mình đã ám toán vị cô nương đó chăng?
Thanh bào lão nhân cười lạt đáp:
- Ngoại hiệu tôn giá là Truy Hồn Thủ, có rất nhiều ám khí nhỏ bé. Trong bọn chúng ta đây thì tôn giá là người đáng ngờ nhất.
Trương Tử Thanh nâng chung rượu lên nói:
- Chúng ta bất tất vì một con tiểu nha đầu mà bỏ cuộc tửu hứng bữa nay. Nào xin mới các vị!
Anh em tại hạ hãy mừng các vị một chung.
Dứt lời hắn cùng gã đứng tuổi mặc áo tía nâng chung rượu lên uống một hơi cạn hết.
Ðới Côn cười lạt nói:
- Lam huynh không ưa nữa sắc chẳng nói làm chi. Một vị nữ lang xinh đẹp như vậy, tiểu đệ khi nào nhẫn tâm hạ sát được?
Thanh bào lão nhân hỏi lại:
- Tôn giá nói vậy thì hai người chúng ta đáng ngờ hơn cả hay sao?
Trương Tử Thanh gạt đi:
- Chuyện này đã qua rồi, chúng ta từ giờ không nói tới nữa.
Từ Thiên Hưng hỏi:
- Hiện giờ vị cô nương đó còn sống hay đã chết rồi?
Trương Tử Thanh đáp:
- Tiểu đệ cũng không rõ.
Từ Thiên Hưng nói:
- Trương huynh thử hỏi xem sao?
Ðới Côn lạnh lùng xen vào:
- Từ huynh hỏi cô ta sống hay chết làm chi? Chẳng lẻ Từ huynh vẩn không bỏ ý định cầu hôn cho con chăng?
Từ Thiên Hưng toan lên tiếng trả miếng thì đột nhiên một ả nữ tỳ áo xanh hấp tấp chạy vào sảnh đường nói nhỏ với Trương Tử Thanh mấy câu rồi trở gót lật đật đi ngay.
Trương Tử Thanh thoáng lộ nụ cười, hắn rót một chung rượu nữa nói:
- Mời các vị cạn chung này!
Rồi lão uống trước.
Quần hào trong sảnh đường thấy ả tiểu kỳ kia hốt hoảng chạy vào rồi lật đật chạy đi đều cho là ả đến báo tin về Quân Trung Phụng và tin này nhất dữ nhiều lành ít. Nhưng thấy Trương Tử Thanh trấn tĩnh khác thường, người nào cũng không khỏi động tâm và không đoán được tin đó dữ hay lành?
Từ Thiên Hưng không nhịn được hỏi ngay:
- Ðại bảo chúa! Ả nha đầu vừa đến lại đi ngay phải chăng thị báo tin về cô nương đó?
Trương Tử Thanh lắc đầu đáp:
- Con nữ tỳ đó ư? Thị đến vì chuyện khác không dính líu gì đến cô kia cả.
Câu trả lời này chẳng những ra ngoài ý nghĩ của Từ Thiên Hưng, nó còn làm cho hết thảy quần hào trong sảnh đường sinh lòng ngờ vực.
Giữa lúc ấy bỗng một gã thiếu niên võ phục lật đật tiến vào, đến trước mặt Trương Tử Thanh thi lễ nói:
- Khải bẩm đại bảo chúa! Ðã tìm thấy bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ đó rồi.
Gã nói câu này khá lớn tiếng, mọi người trong sảnh đường ai cũng nghe rõ.
Thanh bào lão nhân lộ vẻ xúc động hơn hết, đứng phắt dậy hỏi:
- Bức đồ đó hiện ở đâu?
Thiếu niên võ phục khẽ đáp:
- Hiện ở trong phòng mật số ba.
Trương Tử Thanh vẫy tay nói:
- Ðược rồi! Ngươi hãy lui ra.
Thiếu niên võ phục dạ một tiếng vội tả đi ngay.
Thanh bào lão nhân không chờ được nữa, nóng nảy hỏi ngay:
- Trương đại bảo chúa! Có thể lấy bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ cho tại hạ coi một chút được không?
Trương Tử Thanh mỉm cười hỏi lại:
- Lam huynh muốn coi ngay bây giờ ư?
Thanh bào lão nhân nói:
- Ðược coi ngay thì hay lắm.
Trương Tử Thanh nói:
- Lam huynh ráng chờ một bữa. Tại hạ dặn chúng chuẩn bị để sáng mai Lam huynh hãy coi được chăng?
Thanh bào lão nhân tuy trong lòng nóng nảy nhưng không tiện thúc bách, liền đáp:
- Lão phu chờ cũng được.
Trương Tử Thanh đảo mắt nhìn quần hùng một lượt rồi nói:
- Vừa rồi tại hạ được tin báo tên hung thủ kia hiện ở cách tệ bảo trong vòng trăm dậm, chỉ một hai bữa nữa là gã vào đây. Chư vị hãy lưu lại năm ba ngày là thấy mặt hắn.
Giữa lúc ấy đại hán râu dài mặc áo bào xanh lưng đeo trường kiếm tự xưng là Bái Sư Tôn đột nhiên đứng lên hỏi:
- Trương đại bảo chúa! Ðại bảo chúa thực lòng muốn gặp hung thủ chăng?
Trương Tử Thanh đáp:
- Hắn ta định đến thì thế nào rồi cũng đến, song được gặp hắn sớm hơn càng tốt.
Bái Sư Tôn nói:
- Nếu vậy thì bất tất phải đợi đến sáng mai.
Ðột nhiên hắn cởi bỏ áo thanh bào để lộ áo trắng mặc bên trong ra. Hắn rút thanh trường kiếm đánh soạt một tiếng đặt trên bàn. Ðoạn đưa tay lên vuốt mặt, bộ râu dài rớt xuống, rồi từ từ tháo tấm mặt nạ ra, nói:
- Tại hạ chính là người mà các vị bảo là hung thủ đây!
Giữa nhà đại sảnh, trước mắt quần hùng, hắn ung dung khôi phục lại chân tướng. Toàn thân mặc đồ trắng, vẻ mặt anh tuấn mà lạnh lẽo nghiêm khắc khác thường.
Trương Tử Thanh không ngờ mình mời những tay cao thủ bốn phương đến trợ quyền. Lão chẳng kể gì danh vọng mà chỉ cần người có chân tài thực học đến Thiết Hoa Bảo trợ chiến để chống cường địch. Ngờ đâu chính mình lại mời cường địch vào Thiết Hoa Bảo.
Lão đã mấy phen gian khổ, phung phí tiền bạc để bố trí cơ quan mai phục ngăn ngừa cường địch mà chưa được dùng tới thì chính mình đã cung kính rước hắn vào. Vậy cơ trí của người này người thường không thể bì kịp.
Trương Tử Thanh tuy trong lòng khiếp sợ nhưng ngoài mặt ráng trấn tĩnh, cười mát hỏi:
- Phải chăng các hạ là hung thủ đã hạ sát Liễu Trường Công, Nguyên Tử Khiêm và Quân Thiên Phụng?
Thiếu niên áo trắng cười lạt đáp:
- Chính thị! Bữa nay tại hạ đến giết Trương Tử Thanh và Huỳnh Thiếu Ðường.
Trương Tử Thanh làm bộ thản nhiên cười ha hả nói:
- Các hạ đã vào Thiết Hoa Bảo, chúng ta không chạy đâu được nữa. Thời gian còn lâu dài hà tất phải gấp rút trong chốc lát?
Lão ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Trước khi động thủ, lão phu muốn hỏi các hạ mấy câu.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Hỏi gì thì hỏi đi! Tại hạ muốn trả lời không thì thôi.
Trương Tử Thanh đảo mắt nhìn quanh nhà đại sảnh một lượt rồi hỏi:
- Các vị đây đều là trợ thủ của các hạ chăng?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Tại hạ cần gì phải kêu họ giúp sức? Vả họ cũng chẳng giúp gì cho tại hạ được.
Trương Tử Thanh nghe nói quần hùng không phải là trợ thủ cho địch thì yên tâm phần nào.
Lão hỏi tiếp:
- Các hạ có một hai ông bạn nào đi theo không?
Thiếu niên áo trắng dường như dòm thấy chỗ dụng tâm của Trương Tử Thanh, hắn chỉ cười lạt chứ không trả lời.
Trương Tử Thanh khẻ hắng dặng một tiếng rồi nói:
- Chắc các hạ không dám đến đây một mình?
Thiếu niên áo trắng cười lạt. Ðột nhiên hắn thò tay ra chụp lấy thanh trường kiếm trên bàn vung lên một cái. Kiếm quang lóe ra thành một đường vòng tròn xung quanh mình.
Ðộng tác của hắn thần tốc đến nỗi không một ai nhìn rõ.
Bổng nghe một trận veo véo nổi lên. Năm mũi độc châm xanh lè rớt ngay xuống đất.
Những người hiện diện tại trường số đông mục lực cực kỳ sắc bén vừa kịp trông rõ năm mũi độc châm liền bị thiếu niên áo trắng vung kiếm gạt rớt xuống đất.
Thiếu niên áo trắng mục quang cực kỳ lạnh lẽo nhìn chằm chặp vào mặt Ðới Côn cất tiếng hỏi:
- Phải chăng ngươi đã phóng độc châm?
Ðới Côn thản nhiên đáp:
- Chính thị!
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ðể làm gì?
- Ðể hạ sát người.
Thiếu niên áo trắng đảo mắt nhìn quanh nhà đại sảnh một lượt, dõng dạc tuyên bố:
- Tại hạ đến đây mục đích chỉ để báo thù Trương Tử Thanh và Huỳnh Thiếu Ðường, không có liên quan gì đến các vị. Mong rằng các vị ở ngoài bàng quan để khỏi bị liên lụy và rước vạ vào mình.
Ðới Côn thủng thẳng hỏi:
- Các hạ đã biết bọn ta chỉ ham trọng thưởng mà tới đây. Nếu các hạ giết hai vị bảo chúa đi thì bọn ta biết hỏi ai lấy tiền thưởng?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ giết chúng xong rồi thì bao nhiêu đồ châu báu cùng cổ họa đã thành vật vô chủ. Vị nào thích thứ gì cứ việc tùy tiện mà chọn lấy.
Từ Thiên Hưng hỏi:
- Tại hạ chẳng thích vàng bạc, cũng không ham châu báu mà chỉ cần lấy vị cô nương đó được không?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Các đó là việc của các hạ không can gì đến tại hạ.
Từ Thiên Hưng nói:
- Sở dĩ tại hạ phải nói trước là có ý nhắc các hạ đến lúc bấy giờ đừng ngăn trở hoặc tìm lời từ chối.
Thiếu niên áo trắng lại ung dung lên tiếng:
- Tại hạ cần thuyết minh lần nữa là vụ này không liên quan gì đến các vị. Hay hơn hết là các vị đừng can thiệp tới. Vị nào không nghe lời tại hạ cứ dúng tay vào thì cái đó là quyền ở các vị.
Có điều nếu xảy chuyện gì không hay cho mình cũng đừng oán trách tại hạ đa sự.
Hắn dứt lời đứng lên rời khỏi chỗ ngồi rảo bước tiến lại giữa nhà sảnh đường.
Quần hào đổ hết mục quang nhìn chằm chặp vào cử động của thiếu niên áo trắng.
Bỗng thấy gã lên tiếng hỏi:
- Trương Tử Thanh! Ngươi lại chịu chết đi!
Trương Tử Thanh đảo mắt nhìn quần hào, cười ha hả nói:
- Trước khi hung thủ chưa xuất hiện, vị nào cùng diệu võ dương oai, nào là muốn đâm chết gã. Bây giờ hung thủ đứng trước mặt thì các vị đều câm miệng hến...
Thanh bào lão nhân ngắt lời:
- Cái đó là tại đại bảo chúa treo giải thưởng ít quá.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Lam huynh muốn thế nào?
Thanh bào lão nhân đáp:
- Lão phu chỉ cần bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ.
Trương Tử Thanh nói:
- Tiểu đệ nhất định tặng Lam huynh bức đồ đó.
Từ Thiên Hưng lên tiếng hỏi:
- Tiểu đệ cầu hôn cô nương kia cho nhục nhi, đại bảo chúa có ưng không?
Trương Tử Thanh đáp ngay:
- Cái đó được lắm! Nếu y mà thoát chết thì tại hạ nhất định đưa đến làm dâu cho Từ huynh.
Thiếu niên áo trắng vẫn giữ thái độ lạnh lùng. Hắn đứng một bên không nhúc nhích tựa hồ đã sắp xếp công việc đâu vào đó rồi.
Lại đến lượt Ðới Côn lớn tiếng:
- Ðối với mọi người đại bảo chúa đều có hứa hẹn trọng thưởng cả, còn tại hạ đây thì sao?
Trương Tử Thanh hỏi lại:
- Ðới huynh muốn thứ gì?
Ðới Côn đáp:
- Ðiều yêu cầu của tiểu đệ e rằng đại bảo chúa không có cách nào chấp thuận được.
Trương Tử Thanh nói:
- Nếu sức tiểu đệ làm nổi thì bất luận thứ gì cũng ưng hết.
Ðới Côn nói:
- Tại hạ cũng muốn lấy vị cô nương đó. Ðáng tiếc là đại bảo chúa đã hứa lời cho làm con dâu nhà người ta mất rồi.
Trương Tử Thanh nói:
- Ðới huynh đã có ý như vậy thì tiểu đệ xin kiếm một người khác thay thế được chăng? Tiểu đệ quyết bảo đảm tài sắc người thay thế kia không kém vị cô nương đó.
Ðới Côn cười lạt đáp:
- Nếu là người khác thì Ðới mỗ tự kiếm lấy, hà tất phải cầu đại bảo chúa.
Anh em họ Ngụy cùng Bàng Phi từ nãy giờ không nói gì mà bây giờ cũng ngồi yên không nhúc nhích.
Thiếu niên áo trắng chờ mọi người yên tĩnh trở lại, mới cất tiếng hỏi:
- Trương Tử Thanh! Bây giờ ngươi vào giữa sảnh đường này cùng ta động thủ, hay là ta rượt theo ngươi?
Trương Tử Thanh cười ha hả hỏi lại:
- Có phải các hạ là con mồ côi của Lý Thanh Trần không?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ta không muốn phúc đáp ngươi nữa. Thời gian đối với ta lúc này rất trân quí.
Hắn vừa nói vừa cất bước tiến về phía Trương Tử Thanh.
Trương Tử Thanh đã chắc mẩm mình ưng chịu thỏa mãn những điều yêu cầu của số lớn quần hùng, tất nhiên họ tham lợi mà ra tay động thủ trước. Nhưng hắn đã thất vọng. Bao nhiêu người vẫn ngồi yên không nhúc nhích.
Trương Tử Thanh cố nhẫn nại mà không thể nhẫn nại được nữa. Hắn liền hỏi lại:
- Lam huynh! Lam huynh có thích lấy Lưu Hải Bí Thiền Ðồ nữa không?
Thanh bào lão nhân đáp:
- Sao lại không lấy?
Trương Tử Thanh nói:
- Có công thì mới được lãnh thưởng. Lam huynh cứ ngồi yên đấy thì dù tiểu đệ có muốn đưa tặng e rằng Lam huynh cũng không tiện lấy.
Thanh bào lão nhân đứng phắt dậy lớn tiếng quát:
- Ðứng lại!
Thiếu niên áo trắng dừng bước đảo mắt nhìn lão hỏi:
- Các hạ muốn nói chuyện với tại hạ chăng?
Thanh bào lão nhân đáp:
- Ðúng thế!
Thiếu niên áo trắng giục:
- Các hạ có điều chi dạy bảo xin nói cho nghe lẹ lên!
Thanh bào lão nhân hỏi:
- Các hạ có thể chờ lại một chút rồi hãy động thủ được chăng? Sở dĩ lão phu yêu cầu các hạ trì hoãn lại một chút là để đại bảo chúa có đủ thời giờ đi lấy bức Lưu Hải Bí Thiền Ðồ đem đến cho lão phu.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Tại hạ không chờ được.
Rồi gã lại cất bước tiến về phía Trương Tử Thanh...
Thanh bào lão nhân lạng người đi một cái đứng chắn trước mặt Trương Tử Thanh nói:
- Lão phu đã nói vậy mà các hạ không chịu nghe theo thì thật là không biết nể mặt nhau.
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ đã nói rồi. Bây giờ không còn chuyện dằng dai nữa. Mời các hạ rút khí giới ra và giữ mình cho cẩn thận.
Thanh bào lão nhân nói:
- Lão phu muốn dùng song chưởng để lãnh giáo mấy cao chiêu của các hạ.
Thiếu niên áo trắng cười ruồi đáp:
- Cũng được!
Hắn vừa nói vừa phóng kiếm đâm tới veo véo. Ánh bạch quang vừa lấp loáng, Thanh bào lão nhân đã rên lên một tiếng lùi lại hai bước. Mặt lão xám xanh, vai bên tả máu chảy ròng ròng qua vạt áo bào nhỏ xuống đất.
Thiếu niên áo trắng vừa động thủ đã đả thương Thanh bào lão nhân khiến cho quần hùng trong sảnh đường đều thất sắc.
Trương Tử Thanh vẽ mặt nghiêm trọng, hai mắt tròn xoe giương lên nhìn thiếu niên áo trắng.
Hắn cố kềm chế mối khích động trong lòng để giữ cho trấn tĩnh. Nhưng hắn không có cách nào che dấu hoàn toàn được, để lộ mối khiếp sợ hoang mang ra ngoài mặt.
Số là Trương Tử Thanh đã được nghe bản lãnh thiếu niên áo trắng lợi hại phi thường. Nhưng hắn không ngờ gã lại ghê gớm đến trình độ mới một cái giơ tay đã đả thương lưu huyết một tay danh thủ bậc nhất đương kim võ lâm.
Thanh bào lão nhân vẽ mặt trầm lặng, thò tay hữu vào bọc móc lấy một viên thuốc bỏ vào miệng nuốt.
Lão từ từ cất tiếng:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm!
Thiếu niên áo trắng sau khi đả thương Thanh bào lão nhân, vẻ mặt vẫn thản nhiên và lạnh lẽo hơn trước.
Gã thủng thẳng tuyên bố:
- Tại hạ xin thanh minh lại lần nữa là đến đây chỉ vì mục đích duy nhất rửa mối đại thù cho song thân, tuyệt không có ý muốn đả thương người vô tội. Bất luận các vị tới đây để mưu đồ chuyện gì hay có dụng tâm nào khác cũng chẳng liên quan gì đến tại hạ.
Gã đảo mắt nhìn Ðới Côn nói tiếp:
- Tại hạ cũng chẳng để tâm gì đến những vị đã ngầm thi độc kế. Có điều vị nào nhất định ngăn cản việc báo thù của tại hạ thì đừng trách lưỡi kiếm của tại hạ quá vô tình.
Thiếu niên áo trắng nói bằng một giọng cực kỳ bình tĩnh mà có một lực lượng vô hình trấn áp lòng người khiến quần hào không khỏi nao núng.
Huỳnh Thiếu Ðường khẻ hắng giọng một tiếng rồi ghé tai Trương Tử Thanh thầm thì một lúc.
Trương Tử Thanh gật đầu mấy cái. Huỳnh Thiếu Ðường đột nhiên trở gót đi ra.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng lên tiếng:
- Ðứng lại!
Quả nhiên Huỳnh Thiếu Ðường không dám đi nữa, dừng bước lại ngay.
Thiếu niên áo trắng hờ hững hỏi:
- Phải chăng ngươi là Huỳnh Thiếu Ðường?
Gã đứng tuổi mặc áo bào tía đáp:
- Chính là tại hạ.
Thiếu niên áo trắng lại hỏi:
- Phải chăng ngươi rời khỏi nhà đại sảnh để lẩn trốn?
Huỳnh Thiếu Ðường lắc đầu đáp:
- Không phải đâu!
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ngươi ra đi một cách lật đật như vậy là có ý gì?
Huỳnh Thiếu Ðường đáp:
- Trong tệ bảo còn hai vị cao nhân có thể đối phó được với các hạ. Tại hạ muốn đi mời hai vị đó.
Thiếu niên áo trắng ngẩng mặt lên trời cười ba tiếng rồi hỏi:
- Sao ngươi biết bọn họ nhất định có thể giúp các ngươi được?
Huỳnh Thiếu Ðường dần dần bình tĩnh trở lại đáp:
- Nếu các hạ không sợ thì cứ để tại hạ đi mời hai vị đó...
Hắn chưa dứt lời đã cất bước đi liền.
Thiếu niên áo trắng lại quát:
- Ta đã ưng thuận cho ngươi đi đâu?
Tiếng quát chưa dứt, ánh bạch quang lại lóe lên. Giữa đám đèn lửa mà khí lạnh ghê người.
Bỗng một tiếng rú khủng khiếp vang lên rồi im bặt.
Mọi người ngảnh đầu nhìn ra thì thấy cánh tay tả của Huỳnh Thiếu Ðường đã bị chặt đứt từ đầu vai, máu chảy đầm đìa. Cánh tay rớt xuống đất rồi vẫn còn run bần bật.
Chiêu kiếm này đã thần tốc lại kỳ ảo khôn lường!
Mọi người chỉ thấy mắt hoa lên một cái là biến diễn xong rồi.
Bao nhiêu tay cao thủ trong nhà đại sảnh không một ai nhìn rõ trường hợp bị thương của Huỳnh Thiếu Ðường.
Huỳnh Thiếu Ðường ngấm ngầm nghiến răng nhịn cơn đau điếng người, không rên la một tiếng nào nữa.
Trong nhà đại sảnh ngự trị một bầu không khí chết chóc yên lặng. Hiển nhiên những tay cao thủ có mặt tại đây đều bị chiêu kiếm rùng rợn của thiếu niên áo trắng làm cho hoang mang.
Hồi lâu mới nghe Ðới Côn buông tiếng thở dài hỏi:
- Cách xưng hô các hạ thế nào đây?
Gã hỏi luôn mấy câu mà không được trả lời.
Theo lề luật võ lâm thì như vậy là một điều nhục nhã vô cùng cho Ðới Côn. Gã không tài nào nén được lửa giận, quên cả tử thần đang uy hiếp.
Gã nhìn thiếu niên áo trắng chầm chập lớn tiếng quát hỏi:
- Ngươi điếc rồi hay sao?
Thiếu niên áo trắng cười lạt hỏi lại:
- Ngươi hỏi ai đó?
Ðới Côn đáp:
- Ta hỏi ngươi chứ còn hỏi ai?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Ngươi hỏi gì?
- Ta hỏi họ tên ngươi.
Thiếu niên áo trắng cười lạt đáp:
- Cái đó là quyền ở ta. Ta không muốn cho ngươi hay.
Ðới Côn thò tay vào bọc rồi giơ tay cao lên.
Quần hào trong sảnh đường đều biết gã chuyên dùng ám khí có chất độc nhưng không hiểu trong tay gã cầm thứ ám khí gì? hết: Hồi 13
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:18
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 14

Thiết Quải xuất hiện quần hùng bở vía

Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Ðới Côn! Ngươi mà phóng ra một thứ ám khí thì lập tức ta chặt đứt cả hai tay ngươi.
Ðới Côn ngẩn người ra. Gã đưa mắt nhìn cha con họ Từ, anh em họ Ngụy, hô lớn tiếng:
- Nếu chúng ta liên thủ hiệp lực thì đối phó với hắn cũng chẳng khó gì.
Từ Thiên Hưng và anh em họ Ngụy chỉ đưa mắt nhìn nhau chứ không hưởng ứng.
Quần hào trong nhà đại sảnh, bản tâm đã không muốn chiến đấu, lại thấy thiếu niên áo trắng ra tay đánh rớt hết ám khí của Ðới Côn, đả thương Thanh bào lão nhân, chém đứt cảnh tay Huỳnh Thiếu Ðường. Những thủ pháp ghê gớm này càng khiến cho họ phải bở vía, chẳng ai dám tranh tiên xuất thủ.
Thiếu niên áo trắng vẫn tỏ vẻ lạnh lùng đứng nguyên chỗ tựa hồ để chờ đợi quần hào động thủ. Nhưng gã thấy quần hào đều ra chiều úy kỵ không dám đương đầu liền cười lạt nói:
- Trương Tử Thanh! Mọi người trong nhà đại sảnh phần đông tới đây chỉ vì vụ lợi chứ không chân tâm liều mạng vì ngươi. Ngươi đừng chờ đợi nữa vô ích.
Trương Tử Thanh không ngờ mình xây dựng Thiết Hoa Bảo, chuẩn bị 20 năm trời mà lúc cường địch tới nơi lại chẳng ăn thua gì. Trong lòng hắn rất buồn phiền.
Hắn cất tiếng hỏi lại:
- Các hạ muốn sao bây giờ?
Thiếu niên áo trắng cười lạt đáp:
- Cái đó ta đã nói rồi. Giết người thì phải thường mạng, nợ bạc thì phải trả tiền. Có điều ta để cho ngươi có cơ hội giữ gìn tính mạng. Hai nhà Liễu Trường Công và Nguyên Tử Khiêm, mấy chục mạng người ta đều giết hết không để sót một móng. Riêng nhà Quân Thiên Phụng ta đã để sống một trai một gái. Ðối với những người kia ta đều để họ có cơ hội giữ mình thì với ngươi cũng vậy. Ngươi hãy rút binh khí ra đi!
Trương Tử Thanh thấy đại cuộc biến chuyển dường này, dù không liều mạng cũng không xong. Hắn liền nói:
- Tại hạ không ngờ các hạ đến đây một cách dễ dàng như vậy, nên trong người không đeo binh khí.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ngươi dùng khí giới gì?
Trương Tử Thanh đáp:
- Tại hạ dùng Ngô Câu, là thứ binh khí ngoại môn hình thù khác hẳn với mọi thứ thường.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ngươi muốn đi lấy binh khí phải không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Nếu các hạ nhất định bắt tại hạ động thủ, thì tại hạ cần phải lấy món binh khí kia mới tỷ đấu được.
Thiếu niên áo trắng giơ tay lên rồi tra kiếm vào võ nói:
- Không dùng binh khí nữa. Chúng ta đấu chưởng.
Trương Tử Thanh mừng thầm trong dạ, tự nhủ:
- Gã này chỉ sở trường về kiếm pháp, còn về chưởng pháp ra sao mình chưa nghe ai nói đến.
Gã mà đấu chưởng với mình tức là bỏ đi cái sở trường, lấy cái sở đoản.
Trương Tử Thanh vốn con người giảo quyệt. Tuy hắn mừng thầm trong bụng nhưng không để lộ ra ngoài mặt. Hắn chậm rãi hỏi:
- Nếu lão phu bị bại dưới song chưởng của các hạ thì có bị chết cũng không oán hối gì nữa.
Song vạn nhất mà lão phu thắng được thì sao?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Nếu ngươi thắng được ta thì ta lập tức dời khỏi Thiết Hoa Bảo và trong vòng ba năm không trở lại tìm ngươi để báo thù.
Trương Tử Thanh nói:
- Lão phu như ngọn đèn tàn trước gió, chẳng hiểu còn sống được ba năm nữa không. Vậy lời ước ba năm là công bằng lắm rồi.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Nhưng ta còn một điều kiện nữa.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Ðiều kiện gì?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ngày trước bọn ngươi giết cả nhà ta không để một ai sống sót. Ta đã tới đây để báo thù, dĩ nhiên cũng theo lệ đó. Ta biết ngươi có một trai hai gái và ba đứa cháu thì chúng đều phải chết.
Còn hai con rể ngươi thuộc về họ khác, ta không báo thù đến người khác họ, vậy tha chết cho chúng. Mấy tên cơ thiếp của ngươi ta cũng tha luôn. Cháu ngoại ngươi chỉ có nữa phần huyết thống cũng được ra ngoài phạm vi chu lục. Nhưng một trai hai gái của ngươi thì ta nhất quyết không tha. Ta đã được tin rõ ràng, bọn chúng đều ở Thiết Hoa Bảo, vậy ngươi kêu cả ra đây để chúng trợ lực cho ngươi và ta cũng không phải sát hại lây đến kẻ vô cô nữa.
Trương Tử Thanh ngẩn người ra nói:
- Các hạ biết nhiều đấy!
Thiếu niên áo trắng nói:
- Những tin tức ta lượm được đều là sự thực.
Gã lại đảo mắt chăm chú nhìn vào mặt Huỳnh Thiếu Ðường nói:
- Còn ngươi thi không có con trai, chỉ có một gái. Kể cả lệnh phu nhân, nhà ngươi cộng có ba người. Ngươi kêu hết cả ra đây đi!
Trương Tử Thanh nhăn nhó cười hỏi:
- Chuyện này các hạ hỏi ở đâu mà biết rõ? Bọn lão phu ẩn cư ở đây 20 năm trời, trừ người trong Thiết Hoa Bảo, trên chốn giang hồ rất ít kẻ biết. Vậy các hạ nghe ai nói thế?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ðương nhiên là người trong Thiết Hoa Bảo nói ra.
Trương Tử Thanh hỏi gặng:
- Người ấy là ai?
Thiếu niên áo trắng lắc đầu đáp:
- Ta không thể nói rõ được.
Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Bây giờ ngươi hãy tập trung hết thảy mọi người vào trong sảnh đường đi.
Trương Tử Thanh gắng gượng trấn tĩnh tâm thần hỏi:
- Ðiều ước giữa các hạ và tại hạ chưa thực hành. Trước khi chúng ta tỷ đấu bằng chưởng pháp thì làm sao mà biết được ai sống ai chết?
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Giả tỷ ta dùng kiếm thì ngươi chẳng có cơ hội nào nữa. Nhưng chúng ta đối chưởng thì tính mạng ngươi hãy còn chút hy vọng.
Trương Tử Thanh hỏi vặn:
- Nếu tại hạ không chịu đem người nhà tập trung vào sảnh đường thì sao?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Nếu ngươi không chịu thì ta không để cho ngươi còn cơ hội nào nữa. Ta dùng thời gian đó vung kiếm giết ngươi, tội gì mà đấu chưởng?
Gã vừa nói vừa rút trường kiếm ra khỏi võ, nói tiếp:
- Nếu vậy ta phải dùng kiếm cho mau xong việc để có thời gian là lục soát và hạ sát những người kia. Trường hợp này sẽ liên lụy đến nhiều người vô tội.
Trương Tử Thanh sắc mặt lợt lạt, ngó thiếu niên áo trắng hồi lâu không biết nói thế nào. Hiển nhiên hắn lâm vào tình trạng ngần ngừ không nhất quyết.
Huỳnh Thiếu Ðường đảo mắt ngó Từ Thiên Hưng và anh em họ Ngụy rồi lớn tiếng:
- Các vị đã nhận lời mời tới đây. Trước kia vị nào cũng mở miệng khoác lác tưởng chừng muốn vá trời lấp biển, bắt sống hung thủ như chơi. Sao bây giờ hung thủ đứng ngay trước mắt thì các vị lại câm như hến. Ðáng cười thay! Thật là đáng cười!
Bọn Từ Thiên Hưng, Ðới Côn bị Huỳnh Thiếu Ðường mai mỉa thẹn đỏ mặt lên. Mọi người đưa mắt nhìn nhau rồi đứng lên rời khỏi chỗ ngồi.
Thiếu niên áo trắng đảo mắt nhìn quần hào nói:
- Các vị đã muốn trợ lực cho họ thì hay hơn hết là động thủ cùng một lúc.
Ðới Côn, anh em họ Ngụy, cha con họ Từ và Bàng Phi không ai nói gì nhưng đều cất bước tiến về phía thiếu niên áo trắng. Họ bao vây thành hình bán nguyệt.
Trương Tử Thanh sau khi coi thiếu niên áo trắng ra mấy chiêu kiếm hắn đã biết rõ dù bao nhiêu người trong trường đồng thời xuất thủ e rằng cũng khó ngăn cản được tên hung thủ áo trắng kia. Nhưng lúc này hắn không chủ ý, chỉ kéo dài thời khắc được lúc nào hay lúc ấy.
Huỳnh Thiếu Ðường thấy quần hào nghe lời khích trướng của mình đã đứng lên bày thành thế trận bao vây để chờ động thủ thì hắn đã mừng thầm trong dạ, tự nghĩ:
- Nếu toàn thể chúng ta hiệp lực xông vào thì may ra còn có thể sống quyết mái với gã.
Nhưng hắn nghĩ tới vụ mình vừa bị chặt tay, kiếm pháp của đối phương thần tốc quá sức tưởng tượng. Hắn chưa kịp thi triển võ công đã bị chém cụt tay, nên không khỏi sinh lòng chán nản.
Giữa lúc ấy, đột nhiên có tiếng kẹt cửa. Cửa sảnh đường mở ra, một mụ già đầu tóc bạc phơ, tay cầm cây Long trần trượng chậm chạp bước vào.
Thiếu niên áo trắng chuyển động cặp mắt nhìn mụ già. Mụ là một người lạ gã chưa từng quen biết.
Trương Tử Thanh cùng Huỳnh Thiếu Ðường lộ vẽ nghi ngờ, chúng rất ngạc nhiên về người khách lạ tới bất thình lình này.
Tình thế đương lúc cực kỳ khẩn trương, mụ già xuất hiện đột ngột làm trì hoãn lại đôi chút.
Mụ già đảo mắt nhìn quanh sảnh đường một lượt rồi thủng thẳng hỏi:
- Vị nào là Trương Tử Thanh hay Trương đại bảo chúa?
Trương Tử Thanh đáp:
- Chính là tại hạ! Lão tiền bối có điều chi dạy bảo?
Mụ già tóc bạc giơ cây trượng ra khều cánh tay rớt dưới đất nhìn Huỳnh Thiếu Ðường hỏi:
- Các hạ là Huỳnh bảo chúa?
Huỳnh Thiếu Ðường đáp:
- Chính phải!
Mụ già tóc bạc hỏi:
- Cánh tay này của các hạ bị đứt đã bao lâu?
Huỳnh Thiếu Ðường đáp:
- Vừa mới đứt xong.
Mụ già tóc bạc nhìn lại cánh tay đứt rồi nói:
- Còn có thể chữa được...
Huỳnh Thiếu Ðường cười lạt nói:
- Bị đứt một cánh tay chưa phải là việc trọng đại.
Mụ già tóc bạc lạnh lùng hỏi:
- Phải chăng bảo chúa không tin lời lão thân?
Huỳnh Thiếu Ðường đáp:
- Tại hạ bôn tẩu giang hồ đã mấy chục năm chưa từng nghe ai nói cánh tay đã đứt rời mà còn chắp liền lại được. Dù da thịt có liền thì gần xương cũng không nối được.
Mụ già tóc bạc cười lạt nói:
- Con người ít kiến thức thì việc gì cũng cho là quái lạ.
Mụ nhìn kỹ lại cánh tay đứt lần nữa rồi nói:
- Nếu mới đứt từ trong khoản thời gian ăn xong bữa cơm thì lão thân có thể tiếp xương nối gân được. Bằng qua thời gian đó thì lão thân không dám nói càn.
Mụ vừa nói vừa vượt lên trên Huỳnh Thiếu Ðường đứng chắn lối thiếu niên áo trắng.
Mụ già đến một cách đột ngột, quần hào trong sảnh đường không một ai quen biết mụ.
Trương Tử Thanh muốn hỏi họ tên mụ, song hắn tự nghĩ:
- Mụ có ý đến giúp mình lại còn hỏi tên họ có khác gì tự thú với quần hào là mình chưa quen biết mụ. Lúc này cường địch đang ở trước mặt, mình mất mạng lúc nào khó mà biết được. Vậy thế cuộc càng rối loạn càng hay.
Thiếu niên áo trắng vẽ mặt trầm trọng. Gã chờ cho mụ dừng bước lại rồi mới chậm rãi cất tiếng hỏi:
- Lão tiền bối cản đường tại hạ không hiểu có dụng ý gì?
Mụ già tóc bạc cười lạt hỏi lại:
- Lão thân có điều muốn thương lượng với tôn giá, không hiểu tôn giá có ưng thuận chăng?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ cần biết việc đó là việc gì đã.
Mụ già tóc bạc hỏi:
- Phải chăng tôn giá muốn hạ sát Trương Tử Thanh cùng Huỳnh Thiếu Ðường?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ðúng thế! Và giết luôn cả vợ con họ nữa.
Mụ già tóc bạc hỏi:
- Tôn giá đã chờ trong hai mươi năm, nhưng không hiểu chờ thêm ba ngày nữa được chăng?
Sau đây ba bữa, lão thân rời khỏi Thiết Hoa Bảo không can thiệp gì đến việc của bọn họ nữa.
Thiếu niên áo trắng nhíu cặp lông mày thủng thẳng đáp:
- Trong trường hợp này chỉ có một biện pháp...
Mụ già tóc bạc ngắt lời:
- Biện pháp gì?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Lão tiền bối có thể trông vào bản lãnh mà cứu mạng cho họ.
Mụ già tóc bạc tức mình xẵng giọng:
- Sao? Ngươi tưởng lão thân không dám chăng?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Vụ này không liên quan gì đến tiền bối mà lão tiền bối lại đòi nhún tay vào thì tại hạ dĩ nhiên phải động thủ.
Ðột nhiên gã vung kiếm lên nói:
- Tại hạ không cần hỏi vì lẽ gì mà lão tiền bối cứu họ, nhưng lão tiền bối cũng không còn đường lối nào khác nữa.
Mụ già tóc bạc hỏi gặng:
- Nhất định phải đánh nhau chăng?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Phải rồi! Nhưng hiện giờ lão tiền bối tự ý rút lui khỏi vòng chiến cũng hãy còn kịp.
Mụ già tóc bạc đột nhiên lùi lại hai bước giơ trượng lên nói:
- Con người trẻ tuổi thường hay có tính ngông cuồng, cần phải giáo huấn mới được.
Thiếu niên áo trắng cũng vung trường kiếm lên nói:
- Tiền bối hãy cẩn thận!
Gã rung tay một cái, hai bông kiếm hoa vọt ra nhằm đâm vào hai chỗ huyệt đạo mụ già tóc bạc.
Gã ra chiêu vừa thần tốc vừa lợi hại, khiến mọi người trong sảnh đường đều không khỏi kinh hãi.
Mụ già tóc bạc vẩn thản nhiên như không. Mụ vung trượng gạt, sắt thép chạm nhau bật lên những tiếng choang choảng. Hai chiêu kiếm của thiếu niên áo trắng đâm tới đều bị hất ra.
Thiếu niên áo trắng thu kiếm về cười lạt nói:
- Trượng pháp tuyệt hảo!
Mụ già tóc bạc trước khi chưa tiếp xúc với kiếm pháp của thiếu niên áo trắng mụ tỏ vẻ rất ung dung, nhưng từ lúc gạt hai chiêu kiếm của gã, nét mặt trở nên nghiêm trọng. Mụ khoan thai cất tiếng khen ngợi:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm quả nhiên danh bất hư truyền!
Thiếu niên áo trắng từ ngày ra đời đến nay chưa gặp phải một địch thủ nào ghê gớm như mụ già tóc bạc này. Gã ngấm ngầm kinh hãi trong lòng tự hỏi:
- Không hiểu mụ già là ai? Lai lịch cùng thân thế mụ ra sao mà võ công mụ ghê gớm như vậy?
Bản tính gã cuồng ngạo, tuy biết rõ mình gặp phải cường địch không vừa nhưng vẫn lớn tiếng quát:
- Lão tiền bối ra tay đi! Tại hạ đã tranh tiên hai chiêu rồi!
Mụ già tóc bạc vẻ mặt lạnh lùng và nghiêm nghị hơn trước, dõng dạc hỏi:
- Ngươi có biết ta là ai không?
Thiếu niên áo trắng lắc đầu đáp:
- Tại hạ không biết.
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tại hạ không cần biết tiền bối là ai. Nếu tiền bối cố tình ngăn trở tại hạ trong việc trả thù cho song thân thì tại hạ cũng coi là kẻ địch. Tiền bối sống thì tại hạ phải chết.
Mụ già tóc bạc cười lạt nói:
- Giọng lưỡi ngươi có vẻ ngông cuồng lắm!
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Hai bên chỉ trông vào võ công để quyết sống chết thì chẳng có chi là ngông cuồng với chẳng ngông cuồng.
Mụ già tóc bạc tức giận nói:
- Sư phụ ngươi là người tàn phế tuy y có tánh ngông cuồng song đối với lão thân vẩn phải thủ lễ.
Câu này quả nhiên phát sinh hiệu lực. Thiếu niên áo trắng ngông cuồng lãnh đạm như thế mà không khỏi ngẩn người ra.
Gã dịu giọng hỏi:
- Lão tiền bối có quen biết gia sư ư?
Mụ già tóc bạc đáp:
- Phải rồi! Sư phụ ngươi gặp lão thân nói năng còn có vẻ lịch sự hơn ngươi nhiều.
Thiếu niên áo trắng trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Cách xưng hô lão tiền bối thế nào? Có khi tại hạ đã được nghe gia sư đề cập đến.
Mụ già tóc bạc cười lạt đáp:
- Thiết Quải Bà Bà chính thị lão thân!
Thiếu niên áo trắng không biết đến tên Thiết Quải Bà Bà. Gã trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Dường như tại hạ đã được nghe gia sư nói tới.
Những người khác trong sảnh đường vừa nghe đến tên Thiết Quải Bà Bà đã chấn động tâm thần. Họ không ngờ một nhân vật lừng lẫy giang hồ cũng đến Thiết Hoa Bảo.
Thiết Quải Bà Bà lạnh lùng hỏi:
- Ngươi không tin lời lão thân chăng?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Vãn bối tin rồi. Có điều lão tiền bối đã là bạn hữu với gia sư tưởng nên hiểu chỗ khổ tâm cho vãn bối mới phải. Toàn gia vãn bối mấy chục người bị thác oan. Vãn bối may được gia sư thu nạp truyền dạy võ công. Hiện giờ đứng trước kẻ thù, vãn bối giận mình không vung kiếm băm vằm hắn ra làm muôn đoạn được ngay. Lão tiền bối lại còn ngăn trở...
Thiết Quải Bà Bà ngắt lời:
- Lão thân chỉ yêu cầu ngươi nán lại vài ngày rồi sẽ báo thù. Lời yêu cầu này có chi quá đáng?
Thiếu niên áo trắng chau mày hỏi:
- Vãn bối có điều chưa rỏ vì lẽ gì lão tiền bối lại yêu cầu vãn bối để chậm lại ba ngày rồi sẽ báo thù?
Thiết Quải Bà Bà đáp:
- Lão thân không muốn nói rõ nguyên nhân, nhưng có thể hứa với ngươi sau đây ba ngày sẽ đem bọn chúng giao lại cho ngươi đầy đủ.
Thiếu niên áo trắng ngưng thần ngẫm nghĩ một lúc rồi hỏi lại:
- Trường hợp mà vãn bối không ưng thuận lời yêu cầu của lão tiền bối thì sẽ đưa tới hậu quả như thế nào?
Thiết Quải Bà Bà tiện tay vung cây thiết trượng lên đáp:
- Lão thân đối với ngươi như thế là quá lịch sự rồi! Ngươi ưng thuận là hay hơn hết, bằng không muốn ưng thuận thì cũng phải ưng thuận.
Thiếu niên áo trắng lững lờ hỏi:
- Ngoài hôm nay ra chúng ta chưa gặp nhau bao giờ phải không?
Thiết Quải Bà Bà hỏi lại:
- Ngươi hỏi vậy là nghĩa làm sao?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tiền bối là chỗ cố giao của gia sư, nhưng tại hạ chưa thể tin được.
Thiết Quải Bà Bà nổi giận nói:
- Lão thân có nể là nể mặt lão tàn phế kia mà không muốn so bì với ngươi. Chẳng lẻ lão thân lại sợ ngươi chăng?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Bất luận tiền bối có quen biết gia sư hay không, nhưng tiền bối ngăn trở việc báo thù của tại hạ tức là cố ý chống đối tại hạ rồi.
Thiết Quải Bà Bà hỏi:
- Vậy thì ngươi làm gì?
Thiếu niên áo trắng tay cầm kiềm quyết đứng thủ thế đáp:
- Vì lão tiền bối niên cao trọng vọng, vãn bối xin nhường tiền bối ra chiêu trước.
Thiết Quải Bà Bà quát lên:
- Cha chả! Thiệt là một tên tiểu bối hỗn xược! Lão thân mà không cho ngươi một bài học thì người chẳng biết trời cao đất dầy là gì!
Mụ vung cây quái trượng lên nhằm đập xuống đầu đối phương.
Thiếu niên áo trắng vội đưa kiếm lên gạt, đồng thời phản kích một chiêu, người gã tránh sang một bên.
Bổng thấy hàn quang lấp loáng. Thanh trường kiếm trong tay thiếu niên áo trắng phóng ra sau mà tới trước, nhằm chém vào cánh tay phải Thiết Quải Bà Bà.
Hai bên ra chiêu công kích đều thần tốc phi thường. Những tay cao thủ võ lâm cũng ít người nhỉnh rỏ kiếm đâm tới hay trượng tranh tiên.
Thiếu niên áo trắng bụng bảo dạ:
- Mụ Thiết Quải Bà Bà này quả là một tay kình địch. Ta phải cẩn thận lắm mới được.
Gã đề khí lùi lại ba thước rất mau lẹ.
Thiết Quải Bà Bà buông tiếng cười lạt, mượn đà xông tới. Mụ thuận thế huy động cây thiết trượng ra chiêu "Thần Long Thám Trảo" đánh tới.
Dường như mụ hiểu thế kiếm của thiếu niên áo trắng cực kỳ lợi hại nên đã phát huy uy lực đến tột độ. Cây thiết trượng đánh ra xa mà vẫn mãnh liệt phi thường, khiến thiếu niên áo trắng không có cách nào để phản kích được.
Quần hào trong sảnh đường dường như bị uy thế của cây thiết trượng hấp dẫn, ai nấy đều chú ý theo dõi cuộc chiến đấu.
Thiếu niên áo trắng tay nắm chặt thanh trường kiếm, trong người gã lại mang một thứ kiếm pháp độc địa nhất võ lâm mà không sao phản kích được.
Nguyên cây thiết trượng trong tay Thiết Quải Bà Bà dài đến 9 thước 8 tấc, còn thanh trường kiếm của thiếu niên áo trắng tuy gọi là trường kiếm nhưng thật ra chỉ có 2 thước 8 tấc.
Cây thiết trượng của Thiết Quải Bà Bà phóng ra phía ngoài 8 thước, con người mụ tựa hồ có một bức tường đồng ngăn chận. Trượng múa theo thế liên hoàn rít lên veo véo từng hồi.
Thế kiếm của thiếu niên áo trắng tuy khốc liệt nhưng thủy chung vẫn chới với bên ngoài không tài nào xuyên qua được bức tường vô hình của bóng trượng dày đặc.
Trừ phi thiếu niên áo trắng huy động trường kiếm một cách cực kỳ thần tốc để gạt được mấy chiêu trượng của Thiết Quải Bà Bà sang một bên mới có thể xông vào gần để cùng bà động thủ.
Ngoài ra không còn cách nào khác. Nhưng Thiết Quải Bà Bà thi triển trượng pháp cực kỳ trầm trọng mà thần lực mụ lại vô cùng mãnh liệt, nên thiếu niên áo trắng đã mấy lần toan mạo hiểm xông vào đều bị trượng thế rít lên như gió bão ngăn chặn lại. hết: Hồi 14
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:19
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 15

Huỳnh y nữ một gái phi thường

Căn nhà đại sảnh này tuy rộng lớn nhưng bày rất nhiều bàn ghế, Thiết Quải Bà Bà tiến gần lại mấy thước rồi không dám tiến thêm một cách khinh xuất. Mụ biết tay mình cầm thiết trượng dài rất vướng víu để thiếu niên áo trắng dễ bề hạ thủ, mà để gã tiến gần mình thì cũng khó lòng ngăn cản được những chiêu kiếm độc địa.
Vì hình thế hạn chế khiến cho 2 bên vẫn giữ mực quân bình. Thiết trượng không thể tiến xa hơn, mà thiếu niên áo trắng cũng không dám mạo hiểm tới gần.
Thiếu niên áo trắng đứng bên ngoài phạm vi uy hiếp của cây thiết trượng, hắn cố nghĩ lấy một biện pháp để cố phá vỡ trượng pháp của đối phương, nhưng nghĩ mãi vẫn không ra được kế gì Bỗng hắn để mắt tới cây quải trượng mà thanh bào lão nhân bỏ lại liền nghĩ thầm:
- Chi bằng ta lượm lấy cây quải trượng kia thẳng thần chiến đấu với mụ vài chiêu xem sao.
Nghĩ vậy gã liền lùi lại phía sau.
Lúc ấy bọn Ðới Côn, Bàng Phi, cha con họ Từ đều ngồi ở bên bàn, vừa thấy thiếu niên áo trắng lùi lại thì không khỏi ngấm ngầm kinh hãi. Ai cũng cho là gã không có cách nào xông qua làn bóng trượng dày đặt của Thiết Quải Bà Bà, nên trút giận lên đầu họ và sắp xoay tay lại tập kích. Họ liền nhảy tránh sang một bên.
Ðới Côn là người đầu tiên quát to một tiếng, tay phải gã vừa giơ lên, ba luồng bạch quang bay vụt ra.
Thiếu niên áo trắng chỉ muốn lượm quải trượng, không để ý đến mấy người tập kích. Gã vừa thấy Ðới Côn ném ám khí ra bất giác trong lòng nổi giận, tằng hắng một tiếng, xoay trường kiếm lại .
Những tiếng leng keng vang lên một hồi, ba mũi ám khí đều bị thanh trường kiếm của thiếu niên áo trắng gạt rớt.
Trương Tử Thanh lớn tiếng quát:
- Tên hung thủ này tính đa sát, các vị đã thù nghịch với gạ thì chẳng khi nào gã dung tha đâu!
Sao ta không nhân cơ hội này xông cả vào diệt trừ tên man mọi hung dữ? Các vị bất tất phải ý kỵ gì nữa .
Hắn nói xong phóng chưởng ra đầu tiên.
Trương Tử Thanh ẩn cư trong Thiết Hoa Bảo. Một mặt hắn cho xây dựng cơ quan bố trí kiên cố chẳng khác tường đồng vách sắt, một mặt hắn luyện hai môn tuyệt kỹ để chuẩn bị đối phó với cường địch. Phát chưởng cách không này là một trong 2 tuyệt kỹ đó. Một luồng ám kình rất mãnh liệt ào ào xô tới.
Ngờ đâu luồng ám kình này mạnh quá, khiến cho thiếu niên áo trắng bị hất lùi trở lại một bước.
Anh em họ Ngụy thấy chưởng lực của Trương Tử Thanh hùng hậu hất lùi được thiếu niên áo trắng thì nghĩ thầm trong bụng :
- Trương Tử Thanh đã có Thiết Quải Bà Bà giúp sức, bữa nay hắn chắc có thể nắm được phần thắng, mình dại gì mà không trợ lực cho hắn?
Hai anh em nghĩ vậy đưa mắt nhìn nhau, đồng thời thò tay vào bọc rút binh khí ra.
Tay phải hai gã rung lên một cái vọt ra một cây nhuyễn tiên. Những cây nhuyễn tiên nay có 13 đốt va dài tới hơn trượng.
Anh em họ Ngụy quát lên một tiếng thật to rồi vung cây ngân lượng đến 13 đốt lên. Ánh bạc lấp loáng chia 2 bên tả hữu đánh tới thiếu niên áo trắng.
Thiếu niên áo trắng từ lúc đụng vào chưởng lực cách không của Tử Thanh trong lòng kinh hãi vô cùng.
Gã lẩm bẩm :
- Thằng giặc già này công lực ghê gớm như vậy, muốn giết chết hắn không phải chuyên dễ...
Gã còn đang ngẫm nghĩ thì 2 đầu roi của anh em ho Ngụy đã chia 2 bên tả hưu đánh tới nơi .
Thiếu niên áo trắng liên múa tít thanh trường kiếm lia sang hai bên, kiếm chạm roi bật lên những tiếng chang chang, nhuyễn tiên bị trường kiếm hất ra.
Trương Từ Thanh lại quát lên một tiếng phóng chường cách không từ đàng xa đánh lại.
Chưởng lực hùng hồn đi theo với tiếng kiếm rít lên.
Thiếu niên áo trắng vừa hất được cặp nhuyễn tiên ra thì chưởng lực Trương Tử Thanh đánh tới bắt buộc gã phải nhảy vọt lên trên để tránh đòn.
Phát chưởng này Trương Tử Thanh đã vận dụng toàn lực, chỉ mong thiếu niên áo trắng đón lấy thì dù chẳng đả thương được đối phương, ít ra cũng làm cho gã giảm nhuệ khí và anh em họ Ngụy mới có thể thừa cơ được.
Ngờ đâu thiếu niên áo trắng lần này không chịu tiếp chưởng lực mà nhảy vọt lên để tránh.
Trương Tử Thanh không thu chưởng lực về kịp để xô vào cái bàn cây.
Bỗng nghe những tiếng đổ vỡ ầm ầm. Ðĩa bát trên bàn bị chường lực của Trương Tử Thanh hất ra bốn phía, bao nhiêu rượu thịt , canh rau , tung bay khắp nhà.
Ðới Côn phóng hai lần ám khí liền đều bị thiếu niên áo trắng vung trường kiếm đánh rớt thì trong lòng ngấm ngầm kinh hãi, tự nhủ :
- Gã múa kiếm nhanh quá ! ám khí không thể đả thương được mà ta đã kết mối thâm thù với gã rồi...
Hắn còn đang ngẫm nghĩ chợt thấy Trương Tử Thanh cùng anh em họ Ngụy nhất tề động thủ, bất giác trong lòng hứng khởi, hấn thấy thiếu niên áo trắng vọt lên, liền ném lên bốn mũi ám khí Thiếu niên áo trắng bốn mặt đều có cao thủ vây đánh, gã cảm thấy mình phải chuyên chú hết sức mới ứng phó được.
Gã nhảy vọt lên tránh chưởng thế rồi, người vừa hạ xuống, ám khí của Ðới Côn lại đánh tới, gã vội khuya kiếm lên gạt rớt được hai mũi, mũi còn lại lướt qua bên mình làm rách cả tay áo.
Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, hai cây lượng ngân nhuyễn tiên của anh em họ Ngụy đang vùng vẫy như một đôi rồng chia ra hai mặt đánh ập vào.
Kiếm thuật của thiếu niên áo trắng tuy tinh diêu vô song, nhưng những tay cao thủ trong sảnh đường đều phòng bị nghiêm mật để đối phó với gã. Chẳng một ai chịu xông vào gần để tỷ đấu.
Nếu không huy động binh khí từ xa đánh vào thì cũng phóng chưởng cách không hoặc bắn ám khí, thủy chung không tiến vào gần.
Tình trạng này khiến cho thiếu niên áo trắng không có cách nào phát huy được những món sở trường.
Nhắc lại thiếu niên áo trắng vung kiếm lên gạt đôi roi của anh em họ Ngụy. Gã toan xông tới giết hai người này đi tức khắc khiến cho đối phương phải nhụt nhuệ khí, không ngờ ám khí của Ðới Côn lại đến sau lưng.
Bốn điểm hàn tinh bay trước bay sau bay tới rất nhanh.
Thiếu niên áo trắng xoay kiếm gạt rớt được hai mũi trước chưa thu trường kiếm về kịp thì hai mũi sau lại tới nơi. Gã đành uốn cong mình ngửa người lên, tụ tập công lực vào hai chân rồi lăn mình đi một vòng tránh khỏi hai mũi ngân thoa đến sau.
Trương Tử Thanh thấy có dịp tấn công liền quát lên một tiếng phát chưởng cách không, đồng thời anh em hô Ngụy khoa roi vụt tới.
Thiếu niên áo trắng bị Thiết Quải Bà Bà dùng thế "Lôi Ðình Vạn Quân" đánh xuống, gã đã mất tiên cơ lại bị Trương Tử Thanh phóng chưởng đánh lại, anh em họ Ngụy dùng cặp tiên và Ðới Côn phóng ám khí nhất tề thừa cơ tập kích khiến cho gã lâm vào thế bí không tài nào phản kích được. Những bàn ghế cùng cột sảnh đường nguyên trước có lợi cho thiếu niên áo trắng khiến cây thiết trượng của Thiết Quái bà bà khó nổi tung hoành, nhưng lúc này lại hạn chế hành động của gả.
Thiếu niên áo trắng vừa ngồi dậy thì chường lực mãnh liệt của Trương Tử Thanh xô tới rất gấp .
Gã bị kìm chế nhiều mặt, lửa giận bốc lên ngùn ngụt. Gã vung tay trái đón tiếp chưởng lực của Trương Tử Thanh. Chưởng lực hai bên đụng nhau, thiếu niên áo trắng đang ngồi bị hất tuột về phía sau ba thước.
Cặp tiên nhà họ Ngụy đánh tới dùng sức quá mạnh song thiếu niên áo trắng lùi lại phía sau dĩ nhiên tránh được đòn này.
Lực đạo hai cây nhuyễn tiên hùng hậu vô cùng. Nguyên anh em họ Ngụy đã tưởng thiếu niên áo trắng sẽ vung kiếm lên gạt thì tất bị tê chồn, không ngờ chưởng lực của Trương Tử Thanh đánh tuột thiếu niên áo trắng về phía sau mà cặp tiêu của anh em họ Ngụy thất thế đi rất mạnh không thu lại kịp thành ra đập mạnh xuống nền gạch đánh sầm một tiếng.
Cây nhuyễn tiên đánh xuống gạch khiến cho nhuyễn tiên tung bay đi mà gạch lát vở luôn mấy phiến.
Ðới Côn đảo mắt nhìn cha con họ Từ cùng Bàng Phi lạnh lùng hỏi:
- Sao hai vị lại không ra tay ?
Từ Thiên Hưng đáp:
- Khí giới trong tay cha con ta ngắn quá không thể đánh được.
Ðới Côn lại vung tay ném một nắm cát độc. Một làn mây bay vào lại đánh thiếu niên áo trắng.
Ðồng thời hắn lớn tiếng hỏi:
- Chẳng lẻ các vị không biết dùng ám khí hay sao ?
Thiếu niên áo trắng tuy võ công cao cường nhưng không dám lơ là chút nào. Gã vội nhảy tung lên lạng mình đi lùi đến góc nhà đại sảnh.
Ban đầu gã phóng ra chiêu kiếm đã trấn áp được toàn trường kiến cho bao nhiêu người hiện diện đều phải lác mắt. Nhưng từ lúc Thiết Quải Bà Bà xuất hiện ngăn cản thế công của gã, trong sảnh đường quần hào cũng ra tay phản kích làm cho gã lâm vào tình trạng kém thế.
Trương Tử Thanh vận dụng toàn lực phóng chưởng luôn mấy lần. Tuy hắn đã nhọc mệt vô cùng song hắn chẳng bỏ một cơ hội nào có thể đả thương được thiếu niên áo trắng. Bây giờ hắn thấy Ðới Côn tung độc sa ra bức bách thiếu niên áo trắng phải lùi đến góc nhà đại sảnh, lập tức hắn đề tụ chân khí lại phóng ra một phát chưởng cách không.
Một luồng ám kình cuốn lấy một đám độc sa hất về phía thiếu niên áo trắng.
Thiếu niên áo trắng trước tình thế bức bách đành phải phóng chưởng phản kích. Tay trái gã phay huy một luồng nội lực, còn người gã từ trong góc sảnh đường vọt nhanh như sao đổi ngôi.
Làm độc sa bị chưởng lực của gã chắn lại. Gã liền lướt nhanh qua đám độc sa chỉ cách chừng hai tấc là bị đánh trúng.
Thiếu niên áo trắng tránh được độc sa rồi lửa giận bốc lên ùn ùn, Gã quát một tiếng thật to, khoa trường kiếm lên, Rồi cả người lẫn kiếm nhảy xổ về phía Ðới Côn.
Thiếu niên áo trắng quan sát nhanh toàn trường thì ngoài thế trượng nặng tới ngàn cân của Thiết Quải Bà Bà, sự uy hiếp của Ðới Côn lớn hơn cả, vì họ Ðới phóng ám khí không ngớt và bất cứ lúc nào cũng có thể đã thương gã được.
Ðới Côn liệng một nắm độc sa rồi lại thò tay vào bọc lấy bốn mũi Tý ngọ thấu cất đinh toan ném ra thì gả áo trắng cả người lẫn kiếm xổ tới. Trường kiếm chém xuống, bạch quang lóe lên !
Ðới Côn đã trông thấy thiếu niên áo trắng đã thương Thanh bào lão nhân cùng Huỳnh thiếu đường liền tự biết sức mình không thể đón tiếp kiếm của đối phương. Hắn vội vọt lên lạng người đến bên Thiết Quải Bà Bà.
Thế nhảy của thiếu niên áo trắng thần tốc ghê gớm .
Ðới Côn vèo người đi tránh mà còn bị lưỡi kiếm của đối phương chém rách vạt áo vào tới da thịt bả vai. Máu tươi chảy ra như suối.
May ở chỗ gả biết trước nên thương thế không đến nỗi nặng lắm.
Thiếu niên áo trắng vừa hạ mình xuống đất liền xoay mình nhảy về phía anh em họ Ngụy.
Anh em họ Ngụy cũng đả liệu trước vung cặp tiên lên. Hai làn biến thành một màn bóng tiên đánh tới.
Thiếu niên áo trắng buông tiếng cười lạt, giơ trường kiếm lên ra chiêu Dã Hỏa Siêu Thiên.
Kiếm quang lấp loáng.
Hai tiếng chong chong vừa bật lên, cặp roi của anh em họ Ngụy đã bị thế kiếm của thiếu niên áo trắng chém trúng.
Thiếu niên áo trắng gạt được cặp tiên của đối phương rồi, chân bước xuống đất mà tiến. Gả huy động thế kiếm chia ra đâm vào hai người.
Anh em họ Ngụy phóng tiên ra chưa ngăn chặn được thiếu niên áo trắng liền biết là nguy rồi.
Chúng lại hít một hơi chân khí nhảy lù về phía sau tám thước.
Thiếu niên áo trắng buông tiếng cười lạt nhảy xổ lại. Gả đang tức giận đến cực điểm, mặt đầy sát khí, khoa thanh trường kiếm thành hai điểm hàn quang đâm vào yếu huyệt hai gả.
Giữa lúc ấy phía sau thiếu niên áo trắng có tiếng gió rít lên. Bốn điểm hàn quang vọt tới tập kích.
Nguyên Ðới Côn bị thương chẳng lấy chi làm nặng, gả thấy thiếu niên áo trắng tập kích anh em họ Ngụy, liền phóng ra bốn mũi Tý ngọ thấu cốt đinh.
Lần nầy gã phóng ám khí không rít lên những tiếng vù vù mà thủ pháp cực kỳ hiểm độc. Hai mũi tới trước nhằm xuyên vào hai vai còn hai mũi sau nhằm đâm vào cạnh sườn thiếu niên áo trắng.
Thiếu niên áo trắng xoay mình gạt được hai mũi trước thì hai mũi sau lại tới nơi. Gã muốn vung kiếm gạt nữa thì đã không kịp. Trong lúc hoang mang, gã vội đề khí nhảy tránh sang bên.
Bỗng nghe hai tiếng "xẹt xẹt". Một mủi Tý Ngọ Thấu Cốt Ðinh lướt qua bên mình đánh rách vạt áo cạnh sườn của thiếu niên áo trắng.
Ðới Côn thấy mủi Thấu Cất Ðinh của mình đánh rách thiếu niên áo trắng thì chắc là đã quệt vào da thịt gã liền cười lạt nói:
- Tý Ngọ Thấu Cốt Ðinh của tại hạ đã bôi thuốc kịch độc! Bất luận là ai, công lực thâm hậu đến đâu mà trúng phải cũng không chịu nổi chất kịch độc đó. Chỉ trong vòng nửa giờ, chất độc phát tác, chỗ bị thương nứt ra mà chết. Sở dĩ nó mang tên Tý Ngọ Thấu Cốt Ðinh vì người trúng phải nó không qua được từ giờ tý đến giờ ngọ hay từ giờ ngọ đến giờ tý.
Thiếu niên áo trắng từ ngày bôn tẩu giang hỗ chưa từng bị cái nhục như thế bữa nay bao giờ, mà cũng chưa gặp trường hợp nào nguy hiểm thế nầy. Gã hít mạnh một hơi chân khí vào huyệt đan điền đứng nguyên tại chỗ để chờ cơ hội hành động.
Ðới Côn tưởng uy hiếp thiếu niên áo trắng để bức bách gã phải xin mình buông tha. Ngờ đâu thiếu niên áo trắng vẫn không tỏ thái độ mềm dẻo.
Lúc ấy Trương Tử Thanh vì phóng luôn mấy phát chưởng cách không đã kiệt lực không thể chống đỡ được nữa. Hắn ngấm ngầm vận khí điều tức chờ cơ hội để lại ra tay.
Thiết Quải Bà Bà sau khi bức bách thiếu niên áo trắng phải lui lại, mụ không ra tay nữa, cứ đứng nguyên chỗ cầm ngang cây trượng, theo dõi cuộc đấu.
Cuộc chiến đấu kịch liệt đột nhiên dừng lại Hai bên ở vào anh trạng giằng co.
Ðới Côn gọi luôn mấy tiếng nhưng thiếu niên áo trắng không thưa, gã cũng không gọi nữa.
Tình thế trong sảnh đường đầy vẻ huyền bí. Trương Tử Thanh đã ngẩm ngầm hiểu hết. Thiết Quải Bà Bà không đến đây để giúp mình. Chỉ vì thiếu niên áo trắng quá ngông cuồng mới thành ra kẻ địch của mụ. Trước tình hình này hắn không tiện hỏi chủ tâm của mụ dện đây làm gì? Hắn cũng không nghĩ cách trêu chọc cho hai bên quyết đấu, đành nhẫn nại chờ đợi để coi biến chuyển.
Thiếu niên áo trắng sau một lúc điều tức, đã phục hồi lại công lực. Gả đảo mắt nhìn quanh nhà đại sảnh một lược chẳng thấy Huỳnh thiếu Ðường đâu nữa. Gã cho là hắn đã nhân lúc mấy người ác đấu trốn ra khỏi nhà đại sảnh. Nộ khí bốc lên, mặt đầy sát khí, gã lạnh lùng lên tiếng:
- Tại hạ quyết chí báo thù rửa hận cho song thân, tuyệt không có ý tranh hơn thua với võ lâm cũng không muốn dương danh với đời. Như vậy chẳng có gì ơn oán với các vị. Không ngờ các vị lại đứng ra bảo vệ kẻ thù của tại hạ. Vì tình thế bắt buộc, tại hạ phải ra tay quyết đấu. Bắt đầu từ lúc nầy ai còn ngăn cản tại hạ, chớ trách lưỡi kiếm vô tình.
Gã dứt lời cầm thanh kiếm đặt ngang trước ngực, từ từ tiến về phía Trương Tử Thanh.
Cha con họ Từ đứng gần thiếu niên áo trắng nhất, vừa thấy gã đi gần tới bên mình, liền lùi lại phía sau.
Bàng Phi thấy cha con họ Từ thối lui cũng lập tức lùi lại.
Thiếu niên áo trắng đi thêm ba bước tới gần anh em họ Ngụy.
Anh em họ Ngụy đưa mắt nhìn nhau rồi cũng nhảy lùi ra tám bước. Nhưng hai người nầy huy động tay phải vung cặp tiêu ra tập kích thượng bàn và hạ bàn thiếu niên áo trắng.
Thiếu niên áo trắng thấy song tiên vung ra liền hạ tay mặt xuống dựng thanh trường kiếm lên phong tỏa đường roi phía dưới. Người gã đột nhiên xô vào phía trong.
Anh em họ Ngụy thấy thiếu niên áo trắng xô tới bên mình; trong lòng cực kỳ khủng khiếp, hấp tấp lùi lại phía sau.
Thiếu niên áo trắng đã nổi sát khí khi nào còn để hai người trốn thoát gã vung trường kiếm lên chém luôn hai phát.
Anh em họ Ngụy vừa rú lên vừa lùi lại.
Mọi người ngưng thần nhìn ra khi thấy hai cánh tay và hai cây nhuyễn tiên rớt xuống đất.
Nguyên hai nhát kiếm của thiếu niên áo trắng đã chém đứt hai cánh tay của anh em họ Ngụy.
Thiếu niên áo trắng luôn luôn bị uy hiếp đã mất lòng tự tin. Nhưng sau khi đả thương anh em họ Ngụy, tĩnh tâm lại phục hồi. Gả cười lạt một tiếng xoay mình về phía Trương Tử Thanh.
Trương Tử Thanh va Ðới Côn thấy thiếu niên áo trắng rất hung tàn biết gả mà tới gần tất mình phải bị thương, trong lòng rất lấy làm khủng khiếp, bất giác đều lùi lại đứng ẩn phía sau Thiết Quải Bà Bà.
Thiết Quải Bà Bà dường như cũng bị thế kiếm kỳ bí khôn lường của thiếu niên áo trắng làm cho nao núng. Mụ đứng nhìn thiếu niên áo trắng nhơ ngẩn xuất thần.
Thiếu niên áo trắng còn cách Thiết Quải Bà Bà chừng năm thước thì dừng bước lại nói:
- Lão tiền bối đã là chỗ quen biết với gia sư, vãn bối không dám vô lễ chỉ mong lão tiền bối ra khỏi chốn thị phi nầy, đừng dúng tay vào làm chi.
Thiết Quải Bà Bà trầm ngâm một chút rồi chẩm rải đáp:
- Lão thân đã nói rồi quyết không canh cải.
Thiếu niên áo trắng hỏi gại:
- Vậy lão tiền bối nhất định can thiệp hay sao?
Thiết Quải Bà Bà lạnh lùng đáp:
- Thời gian ba ngày chẳng qua như một giấc nhủ có chi đáng kể? Ngay lệnh sư ở đây cũng còn nể mặt lão thân mà nhận lời yêu cầu. Người nhứt định tự ý hành động không coi lão thân vào đâu thì thật là quá tệ.
Thiếu niên áo trắng thủng thẳng đáp:
- Câu chuyện có đầu đuôi, hành động có sau trước. Tại hạ không hiểu vì lẽ gì lão tiền bối cứ khăng khăng một mực o bế Trương Tử Thanh va Huỳnh Thiếu Ðường, bắt vãn bối phải hoãn lại ba ngày ? Tiền bối có biết đâu vãn bối phải chịu trăm cay nghìn đắng mới đến nơi đây trước lão tiền bối.
Thiết Quải Bà Bà nói:
- Ba ngày nữa ngươi sẽ giết bọn họ để báo thù nhà hay là giết ngay bây giờ phỏng có khác gì? Còn lão thân mà để người giết họ trước, thì sau khi họ chết rồi lão thân còn hỏi bọn họ thế nào được về một câu chuyện mà lão thân cần biết.
Thiếu niên áo trắng biến sắc hỏi:
- Lão tiền bối trở ngại hành động của vãn bối, tiền bối có biết là sẽ làm hư việc lớn của vãn bối không?
Thiết Quải Bà Bà hỏi lại:
- Việc gì mà hư ?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Huỳnh thiếu Ðường đã thừa cơ lão tiền bối ngăn trở trốn ra khỏi nhà đại sảnh rồi. Vãn bối còn e rằng hắn đem gia quyến đi thật xa khó mà tìm thấy.
Thiết Quải Bà Bà đảo mắt nhìn lại thì quả nhiên không thấy Huỳnh Thiếu Ðường đâu nữa.
Mụ chau mày trầm giọng hỏi Trương Tử Thanh:
- Huỳnh thiếu Ðường đi đâu rồi?
Trương Tử Thanh cười rồi đáp:
- Gã bị đứt một cánh tay, chắc là đi buột thuốc.
Ðột nhiên bóng người thoáng qua Ðới Côn thi triển thân pháp rất mau lẹ ra cửa sảnh đường.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Nếu lão tiền bối còn ngan trở nữa e rằng Trương Tử Thanh cũng chuồn nốt.
Bỗng nghe Thiết Quải Bà Bà lớn tiếng quát:
- Tuyết nhi! Chặn hắn lại!
Một thanh âm trong trẻo vang lên đáp:
- Bà bà hãy khoan tâm! Hắn khôn trốn được đâu mà ngại.
Té ra Thiết Quải Bà Bà đã bố trí người canh gác bên ngoài.
Tiếp theo là tiếng gọi cùng tiếng rú vang lên. Ðới Côn vừa chạy ra khỏi nhà đại sảnh đột nhiên đựng mặt quay trở lại.
Dưới ánh đèn sáng, ai cũng nhìn rõ máu tươi lọt qua khe ngón tay nhỏ xuống.
Biến diễn nầy khiến cho Trương Tử Thanh chấn động tâm thần tự nghĩ:
- Ðới Côn há phải là hạng võ công kém cỏi? Không hiểu Tuyết nhi là ai mà trong một cái cất tay đã bức bách y phải quay về đại sảnh?
Hắn còn đang ngẩn nghĩ thì cửa sảnh đường lay động, một thiếu nữ, xiêm áo màu vàng tươi, giắt trường kiếm sau lưng, khoan thai tiến vào.
Thiết Quải Bà Bà hỏi:
- Tuyết nhi! Vừa rồi còn một người nửa trốn ra, ngươi có chặn lại không ?
Thiếu nữ áo vàng giơ tay lên vuốt mái tóc mỉm cười hỏi lại:
- Phải chăng người đó đã cụt một tay?
Thiếu niên áo trắng ngắt lời:
- Phải đấy! Hắn bị chặt một tay và mình mặc áo bào tía.
Thiếu nữ áo vàng tên gọi Tuyết nhi kia cười mát đáp:
- Bà bà ơi ! Sao bà bà không kêu tiểu nữ ngăn chặn hắn? Tiểu nữ thấy hắn bị chặt một cánh tay, tình trạng rất đánh thương, nên không ngăn cản bỏ mặc hắn đi rồi.
Thiết Quải Bà Bà chau mày:
- Tuyết nhi! Ta đã bảo người rồi không phải ư? Ngươi giữ cửa sảnh đường bất luận là ai chạy ra cũng phải ngăn lại kia mà ?
Thiếu nữ áo vàng vẫn tươi cười hỏi lại:
- Tiểu nữ có biết đâu là giữ cả người bị thương mà không buông tha?
Quần hào trong sảnh đường nghỉ đến vụ Huỳnh y nữ chỉ cất tay một cách đã đánh bật Ðới Côn phải trở lại, đều kinh hãi vô cùng. Ai cũng ngưng thần chú nhìn Huỳnh y nữ, nhưng nàng thản nhiên như bên mình chẳng có ai, cười nói cửa động không úy ky mà cũng không bẽn lẽn.
Thiết Quải Bà Bà giơ cây thiết trượng lên trỏ vào Trương Tử Thanh nói:
- Vị nầy là Trương Tử Thanh, Trương bảo chúa. Cái mà chúng ta đang cần là do y thu cất.
Thiếu niên áo trắng vẫn yên trí là Thiết Quải Bà Bà có y muốn trợ thủ cho bọn Trương Tử Thanh mới đến đây. Bây giờ gã nghe mụ nói vậy mới biết là mụ mưu đồ chuyện khác.
Huỳnh y nữ nghểnh đầu lên ngó Trương Tử Thanh hỏi:
- Sao bây giờ không bảo y lấy cho đi?
Thiết Quải Bà Bà đáp:
- Một vậy trân quí như vậy khi nào hắn chịu đưa ra một cách khinh xuất?
Huỳnh y nữ hỏi:
- Như vậy thì làm thế nào mới bảo y đưa ra được?
Thiết Quải Bà Bà đáp:
- Chúng ta phả.i mất khá nhiều thì giờ để phân tách đường lợi hại cho y nghe mới xong.
Huỳnh y nữ nói:
- Hiện giờ không có việc gì khẩn yếu, chúng ta có phải nán lại mấy ngày cũng chẳng sao.
Thiết Quải Bà Bà lắc đầu nói:
- Mình đợi được nhưng có người không cho mình đợi mới thật rầy rà !
Thiết Quải Bà Bà cùng Huỳnh y nữ đối đáp với nhau, người nào cũng để y nghe mà chẳng hiểu mối liên quan giữa hai người này thế nào?
Bổng nghe huỳnh y nữ hỏi:
- Ai thế Tại sao họ không cho chúng ta đợi!
Thiết Quải Bà Bà đáp:
- Người ta đòi giết Trương Tử Thanh ngay, ai mà ngăn trở là họ khiêu chiến. hết: Hồi 15
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:20
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 16

Người áo trắng đã thương Huỳnh y nữ

Huỳnh y nữ đang tươi cười bỗng biến sắc, mày liễu dựng ngược lên. Nàng hỏi:
- Ai vậy?
Nàng đưa mắt nhìn quần hào một lượt.
Nói về nhan sắc thì Huỳnh y nữ so với Quân Trung Phụng chỉ có phần hơn chứ không chịu kém. Có điều trong cái đẹp của nàng ẩn hiện sát khí, khiến người ta không dám nghĩ đến chuyện tiết mạn.
Thiếu niên áo trắng đột nhiên cất bước tiến lại đáp:
- Người đó chính là tại hạ.
Huỳnh y nữ hỏi:
- Ngươi ư?
Thiếu niên áo trắng đáp:
Phải rồi cô nương tính sao đây?
Huỳnh y nữ xẵng giọng:
- Sao ngươi lại đòi giết Trương Tử Thanh ngay?
Thiếu niên áo trắng hững hờ đáp:
- Ðể trả thù cho song thân.
Thiếu nữ nét mặt dịu lại hỏi:
- Quả là một chuyện đích đáng. Ngươi đã chờ lâu năm rồi chứ?
Nàng ngừng lại một chút rồi không để thiếu niên áo trắng nói, vội cướp lời:
- Bây giờ ngươi đợi thêm mấy bữa phỏng có bề gì?
Thiếu niên áo trắng nghe giọng lưỡi Huỳnh y nữ cũng cùng kiểu như Thiết Quải Bà Bà, liền cười lạt hỏi lại:
- Cô nương có mối liên quan thế nào với lão tiền bối đây?
Huỳnh y nữ quay lại nhìn Thiết Quải Bà Bà cười đáp:
- Chúng ta là bạn thân.
Thiếu niên áo trắng ngơ ngác hỏi:
- Hai vị tuổi tác xa nhau như vậy sao lại kết bạn được?
Thiết Quải Bà Bà tức giận lớn tiếng:
- Cái đó có can gì đến ngươi? Thiên hạ thiếu gì chuyện kết bạn vong niên, có chi là lạ?
Thiếu niên áo trắng nghĩ thầm trong bụng:
- Ta mà cự tuyệt lời thỉnh cầu của ả nầy tất nhiên xảy ra cuộc ác đấu. Một mình Thiết Quải Bà Bà thì ta còn có thể đối phó được. Ả nầy mới đến phóng một chưởng đã đánh cho Ðới Côn phải quay về thì võ công ả không phải tầm thường. Hai người họ liên thủ hiệp lực, e rằng ta khó lòng thủ thắng.
Gã để ý quan sát lại tình trạng trong sảnh đường, tuy thế địch lớn hơn, nhưng gã cũng nghiến răng hỏi lại:
Nếu tại hạ không chịu thì sao?
Huỳnh y nữ lạnh lùng đáp:
- Dĩ nhiên chúng ta phải ra tay bảo vệ cho Trương tử Thanh.
Trương từ Thanh đột nhiên nói xen vào:
- Bất luận hai vị muốn điều chi, Trương mỗ nhất nhất tuân theo. Hai vị chỉ nói một tiếng là Trương mổ có vật gì cũng xin dâng ngay.
Thiếu niên áo trắng quay lại nhìn Trương tử Thanh lạnh lùng nói:
- Dù ngươi có dâng hết cả nhà cũng đừng hòng sống sót.
Huỳnh y nữ đột nhiên tiến gần lại thêm bước nữa hỏi Thiếu niên áo trắng:
- Các hạ ưng thuận rồi chứ?
Thiếu niên áo trắng lắc đầu:
- Không!
Huỳnh y nữ rút thanh trường kiếm ra khỏi võ đánh soạt một cái rồi hỏi:
- Các hạ muốn thế nào mới ưng thuận?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Cô nương mà thắng được lưỡi kiếm trong tay tại hạ thì tại hạ không muốn ưng thuận cũng phải ưng thuận.
Huỳnh y nữ biến sắc:
Rượu mời không uống, uống rượu phạt. Thiên hạ thật lắm quái thai!
Nàng phóng kiếm đâm tới, Thiếu niên áo trắng lạng mình né tránh chứ không trả đòn.
Thiết Quải Bà Bà la lên:
- Tuyết nhi chớ có coi thường. Thất Tuyệt Ma Kiếm của gã ghê gớm lắm đấy ?
Huỳnh y nữ thản nhiên:
- Tiểu nữ không sợ Thất Tuyệt Ma Kiếm.
Nàng lại phóng kiếm tấn công.
Thiếu niên áo trắng vẫn né tránh chứ chưa phản kích.
Gã nói:
- Nam tử trượng phu không muốn tỷ đấu với đàn bà con gái. Tại hạ nhường cô nương ba kiếm.
Huỳnh y nữ hơi lộ vê tức giận. Nàng giương cặp mày liễu lên hỏi:
- Các hạ nói vậy là còn nhường ta một chiêu nữa ư?
Thiếu niên áo trắng gật đầu:
- Ðúng thế! Tại hạ đã nhường cô nương hai kiếm. Sau chiêu thứ ba là tại hạ phản kích lại đó.
Huỳnh y nữ lại vung trường kiếm tới chém vèo một cái.
Nàng nói:
Bây giờ ngươi trả đòn được chưa?
Nàng hơi trường kiếm lên ra chiêu "Khởi Phụng Ðằng Giao" vừa đâm vừa chém vào trước ngực thiếu niên áo trắng.
Thiếu niên áo trắng xoay trường kiếm đưa lên gạt lưỡi kiếm của Tuyết nhi.
Tuyết nhi nhìn thế kiếm của gã đã biết là gã có ý muốn thí nghiệm công lực của mình thì nghĩ thầm:
- Cha! Gã này đáo để thật! Ðã vậy thì ta không để cho gã đo lường được chỗ cao thâm của mình.
Nàng liền hạ cổ tay xuống để tránh kiếm thế của thiếu niên áo trắng. Ðoạn nàng xoay kiếm quét ngang chém vào bụng dưới đối phương.
Huỳnh y nữ vừa hạ tay vừa biến chiêu cực kỳ mau lẹ, mau lẹ đến độ ra ngoài sức tưởng tượng của thiếu niên áo trắng. Hắn vội hít một hơi chân khí lùi xa đến năm thước.
Tuyết nhi cười khanh khách nói:
- Ta thường nghe tiếng đồn Thất Tuyệt Ma Kiếm ghê gớm lắm. Song bữa nay xem ra chỉ có vậy mà thôi.
Nàng vừa cười vừa sấn lại khoa kiếm tấn công.
Thiếu niên áo trắng bị Huỳnh y nữ nói khích thì lửa giận bốc lên ầm ầm.
Hắn múa thanh trường kiếm một vòng. Kiếm quang lóe lên thành bức màn dầy đặc hộ vệ quanh mình.
Bổng nghe một trận choang choang nổi lên. Bao nhiêu thế kiếm của Tuyết nhi tấn công đều bị hất ra .
Thiếu niên áo trắng mượn cơ hội này để phản kích. Gã phóng ra hai chiêu liền đánh tới.
Hai chiêu này đường kiếm đã mãnh liệt mà thế công lại hiểm độc phi thường.
Tuyến nhi gạt được một chiêu, còn chiêu nữa không tài nào đỡ được đành phải lùi lại năm thước để tránh.
Thiếu niên áo trắng hô lên:
- Cô nương phải cẩn thận đấy!
Rồi cả người lẫn kiếm xông tới.
Thiết Quải Bà Bà lạng người ra ngăn cản thì Huỳnh y nữ thét lên lanh lảnh:
- Bà bà hãy tránh ra!
Nàng vừa thét vừa xông tới.
Bóng người chập chờn, hào quang lấp loáng, người ngoài trông không rỏ chỉ nghe tiếng kim thiết chạm nhau choang choảng cơ hồ thủng cả màng tại Giữa lúc tiếng binh khí rít lên rùng rợn, đột nhiên thiếu niên áo trắng cùng Huỳnh y nữ phân khai nhau.
Mọi người chú ý nhìn lại thấy Huỳnh y nữ sắc mặt đỏ hồng như người say rượu. Cặp mày liễu chau lại ra chiều tức giận... hết: Hồi 16
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:22
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 17

Mảnh hồn tàn dưới lưỡi gươm oan nghiệt

Thiếu niên áo trắng sắc mặt lợt lạt. Hiển nhiên trong lúc ác đấu vì đã vận dụng toàn lực.
Hai người ra chiêu kiếm mau lẹ khiến cho quần hào không nhìn rõ được những thế công thủ của hai bên.
Hai người đứng đối diện thủ thế trong thời gian chừng uống cạn tuần trà sắc mặt thiếu niên áo trắng đang lợt lạt dần dần đã hiện huyết sắc, còn Huỳnh y nữ nét mặt đã giảm phần đỏ tía.
Những người trong sảnh đường số đông là nhân vật lão luyện giang hồ. Họ thấy thái độ hai người mới trong khoảnh khắc đã trở lại bình thường thì biết vừa rồi cả hai cùng hết sức, chứ chưa phân thắng bại. Ai cũng hiểu rằng hai người sau khi trở lại bình thường sẽ tái diễn một trường ác đấu khác nên đều nín thở chờ đợi. Trong nhà đại sảnh lặng ngắt như tờ, tưởng chừng kim rớt cũng nghe rõ.
Bổng thấy thiếu niên áo trắng từ từ giơ trường kiếm lên nói:
- Cô nương võ công cao cường nhưng tại hạ còn muốn lãnh giáo.
Huỳnh y nữ lạnh lùng nói:
- Người khác sợ Thất Tuyệt Ma Kiếm của các hạ chứ ta đây không sợ đâu. Các hạ muốn lãnh giáo cứ việc ra tay đi!
Thiếu niên áo trắng hít mạnh một hơi chân khí vào huyệt đan điền rồi phóng kiếm đâm tới.
Chiêu kiếm nầy rõ ràng nhắm đâm vào yết hầu Huỳnh y nữ. Ngờ đâu đường kiếm phóng ra nửa vời rồi đột nhiên biến thế đâm chênh cách xuống.
Quần hào trong sảnh đường đứng bàng quan thấy kiếm thế của thiếu niên áo trắng biến hóa một cách khác hẳn lề lối thông thường, thật là cao thâm không lường!
Ai nấy bụng bảo dạ:
- Giả tỷ gã đâm mình thì e rằng không còn cách nào tránh khỏi.
Bổng thấy Huỳnh y nữ chấn động trường kiếm cho vọt ra ba bông kiếm hoa. Nàng không thủ mà lại phản công. Kiếm quang chóa mắt chia ra đâm vào yết hầu cùng trước ngực thiếu niên áo trắng. Thân hình nàng theo thế tấn công tự nhiên lạng sang một bên tránh khỏi chiêu kiếm của thiếu niên áo trắng.
Từ Thiên Hưng không nhịn được bật tiếng hoan hô:
- Hảo kiếm chiêu! Hảo kiếm pháp!
Tuy lão không nói rõ là hoan hô ai, nhưng lão bật tiếng hoan hô ngay khi Huỳnh y nữ vừa tránh đòn vừa phản kích thì dĩ nhiên là lão ca ngợi nàng không còn nghi ngờ gì nữa.
Thiếu niên áo trắng hắng đặng một tiếng, hít một hơi chân khí rồi đột nhiên lùi lại hai bước.
Hạ thấp thanh trường kiếm. Tiếp theo hắn thuận thế đột nhiên lộn ngược trở lại. Ánh hào quang lấp loáng nhanh như chớp, ngăn chận thế kiếm của huỳnh y nữ.
Bổng nghe đánh choang một tiếng.
Thanh trường kiếm trong tay Huỳnh y nữ bị thế kiếm của thiếu niên áo trắng hất ra.
Cả hai người cùng nhảy vọt đi thay đổi vị trí.
Giữa lúc thay đổi phương vị trong một nháy mắt. Thiếu niên áo trắng đột nhiên biến thế xoay tay tấn công. Ánh hòa quang lóe lên nhằm vào sau lưng Huỳnh y nữ.
Huỳnh y nữ cũng xoay tay cho kiếm chuyển theo thiếu niên áo trắng hớt cánh tay mặt của đối phương.
Kiếm chiêu của hai người đều cực kỳ hiểm độc! Ðường kiếm lướt qua áo, chỉ còn khẻ cái chết chỉ từng sợi tóc.
Mấy chiêu kiếm nầy tuy mau lẹ nhưng không còn trông rõ, khiến cho quần hào thấy nguy hiểm quá thành ra trong lòng hồi hộp vô cùng!
Thiếu niên áo trắng đỡ được thế kiếm của Huỳnh y nữ rồi xoay người lại. hai bên lại thành thế đối lập.
Hai người tuổi nhỏ chưa từng nổi tiếng giang hồ mà mới trao đổi mấy chiêu kiếm đã khiến cho quần hào trong sảnh đường đều đứng ngây người, không ai dám tiến ra reo hò trợ chiến.
Nguyên hai người nầy thi triển những thế kiếm cực kỳ hiểm độc khiến cho quần hào ngấm ngầm khiếp sợ. Người nào cũng hiểu rõ kiếm chiêu của hai người kỳ ảo không lường, chỉ đến gần bên cũng rất nguy hiểm và có thể bị thương một cách dễ dàng. Bất giác ai nấy đều lùi lại mấy bước để tránh xa hơn. Chỉ một mình Thiết Quải Bà Bà là không thoái lui mà lại tiến vào đứng gần bên hai người. Tay mụ cầm ngay cây thiết trượng ngưng thần đề phòng chuẩn bị ra tay bất cứ lúc nào.
Huỳnh y nữ đang mặt đầy sắc giận, bây giờ vụt tươi lên, chăm chú nhìn thiếu niên áo trắng cất tiếng:
- Võ công ngươi quả là xuất sắc. Ta xuống núi nửa năm nay chưa gặp tay địch thủ nào như ngươi. Thật là ít người bì kịp!
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Chính kiếm pháp của cô nương mới thật là ghê gớm! Từ ngày tại hạ ra đời, cô nương là tay kình địch vượt mức...
Huỳnh y nữ cười rộ ngắt lời:
- Quá khen! Ta không dám!
Thiếu niên áo trắng thủng thẳng nói:
- Cô nương đừng cao hứng vội. Tại hạ chưa hết lời.
Huỳnh y nữ ồ một tiếng rồi hỏi:
- Ngươi bảo sao?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Nếu chúng ta còn đấu nữa thì trong hai người tất phải có một bị thương.
Huỳnh y nữ thu kiếm về tươi cười hỏi:
- Ngươi muốn nói người ấy là ai?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Khó mà biết trước. Có khi là tại hạ mà cũng có thể là cô nương.
Huỳnh y nữ hỏi gạn:
- Theo nhận xét của ngươi thì trong chúng ta ai chắc chắn bị thương?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Không phải bị thương mà thôi. Nặng cũng thành tàn phế, mà nhẹ thì mất mạng.
Huỳnh y nữ nhắc lại:
- Ta hỏi ngươi ai chắc bị thương hơn?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ có thể nói mục đích chính của mình là báo thù cho song thân. Bất luận người nào cũng không ngăn cản được.
Huỳnh y nữ hỏi lại:
- Ngươi nói thế tức là ta phải lui khỏi chốn thị phi nầy chăng?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ðúng thế đó! Có điều tại hạ thành khẩn khuyên can cô nương còn cô nương có chịu rút lui hay không là tùy ý cô.
Huỳnh y nữ quay lại nhìn Thiết Quải Bà Bà hỏi:
- Bà bà ơi! Chúng ta có nên nhượng bộ y không?
Thiết Quải Bà Bà đáp:
- Không phải là chuyện có nên với không nên mà là chuyện có thể hay không thể nhượng bộ gả. Gả muốn giết Trương Tử Thanh mà chúng ta cần hắn sống. Có như thế thì chúng ta mới không đuối lý.
Huỳnh y nữ gật đầu nói:
- Bà bà nói phải đó.
Thiết Quải Bà Bà lại nói tiếp:
- Chúng ta yêu cầu gã nán lại ba ngày sau hãy giết Trương Tử Thanh. Khi đó chúng ta không còn dính líu gì ở đây nữa. Thế mà gả không nể mặt mình. Vậy ngươi bảo có thể nhượng bộ được không?
Huỳnh y nữ đáp:
- Gã đã không nể mặt mình thì mình cần gì phải nhượng bộ gả!
Thiết Quải Bà Bà nói:
- Hẳn thế! Lão thân cũng biết rằng không thể nhượng bộ gả được.
Huỳnh y nữ tuy kiếm pháp kỳ ảo khôn lường, nhưng nàng chẳng có ý gì hết, nhất thiết đều nghe theo sự an bài của Thiết Quải Bà Bà.
Có một điều rất kỳ lạ là mối liên quan giữa hai người không ai hiểu rõ. Nếu mụ là trưởng bối thì sai bảo nàng điều gì chẳng được, hà tất còn phải hỏi ý nàng nữa. Song nói là bạn vong niên cũng không dúng vì Huỳnh y nữ kêu mụ một điều bà bà hai diều bà bà rất là tôn kính.
Bổng thấy Huỳnh y nữ gật đầu nói:
- Bà bà dạy rất phải. Trước tình hình nầy, chúng ta không thể nhịn gả được.
Huỳnh y nữ đảo mắt nhìn thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi:
- Ngươi đã nghe rõ chưa?
Thiếu niên áo trắng hững hờ đáp:
- Nghe rõ cả rồi!
Huỳnh y nữ lại hỏi:
- Nếu vậy càng hay! Ngươi tính thế nào?
Thiếu niên áo trắng vung trường kiếm lên đáp:
- Cô nương còn nghe theo lời Thiết Quải Bà Bà thì chúng ta không thể nào tránh được một cuộc chiến đấu.
Huỳnh y nữ nói:
- Ðược rồi! Chúng ta hãy động thủ cho đến khi phânthắng bại rồi sẽ bàn.
Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nếu ngươi bị bại về tay ta, ta cũng không giết ngươi.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Tại sao vậy?
Huỳnh y nữ đáp:
- Vì chúng ta không có thù oán nhau.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Cô nương nói phải đó! Nhưng tại hạ chẳng chắc mình có thể giữ được khỏi đã thương cô nương không?
Huỳnh y nữ cười lạt hỏi:
- Phải chăng ngươi nhất định là sẽ thắng được ta?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ không dám khoa khoang lỗ miệng nhưng trong kiếm pháp của tại hạ có mấy chiêu ác độc. Nếu tại hạ thi triển thì e rằng không kìm hãm lại được.
Huỳnh y nữ thủng thẳng nói:
- Ngươi cứ việc mà thi triển cho đến nơi. Ðao kiếm không có mắt, cuộc tỷ đấu nào cũng khó lòng giữ cho khỏi thương vong.
Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nhưng ta không tin là ngươi sẽ đã thương được ta.
Thiếu niên áo trắng coi chừng khó lòng tránh khỏi một cuộc chiến đấu, gã liền giơ kiếm lên hô:
- Cô nương hãy cẩn thận!
Huỳnh y nữ đáp:
- Ngươi ra tay đi!
Thiếu niên áo trắng nghĩ thầm trong bụng:
- Cô nầy vốn không có ý thù nghịch gì với mình, toàn là mụ Thiết Quải Bà Bà kích thích cô.
Gã vung kiếm lên đâm tới.
Huỳnh y nữ giơ trường kiếm lên gạt rồi tiện tay chém xuống cổ tay mặt thiếu niên áo trắng.
Thiếu niên áo trắng vội nhảy lùi lại năm bước.
Huỳnh y nữ dường như đã đoán trước được đối phương mượn thế lùi lại để lấy đà xông tới lần thứ hai và lần nầy sẽ lợi hại vô cùng! Vì vậy nàng không tiến lên. Tay mặt ôm kiếm ngưng thần đứng yên một chỗ để đề phòng.
Quả nhiên thiếu niên áo trắng thoái để mà tiến. Gã chuyển người như bánh xe, ánh kiếm lóe lên đâm tới.
Huỳnh y nữ đã đề phòng, nàng quát to một tiếng vung trường kiếm lên. Ánh hào quang lấp loáng bao bọc quanh mình để giữ thế thủ.
Bổng nghe đánh choang một tiếng. Kiếm thế của thiếu niên áo trắng tấn công đều bị hất văng ra.
Huỳnh y nữ gạt được kiếm chiêu của thiếu niên áo trắng rồi lập tức ra chiêu phi kích. Nàng rung tay mặt một cái. Kiếm hoa lấp loáng nhằm vào ba yếu huyệt trước ngực thiếu niên áo trắng.
Lần nầy thiếu niên áo trắng không dùng kiếm đón đỡ mà nhảy vọt người lên để tránh đòn.
Bổng nghe Huỳnh y nữ cười khanh khách nói:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm của ngươi còn bao nhiêu uy lực cứ đem ra phát huy cho hết, ta muốn coi toàn bộ.
Thiếu niên áo trắng đã mấy lần muốn ra chiêu hiểm độc, nhưng lại nghỉ rằng khó mà giữ cho khỏi đã thương đối phương, nên gã nhẫn nại hoài chưa chịu thi triển đến. Bây giờ gã bị Huỳnh y nữ nói khích thì không khỏi nỗi giận nghĩ thầm:
- Con nha đầu này bản lãnh cao cường nếu cứ tỷ đấu dằng dai thì biết bao giờ mới xong. Ta đành mạo hiểm dùng đến hiểm chiêu vậy. Vả lại ta đã nói trước vạn nhất có đả thương ả thì cũng chỉ là một chuyện bất đắc dĩ.
Gã còn đang ngẫm nghĩ sắp thực hành ý định thì Huỳnh y nữ lên tiếng:
- Hãy coi Thiên Linh Bát Kiếm của ta đây!
Nàng vừa quát vừa đánh tới.
Bổng thấy ngân quang lóe ra nhằm vào ba đại huyệt.
Thiếu niên áo trắng vì mãi tính toán để mất tiên cơ. Huỳnh y nữ chiếm được thượng phong chiêu nầy cực kỳ ác liệt. Thế công vô cùng lợi hại!
Quần hào trong sảnh đường thấy thế kiếm của Huỳnh y nữ như lưới trời chụp xuống. Chỗ nào cũng có ánh hàn quang chuyển động tưởng chừng mười mấy thanh kiếm đồng thời đâm tới, liền bụng bảo dạ:
- Xem chừng thiếu niên áo trắng khó lòng thoát khỏi chiêu nầy.
Mọi người còn đang ngẫm nghĩ, bỗng thấy thiếu niên áo trắng hú lên một tràng dài. Trong làn tiếng hú vang lên những tiếng kim thiết chạm nhau chát chúa.
Chiêu kiếm vô cùng mãnh liệt của Huỳnh y nữ bị thế kiếm ác liệt của thiếu niên áo trắng hất văng ra.
Sau một chiêu ác đấu khốc liệt phi thường, bầu không khí trở lại yên tĩnh. Quần hào chú ý nhìn ra thì thấy vai bên trái của thiếu niên áo trắng máu tươi chảy ròng ròng. Áo trắng nhuộm máu đào biến thành màu hồng tươi đập vào mắt mọi người.
Thiếu niên áo trắng vẫn một vẽ lạnh lùng. cặp mắt loang loáng chăm chú nhìn vào mặt Huỳnh y nữ.
Gã thản nhiên nói:
- Chiêu kiếm của cô nương đâm hãy còn nhẹ!
Giọng nói của gã cực kỳ bình tĩnh dường như không mảy may tức giận.
Thiết Quải Bà Bà ngấm ngầm kinh hãi trong lòng. Như lẩm bẩm:
- Gả nầy, quả nhiên đã hấp thụ được chân truyền về Thất Tuyệt Ma Kiếm. Nếu không luyện được đến trình độ tối cao thì chẳm tài nào trấn tĩnh như thế được.
Bổng nghe Huỳnh y nữ hỏi:
- Tại sao ngươi bảo còn nhẹ?
Thiếu niên áo trắng hững hờ đáp:
- Nếu cô nương đâm nặng chút nữa thì đã chặt đứt tay trái của tại hạ rồi. Một cánh tay đã bị chặt đứt thì khó lòng phản kích được.
Dù cho phản kích đi nữa thì luồng lực đạo cũng yếu ớt khó mà đã thương cô nương được.
Huỳnh y nữ cười lạt hỏi:
- Bây giờ thì sao?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Bây giờ dĩ nhiên tại hạ còn dư lực để phản kích.
Huỳnh y nữ hỏi:
- Ngươi không sợ ta lại đã thương cánh tay mặt nữa ư?
Thiếu niên áo trắng cười ruồi đáp:
- Nếu cô nương còn có thể làm được như vậy thì cứ giở hết bản lãnh ra đừng nể nang gì cả. Có điều tại hạ phản kích đến nơi rồi.
Máu tươi đã nhuộm đỏ vạt áo trước và nữa tay trái của thiếu niên áo trắng. Bây giờ vẫn còn nhỏ giọt.Hiển nhiên vết thương của hắn không thể nhẹ lắm.
Quần hào trong sảnh đường thấy hai người tỷ đấu hung hiểm khốc liệt đều tự biết mình khó mà trợ chiến được. Ai vào gần tức là rước lấy cái chết, vì vậy họ chỉ đứng ngoài tự thủ bàng quan.
Thiếu niên áo trắng từ từ giơ trường kiếm lên. Ánh hàn quang và mấu tươi dưới ánh sáng đèn đuốc trông càn rực rỡ.
Ðột nhiên thiếu niên áo trắng lại rú lên một tiếng. Thanh trường kiếm vọt ánh hàn quang đâm thẳng vào Huỳnh y nữ.Người ngoài chỉ thấy bóng người chuyển động,kiếm hoa quấn lấy nhau chứ không nghe tiếng kêu thiết động chạm.
Hai người bỗng phân khai.
Ðứng ngoài trông vào thì hai bên bất quá mới giao đấu một hiệp mà thực ra trong hiệp nầy đã qua lại mấy chiêu và điều phát huy tuyệt kỹ điếng tột độ để phân thắng bại.
Hai người xa nhau ra cục diện trở lại yên tĩnh.
Thiếu niên áo trắng lùi về chỗ cũ cầm kiếm đứng yên. Hơi thở nhỏ nhẹ.
Huỳnh y nữ tay mặt chống kiếm xuống đất. Cặp mày liễu nhìn tít lại tựa hồ ráng nhịn cơn đau đớn phi thường.
Bỗng nghe Thiết Quải Bà Bà thét lên:
- Trời ơi máu! Tuyết Nhi! Ngươi bị thương rồi ư?
Huỳnh y nữ không có công phu nhẫn nại bằng thiếu niên áo trắng. Hay mắt một cái. Hai hàng lệ nhỏ xuống, nàng nói:
- Tiểu nữ bị thương rồi.
Thiết Quải Bà Bà đua tay ra nân đỡ Huỳnh y nữ hỏi:
- Tuyết nhi! Thương thế nặng lắm không?
Huỳnh y nữ gật đầu đáp:
- Khá nặng!
Nàng buông tay phải ra. Thanh trường kiếm rớt xuống đất đánh cạch một tiếng.
Thiết Quải Bà Bà vội hỏi:
- Tuyết nhi! Người bị thương ở đâu?
Huỳnh y nữ nằm ngay trong lòng Thiết Quải Bà Bà dường như đã kiệt lực không đứng vững được nữa.
Nàng thều thào đáp:
- Bị thương ở sau lưng.
Thanh âm nàng nhỏ quá nhưng trong sảnh dường lúc nầy yên lặng như tờ nên mọi người đều nghe rõ. Ai nấy đều chú ý nhìn lại thì quả nhiên thấy máu tươi từ sau lưng Huỳnh y nữ chảy ra ướt đỏ cả áo quần màu vàng tươi của nàng.
Thiết Quải Bà Bà bồng Tuyết nhi lên. Cặp mắt mụ đầu vẻ phẫn nộ trừng trừng nhìn thẳng vào mặt thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ngươi đã thương y trầm trọng như vậy ư? Món nợ máu nầy ngươi phải bồi thường. Hừ!
Thương thế của Tuyết nhi mà biến chứng thì cả đến sư phụ ngươi, con người tàn phế cũng không khỏi bị liên lụy.
Thiếu niên áo trắng vẻ mặt vẫn lạnh lùng đáp:
- Tại hạ đả cảnh cáo y trước mà y nhất định dúng tay vào. Tại hạ đã nói giữa hai người tất có một bị thương...
Thiết Quải Bà Bà ngắt lời:
- Nhưng y vẫn có ý nể nang chỉ đã thương vào cánh tay trái ngươi và thương thế rất nhẹ.
Thiếu niên áo trắng thủng thẳng đáp:
- Tại hạ đã nói trước bất luận ai ngăn trở công cuộc báo thù của tại hạ phải đổ máu.
Thiết Quải Bà Bà tức giận quát hỏi:
- Gã tiểu tử! Ngươi có biết y là con ai không?
Thiếu niên áo trắng hững hờ đáp:
- Tại hạ không biết mà cũng không cần biết.
Bổng nghe Huỳnh y nữ cất giọng thều thào nói:
- Bà bà ơi! Chẳng nên trách người làm chi, chỉ nên tự trách mình là học nghệ chưa tinh mà thôi.
Thiết Quải Bà Bà nhỏ lệ đáp:
- Ðây là lão thân đã hại ngươi.
Huỳnh y nữ nằm trong lòng Thiết Quải Bà Bà lắc đầu nói:
- Cũng không thể trách bà bà dược. Chúng ta đi thôi!
Thiết Quải Bà Bà hậm hực:
- Lão thân phải báo thù cho ngươi, băm vằm thằng lỏi kia rồi sẽ tính.
Huỳnh y nữ lắc đầu:
- Không được đâu. Bà bà ơi! Bà Bà không phải là địch thủ của gã. Về đi thôi! Gã mà hạ độc thủ thì bà bà khó lòng sống được.
Thiết Quải Bà Bà sửng sốt hỏi:
- Thật thế không?
Huỳnh y nữ đáp:
- Tiểu nữ nói thật đó.Bà bà tin lời tiểu nữ đi. Vả lại chỗ thương của tiểu nữ cần được rịt thuốc ngay. E rằng... tiểu nữ bị thương đến tận gân cốt rồi.
Thiết Quải Bà Bà giật mình kinh hải hỏi:
- Nếu vậy thì ngươi thành người tàn phế rồi hay sao?
Huỳnh y nữ đáp:
- Chưa thể biết được. Hãy cứ điều trị sớm đi coi.
Thiết Quải Bà Bà buông tiếng thở dài nói:
- Thôi đành vậy. Chúng ta hãy về trị thương thế cho ngươi rồi lão thân sẽ tìm gã trả thù.
Mụ bồng Huỳnh y nữ rảo bước dời khỏi sảnh đường đi ngay.
Lúc ra đến cửa nhà đại sảnh, mụ quắc mắt nhìn thiếu niên áo trắng nói:
- Gã tiểu tử! Mi giữ mình cho chắc. Lâu là nửa năm chóng là ba ngày, lão thân sẽ lấy cái mạng chó má của ngươi.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Mụ trông vào cây thiết trượng đó để trả thù ư?
Thiết Quải Bà Bà hằn hộc hỏi lại.
- Ngươi nói cái gì?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Nếu vị cô nương đó khỏi thương thế rồi liên thủ hiệp lực với tiền bối, họa may mới giết được tại hạ.
Thiết Quải Bà Bà cười gằn nói:
- Giỏi lắm! Chúng ta hãy về đã! Lão thân sẽ làm cho ngươi chỗ nào cũng có kẻ thù. Khắp chống giang hồ ngươi hết đất dung thân.
Dứt lời mụ vọt mình ra khỏi sảnh đường.
Thiết Quải Bà Bà đi rồi, thiếu niên áo trắng quay lại hỏi Trương Tử Thanh:
- Ngươi còn ỷ vào ai nữa không?
Trương Tử Thanh gượng cười đáp:
- Lão phu không phải là địch thủ của công tử, nhưng cũng không muốn ngồi mà đợi chết. Mời Lý công tử ra tay đi!
Thiếu niên áo trắng đảo cặp mắt sắt bén nhìn quần hào một lược rồi hỏi:
- Vị nào có gan hạ can thiệp vào chuyện thị phi nầy thì hãy thử đấu kiếm với tại hạ?
Từ Thiên Hưng lên tiếng:
- Nếu chúng ta không can thiệp vào vụ nầy thì có nên dời khỏi nơi đây không?
Lão hỏi câu nầy chính là câu mà quần hào trong sảnh dường đều muốn thốt ra, nên ai nấy đều lắng tay nghe.
Nguyên bọ Từ Thiên Hưng đều tự biết mình không phải là địch thủ của thiếu niên áo trắng nên muốn dời khỏi Thiết Hoa Bảo, nhưng thiếu niên áo trắng lại đứng gần bên cửa. Nếu gã không đồng y trước thì chẳng ai dám đi.
Thiếu niên áo trắng chuyển động mục quang nhìn hết quần hào một lược rồi thủng thẳng đáp:
- Các vị có thể dời khỏi nơi đây, nhưng cần một điều kiện...
Từ Thiên Hưng ngắt lời:
- Ðiều kiện gì?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Các vị dời khỏi nơi đây rồi trong vòng ba năm không được qua lại trên giang hồ.
Từ Thiên Hưng đưa mắt nhìn con đáp:
- Ðược rồi! Cha con lão phu ưng chịu như vậy.
Ðới Côn và anh em họ Ngụy cũng đồng thanh nói:
- Chúng tôi cũng bằng lòng.
Thanh bào lão nhân và Bàng Phi thấy bọn Từ Thiên Hưng đều đã chịu lời đành nói theo:
- Chúng ta cũng vậy.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Hay lắm! Các vị đều ưng thuận cả rồi thì có thể rút lui được.
Bỗng nghe Trương Tử Thanh cười lạt nói:
- Các vị ra khỏi sảnh đường nầy được, nhưng e rằng khó lòng dời khỏi Thiết Hoa Bảo.
Từ Thiên Hưng sửng sốt nói:
- Cách bố trí chung quanh Thiết Hoa Bảo thật là hiểm ác! Nếu Trương đại bảo chúa không ưng thì bọn ta thiệt khó lòng vượt qua được.
Trương Tử Thanh cười lạt nói:
- Từ huynh nghĩ tới điều đó là hay.
Ðới Côn chẩm rải lên tiếng:
- Tại hạ có việc thỉnh giáo Trương Bảo chúa.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Việc gì?
Ðới Côn hỏi:
- Võ công Thiết Quải Bà Bà thế nào?
Trương Tử Thanh đáp:
- Võ công Thiết Quải tiền bối thâm hậu phi thường.
Ðới Côn nói:
- Bản lãnh bọn tiểu đệ đây chẳng một ai so kịp bà ta thì có ở lại cũng chẳng giúp gì được Trương đại bảo chúa. Huống chi bữa nay bảo chúa nhất định phải chết. Chẳng lẽ lúc lâm tử còn muốn làm phiền bọn tiểu đệ nữa chăng?
Trương Tử Thanh đáp:
- Các vị nhận sính lễ của tại hạ mà tới đây chứ tại hạ có cưỡng ép các vị đâu.
Ðới Côn nói:
- Bọn tiểu đệ tự ý đến đây, bây giờ cũng tự nguyện rút lui.
Trương Tử Thanh cười lạt nói:
- Mời các vị tùy tiện.
Ðới Côn hỏi:
- Tiểu đệ biết rõ nơi đây có bao nhiêu cửa ải đầy mai phục hiểm trở cần phải có Trúc phù của Trương đại bảo chúa mới ra lọt. Không hiểu đại bảo chúa có cho bọn tiểu đệ mượn Trúc phù được chăng?
Trương Tử Thanh đáp:
- Khi Ðới huynh vào Thiết Hoa Bảo dường như đã tính đến chuyện trốn chạy nên mới dò la biết rõ đầu duôi như vậy.
Ðới Côn nói:
- Vì tình trạng bắt buộc tiểu đệ không sao được mới phải rút lui.
Trương Tử Thanh cười mát nói:
- Tại hạ cũng muốn giúp đỡ Ðới huynh, nhưng đáng tiếc...
Từ Thiên Hưng ngắt lời:
- Ðáng tiếc điều chi?
Trương Tử Thanh đáp:
- Ðáng tiếc là cây Trúc phù đó tại hạ không để trong mình.
Ðới Côn hỏi ngay:
- Tại hạ để ở trong phòng riêng.
Ðới Côn chau mày ngẫm nghĩ rồi hỏi:
- Ðại bảo chúa sai người đi lấy có được không?
Trương Tử Thanh hững hờ đáp:
- Chỗ cất Trúc phù rất bí ẩn, ngoài lão phu chẳng một ai hay?
Ðới Côn chau mày nhìn bọn Từ Thiên Hưng, ai nấy đều ngơ ngác không biết làm thế nào.
Thanh bào lão nhân cười lạt nói:
- Trương đại bảo chúa dù lắm mưu nhiều kế đánh lừa ai thì được, chứ gạt tại hạ thế nào nổi?
Trương Tử Thanh bình tĩnh hỏi lại:
- Theo ý kiến của Lam huynh thì thế nào?
Thanh Bào lão nhân đáp:
- Theo ý kiến của tại hạ thì thanh Trúc phù hiện ở ngay trong mình bảo chúa.
Ðới Côn gật đầu nói:
- Ðúng rồi, nếu không có Lam huynh nhắc nhở thì không chừng chúng ta bị y lừa gạt.
Trương Tử Thanh cười ruồi nói:
- Tại hạ đã bảo thanh Trúc phù không có ở trong mình là nó không có ở trong mình thật. Còn các vị có tin hay không chẳng liên quan gì đến tại hạ.
Thiếu niên áo trắng vẩn giữ vẻ mặt lãnh đạm đứng một bên nghe mấy người tranh luận, gã không nói nửa lời.
Ðới Côn quay lại nhìn thiếu niên áo trắng thì thấy gã không tỏ vẻ gì giận dữ, liền nói:
- Ðại bảo chúa nói vậy không đúng lý.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Sao lại không đúng?
Ðới Côn đáp:
- Ðại bảo chúa tay giữ Trúc phù mà chúng ta không có không được sao lại bảo là không liên quan đến đại bảo chúa?
Trương Tử Thanh đáp:
- Các vị muốn đi xin cứ tùy tiện. Tại hạ không có ý gì ngăn trở cả.
Ðới Côn hỏi:
- Không có Trúc phù thì làm sao mà đi được?
Trương Tử Thanh hỏi lại:
- Lúc các vị vào đây có cần Trúc phù không?
Ðới Côn đáp:
- Lúc đó dại bảo chúa phái người ra đón tiếp...
Trương Tử Thanh cười ha hả ngắt lời:
- Nếu các vị không vì ham tiền bạc hoặc đồ cổ ngoạn hay những bức tranh họa thì cũng chẳng đến đây. Hà hà!... Giữa chúng ta có thể nói là chỉ có vụ lợi chứ không đạo nghĩa chi hết...
Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nếu các vị giúp đỡ được Trương mổ trong lúc hoạn nạn thì tại hạ chịu vung tiền để giải trừ tai họa quyết không oán hối.Nhưng các vị lại chẳng có tư cách gì, toàn là đồ tham sống sợ chết, chỉ là danh dự hão huyền.Vậy còn mặt mũi nào mà quay lại đòi lấy Trúc phù của tại hạ nữa?
Trên đời nầy thật lắm người chẳng biết xấu hổ là gì!
Mấy câu thóa mạ nầy thật là khinh bạc. Quần hào ai nấy đều cúi gầm mặt xuống, hồi lâu Ðới Côn mới thủng thẳng nói:
- Nhưng chúng ta bất quá mới quấy quả dại bảo chúa một chén rượu nhạt, chứ đã lấy được vật gì của bảo chúa đâu?
Trương Tử Thanh nói:
- Chẳng lẻ các vị còn vác cái mặt dầy đòi Trương mỗ lấy kim ngân châu báu cho nữa chăng?
Từ Thiên Hưng nói:
- Phải rồi! Chúng ta chưa lấy tiền tài của bảo chúa thì chẳng việc gì phải tiêu tai cho bảo chúa. Và tại nạn nầy chúng ta cũng không giúp nổi thì chỉ còn đường dời khỏi nơi đây.
Trương Tử Thanh nói:
- Vậy các vị cứ đi đi, chẳng lẽ còn bắt Trương mổ tiễn đưa cũng như đón rước lúc vào hay sao?
Thiếu niên áo trắng dường như không nhẫn nại được nữa cười lại hỏi:
- Các vị đã nói chuyện xong chưa?
Từ Thiên Hưng cùng bọn anh em họ Ngụy, Bàng Phi, Ðới Côn đưa ánh mắt ra hiệu cho nhau rồi đi về phía Trương Tử Thanh.
Trương Tử Thanh nhìn quần hào cười lạt hỏi:
- Các vị muốn đánh nhau chăng?
Ðới Côn tay cầm hai mũi độc đinh nói:
- Chúng ta yêu cầu đại bảo chúa đưa Trúc phù ra.
Trương Tử Thanh đã tính thầm trong bụng:
- Ta cùng bọn nầy động thủ, quạt tắt đèn lửa rồi nhân lúc nhốn nháo có thể trốn thoát được chăng?
Trong bụng hắn tính như vậy, liền lạnh lùng quát lên:
- Ðứng lại! Các vị mà còn bức bách thì đừng trách Trương mổ vô tình.
Ðới Côn nói:
- Nếu Trương bảo chúa mà không chịu lấy Trúc phù cho chúng ta cũng không giữ lịch sự được nữa.
Trương Tử Thanh ngầm vận công lực, mắt trợn tròn xoe nhìn mọi người.Hắn đã thầm tính trong lòng phải làm thế nào giơ tay một chỉ là quạt tắt hết đèn.
Nguyên đèn đuốc đặt rải rác nhiều nơi, muốn cấy tay một cái mà quạt tắt hết không phải chuyện dễ. Nếu đèn lửa còn lại một vài chỗ tất bị thiếu niên áo trắng phát giác ra âm mưu của hắn.
Ðột nhiên thiếu niên áo trắng vung trường kiếm lên xích lại gần bên Trương Tử Thanh hỏi:
- Bây giờ ngươi biết rõ rồi chứ?
Trương Tử Thanh hỏi lại:
- Biết rõ cái gì?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Biết rõ không một ai trợ lực cho ngươi.
Trương Tử Thanh ngửa mặt lên trên trời cười ha hả nói:
- Không ngờ Trương Tử Thanh nầy đưa lễ hậu mời bạn hữu đến mà toàn là phường tham sống sợ chết, không một tên nào có tư cách gì hết.
Thiếu niên áo trắng giơ trường kiếm lên nói:
- Vậy người kêu bọn gia nhân ra đi thôi!
Quần hào đang tiến về phía Trương Tử Thanh thấy thiếu niên áo trắng cũng sắp đi tới thì không ai dám tiến lên nữa, đều dừng bước đứng yên.
Bỗng nghe Trương Tử Thanh cười lạt hỏi:
- Nếu tại hạ không chịu kêu chúng ra thì sao?
Thiếu niên áo trắng vung trường kiếm lên chém xuống.
Thế kiếm kỳ bí.Trương Tử Thanh không biết đường nào mà né tránh. Hàn quang vừa lóe lên, cánh tay mặt Trương Tử Thanh đã bị đứt lìa.
Trương Tử Thanh ngấm ngầm nghiến răng chịu đau chớ không rên la.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Trước hết ta hãy chặt tứ chi ngươi để ngươi nếm mùi phân thây rồi sau sẽ giết hết mọi người trong Thiết Hoa Bảo không để sót một mống.
Trương Tử Thanh cố nhịn đau mà nói:
- Ðáng tiếc là lúc nầy ngươi đã chậm mất một bước.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Tại sao mà chậm?
Trương Tử Thanh đáp:
- Ta e rằng bọn người nhà ta đã dời khỏi Thiết Hoa Bảo rồi.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Ngươi tưởng ta không bắt được chúng ư? Bất luận chúng trốn tránh ở đâu, dù là góc biển chân trời ta cũng tìm được tới nơi.
Miệng gã nói tay gã lại chém cụt cánh tay trái Trương Tử Thanh.
Trương Tử Thanh đang cố vận khí chống đỡ nỗi đau khổ bên tay mặt không còn cách nào né tránh được.Bây giờ cả hai tay hắn đều bị chặt đứt, dù võ công của hắn tinh thâm đến đâu, cũng toàn thân phát rum mà không thể nhịn được bật tiếng rên la.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Bây giờ ta xẻo tai bên trái ngươi.
Gả lại vung trường kiếm lên hớt một cái.
Trương Tử Thanh đau đớn cơ hồ ngất xỉu đành để cho thiếu niên áo trắng muốn làm gì thì làm.
Hắn vừa thấy trước mặt mát lạnh trái tai bên tả dã bị cắt đứt rớt xuống.
Quần hào thấy thiếu niên áo trắng ra chiêu kỳ bí, thủ pháp tàn nhẫn đều không khỏi ớn gáy.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi:
- Ngươi đã nghĩ kỷ chưa? Bọn chúng chẳng cho cách nào trốn thoát được đâu. Sớm muộn gì rồi cũng đến chết, ngươi chịu đau khổ làm gì cho tội thân?
Miệng gã nói, tay gã lại vung trường kiếm xẻo nốt tai trái tai mặt Trương Tử Thanh.
Trương Tử Thanh đã không nhịn được nỗi đau khổ về xác thịt, cũng không chịu nổi sự uy hiếp về tinh thần. Hắn lùi lại mấy bước ngồi xuống ghế gỗ.
Thiếu niên áo trắng từ từ tiến tại nói:
- Bây giờ ngươi còn cơ hội thì nên nói đi kẻo rồi đây ta cắt lưỡi, ngươi có muốn nói cũng không thể được. Ta hãy chặt đến chiếc đùi bên trái ngươi.
Tinh thần Trương Tử Thanh đã hoàn toàn tan vỡ dưới lưỡi kiếm tàn khốc của thiếu niên áo trắng, hắn lớn tiếng quát:
- Dừng tay!
Thiếu niên áo trắng thủng thẳng hỏi:
- Sao? Ngươi đổi tâm ý rồi chăng?
Trương Tử Thanh thở phào một cái đáp:
- Ta muốn buộc thuốc.
Thương thế hắn cực kỳ trầm trọng, giọng nói phát run.
Thiếu niên áo trắng quay lại nhìn quần hào nói:
- Các vị đây có ai đem thuốc đi, xin buộc những vết thương cho hắn?
Ðới Côn đưa mắt nhìn thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ có thuốc đây.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Vậy phiền các hạ giúp cho!
Ðới Côn rảo bước đi tới móc thuốc ra rịt vào vết thương cho Trương Tử Thanh rồi buộc lại.
Thiếu niên áo trắng vẩn lạnh lùng coi Ðới Côn buộc thuốc cho Trương Tử Thanh xong, mới hững hờ nói:
- Trương Tử Thanh! Người nghĩ kỹ đi! Chỉ trong khoảng thời gian chừng uống cạn chén trà mà ngươi vẫn không chịu tập trung gia nhân vào sảnh đường thì còn đau khổ vô cùng!
Trương Tử Thanh hỏi lại:
- Ngươi nhất định giết bọn chúng ư?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ðúng thế! Ta nhất định giết chúng. Có điều ta sẽ dùng thủ pháp rất mau lẹ để hạ sát không để chúng phải đau khổ.
Trương Tử Thanh lắp bắp trong miệng rồi hỏi:
- Ngày xưa Lý Thanh Trần bị giết, ngoài năm người chúng ta Lý công tử có biết đến danh tính những hung thủ khác không?
Thiếu niên áo trắng chấn động tâm thần hỏi lại:
- Sao? Còn có hung thủ khác nữa ư?
Trương Tử Thanh cặp mắt lộ vẻ đau khổ không bút nào tả xiết, từ từ quay lại nhìn thẳng vào mặt thiếu niên áo trắng hỏi:
- Võ công Lý Thanh Trần cao cường đến thế mà bọn ta đối phó được với y ư?
Thiếu niên áo trắng từ từ đặt thanh kiếm xuống thò tay vào bọc móc một viên thuốc đưa vào miệng Trương Tử Thanh nói:
- Ngươi hãy nuốt viên thuốc nầy sẽ thấy đỡ đau ngay.
Trương Tử Thanh mất huyết nhiều quá, hắn kiệt lực không chống nổi nửa nhưng bản thân hắn dường như chưa can tâm chịu chết ngay nên mới nuốt viên thuốc của thiếu niên áo trắng.
Viên thuốc nầy quả nhiên thần hiệu kinh người. Hắn vừa nuốt vào thì thấy tinh thần phấn chấn.
Thiếu niên áo trắng thủng thẳng nói:
- Nếu bây giờ ngươi nói họ tên, lai lịch cùng chỗ ở của một tên hung thủ nào khác thì ta bằng lòng tha mạng cho người nhà ngươi.
Trương Tử Thanh cười đáp:
- Ta đã lập lời trọng thệ quyết không tiết lộ họ tên y.
Thiếu niên áo trắng cất giọng sắc bén:
- Trừ phi ngươi chuẩn bị mà chịu đựng lấy cái đau khổ tùng xẻo từng miếng chi mới khỏi phải xưng ra.
Trương Tử Thanh đưa mắt nhìn thiếu niên áo trắng cười lạt hỏi:
- Ngươi đã chặt hai cánh tay, hai trái tai chẳng lẻ ta còn sống được nữa ư? Ta chịu đau khổ được đến lúc nầy cũng là quá rồi.
Câu nói đó rất có lý, thiếu niên áo trắng sững sờ hỏi:
- Bảo chúa muốn thế nào mới nói rõ danh tính người kia?
Ngừng một lát gả nói tiếp:
- Nhưng bảo chúa có nói thì nói thiệt chứ đừng lừa gạt bản nhân. Bảo chúa đành là chết rồi, nhưng bản nhân sẽ dùng thủ đoạn cực kỳ tàn nhẫn để đối phó với bọn gia nhân.
Trương Tử Thanh đáp:
- Ðó không phải là vấn đề quan trọng để ta xưng rõ tên họ y cho ngươi hay. Vấn đề nầy chỉ quan trọng ở chỗ ta không muốn thất tín với y, mặc dầu y đã lừa gạt ta.
Thiếu niên áo trắng ngạc nhiên hỏi:
- Y đã lừa gạt bảo chúa ư? Lừa gạt bằng cách nào?
Trương Tử Thanh đáp:
- Ðúng thế! Y đã hứa với ta nếu không tiết lộ tính danh y thì khi nào ta đưa tin đến báo động, y lập tức cứu viện cho bọn ta. Thế mà đến bây giờ y vần mất mặt chẳng thấy bóng vía đâu. Có phải y đã lừa gạt ta rồi không?
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Bảo chúa căm hận y thất ước mà nói tên họ y chăng?
Trương Tử Thanh ngắt lời:
- Y mới là hung thủ chân chính, còn chúng ta bất quá chịu vạ thay cho y mà thôi.
Thiếu niên áo trắng cực kỳ xúc động, sắc mặt màu xám xanh, nóng nảy giục.
- Ngươi ấy là ai? Nói mau!
Trương Tử Thanh uể oải đáp:
- Ngươi bất tất phải giục ta. Ta không nói thì thôi, đã nói dĩ nhiên phải thuật rõ đầu đuôi.
Thiếu niên áo trắng hít mạnh một hơi nói:
- Hay lắm! Vậy bảo chúa thủng thẳng kể cho bản nhân nghe.
Trương Tử Thanh lẩm bẩm:
- Không phải Trương mổ là con người vô tín mà thực ra là vì các ngươi phụ ta trước. Năm anh em chúng ta toàn gia mấy chục người phải chết thay ngươi mà ngươi chẳng nhìn nhỏi gì đến.
Ngươi đã vô tình thì đừng trách ta bất nghĩa.
Thiếu niên áo trắng đột nhiên cất giọng nghiêm nghị sắc bén:
- Trương Tử Thanh! Ngươi mà muốn mượn đao giết người, nói tên bừa bãi để vu oan cho kẻ khác thì ngươi càng nặng tội đó.
Trương Tử Thanh lạnh lùng đáp:
- Câu chuyện phải có đầu đuôi, việc làm phải đủ chứng cớ.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Nếu vậy thì hay lắm! Bản nhân sẽ đem hết khả năng giữ tính mạng của bảo chúa lại để đối chất với y.
Trương Tử Thanh thủng thẳng đáp:
- Ngươi ráng mà huy trì mạng sống cho ta. Chẳng những ta không sợ mà còn muốn gặp y để đối chất.
Thiếu niên áo trắng gật đầu nóc trong bọc một chiếc bình ngọc đổ lấy một viên thuốc nói:
- Ngươi uống thêm viên thuốc nầy nữa.
Trương Tử Thanh chẳng khách khí gì nuốt luôn viên thuốc vào bụng.
Thiếu niên áo trắng lại nói:
- Bảo chúa nhắm mắt vận khí để ta buộc lại những vết thương. Viên thuốc bảo mạnh cố nguyên đơn nầy là một thứ linh dược hiếm có trên đời. Thương thế bảo chúa tuy trầm trọng nhưng uống thuốc đó vào rồi nhứt định giữ được mạng sống không còn nghi ngờ gì nữa.
Trương Tử Thanh y lời, nhắm mắt dưỡng thần.
Thiếu niên áo trắng xé một mảnh áo của Trương Tử Thanh buộc những vết thương lại cho hắn.
Lúc nầy quần hào cứ đứng ngây người ra nguyên chỗ. Họ đều muốn đi mà chẳng ai dám cất bước trước.Huống chi lòng họ nẩy tính hiếu kỳ muốn nghe Trương Tử Thanh đua ra nhân vật nào, họ tên là gì?
Sau khoảng thời giang chừng ăn xong bữa cơm. Trương Tử Thanh mới từ từ mở mắt ra nói:
- Thái Cực Kiếm Pháp của lệnh tôn có một thời đã nổi danh trong võ lâm là đệ nhất thiên hạ.
Năm anh em ta có hợp lực động thủ cũng không đã thương được lão gia. Dù lão có ít người không địch lại số đông thì đến phá vòng vây mà chạy là cùng chứ khi nào lão chịu tử thương ngay đương trường.
Thiếu niên áo trắng ngắt lời:
- Vụ tiên phụ động thủ với các vị, bảo chúa bất tất nhắc lại cho mất thì giờ. Tại hạ chỉ hy vọng biết được người kia là ai? Hiện giờ ở đâu? Tại sao bọn Nguyên Tử Khiêm, Liễu Trường Côn không chịu nói ra.
Trương Tử Thanh đáp:
- Cái đó không thể trách họ được, vì họ không hiểu rõ nội tình.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Chẳng lẻ có một mình bảo chúa biết rõ mà thôi hay sao?
Trương Tử Thanh đáp:
- Lúc người ấy giúp đỡ chúng ta không để lộ chân tướng.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Y cải trang bằng cách nào?
Trương Tử Thanh đáp:
- Y gãi làm một tên nô bộc.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Các vị ỷ nhiều người uy hiếp số ít thiệt không phải đấng anh hùng đừng nên khoe trương nữa.
Trương Tử Thanh cười mát nói:
- Ðã nói thì cần phải nói cho tường tận.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ðược rồi! Câu chuyện xảy ra thế nào? Tại hạ xin rửa tai để nghe đây.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Công tử có biết Giang Nam Song Hiệp không?
Thiếu niên áo trắng trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Tại hạ mới nghe đồn chứ chưa từng thấy mặt.
Trương Tử Thanh nói:
- Phương Tú ở Kim Lăng và Hàn Ðào ở Từ Châu mới là những hung thủ chân chính.
Hắn nói câu nầy chẳng những thiếu niên áo trắng kinh hãi mà thôi, hết thảy mọi người trong trường đều phải chấn động tâm thần. hết: Hồi 17
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:23
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 18

Hiệp sĩ lại là quân trộm cướp

Thiếu niên áo trắng trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Tại hạ tuy chưa được gặp Giang Nam Song Hiệp nhưng đã biết tiếng. Họ đều là những hiệp sĩ nổi danh bậc nhất đương thời. Sao lại hùa về với các vị sát hại tiên phụ để mang tiếng xấu?
Trương Tử Thanh đáp:
- Vì lệnh tôn biết rõ Giang Nam Song Hiệp chỉ có tiếng là hiệp sĩ mà thực ra là quân đạo tặc nên chúng giết đi để bịt miệng.
Thiếu niên áo trắng cười lạt nói:
- Bảo chúa chỉ nói qua loa vài câu như vậy mà bảo tại hạ tin ngay là Giang Nam Song Hiệp đã sát hại gia phụ chẳng hóa ra dễ dàng lắm ư?
Trương Tử Thanh thủng thẳng đáp:
- Ta sẽ đưa bằng cớ ra.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Bằng cớ gì?
Trương Tử Thanh đáp:
- Một bức thơ do bút tích của Hàn Ðào ở Từ Châu viết.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Phong thở đó hiện giờ ở đâu?
Trương Tử Thanh đáp:
- Người ta thường nói bậc trí giả nghĩ ngàn điều tất có một điều sơ suất. Hàn Ðào yên trí lão phu đã đốt phong thơ đó đi rồi, dè đâu lão phu vẫn còn giữ lại.
Thiếu niên áo trắng vẩn lạnh lùng hỏi:
- Phong thơ ấy ở đâu?
Trương Tử Thanh đáp:
- Hiện cất ở trong Thiết Hoa Bảo này.
Thiếu niên áo trắng thấy lão bị chặt đứt cả hai tay rồi, gã muốn lão đi lấy thơ cho mình xem lập tức nhưng vẫn tỏ vẻ hững hờ, trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Trương Tử Thanh! Bảo chúa sai người nhà đi lấy thơ đến đây cho tại hạ coi mới có thể tin được.
Trương Tử Thanh trịnh trọng nói:
- Phong thơ đó là một vật rất bí mật, chỗ cất giấu chính ta muốn tìm cũng chưa dễ đã thấy ngay được.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Chưa có thơ thì tại hạ khó mà tin lời bảo chúa.
Trương Tử Thanh chậm chạp đứng lên nói:
- Hai tay ta bị chặt hết rồi dù còn có võ công cũng chẳng làm gì được. Ngươi muốn coi thơ thì phải đi theo ta lấy cho mới được.
Thiếu niên áo trắng ngần ngừ hỏi:
- Chỗ bảo chúa dấu thơ có gần đây không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Chỉ cách chừng nửa dậm đường.
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ðược rồi! Tại hạ hy vọng là bảo chúa không sai lời.
Gã quay lại nhìn bọn Từ Thiên Hưng và Bàng Phi lạnh lùng nói:
- Các vị đã chẳng giúp được gì cho ai thì ở đây làm chi nữa? Sao không về đi?
Từ Thiên Hưng đáp:
- Thiết Hoa Bảo bố trí nhiều trạm canh cực kỳ nguy hiểm, nếu không có trúc phù của Trương Tử Thanh thì bọn tại hạ chẳng tài nào ra thoát được.
Trương Tử Thanh quay lại ngó Từ Thiên Hưng nói:
- Các vị cứ ngồi trong sảnh đường này mà chờ.
Rồi hắn rảo bước ra ngoài.
Thiếu niên áo trắng nóng lòng coi bức thơ kia nên đối với tấm thân tàn phế của Trương Tử Thanh không tiện bức bách lão thái quá. Còn bọn người vụ lợi này chẳng có tư cách gì đáng kể, nên gã bỏ mặc họ, theo sau Trương Tử Thanh đi ngay.
Trương Tử Thanh bị trọng thương mất máu quá nhiều, dù hắn được thiếu niên áo trắng cho uống linh đan, song thân thể hư nhược mà bên ngoài sảnh đường đèo núi vừa dốc vừa quanh co, cất bước cực kỳ khó khăn.
Thiếu niên áo trắng đảo mắt nhìn quanh bốn mặt, chẳng thấy bóng người nào thì cho là bọn gia đinh canh giữ ngoài sảnh đường thấy trong hai vị bảo chúa một vị đã bị trọng thương thành tàn phế, còn một vị cũng bị cụt tay bỏ trốn, Thiết Hoa Bảo khác nào quân không tướng, rắn không đầu, mạnh ai nấy chạy cho thoát thân.
Trước tình trạng này, thiếu niên áo trắng tra kiếm vào vỏ, tiến lên hai bước nâng đỡ cho Trương Tử Thanh.
Trương Tử Thanh không ngờ thiếu niên áo trắng lại ra tay nâng đỡ mình, trong lòng rất lấy làm kỳ. Hắn hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Lão phu còn gắng gượng được, không dám phiền đại giá!
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Tại hạ muốn được coi bức thư kia ngay, nên đỡ bảo chúa đi cho lẹ.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Tại hạ lấy thư cho công tử rồi, không hiểu công tử sẽ đền bồi bằng cách nào?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ tha chết cho gia nhân và không giết chết bảo chúa. Như vậy đã đủ chưa?
Trương Tử Thanh đáp:
- Bạn hữu giang hồ thường đồn đại công tử lòng dạ độc ác, thủ đoạn tàn nhẫn, mà thật ra công tử rất biết điều.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Bậc đại trượng phu dĩ nhiên ân oán phải cho phân minh. Tại hạ muốn báo thù thì giết hại bọn vô tội làm chi. Cả đến kẻ thù mà tại hạ chịu ơn cũng nhất định báo đền.
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tại hạ muốn hỏi bảo chúa một điều, bảo chúa có chịu nói thật không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Công tử cứ hỏi đi, lão phu biết điều gì nói điều đó.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Hồi sinh tiền gia phụ có danh dự gì trong võ lâm không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Lão nhân gia là một hiệp sĩ nhân nghĩa, ai cũng khen ngợi.
Thiếu niên áo trắng hỏi bằng một giọng nghiêm nghị và sắc bén:
- Bảo chúa đã biết vậy mà sao còn đi liên thủ với những người khác để hạ sát?
Trương Tử Thanh đáp:
- Chỉ vì lệnh tôn là người chính phái, rất đạo đức nên bọn Giang Nam Song Hiệp mới giết lão nhân gia.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Bảo chúa nói vậy thì ra Giang Nam Song Hiệp chủ động vụ này hay sao?
Trương Tử Thanh đáp:
- Sự thức chính là thế đó! Bọn lão phu chỉ là những quân cờ của Giang Nam Song Hiệp mà thôi.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Sao các vị lại đi nghe lời Giang Nam Song Hiệp?
Trương Tử Thanh thở dài đáp:
- Thực tình mà nói thì vụ này có mấy chỗ ngoắt ngoéo. Một là bị Giang Nam Song Hiệp ngầm hạ độc thủ uy hiếp, bọn lão phu sa vào cạm bẫy. Hai là Giang Nam Song Hiệp đem trọng lợi ra nhử bọn lão phu. Giang Nam Song Hiệp chỉ cần giết được lệnh tôn còn những đồ cổ ngoạn, danh họa... của lão nhân gia thì anh em lão phu chia nhau.
Thiếu niên áo trắng hỏi vặn:
- Các vị tham lợi mà nghe theo lời yêu cầu của Giang Nam Song Hiệp ư?
Trương Tử Thanh khẻ thở dài đáp:
- Lão phu không nghe lời họ cũng không được. Ngoài trọng lợi lão phu còn bị bọn họ uy hiếp sinh mạng.
Thiếu niên áo trắng cười lạt hỏi:
- Vụ này đồng bạn của bảo chúa có biết không?
Trương Tử Thanh lắc đầu đáp:
- Bọn họ không ai biết hết. Chỉ một mình lão phu hiểu rõ nội tình mà thôi.
Hai người vừa đi vừa nói chuyện. Thoắt cái đã đến một ngọn núi, bổng Trương Tử Thanh dừng lại nói:
- Tới nới rồi!
Thiếu niên áo trắng đưa mục quang nhìn quanh một lượt. Tuy trong đêm tối mà gã vẫn nhìn rõ cảnh vật trong vòng mấy trượng. Gã ngửng đầu trông lên thấy vách núi cheo leo không có đường lên liền hỏi:
- Bây giờ trèo lên bằng đường lối nào?
Trương Tử Thanh thủng thẳng đáp:
- Nơi đây là chỗ lão phu cất giấu mọi vật trân quí, ngoài tại hạ ra không một ai biết đường.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Phong thư đó cũng giấu trong kho bí mật này ư?
Trương Tử Thanh gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Làm thế nào mở được kho bí mật này mà vào?
Trương Tử Thanh đáp:
- Lão phu nói miệng, Lý công tử theo đó mà mở là được.
Thiếu niên áo trắng trầm giọng đáp:
- Ðược rồi! Tại hạ nghe đây!
Trương Tử Thanh nói:
- Trên vách núi này có khắc một con chim ưng...
Thiếu niên áo trắng nhìn kỹ quả nhiên thấy trên vách đá có khắc một con chim ưng đang bay.
Trương Tử Thanh lại nói:
- Công tử thò ngón tay điểm vào mỏ con chim ưng một cái.
Thiếu niên áo trắng nghe lời điểm ngón tay vào mỏ con ưng. Gã cảm thấy chỗ đụng tay vào đột nhiên tụt xuống.
Trương Tử Thanh nói:
- Lùi lại năm bước cho mau!
Thiếu niên áo trắng vội lùi lại năm bước.
Trương Tử Thanh nói:
- Phải chờ cho cơ quan phát động đã. Lão phu sẽ bảo công tử cách mở cửa.
Bổng nghe Trương Tử Thanh lên tiếng:
- Lại điểm ngón tay vào đuôi con ưng, nhưng chỉ một cái rồi rụt về ngay.
Thiếu niên áo trắng làm theo lời Trương Tử Thanh lấy đầu ngón tay dí vào đuôi chim ưng rồi rụt tay về. Gã động tâm nghĩ thầm:
- Vách đá lại giữ nguyên tình trạng như cũ. Không hiểu cha này giở trò gì đây?
Ðột nhiên một trận lách cách vang lên. Vách đá nhẵn thín đột nhiên thụt vào để hở ra một cái cửa.
Trương Tử Thanh nói:
- Người nào không biết rõ cơ quan bố trí bên trong mà tiến vào tất bị trọng thương.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi:
- Nếu bảo chúa để tại hạ tiến vào rồi bị cơ quan mai phục đả thương thì biết đâu bảo chúa chẳng trốn thoát?
Trương Tử Thanh thủng thẳng đáp:
- Những cơ quan bố trí trong vách này tuy lợi hại nhưng chưa chắc đã đả thương được Lý công tử.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Bảo chúa nói vậy chẳng hóa ra cho tại hạ là một nhân vật phi thường hay sao? Tại hạ hy vọng bảo chúa đừng giở trò quái gở để mà chịu khổ.
Trương Tử Thanh cười mát nói:
- Suốt đời lão phu thu tàng những danh họa, cổ ngoạn, ngọc khí, châu báu dù đến bậc vương hầu hiện nay cũng khó bằng được. Bây giờ lão phu tuổi đã già, đối với những báu vật này cảm thấy đau khổ vô cùng! Giả tỷ lão phu không thu cất báu vật có phải ngày nay mình tìm nơi thanh tĩnh ẩn cư hưởng thú lâm tuyền, khỏi lụy về nó không? Chẳng những lão phu phải khổ sở trong những ngày tàn mà tai vạ còn lây đến con cháu. Cổ nhân có nói người nổi tiếng để lụy cho thân mình, thực ra châu báu cổ ngoạn còn làm phiền lụy hơn nhiều...
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng ngắt lời:
- Bây giờ bảo chúa mới hối hận thì đã muộn quá rồi.
Trương Tử Thanh cười nói:
- Vì thế trước lúc lâm tử, lão phu muốn làm một vài việc có ích cho người đời.
Lão nói xong cất bước đi trước. Thiếu niên áo trắng theo sau.
Trương Tử Thanh co chân lên đá vào cửa động một cái. Cánh cửa đá đột nhiên mở rộng.
Thiếu niên áo trắng thủng thẳng hỏi:
- Sao các hạ không vào đi?
Trương Tử Thanh đáp:
- Bây giờ chưa vào được.
Thiếu niên áo trắng trầm ngâm một chút rồi nói:
- Những cơ quan bảo chúa sắp đặt rất tinh xảo!
Trương Tử Thanh nói:
- Phải chờ có tiếng nhạc vang lên mới tiến vào được.
Thiếu niên áo trắng không thúc giục mà cũng không nói chuyện gì với Trương Tử Thanh nữa.
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, quả nhiên có tiếng nhạc vọng ra.
Trương Tử Thanh nói:
- Bây giờ vào được rồi!
Rồi lão cất bước tiến về phía trước. Lão đi vào một con đường hầm dài chừng hai trượng thì đến trước một tòa cửa đá.
Thiếu niên áo trắng ngấm ngầm để ý nhìn cảnh vật xung quanh, bụng bảo dạ:
- Ðường hầm này chỉ lọt vừa một người đi. Hắn mà bố trí cạm bẫy thì bất luận một tay võ công cao cường đến đâu cũng không tránh được bọn mai phục xông ra tập kích.
Bổng thấy Trương Tử Thanh vung cước lên đá vào cánh cửa đá ba cái. Cửa đá tự nhiên mở rộng.
Trương Tử Thanh nói:
- Tại hạ đã đứt mất hai tay rồi, phiền Lý công tử thắp lửa lên. Trên chiếc án lớn mé hữu có đá lửa đặt trong cái hộp sắt nhỏ.
Trong nhà tối đen như mực, giơ bàn tay không trông rõ ngón. Thiếu niên áo trắng ngấm ngầm vận khí, gã vươn tay ra quả nhiên sờ thấy một chiếc án bên trên có để một cái hộp gỗ. Hắn mở hộp lấy đá lửa bật lên thắp nến.
Dưới ánh lửa sáng, trong nhà đầy châu báu cùng bảo khí làm hoa cả mắt.
Căn động đá này dài đến bốn trượng, rộng hơn hai trượng. Bốn vách đều dùng gỗ đàn hương làm thành giá để bày các đồ ngọc khí cổ ngoạn.
Trương Tử Thanh khẽ nói:
- Lý công tử thắp thêm lửa cho sáng hơn để thưởng ngoạn. Ở đây có mấy vật trân quí đặc biệt, bỏ trong hai chiếc rương sắt. Nếu Lý công tử cao hứng thì lão phu cũng mở cho coi.
Thiếu niên áo trắng chuyển động cặp mắt thấy một chiếc đèn pha lê buộc từ trên nóc nhà treo rủ xuống. Gã thắp đèn lên. Những đồ cổ ngoạn quí giá dưới ánh đèn chỉ trong khoảnh khắc biến thành sáng như ban ngày.
Trương Tử Thanh chậm chạp bước tới góc nhà. Lão chú ý nhìn một cái rương sắt cao bằng đầu người nói:
- Trong rương này có mấy vật quí báu vô ngần!
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Tại hạ muốn xem bức thư của Hàn Ðào trước.
Trương Tử Thanh nói:
- Bức thư đó cũng để trong rương sắt.
Thiếu niên áo trắng lại hỏi:
- Làm thế nào mở ra được?
Trương Tử Thanh đưa mắt nhìn con ếch bằng ngọc trên giá gỗ nói:
- Chìa khóa mở rương ở trong bụng con ếch kia!
Thiếu niên áo trắng cầm lấy con ếch ngọc mở ra quả thấy một chiếc chìa khóa sắt.
Gã liền lấy ra hỏi:
- Cách mở thế nào?
Trương Tử Thanh đáp:
- Tra chìa vào lỗ khóa trên mặt rương xoay đi ba vòng là mở được ngay.
Thiếu niên áo trắng mơ rương ra thấy bên trong đựng rất nhiều hộp gỗ đủ cỡ to nhỏ, hộp nào coi cũng đáng giá và bằng thứ gỗ hiếm có. Ngoài ra còn đôi ngựa ngọc, ba hạt dạ minh châu và con gà bằng ngọc đến giờ tự nó gáy lên là những phẩm vật trân quí nhất.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng nói:
- Tại hạ muốn coi lá thơ có bút tích của Hàn Ðào kia mà?
Trương Tử Thanh thò đầu vào rương ngó một lúc rồi hỏi:
- Công tử có nhìn thấy chiếc hộp gỗ màu vàng không?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ thấy rồi.
Trương Tử Thanh nói:
- Công tử nhấc cái hộp vàng đó lên, mở ra là thấy thủ thư của Hàn Ðào ở bên trong.
Thiếu niên áo trắng cầm chiếc hộp vàng mở nắp quả thấy trong hộp có đặt một tờ hoa tiêu trắng. Vì lâu ngày quá rồi nên dù Trương Tử Thanh tồn trữ rất kỷ mà sắc trắng cũng đã biến thành màu vàng.
Trương Tử Thanh chậm rãi nói:
- Y viết lá thơ này cho lão phu cách đây đã 20 năm. Nhưng tra xét cũng chẳng khó gì. Cứ đem đối chiếu với chữ của hắn là biết rõ ràng.
Thiếu niên áo trắng đặt chiếc hộp gỗ xuống, mờ tờ giấy ra coi.
Trong giấy viết:
"Kính gửi Tử Thanh huynh!
Theo chỗ đệ biết thì trong võ lâm hiện nay những người thu cất danh họa cổ ngoạn không ai nhiều hơn Lý Thanh Trần. Tiểu đệ muốn giúp Tử Thanh huynh một tay để đoạt những đồ cổ ngoạn và danh họa mà Lý Thanh Trần đã thu thập. Giang Nam Song Hiệp chúng ta quyết không lấy một mảy may gì hết, có điều các quí huynh phả i xuất đầu lộ diện, còn anh em ta cải trang làm bọn tùy tùng nhân khi hắn không để ý ra tay hạ sát liền. Nếu Trương huynh muốn hợp tác với chúng ta thì canh một tối nay tới chỗ đó hội diện để đặt kế hoạch cẩn thận cho một lần hành động là thành công ngay.
Dưới thụ danh Hàn Ðào."
Thiếu niên áo trắng cảm thấy bầu máu nóng sôi lên sùng sục. Tay cầm lá thơ không ngớt run bần bật. Hiển nhiên phong thơ này đối với gã có một ảnh hưởng rất mãnh liệt.
Trương Tử Thanh khẻ thở dài nói:
- Hay hơn hết là Lý công tử hãy bình tĩnh lại.
Thiếu niên áo trắng gập mảnh giấy hoa tiêu cất vào bọc nói:
- Tại hạ trấn tĩnh rồi.
Gã ngừng lại một chút, hỏi:
- Hàn Ðào có biết bảo chúa còn cất phong thơ này không?
Trương Tử Thanh lắc đầu đáp:
- Y không biết đâu. Nếu y mà biết lão phu còn cất giữ thì đâu đợi đến Lý công tử tới đây động thủ.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi:
- Tại hạ hãy tạm giữ lá thơ này. Trương bảo chúa nghĩ thế nào?
Trương Tử Thanh cười lạt đáp:
- Dĩ nhiên là lão phu giao lại cho Lý công tử để Lý công tử còn mở cuộc điều tra, xin công tử kín chuyện cho.
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Bảo chúa bất tất phải quan tâm. Dĩ nhiên tại hạ giữ cẩn thận.
Trương Tử Thanh dặn:
- Khi công tử điều tra cần giữ sao cho Giang Nam Song Hiệp không hay biết mới được.
Thiếu niên áo trắng gật đầu đáp:
- Ða tạ Trương bảo chúa...
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Bây giờ tại hạ muốn nghe rõ đầu đuôi câu chuyện.
Trương Tử Thanh thều thào nói:
- Câu chuyện này khá dài.
Thiếu niên áo trắng lại móc trong bọc lấy một viên thuốc nói:
- Bảo chúa mất máu nhiều quá nên kiệt lực không chống đỡ được, hãy uống thêm một viên này nữa.
Trương Tử Thanh lắc đầu đáp:
- Lão phu còn chịu đựng được. Huống chi trong bảo khố này có cất những dược vật hay nhất trên thế gian.
Lão bị chặt hai tay, cắt hai tai. Toàn thân máu me bê bết coi bộ rất thê thảm khổ sở, song lão nói mấy câu này ra vẻ hào hùng.
Thiếu niên áo trắng hững hờ đáp:
- Trong tòa thạch thất này bảo chúa cất danh họa cổ ngoạn nhiều như vậy, song tại hạ coi như cỏ rác...
Trương Tử Thanh khẻ thở dài ngắt lời:
- Lý công tử lấy gió mát trăng thanh làm bạn, thật khác người thế tục.
Thiếu niên áo trắng giơ tay lên ngăn lại:
- Thương thế của bảo chúa nặng lắm, mà thời gian đối với tại hạ lại rất quí báu. Tại hạ muốn nghe tình hình gia phụ đã bị hại trong trường hợp nào?
Trương Tử Thanh gật đầu đáp:
- Lão phu sẽ thuật rõ gốc ngọn cho công tử nghe.
Thiếu niên áo trắng giục:
- Nếu bảo chúa không cần nghỉ ngơi thì xin nói ngay bây giờ.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Lý công tử đã coi hết phong thư chưa?
Thiếu niên áo trắng không trả lời, hỏi lại:
- Bọn Ngũ Quái các vị đã dúng tay vào vụ này cùng Giang Nam Song Hiệp trong trường hợp nào?
Trương Tử Thanh thở phào một cái đáp:
- Vụ này xảy ra hồi 20 năm về trước. Bọn lão phu năm người muốn cướp một chuyến bảo tiêu, liền hội họp ở Kim Lăng. Lệnh tôn hôm đó cũng ở đấy và gặp bọn lão phu.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Sao? Món hàng đó có liên quan gì đến gia phụ?
Trương Tử Thanh gật đầu đáp:
- Lệnh tôn đã nổi tiếng thanh cao, chẳng những lão gia không đi lại với bọn võ lâm đồng đạo thành tích bất hảo, lão gia còn không chơi bời cả với bọn người trong các tiêu cục. Trước kia bọn lão phu có chạm trán thì lệnh tôn cũng không thèm hỏi gì đến. Nhưng lần này gặp nhau ở Kim Lăng, lệnh tôn tỏ thái độ khác hẳn, niềm nở kêu bọn lão phu lại. Ðây là một chuyện khác thường.
Trong lòng lão phu đã nghĩ ngay đến tất có chuyện gì xảy ra...
Thiếu niên áo trắng ngắt lời:
- Có phải gia phụ bảo các vị đừng đụng vào món hàng đó không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Ðúng thế! Lệnh tôn bảo bọn lão phu là đã theo lời yêu cầu của một ông bạn và xin bọn lão phu nên nể mặt lão gia mà sớm rời khỏi Kim Lăng...
Thiếu niên áo trắng xen vào:
- Phải chăng vì thế mà các vị đem lòng tức giận?
Trương Tử Thanh lắc đầu đáp:
- Không phải! Bọn lão phu tuy ưng lời với lệnh tôn không động đến món hàng kia, nhưng trong lòng tiếc rẻ vì biết rõ chuyến bảo tiêu này có mấy vật rất trân quí.
Thiếu niên áo trắng hỏi ngay:
- Thế là ngoài mặt các vị ưng lời nhưng rồi không thủ tín, vẫn hạ thủ cướp tiêu chứ gì?
Trương Tử Thanh đáp:
- Thế thì công tử chỉ đoán đúng một trong mười phần mà thôi.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Sao lại bảo là mười phần chỉ đoán trúng có một?
Trương Tử Thanh đáp:
- Muốn đụng đến món tiêu này hồi đó ít ra là có tới chín bọn trong các nhân vật lục lâm. Ấy là chưa kể đến những tên đại đạo qua lại một mình trên sông biển. Còn bọn lão phu đã hứa lời với lệnh tôn thực không có ý dám động đến món bảo tiêu đó nữa. Nhưng bọn lão phu không tin là lực lượng lệnh tôn có thể chế phục được những nhân vật lục lâm khác mưu đồ cướp tiêu. Vì thế bọn lão phu liền thay hình đổi dạng ngấm ngầm theo dõi.
Thiếu niên áo trắng lại hỏi:
- Các vị có phát giác được điều gì không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Bọn lão phu theo dõi cho đến Qui Ðức vẫn chưa phát giác ra được nhân vật nào ngấm ngầm dòm ngó món tiêu đó, liền đem lòng tín phục oai danh của lệnh tôn và quyết định trở về không theo dõi nữa. Dọc đường bọn lão phu gặp Giang Nam Song Hiệp. Vì năm anh em lão phu đã cải trang rồi nên Giang Nam Song Hiệp không nhận ra. Bọn lão phu mừng thầm không đụng vào bảo tiêu và cho là lệnh tôn đã mời cả Giang Nam Song Hiệp ngấm ngầm hộ vệ...
Thiếu niên áo trắng ngắt lời:
- Phải chăng Giang Nam Song Hiệp đến cướp tiêu?
Trương Tử Thanh đáp:
- Ngay khi đó bọn lão phu không biết. Mãi nửa năm sau, lệnh tôn ở Từ Châu đến kiếm năm anh em lão phu chất vấn vụ trộm tiêu này. Bọn lão phu không đụng đến dĩ nhiên không thừa nhận. Thế là hai bên lời qua tiếng lại rồi đi tới chỗ động thủ. Bọn lão phu năm người liên thủ vẩn không địch nổi lệnh tôn. Ba người bị điểm huyệt và bị lệnh tôn tra hỏi liền xưng ra có gặp Giang Nam Song Hiệp. Lệnh tôn nghe xong, giải khai huyệt đạo cho bọn lão phu rồi bỏ đi luôn...
Thiếu niên áo trắng lại giục:
- Rồi sau sao nữa?
Trương Tử Thanh đáp:
- Ba tháng sau, trên chốn giang hồ đồn đại một tin khủng khiếp. Giang Nam Song Hiệp đang đi hành hiệp gặp phải đối thủ rồi bị trọng thương. Lão phu biết ngay đây là lệnh tôn đòi song hiệp phải trả lại hàng. Hai bên không thỏa thuận gây chuyện động thủ và lệnh tôn trong lúc nóng giận đã đả thương Giang Nam Song Hiệp.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Vì thế mà bọn họ căm hận gia phụ rồi liên lạc với các vị để báo thù phải không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Giang Nam Song Hiệp mà gia hại lệnh tôn không phải chỉ vì mối thù cướp tiêu, họ cay nhất lệnh tôn đã phát giác ra hành động trộm cướp làm mất thanh danh "song hiệp" của họ.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Theo chỗ tại hạ biết thì hiện nay Giang Nam Song Hiệp vẫn lừng lẫy tiếng tâm. Thế thì trước kia dù có chuyện cướp tiêu và việc tranh chấp với tiên phụ hẳn còn có điều chi ngoắt ngoéo.
Trương Tử Thanh đáp:
- Lý công tử quả là người nhận xét tinh vi. Lão phu còn giữ được một vật để chứng minh, dù Giang Nam Song Hiệp có lấy cả nước sông Tam Giang cũng chẳng thể nào rửa sạch vết nhơ được.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Chứng cớ đó hiện ở đâu?
Trương Tử Thanh đáp:
- Cũng ở trong rương sắt này. Lý công tử cứ lấy chiếc hộp gỗ sắc tía ra mà coi là biết tại hạ không nói ngoa.
Thiếu niên áo trắng lấy chiếc hộp tía mở coi thấy một vuông lụa viết đầy chữ xếp vuông vắn trong đó.
Trương Tử Thanh nói:
- Giang Nam Song Hiệp chịu hạ mình cải trang làm tùy tùng cho bọn lão phu để đối phó với lệnh tôn. Chỗ dụng tâm của chúng là lấy tờ cam kết này. Ngờ đâu người tính không bằng trời định, tang chứng đó lại lọt vào tay Trương mỗ.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng hỏi:
- Trong này có chứng cớ gì?
Trương Tử Thanh nói:
- Giang Nam Song Hiệp lừng lẫy tiếng tăm. Lệnh tôn đã đoạt lại món bảo tiêu ở tay họ, đồng thời lại phát giác ra nhiều việc xấu xa. Có điều lệnh tôn là người nhân hậu, nghĩ đến họ nổi danh không phải dễ dàng, nên giấu nhẹm không công bố những việc xấu xa của hai người mà chỉ bức bách họ viết một tờ sám hối. Lệnh tôn là người quân tử, khí độ rộng rãi, lão gia không nghĩ tới Giang Nam Song Hiệp sẽ dùng mọi thủ đoạn để lấy lại tờ cam kết sám hối. hết: Hồi 18
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:24
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 19

Tại Kim Lăng chạm trán Thần thâu

Thiếu niên áo trắng đã từ từ rút mảnh lụa trong hộp ra mở coi thì thấy có những hàng chữ sau đây:
Người viết lời cam kết nay là Phương Tú ở Kim Lăng và Hàn Ðào ở Từ Châu.
Bọn tại hạ tuy danh là hiệp sĩ mà thiệt ra là đại đạo đã lấy tay che tai mắt anh hùng thiên hạ. Nay Lý Thanh Trần đại hiệp khám phá rõ nội tình. May nhờ Lý đại hiệp tha cho những hành vi dĩ vãng để bảo toàn hư danh cho anh em tại hạ. Anh em tại hạ ngoài sự cảm ơn, xin từ đây thay mặt rửa lòng, đổi thành người mới, bỏ hành vi cướp trộm làm việc nghĩa hiệp để hợp với thanh danh. Nếu còn có những hành vi tồi bại sẽ do Lý đại hiệp đem tuyên cáo tội ác với thiên hạ.
Phía dưới Phương Tú cùng Hàn Ðào còn in dấu ngón tay vào.
Thiếu niên áo trắng xem tự tích trên tấm lụa xong bất giác thở dài nói:
- Trong vụ nầy còn có điều rắc rối.
Trương Tử Thanh hỏi:
- Bây giờ Lý công tử đã tin lời tại hạ chưa?
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Ta tin rồi.
Hắn ngừng lại một chút đoạn nói tiếp:
- Dù những lời bảo chúa nói đây đúng sự thực, nhưng tại hạ chỉ ưng thuận tha cho bảo chúa cùng gia nhân. Còn Huỳnh Thiếu Ðường...
Trương Tử Thanh lắc đầu ngắt lời:
- Tại hạ biết rồi. Lúc nầy chúng ta tạm thời chưa bàn tới việc đó. Ðiều khẩn yếu là Lý công tử chuẩn bị đối phó với Giang Nam Song Hiệp bằng cách nào?
Thiếu niên áo trắng không trả lời câu hỏi, lạnh lùng hỏi lại:
- Dường như bảo chúa rất quan tâm đến vụ nầy thì phải?
Trương Tử Thanh đáp:
- Ðúng thế.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Bảo chúa e tại hạ không đối phó nổi với Giang Nam Song Hiệp kiến họ đến làm phiền lụy cho bảo chúa chăng?
Trương Tử Thanh gương cười đáp:
- Lý công tử hiểu lầm rồi! Trương mổ một lời làm ác đã nhiều dù có bị loạn kiếm phân thây thì đó cũng là một sự báo ứng không lầm. Huống chi hiện giờ Trương mổ hai tay đã thành tàn phế. Hai tai cũng bị xẻo đứt , có sống trên thế gian cũng chẳng vui thú gì nữa, thì còn quan tâm đến chuyện sinh tử làm chi!
Thiếu niên áo trắng hững hờ nói:
- Nghe khẩu khí bảo chúa đối với tại hạ có vẻ quan tâm đến chuyện làm lành lắm nhỉ?
Trương Tử Thanh đáp:
- Nếu công tử không tin thì Trương mỗ cũng chẳng quan tâm đến hành động của Lý công tử.
Thiếu niên áo trắng lạnh lùng đáp:
- Tại hạ thiệt chưa tin hẳn lời nói của bảo chúa có đáng như bụng nghĩ không.
Trương Tử Thanh trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Người ta lúc sắp chết thường biết điều phải trái. Bị Lý công tử chặt tay, xẻo tai, hại hạ đã tỉnh ngộ và cảm thấy giá trị chút sống thừa trong những giờ tàn tạ. Nếu cái sống nầy còn cho chút ý nghĩa là làm được một việc gì cho ích cho võ lâm. Việc đó là đem công bố bức thư có bút tích của Giang Nam Song Hiệp viết cho lệnh tôn để hối lỗi, để võ lâm đồng đạo đều hiểu Giang Nam Song Hiệp mà tiếng tăm lừng lẫy khắp thiên hạ lại là quân cường đạo bịp đời.
Thiếu niên áo trắng cười lạt hỏi:
- Theo ý bảo chúa thì bức thư nầy đem công bố ra võ lâm liệu mọi người có tin là sự thực chăng?
Trương Tử Thanh đáp:
- Mấy năm nay Giang Nam Song Hiệp đã gây nên được địa vị cao cả trong võ lâm thì có đem bức thư nầy công bố ra đời chưa chắc bạn hữu võ lân đã tin ngay, nhưng Giang Nam Song Hiệp không chịu được, họ sẽ tính bài hành động.
Thiếu niên áo trắng đảo mắt nhìn quang rồi hỏi:
- Còn có một điều tại hạ chưa hiểu.
Trương Tử Thanh nói:
- Lý công tử còn điều chi nghi ngờ xin cứ nói ra.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Hàn Ðào viết bức thư kia cho tiên phụ. Sau nhà cửa bị đốt cháy sao bức thư đó lại lọt vào tay bảo chúa?
Trương Tử Thanh đáp:
- Lệnh tôn dấu bức thơ nầy trong một bức danh họa. Giang Nam Song Hiệp tuy là con người nhiều mưu nhưng không thể nào nghĩ tới được. Bọn chúng tìm không ra bức thư hối lỗi nầy liền phóng hỏa đốt hết cả mấy tòa nhà trong Lý viện. Mãi đến lúc tại hạ trở về nơi cư trú mới tìm ra được bức thư đó trong một bức danh họa. Thế mới biết người tính không bằng trời định.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Tại hạ đã hiểu đại khái tình thế vụ nầy rồi. Oan có đầu, nợ có chủ. Bây giờ tại hạ xin cáo biệt.
Hắn nói xong trở gót toan đi. Trương Tử Thanh hỏi:
- Lý công tử định đi đâu?
Lão ngừng tại một chút rồi nói tiếp:
- Phương Tú và Hàn Ðào dĩ nhiên bản lãnh cao cường lại giao du rất rộng. Người hiệp sĩ thường lấy nghĩa khí nên danh, không như bọn lục lân tính trước bề lợi hại. Lý công tử đi chuyến nầy còn gặp nhiều trở lực gấp trăm gấp ngàn lần khi tiến vào Thiết Hoa Bảo.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Dù có phải xông vào chốn núi đao vạc dầu, tại hạ củng cố đi.
Trương Tử Thanh nói:
- Các hạ định đi, tại hạ cũng không tiện ngăn cản. Nhưng nếu có một kế hoạch hoàn thiện há chẳng hay hơn ư?
Thiếu niên áo trắng ngửa mặt lên trời cười ha hả nói:
- Trương bảo chúa có vẻ dễ dàng lắm nhỉ. Nhưng trong võ lâm tìm đâu ra người muốn gây sự với những nhân vật tiếng tăm lừng lẫy như Giang Nam Song Hiệp?
Trương Tử Thanh nói:
- Chính vì thế mà tại hạ có ý khuyên Lý công tử hãy đem công bố bức thư hối lỗi của Giang Nam Song Hiệp ra ngoài võ lâm để cắt đứt hậu viện của họ.
Thiếu niên áo trắng trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Công bố bằng cách nào?
Trương Tử Thanh hỏi lại:
- Lý công tử có quen biết nhân vật nào có danh vọng khá cao trong võ lâm không?
Thiếu niên áo trắng lắc đầu đáp:
- Tại hạ không quen ai. Từ ngày ra đời vẫn đơn thương độc mã qua lại giang hồ.
Trương Tử Thanh nói:
- Còn một biện pháp nữa không cần kiếm người giúp đỡ mà có thể truyền lá thư nầy rất mau lẹ ra võ lâm.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Biện pháp nào?
Trương Tử Thanh hỏi:
- Lý công tử có biết quán Hội Võ ở Kim Lăng không?
Thiếu niên áo trắng lắc đầu đáp:
- Tại hạ không biết mà cũng chưa tới đó bao giờ.
Trương Tử Thanh nói:
- Quán Hội Võ ở Kim Lăng là một nơi quần hào miệt Giang Nam hay tụ hợp. Ở Hội Võ Quán đã cho một luật lệ là bất cứ ai vào quán dù cho thâm thù đại hận đến đâu cũng không được động thủ.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Nói vậy thì ra những kẻ làm nên tội ác bị người theo dõi cứ vào Hội quán nầy ẩn thân để xin người che chở cho hay sao?
Trương Tử Thanh lắc đầu đáp:
- Câu chuyện không phải giản dị như vậy đâu. Hội Võ Quán mỗi ngày chỉ mở cửa từ giờ Mão đến giờ Hợi. Trước khi đóng cửa hết thảy mọi người trong hội quán đều phải ra ngoài. Ai có thâm thù đại hận muốn truy sát định nhân thì chỉ phải đợi trong mấy giờ. Cho như thế thì luật lệ của hội quán mới duy trì được lâu dài.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Nhưng việc tại hạ công bố bức thư hối lỗi của Giang Nam Song Hiệp họ có giúp được việc gì không?
Trương Tử Thanh đáp:
- Hội võ quán ở Kim Lăng đã là một nơi không động thủ được, lâu ngày nó biến thành một nơi để trao đổi tin tức. Những khách trong quán toàn là người võ lâm thì dĩ nhiên có nhiều tin tức và đồn đãi đi rất mau. Bất luận tin tức gì cũng truyền bá ra một cách dễ dàng. Lý công tử mới gia nhập giang hồ chưa biết được bao nhiêu người thì cứ đem bức thơ hối quá của Giang Nam Song Hiệp đến Hội quán này công bố là tin đó được truyền đi khắp giang hồ ngay.
Thiếu niên áo trắng nói:
- Ða tạ bảo chúa có lời chỉ giáo. Tại hạ xin cáo biệt.
Rồi trở gót đi ngay.
Trương Tử Thanh gọi giựt lại:
- Lý công tử hãy dừng bước.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Trương bảo chúa còn điều chi dạy bảo?
Trương Tử Thanh hỏi lại:
- Lý công tử đã ghi nhớ cách mở bảo khố nầy chưa?
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Bảo chúa nhắc tại hạ câu này có ý gì?
Trương Tử Thanh đáp:
- Bọn công nhân xây cất bảo khố đã bị tại hạ giết chết. Hiện nay trên đời người biết cách mở bảo khố chỉ có tại hạ và Lý công tử mà thôi.
Thiếu niên áo trắng hắng giọng một tiếng rồi xoay mình đi luôn.
Trương Tử Thanh vội gọi:
- Lý công tử.
Thiếu niên áo trắng dừng bước quay lạy hỏi:
- Còn chuyện gì nữa?
Trương Tử Thanh đáp:
- Lý công tử mưu kế hơn người đã trà trộn vào Thiết Hoa Bảo của tại hạ một cách dễ dàng thì dĩ nhiên cũng có cách ra khỏi đây. Nhưng nên đem trúc phù của tại hạ há chẳng giảm bớt nhiều chuyện phiền phức ư?
Thiếu niên áo trắng trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Tại hạ đã chặt tay cắt tai mà trong lòng bảo chúa không có ý căm hận tại hạ chút nào ư?
Trương Tử Thanh cười mát đáp:
- Lý công tử đem ân trả oán phân minh đúng là hành vi của bậc đại trượng phu. Tại hạ tuy bị chém thành người tàn phế mà trong lòng vẫn kính phục Lý công Tử.
Lão ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tuy tại hạ bị tàn phế về bàn tay của Lý công tử nhưng toàn thể Thiết Hoa Bảo chưa bị tan nát thì chẳng những đường lối ra vào còn có nhiều cơ quan khống chế nghiêm mật mà trong nội bộ Thiết Hoa Bảo cũng còn một lực lượng khá mạnh đủ để ứng chiến.
Thiếu niên áo trắng chẩm rải đáp:
- Tại hạ đã nhận lời tha mạng bảo chúa quyết không sai lời còn chuyện Thiết Hoa Bảo có tái chiến được không thì tại hạ cũng chẳng quan tâm.
Trương Tử Thanh nhăn nhó cười nói:
- Tuy Giang Nam Song Hiệp đối với tại hạ vô tình vô nghĩa nhưng đó chưa phải là nguyên nhân chủ yếu khiến tại hạ cố tình trả oán, mà vì sau khi thân nầy thành tàn phế, tại hạ đột nhiên tỉnh ngộ. Nhìn lại bước đường dĩ vãng toàn việc tàn ác. Trương mổ đã gây nên nhiều tội nghiệt chết là đáng lắm. Bọn Giang Nam Song Hiệp lại mượn tiếng nghĩa hiệp để làm việc đạo kiếp thì tội họ há chẳng nặng gấp mười Trương mổ ư? Tại hạ nghĩ thế mà miệng còn nói được, óc còn suy nghĩ được.
Lão thở phào một cái nói tiếp:
- Trong túi áo tại hạ có bốn cây Trúc phù, Lý công tử lấy hết đi đưa cho Từ Thiên Hưng một cây để bọn họ dời khỏi nơi đây. Bọn nầy tuy là hạng tiểu nhân tham lợi nhưng không làm điều đại ác, tại hạ không so bì với họ làm chi, Lý công tử dùng một cây ra khỏi Thiết Hoa Bảo còn thì giữ lấy. Bất luận Trương mổ nầy còn sống được nữa hay không Lý công tử muốn ra vào Thiết Hoa Bảo lúc nào cũng được. Trong bảo kho có nhiều báo vật tùy ý công tử muốn lấy thứ nào thì cứ việc đem đi. Trương mổ mà còn chống chọi được thì quyết đi theo giúp công tử.
Thiếu niên áo trắng trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Bảo chúa đã có hảo tâm mà tại hạ kiên quyết cự tuyệt thì ra mình không biết điều.
Hắn thò tay vào túi áo Trương Tử Thanh móc lấy bốn tấm trúc phù rồi nói tiếp:
- Bảo chúa hãy ở lại dưỡng bệnh bất tất phải theo tại hạ đến Kim Lăng.
Hắn trở gót dời khỏi bảo khố ra nhà đại sảnh thấy bọn Từ Thiên Hưng, Ðới Côn, Bàng Phi đang thương nghị cách ra khỏi Thiết Hoa Bảo.
Thiếu niên áo trắng lấy ra một cây trúc phù đặt lên án lạnh lùng nói:
- Cây Trúc phù nầy dành cho các vị để ra khỏi Thiết Hoa Bảo.
Rồi hắn không đợi mấy người trả lời trở gót đi luôn.
Bọn quần hào tựa hồ không ngờ tới thiếu niên áo trắng lại tặng trúc phù cho ai nấy ngẩn người ra.
Thiếu niên áo trắng có Trúc phù trong tay, dời khỏi Thiết Hoa Bảo một cách rất mau lẹ. Hắn đi thẳng tới Kim Lăng.
Chàng đi suốt đêm. Một hôm tới Kim Lăng vào khoảng giờ ngọ.
Hội Võ Quán ở Kim Lăng là một nơi nổi danh, thiếu niên áo trắng tìm đến chẳng khó khăn gì.
Hội quán nầy quay lưng vào bờ sông Hoài, cách kiến trúc chẳng khác gì một nơi cung điện. Bốn mặt có tường vây bao bọc. Một lầu cau mày hồng treo tấm biển đề ba chữ "Hội Võ Quán".
Thiếu niên áo trắng đủng đỉnh bước vào quán, thấy tân khách ngồi đầy nhà đại sảnh, chỉ có thể ngồi từ sáng đến tối.
Thiếu niên áo trắng ngồi xuống ghế, lập tức một hán tử chừng 30 tuổi mặc áo ngán quần dài chạy tới nghiêng mình thi lễ hỏi:
- Ông bạn mới tới đây lần đầu phải không?
Thiếu niên áo trắng gật đầu đáp:
- Tại hạ nghe danh hội quán này mới tìm đến Kim Lăng là lần đầu.
Ðại hán áo ngắn khoanh tay hỏi:
- Ông bạn ở xa đến bọn tại hạ rất hoan nghênh. Tiểu đệ là Thượng Vạn Kỳ, còn cách xưng hô ông bạn thế nào?
Thiếu niên áo trắng nghĩ thầm trong bụng:
- Cách tiếp khách trong Hội Võ Quán quả nhiên khách với các khách sạn thông thường. Gã hỏi họ tên mình, chẳng lẽ đây cũng là một thể lệ?
Thượng Vạn Kỳ dường như đã trông thấy thiếu niên áo trắng đang lấy làm khó nghĩ, liền cười ha hả nói:
- Ông bạn không muốn lưu danh tính thì chỉ cần báo ngoại hiệu, bọn tiểu đệ cũng hết tình địa chủ.
Thiếu niên áo trắng đáp:
- Tại hạ mới gia nhập giang hồ nên chưa có ngoại hiệu.
Thượng Vạn Kỳ ngập ngừng:
- Cái đó...cái đó...!
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Ðã vào quán là phải lưu danh tính lại hay sao?
Thượng Vạn Kỳ đáp:
- Ðúng thế! Luật lệ này đặt ra từ ngày mở quán đến nay đã mấy chục năm.
Thiếu niên áo trắng hỏi:
- Thế tại hạ cũng không ra ngoài thể lệ nầy được chứ?
Thượng Vạn Kỳ hạ thấp giọng xuống đáp:
- Chắc ông bạn có chỗ khổ tâm không tiện thông danh tính. Nhưng...
Thiếu niên áo trắng cười lạt ngắt lời:
- Tại hạ biết rồi! Ðã thế khi nào tại hạ dám phá lệ luật của quí quán. Tại hạ tên gọi là Lý Hàn Thu.
Thượng Vạn Kỳ nói:
- Té ra là Lý huynh! Theo luật lệ của Hội Võ Quán thì ông bạn nào mới lần đầu được thết một bữa cơm rượu gồm có bốn đĩa và một bát canh. Lý huynh muốn dùng thử gì xin cho hay để tiểu đệ bảo người bưng ra.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ mới vào giang hồ chưa hiểu việc võ lâm. Thường huynh đệ tùy tiện lấy thứ gì cũng được.
Thượng Vạn Kỳ tủm tỉm cười hỏi:
- Lý huynh uống rượu nhé!
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ rượu chẳng dính môi.
Thượng Vạn Kỳ nói:
- Lý huynh ngồi chờ một chút sẽ có người đem món ăn vào.
Gả nói xong trở gót lui ra.
Lý Hàn Thu nhân cơ hội nầy đảo mắt nhìn quần hào trong hội vỏ quán một lượt. Quả nhiên tân khách điều là nhân vật tam Sơn ngũ nhạc đeo đao cài kiếm. Chàng thò tay vào bọc sờ bức thư lụa bụng bảo dạ!
- Bức thơ lụa nầy là chứng cớ duy nhất về ác tích của Giang Nam Song Hiệp mà người trong Hội Võ Quán nầy rất phức tạp. Vạn nhất bạn hữu hay thuộc hạ của Giang Nam Song Hiệp cũng có mặt tại đây động thủ cướp giật mà mình không động vỏ được thì làm thế nào?
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì đột nhiên cho người trầm giọng cất tiếng:
- Xin hỏi một lời...
Lý Han Thu ngẩng đầu nhìn lên thì thấy một người ốm nhóc vào trạc tứ tuần, mặt lạnh như tiền, đứng ngay bên mình.
Chàng liền hỏi lại:
- Huynh đài có điều chi dạy bảo?
Người đứng tuổi gầy nhom kia đảo mắt nhìn quang một hồi rồi chẩm rải hỏi:
- Trong hội quán đông khách quá. Tiểu đệ chậm chân một chút thành ra không còn chỗ dung thân, chẳng hay ông bạn có thể nhường tiểu đệ một chỗ ngồi chăng?
Giọng lưỡi y rất ôn hòa lịch sự nhưng thanh âm kiến người nghe có cảm giác lạnh như băng tuyết.
Chỗ Lý Hàn Thu ngồi là cái bàn nhỏ dành cho một người. Nhưng hai người ngồi kể ra cũng được!
Chàng còn đang ngẫm nghĩ tìm chau trả lời thì người đứng tuổi gầy nhom đã tự ý ngồi vào.
Tiếp theo Thượng Vạn Kỳ bưng rượt nhấm tớp, Bốn đỉa và một bát đã chiếm mất quá nửa hà.
Thượng Vạn Kỳ đưa mắt nhìn hán tử trung niên khoanh tay hỏi:
- Huynh đài cũng mới vào Hội Võ Quán lần đầu phải không Hán tử trung niên gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Tại hạ chưa biết thể lệ trong quán. Mong được huynh đài chi giáo:
Thượng Vạn Kỳ tủm tỉm cười nói:
- Theo thể lệ trong quán nầy thì bất cứ ai mới đến đầu bọn tại hạ cũng thết một bữa. Có điều huynh đài cần bảo họ trước.
Hán tử trung niên trầm ngâm một chút rồi hỏi lại:
- Phải chăng báo danh tính để lãnh bữa ăn?
Thượng Vạn Kỳ cười xã giao đáp:
- Không phải thế đâu! Hội Võ Quán của bọn tại hạ có bảy điều luật. Ðiều thứ ba nói về người mới vào quán cần báo danh hiệu.
Hán tử trung niên cười lạt nói:
- Té ra là có luật lệ như vậy. Nếu vì bữa ăn mà phải xưng danh thì tại hạ không ăn đâu.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Giọng lưỡi người nầy ra vẻ châm chọc tựa hồ có ý vào đây để rắc rối.
Thượng Vạn Kỳ rất nhẫn nại. Gã làm như không hiểu giọng trào phúng của hán tử trung niên, vẫn tươi cười nói:
- Các bạn đồng đạo võ lâm hai miền Nam Bắc sông Ðại Giang đã tiến vào hội quán thì bất luận ở địa vị nào, bọn tại hạ vẫn xử đạo đồng nhân tiếp đãi giống nhau. Mấy chục năm nay đều như thế cả.
Hán tử trung niên thủng thẳng nói:
- Ðã có luật lệ như vậy thì dĩ nhiên tại hạ phải tuân giữ. Tiểu danh là Lôi Phi.
Thượng Vạn Kỳ chắp tay nói:
- Tại hạ cam bề thất kính. Té ra đệ nhất Thần Thâu hiện nay.
Lôi Phi cười nửa miệng nói:
- Tiểu đệ thân phận kém hèn chẳng cho để huynh đài cười cho.
Ðại khái danh tiếng Lôi Phi khá lớn. Những người ngồi bàn xung quanh nghe nói đến tên y đều quay lại nhìn.
Ðột nhiên một đại hán dời khỏi chỗ ngồi rảo bước tới nơi chắp tay nói:
- Tiểu đệ được nghe đại danh Lôi huynh từ lâu, bữa nay gặp mặt thiệt là hân hạnh.
Lôi Phi nghiêng mình đáp:
- Huynh đài dạy quá lời! Phận hèn sau kiến chẳng bỏ để thức chê cười.
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Tôn tính đại danh huynh đài là chi?
Ðại hán đáp:
- Tiểu đệ sợ nói tên ra Lôi huynh cũng không biết.
Lôi Phi nói:
- Huynh đài thật quá khách sáo!
Ðại hán nói:
- Lôi huynh đã không chê cười, tiểu đệ xin nói thiệt là Trường Giang Nhất Long Chu Khởi.
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Trường Giang có Nhất Long Nhất Sa thinh danh lừng lẫy khắp thiên hạ còn ai không biết.
Chu Khởi nói:
- Bọn tiểu đệ so với Lôi huynh xa nhau một trời một vực. Xin Lôi huynh đừng giỡn anh em tại hạ.
Hai người vừa xưng tên họ, lập tức toàn trường đều yên tĩnh không một tiếng động.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Xem chừng hai người nầy là những nhân vật thanh danh lừng lẫy.
Thượng Vạn Kỳ nói:
- Lôi huynh thường hoạt động ở dưới chân thiên tử mấy khi quá bộ tới Kim Lăng, thật là hân hạnh!
Thể lệ quán nầy đối với những nhân vật nức tiếng giang hồ là phải thết đãi một tiệc lớn. Lôi huynh rất xứng danh với cách thù tiếp nầy.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Hội Võ Quán đối với tiểu đệ trịnh trọng như vậy, khiến tiểu đệ rất áy náy.
Thượng Vạn Kỳ nói:
- Theo lẽ là như vậy, không dám bày vẽ.
Lôi Phi nói:
- Nếu đả là thể lệ của quí quân mà tiểu đệ khước từ e mang tội bất kính.
Thượng Vạn Kỳ nói:
- Tiểu đệ xin bảo nhà bếp chuẩn bị yến tiệc.
Gã trở gót toan đi, Lý Hàn Thu đột nhiên gọi lại:
- Xin Thường huynh hãy lưu bộ.
Thượng Vạn Kỳ quay lại hỏi:
- Lý huynh có điều chi dạy bảo.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ có điều muốn thỉnh giáo.
Thượng Vạn Kỳ hỏi:
- Ðiều chi? Miễn là không trái với luật lệ của Hội Võ Quán, bọn tiểu đệ rất vui lòng giúp đỡ.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ có một chuyện bí mật dính líu đến hai nhân vật thanh danh chói lọi, chẳng hiểu có thể đem ra công bố trước Hội Võ Quán nầy chăng?
Thượng Vạn Kỳ sửng sốt đáp:
- Chuyện đó tuy không trái với luật lệ Hội Võ Quán, nhưng trước nay chưa từng có trường hợp nầy bao giờ.
Gã trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Không hiểu chuyện bí mật đó có liên quan đến hai vị cao nhân nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Hai nhân vật là Phương Tú ở Kim Lăng và Hàn Ðào ở Từ Châu. hết: Hồi 19
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:25
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 20

Lão áo xanh bị ai ám toán?

Thường Vạn Kỳ ngẩn người ra hỏi:
- Té ra dính líu đến Giang Nam Song Hiệp ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chính thế! Ðúng là Giang Nam Song Hiệp.
Thường Vạn Kỳ ngẫm nghĩ một chút rồi hỏi:
- Huynh đài chịu ơn của Giang Nam Song Hiệp không biết lấy chi đền đáp nên đem công bố sự tích của hai vị để tuyên dương cho thiên hạ biết chứ gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Thường huynh nói vậy là ngược lại.
Thường Vạn Kỳ hỏi:
- Sao ngược lại?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ muốn công bố ra đời những ác tích của Giang Nam Song Hiệp.
Thường Vạn Kỳ ngần ngừ nói:
- Lý huynh! Hội Võ Quán này tuy là nơi tự do để đàm luận những chuyện thị phi trên chốn giang hồ, nhưng phải có chứng cớ mới được. Danh vọng của Giang Nam Song Hiệp rất lớn, các bạn đồng đạo võ lâm mấy tỉnh miền Giang Nam chẳng ai là không kính ngưỡng hai nhân vật đó, tưởng Lý huynh chẳng nên tùy tiện bày ra sự tích.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trường hợp mà tại hạ có bức thư chính tay họ viết liệu có thể kể là chứng cứ được không?
Thường Vạn Kỳ nét mặt nghiêm trang hỏi:
- Có thật thế không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng là sự thật.
Thường Vạn Kỳ hỏi gạn:
- Sao huynh lại chứng minh thủ thư của Giang Nam Song Hiệp? Biết đâu đó chẳng là có kẻ tạo ra?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ biết việc này khó rõ ràng.
Thường Vạn Kỳ nói:
- Ðã thế thì tiểu đệ không tiện khuyên can nữa!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại hạ chỉ muốn hỏi Thường huynh hành động này có xuất phạm gì đến giới luật của Hội Võ Quán không mà thôi?
Thường Vạn Kỳ lắc đầu đáp:
- Hội Võ Quán không có giới luật này.
Lý Hàn Thu đưa tay vào miệng túi lấy bức thư hối lỗi toan mở ra đọc, nhưng chàng chợt động tâm liền đón trước:
- Tại hạ còn điều muốn thỉnh giáo.
Thường Vạn Kỳ hỏi:
- Ðiều gì?
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu tại hạ đưa bức thư hối lỗi này ra công bố tại quí quán mà có người sang đoạt thì tại hạ có quyền ra tay để bảo vệ không?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Dĩ nhiên là được, nhưng quyết chẳng có ai ra tay sang đoạt đâu?
Lúc này phần lớn người trong quán đã nghe thấy câu chuyện của Lý Hàn Thu, ai nấy chú ý lắng tai.
Hội Võ Quán nguyên là một nơi rất huyên náo, bây giờ đột nhiên bình tĩnh lại. Bao nhiêu con mắt đều đổ dồn về phía Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu đảo mắt ngó quanh rồi từ từ tiến lại chân tường đóng bức thư hối lỗi lên vách.
Lập tức quần hào tranh nhau xúm lại đọc.
Bỗng có âm thanh trầm trầm cất lên:
- Vô lý! Giang Nam Song Hiệp là những kẽ sĩ nhân hầu không khi nào hành động này được?
Một âm thanh khác phụ họa theo:
- Ta coi đây là một vụ âm mưu. Họ định mượn dao giết người.
Bỗng có âm thanh khàn khàn cất lên:
- Nét bút này coi rất giống Hàn Ðào viết ra.
Câu nói vừa dứt, toàn thể quần hào đều chú ý quay đầu nhìn ra.
Lý Hàn Thu cũng nhìn theo con mắt quần hào thì thấy người vừa nói là một ông già, chừng 60 tuổi với chòm râu dài đóm bạc. Lão mặc áo dài màu xanh, vẻ mặt rất nhân hậu.
Bỗng có tiếng cười lạt từ trong đám đông vọm ra hỏi:
- Sao các hạ biết đây là đích xác thủ bút của Hàn Ðào đại hiệp ở Từ Châu?
Lão già kia trong lúc nghe quần hào nghị luận buột miệng nói ra bây giờ lão biết mình lỡ lời có ý hối hận. Lão muốn trở gót bỏ đi liền bị người chất vấn chặn lối.
Lý Hàn Thu để ý nhìn ra thì người chận đường là một hán tử trạc tuổi 30, trong mặc võ phục, ngoài khoác áo choàng. Lưng cài đơn đao.
Lão già áo xanh đưa mắt nhìn đại hán võ phục ngập ngừng đáp:
- Cái đó... cái đó...
Trong lòng khiếp sợ, lão ấp úng mãi không nói ra được.
Ðại hán võ phục cười lạc hỏi:
- Giang Nam Song Hiệp là những nhân vật thế nào ai cũng biết rồi. Lão huynh vui miệng nói một câu để bội nhọ chăng? Chẳng lẽ lão huynh không sợ rước lấy họa sát thân vào mình.
Giọng của gã đầy vẻ uy hiếp.
Lý Hàn Thu chau mày nghĩ thầm:
- Gã này không biết là hạng người nào, nhưng chắc chắn hắn có mối giao tình thâm hậu với Giang Nam Song Hiệp.
Bổng lão già áo xanh chậm rãi đáp:
- Không phải tại hạ vui miệng nói càn. Tự tích đó đúng là thủ bút của Hàn đại hiệp.
Ðại hán võ phục tức giận hỏi:
- Sao lão biết chắc thế?
Lão áo xanh bị đại hán bức bách hai ba lần không làm sao được đành đáp:
- Tại hạ nhận biết bút tích của Hàn đại hiệp.
Câu này khiến cho Hàn Thu phấn khởi vô cùng nhưng nó làm đại hán cực kỳ phẫn nộ.
Gã lớn tiếng quát hỏi:
- Sao lão lại biết được bút tích của Hàn đại hiệp?
Lão áo xanh đáp:
- Trước kia tại hạ đã từng trông thấy văn án của Hàn đại hiệp nên mới nhận biết bút tích của y.
Ðại hán võ phục độc nhiên động thủ nắm lấy cổ tay lão áo xanh xẵng giọng:
- Lão này nói nhăng nói càng, ngâm máu phun người. Ta phải bắt lão đưa đến cho Hàn đại hiệp mới được.
Lý Hàn Thu chau mày tự hỏi:
- Trong Hội Võ Quán này có thật không động võ được chăng? Tại sao gã này lại tùy tiện ra tay.
Chàng toan ra mặt can thiệp bổng thấy Thường Vạn Kỳ rẻ mọi người đi ra nói:
- Buông tay! Trong Hội Võ Quán đã mấy chục năm không cho ai đông thủ. Chẳng lẽ các hạ còn chưa biết ư?
Ðại hán võ phục ra chiều khích động lạnh lùng hỏi:
- Nếu tại hạ động thủ trong quán thì sao?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Thế là vì luật lệ của Hội Võ Quán, bọn tại hạ phải ra tay can thiệp.
Ðại hán võ phục từ từ buông tay lão già ra. Ðột nhiên gã vừa đi về phía trước vừa hỏi:
- Không cho động thủ đánh người nhưng lột bức thư vu cáo bội nhọ thanh danh người chắc không thành vấn đề.
Gã đưa tay lên toan xé bức thư lụa cắm trên vách.
Lý Hàn Thu lạng người ra đứng chẹn lối của đại hán võ phục. Chàng cười lạt hỏi:
- Các hạ muốn làm gì đây?
Ðại hán võ phục đáp:
- Tại hạ muốn xé bức thư kia.
Lý Hàn Thu chậm rãi hỏi:
- Bức thư đó là vật có chủ sao lại xé đi một cách dễ dàng được?
Ðại hán võ phục hỏi:
- Ðó là vật của các hạ chăng?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Ðại hán võ phục lạnh lùng hỏi:
- Ông bạn lượm được bức thư bôi nhọ Giang Nam Song Hiệp này ở đâu vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không phải là chuyện bôi nhọ mà là sự thực trăm phần trăm. Giang Nam Song Hiệp đã hạ bút viết bức thư hối lỗi này với người khác.
Ðại hán võ phục cười hỏi:
- Tại sao bức thư lụa này lọt vào tay các hạ vậy?
Lý Hàn Thu hững hờ đáp:
- Các hạ muốn hỏi câu này thì hãy cho tại hạ biết rõ thân thế trước. Nếu không thì xin miễn trả lời.
Ðại hán võ phục đột nhiên nhảy vọt lên toan cướp lấy bức thư lụa.
Lý Hàn Thu cũng vội vọt người đi theo. Vì trong Hội quán không phải là nơi tùy tiện động thủ, chàng lấy đầu vai huých mạnh vào người đại hán một cái.
Hai người đang lơ lửng trên không đụng vào nhau. Ðại hán võ phục bị Lý Hàn Thu huých lùi ra đến bốn năm thước ngã lăn ra đất.
Ðại hán võ phục định dùng thế lực lấn áp người ta, nhưng lúc bị Lý Hàn Thu hất mạnh một cái, bao nhiêu dũng khí tiêu tan hết. Gã đứng dậy được rồi không nói câu gì trở gót đi ra ngoài.
Thường Vạn Kỳ bước rảo đến bên Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Lý huynh! Hội Võ Quán đã có lệ luật không được động thủ mà Lý huynh không tuân giữ.
Lý Hàn Thu lắc đầu hỏi lại:
- Tại hạ đã động thủ đâu?
Thường Vạn Kỳ vẻ mặt nghiêm trang nói:
- Thể lệ Hội Võ Quán rất nghiêm ngặt, bất luận dùng phương pháp gì để tỷ thí võ lực đều là động thủ. Vừa rồi Lý huynh huých người ở trên không cũng là phạm luật.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu tiểu đệ bất động mà bức thư lụa trên vách bị y lấy mất ở trong hội quán, các vị xử trí thế nào?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Nếu quả y đoạt lấy vật kia của Lý huynh thì những người trong bản quán chẳng thể ngồi nhìn. Nhưng Lý huynh tự ý ra tay là vi bội đến luật lệ trong quán.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn người kia thì sao?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Y cũng phạm luật lệ trong quán, nên tự biết đuối lý bỏ đi rồi.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Trường hợp, tại hạ vi phạm luật lệ trong quán thì hậu quả ra sao?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Chiếu theo quy lệnh bản quán, các hạ tuy phạm luật nhưng còn nhỏ nhẹ, luật lệ đã nói rỏ trường hợp các hạ chỉ phải dời khỏi hội quán trong vòng ba tháng không được tới đây.
Lý Hàn Thu hỏi tiếp:
- Sao ba tháng thì sao?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Sao ba tháng các hạ không bị hạn chế nữa.
Lý Hàn Thu thủng thẳng nói:
- Qui tắc trong quán này có điều bất công.
Thường Vạn Kỳ nói; - Luật lệ trong quán đã ấn định là thế, Lý huynh nên dẹp lòng tự ái, thu thập dời khỏi nơi đây.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nếu mình không đi e rằng xảy chuyện phân tranh. Thịnh danh Hội Võ Quán rất lớn to chẳng nên tranh chấp với họ. May ở chỗ mục đích của ta đã đạt rồi. Quần hùng ở đây rất đông, hành vi tác ác của Giang Nam Song Hiệp như thế là truyền bá ra ngoài rồi, tưởng ta bất tất phải ở lại tranh chấp với họ nữa.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ rồi giơ tay lên với lấy bức thư lụa, khoan thai nói:
- Tại hạ tuy cảm thấy luật lệ quí quán có điều bất công, nhưng tại hạ vẫn tuân theo.
Ðoạn chàng cất bước đi ra.
Lôi Phi đột nhiên vượt đám đông chạy tới chặn đường Lý Hàn Thu nói:
- Lý huynh không đi được.
Lý Hàn Thu ngạc nhiên dừng bước hỏi:
- Huynh đài có điều chi dạy bảo?
Thường Vạn Kỳ sợ xảy ra chuyện rắc rối vội tiến ra nói:
- Hai vị không nên tranh chấp nửa.
Lôi Phi cười lạt nói:
- Tại hạ không tranh chấp với Lý huynh đâu, mà lấy làm bất bình cho y.
Thường Vạn Kỳ đỏ mặt lên hỏi:
- Tiểu đệ hành động theo qui củ của bản quán quyết không thiên lệch. Sao Lôi huynh lại bất bình?
Lôi Phi cười lạt đáp:
- Lý huynh đây dường như mới gia nhập giang hồ. Tuy y cảm thấy nổi bất công song vẫn nín nhịn không nói cho vỡ lẽ. Tiểu đệ lại không đồng quan điểm.
Lý Hàn Thu trong lòng cũng cảm thấy nổi bất công về vụ này nhưng chàng không nói ra chỗ bất công đó mà thôi.
Thường Vạn Kỳ trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Bất công ở chỗ nào xin Lôi huynh chỉ giáo?
Lôi Phi ôn tồn đáp:
- Tiểu đệ không hiểu qui điều của Hội quán thành ra vô tình làm phiền đến Thường huynh. Cứ nhằm thẳng vào sự việc mà thảo luận, tiểu đệ nói ra mong Thường huynh đừng trách.
Y dừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Luật đã định trong Hội quán không được động thủ. Thế mà vừa rồi người kia ra tay nắm lấy uyển mạch một lão tân khách, tưởng Thường huynh nên kéo y ra khỏi quán ngay. Nếu bảo cuộc đấu chiến chưa thành hình không kể là động thủ thì sao Lý huynh đây vì bảo vệ vật sở hữu của mình mới ngăn chặn người đó lại là phạm luật? Lý huynh chưa tay đấm chân đá đã bị kể là động thủ rồi...
Thường Vạn Kỳ ngắt lời:
- Nếu người kia ra tay cướp giựt bức thư thì tiểu đệ sẽ ngăn trở kịp thời.
Lôi Phi cải:
- Giả tỷ lúc trước Thường huynh đuổi gã ra khỏi quán thì dĩ nhiên không xảy ra việc hắn toan cướp đoạt bức thư lụa. Hắn đã nắm lấy uyển mạch người ta mà chưa phạm vào luật và chưa bị trục xuất thì hành động của Lý huynh để ngăn trở kẻ cướp đoạt vật sở hữu của mình dĩ nhiên không thể kể là phạm luật mà bị trục xuất được.
Thường Vạn Kỳ bị Lôi Phi biện bác hợp lý, mặt gã đỏ lên nhưng vẩn cải cố:
- Người kia biết mình trái lể đã hổ thẹn bỏ đi rồi.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Trước khi đi người kia còn cướp thơ sao Thường huynh không đem qui luật hội quán ra thi hành mà lại chỉ trục xuất Lý huynh?
Lôi Phi chất vấn câu này khiến cho tình hình khá nghiêm trọng, Thường Vạn Kỳ biến sắc đáp:
- Lôi huynh nói thế là không đúng. Tiểu đệ ở quán này bốn năm chưa ai bảo tiểu đệ xử sự bất công. Huống chi giữa tiểu đệ và Lý huynh đây chưa từng quen biết nhau.
Lôi Phi lại nói:
- Nhưng Thường huynh lại quen biết người kia.
Thường Vạn Kỳ ấp úng đáp:
- Cái đó...
Lôi Phi lạnh lùng ngắt lời:
- Tiểu đệ tuy từ Bắc Kinh qua Kim Lăng, nhưng tự tin là coi sự việc không lầm. Thường huynh có thể phủ nhận không quen cả người kia, nhưng tại hạ có thể đưa ra bằng chứng là Thường huynh có quen biết hắn.
Thường Vạn Kỳ chưng hửng đáp:
- Tiểu đệ có quen biết y nhưng không có ý riêng tây, o bế ai hết.
Lôi Phi lạnh lùng nói:
- Lúc này tưởng không nên tranh luận nữa. Theo tại hạ nhận xét thì không nên đuổi Lý huynh ra khỏi Hội quán được.
Thường Vạn Kỳ nói:
- Cái đó tiểu đệ không tác chủ được mà cần phải xin chỉ thị của quán chủ.
Lôi Phi biết là gã tìm cách xuống đài liền tủm tỉm cười nói:
- Nếu vậy thì phiền Thường huynh đi cho.
Y ngửa mặt lên thở phào một cái rồi tự nói một mình:
- Tiểu đệ biết nghề ăn trộm, thiên hạ tặng cho cái biệt hiệu là Thần Thâu. Tiểu đệ thản nhiên nhận lấy. Nghề ăn trộm cũng có đạo lý, so với những kẻ mua danh hão huyền tưởng hãy còn lương thiện hơn.
Lý Hàn Thu khen thầm:
- Lôi Phi tuy bị người ta kêu bằng "Thần Thâu" nhưng cách hành động của y có tính cách quân tử, có tác phong nghĩa hiệp. Các bạn đồng đạo võ lâm thêm chữ "thần" vào thật có ý nghĩa.
Lúc này mọi người xúm lại coi chuyện náo nhiệt đã trở về chỗ củ. Ðại khái vì câu chuyện này có dính líu đến Giang Nam Song Hiệp nên số đông không muốn châm lửa tự đốt mình.
Thường Vạn Kỳ đi xin chỉ thị của quán chủ chưa trở lại, Lôi Phi cũng châm chạp lui về chỗ ngồi. Hội Võ Quán cũng im lặng như tờ.
Ðột nhiên có tiếng thở dài sườn sượt rồi thấy lão già áo xanh đứng dậy chắp tay vái xung quanh cất tiếng nói:
- Thị phi chỉ tại mình tại hạ lắm miệng, lão phu vô tình nói ra câu chuyện chân thực mà rước họa sát thân, nhưng lão vẩn muốn nói rõ một việc, bút tích kia đúng là của Giang Nam Song Hiệp. Lão phu tuổi đã ngoài hoa giáp chết cũng chẳng có gì đáng tiếc nửa...
Lão nói đến đây đột nhiên ngã ngửa về sau.
Lôi Phi tỳ tay xuống mặt bàn nhảy vọt lại nhanh như tên bắn để nâng đỡ lão già.
Y đã mau lẹ nhưng còn có người mau lẹ hơn. Lý Hàn Thu đến trước một bước. Lão già người chưa té xuống đất, Lý Hàn Thu đã chụp lấy tay lão nâng lên.
Chàng để ý nhìn thấy lão sùi bọt trắng thì biết là lão uống thuốc độc.
Lôi Phi cũng biết thế. Y tay phải cầm một viên thuốc, tay trái cạy răng lão bỏ thuốc vào miệng rồi giục:
- Lão huynh nuốt viên thuốc này xuống mau!
Lão áo xanh lắc đầu nhả viên thuốc ra nói:
- Ðừng cứu lão phu nữa. Cứu sống lão phu tức là làm hại lão phu đó , lão phu chết là hết chuyện, còn sống thì còn chịu khổ hơn...
Lôi Phi đưa tay trái nắm lấy bả vai lão áo xanh, tay phải vỗ vào sau lưng lão, trầm giọng nói:
- Cái đáng sợ nhất ở đời là cái chết. Lão trượng đã không sợ chết tự hủy bản thân mình thì còn sợ gì?
Lão áo xanh đã uống thuốc độc vào bụng nhưng bị Lôi Phi dùng nội lực kìm hãm, chất độc phát tác chậm chạp, nên lão còn có thể nói được.
Lão máy môi mấy cái rồi thủng thẳng đáp:
- Lão phu chỉ sợ không chết được.
Lôi Phi hỏi ngay:
- Ðại hán võ phục vừa rồi là nhân vật như thế nào?
Lão áo xanh đáp:
- Là một người trong bọn võ sư ở Hàn phủ.
Lôi Phi thủng thẳng hỏi:
- Hàn Ðào tức Hàn nhị hiệp ở Từ Châu đã là một nhân vật có danh vọng lớn trong võ lâm sao lại còn dùng bọn võ sư để hộ vệ?
Lão áo xanh nhăn nhó cười đáp:
- Lão phu ở Hàn phủ trông coi văn án 20 năm đã nhìn thấy rõ những việc của Giang Nam Song Hiệp, rất nhiều mà cũng là một trong số ít còn sống để dời khỏi Hàn phủ.
Lão ho mấy tiếng rồi nói tiếp:
- Vì thế mà lão phu đã ẩn vào hang cùng mười mấy năm. Bao giờ bên mình cũng mang độc dược để chuẩn bị lúc cần là chết được ngay. tưởng rằng việc đã lâu ngày, không ngờ bữa nay một phút hồ đồ mà sinh họa sát thân...
Lão tự oán tự trách, vẽ mặt vẫn buồn rười rượi ra chiều chán nản vô cùng.
Lý Hàn Thu muốn tìm lời an ủi để lão nói rõ nội tình, nhưng chàng không lẹ miệng chưa biết nói thế nào.
Bổng nghe Lôi Phi lên tiếng:
- Lão trượng nhất định chết đến nơi rồi, thi nói gì mà không được? Lão trượng nên nói hết đi!
Lão áo xanh gật đầu đáp:
- Ðược rồi! Ðể lão phu nói cho mà nghe. Giang Nam Song Hiệp tuy tiếng nghĩa hiệp lẫy lừng. Bề ngoài họ rất nhân đức. Phàm là bạn võ lâm đồng đạo ai đến cầu họ điều gì họ cũng làm ngay. Nhưng thật ra hành vi của họ khiến người ta phải rợn tóc gáy.
Thuốc độc lão uống vào đã bắt đầu phát tác. lão nói tới đây đột nhiên nhắm mắt lại ngất đi.
Lôi Phi ngấm ngầm tăng gia nội lực.
Một luồng khí nóng qua lòng bàn tay y chuyển vào nội phủ lão áo xanh. Tay trái y khẻ vỗ vào đỉnh đầu lão giục:
- Lão trượng chưa nói hết lời, sao không thổ lộ những điều uất hận trong lòng đi.
Lão áo xanh đột nhiên mở mắt ra nói:
- Giang Nam Song Hiệp tội ác không biết đến đâu mà kể. Một phút nói ra khôn xiết. Lão phu đơn cử một việc.
Lão nói tới đây thanh âm nhỏ quá không nghe rõ nữa.
Lý Hàn Thu giơ tay phải lên vổ nhanh vào trước ngực nói:
- Lão trượng hãy phấn khởi tinh thần mà nói hết những điều bí ẩn trong lòng đi.
Lão áo xanh thở hắt ra nói:
- Các vị đây đều biết việc người danh kỹ ở sông Tần Hoài là Tiểu Ðào Hồng rồi chứ? Tiểu Ðào Hồng...
Ðột nhiên người lão run lên, rồi tắt thở chết liền.
Lý Hàn Thu vừa lay động hai vai lão vừa gọi:
- Lão trượng! Lão trượng!
Lôi Phi thất vọng uể oải đứng lên nói:
- Lão chết rồi!
Y đưa cặp mắt lạnh lẽo và sắc bén nhìn quanh một vòng rồi hỏi:
- Vị nào đã ám toán?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Sao lại ám toán được? Mình ngồi đây mà chẳng phát giác ra một tí gì?
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng, chú ý nhìn kỹ vào người lão áo xanh để tìm thương tích.
Quả nhiên trước ngực lão phát hiện một chấm máu tươi. Nốt chấm này tựa hồ bị một loại ám khí nhỏ bắn trúng, ai không chú ý thì khó lòng nhìn rõ.
Một số đông người trong quán chưa trông thấy vết thương trên mình lão áo xanh nên đều bụng bảo dạ:
- Thằng cha Lôi Phi này cố ý lập dị để tỏ ra là một nhân vật khác thường.
Dĩ nhiên Lôi Phi cũng nhìn rõ thái độ của mọi người là không tin lời y. Y đưa mắt ngó quanh một lượt rồi thủng thẳng nói:
- Các hạ phóng ám khí độc châm bằng một thủ pháp chưa lấy gì làm cao minh cho lắm. Giả tỷ các hạ mà đả thương dưới chân lão thì cả tại hạ cũng không phát giác ra được. Sao các hạ lại bắn vào ngực?
Y nói câu này dĩ nhiên để tố cáo cho quần hùng biết chỗ lão áo xanh bị trúng ám khí. Lập tức bao nhiêu mục quang đều chăm chú nhìn vào ngực lão già áo xanh.
Tuy vết thương chỉ là chấm nhỏ tí ti, nhưng để ý nhìn liền thấy ngay.
Những người đứng gần bất giác la thất thanh:
- Ðúng rồi! Lão huynh đây bị một loại ám khí cực nhỏ đả thương.
Lôi Phi tuyên bố chỗ bị thương của lão áo xanh rồi, đảo cặp mắt lạnh lùng sắc bén nhìn tứ phía tựa hồ để tìm kiếm hung thủ.
Lý Hàn Thu tính thầm trong bụng:
- Lão này đầu đằng Ðông, chân đằng Tây. Ta và Lôi Phi hai bên tả, hữu lão, tức là hai mặt Nam, Bắc đã có ta và Lôi Phi ngăn chặn. Người đứng ở mé Ðông gần quá, không tài nào bắn trúng trước ngực lão được. Vị trí hung thủ ẩn nấp chỉ còn ở mé Tây.
Xung quanh hai người đều có quần hào xúm quanh, thì bảy người ở mé Tây là đáng nghi hơn hết.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn trong đám này có một hán tử trung niên mình mặc áo dài mầu lam đang từ từ lùi lại phía sau.
Cử động của hán tử rất chậm chập, lâu lâu mới lùi ra được một chút. Rõ ràng trước tình hình này, hắn cố ý làm như vậy để giữ vẻ tự nhiên.
Lý Hàn Thu toan lên tiếng thì Lôi Phi đã cướp lời:
- Các hạ không nên bỏ đi.
Tuy y chưa chỉ mặt gọi tên, nói rõ là ai, nhưng cặp mắt sáng quắc hau háu ngó vào hán tử trung niên mặc áo lam.
Bao nhiêu người đều nhìn theo mục quang của y, rồi ngó chằm chặp vào hán tử này. hết: Hồi 20, xem tiếp: Hồi 21
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 04/05/07, 10:26
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 21

Phải chăng Quán chủ thiếu công minh

Lôi Phi đảo mắt nhìn quanh một lượt rồi nói tiếp:
- Vị nào đó dùng độc châm, một thứ ám khí nhỏ bé, tại hạ tưởng quí vị trong quán đây đã biết rồi. Họ toan bài nước đục mò cá, đả thương người rồi rút lui êm thấm. Họ nghĩ rằng khi sự việc có bị phát giác cũng chẳng còn cách nào tìm được họ nữa. Ðáng tiếc người tính không bằng trời định, tại hạ đã nhìn thấy rồi. Giữa Hội Võ Quán oanh liệt này mà có hung thủ giết người thì thanh danh hộ võ quán bấy nhiêu năm lừng lẫy võ lâm bữa nay tất bị thương tổn. Ðồng thời cả quí vị đồng đạo võ lâm hiện diện tại đây cũng bị miệt thị.
Thanh âm y rất lớn và ngụ ý mạt sát đến nơi, chẳng những y thống trích Hội Võ Quán mà còn mai mỉa cả quần hào.
Bỗng nghe tiếng Thường Vạn Kỳ từ ngoài vọng vào:
- Xin liệt vị chỗ nào đứng yên chỗ đó, đừng có chuyển động! Từ ngày dựng ra Hội Võ Quán ở Kim Lăng chưa bao giờ trong quán xảy ra giết người mà bữa nay có đủ...
Gã ngừng lại một chút rồi cất cao giọng:
- Xin Lôi huynh hãy khoan tâm. Tại hạ đã bẩm cùng chủ quán và hiện giờ cửa lớn cửa nhỏ đều có người giám thị. Ðại giá quán chủ cũng sắp tới nơi. Vụ này phải điều tra cho ra manh mối.
Tiếng y lớn như lệnh vỡ cố ý để mọi người trong quán đều nghe thấy.
Lôi Phi lại lên tiếng:
- Nếu tại hạ đoán không lầm thì trong chúng ta đây tất có mấy vị chuyên dùng loại ám khí bằng độc châm này. Tiểu đệ hy vọng vị đó thẳng thắn đứng ra giúp chúng ta tìm kiếm hung thủ.
Y ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Thiệt ra trong lòng các vị đây đã hiểu rõ kẻ nào dùng độc châm mà hèn nhát không dám xuất đầu, song nhất định sẽ có người trỏ mặt.
Bỗng một thanh âm lạnh lùng cất lên:
- Người biết xử dụng độc châm chưa chắc đã phải là hung thủ.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn ra thì người nói đó chính là hán tử đầu đội phương câu, mình mặc áo lam, nét mặt xám xanh.
Lôi Phi chắp tay hỏi:
- Xin ông bạn cho biết quí tính?
Ðại hán mặt xám xanh lạnh lùng đáp:
- Tiểu đệ là Lãnh Thủ Lục Kiệt, chuyên dùng độc châm giang hồ đều biết tiếng.
Lôi Phi chau mày nói:
- Ðến bây giờ còn chưa rút mũi độc châm trong mình lão trượng đây ra. Chắc Lục huynh chờ cho quán chủ tới nơi mới tiện động thủ rút ám khí ra. Phải chăng nếu là vật của Lục huynh chỉ nhìn qua một cái là biết ngay?
Ðại hán mặt xám xanh thủng thẳng đáp:
- Ám khí đó có phải là của tại hạ hay không, dĩ nhiên tại hạ chỉ nhìn qua là biết.
Lôi Phi hớn hở nói:
- Nếu vậy thì hay biết mấy!
Bỗng Thường Vạn Kỳ lớn tiếng hô:
- Xin chư vị nhường lối, quán chủ đã giá lâm.
Ðám người rẽ ra hai bên, Thường Vạn Kỳ dẫn một đại hán trung niên thân thể cao lớn khoan thai tiến vào.
Lý Hàn Thu thấy đại hán mình mặc đồ lớn bằng lụa nguyệt bạch, mày rậm mắt tròn, tướng mạo oai phong thì bụng bảo dạ:
Không hiểu quán chủ Hội Võ Quán là người thế tập, hay do đồng đạo võ lâm tôn cử lên, mà coi bộ là một nhân vật anh hùng uy võ xuất chúng.
Ðại hán chấp tay vái chào quanh một vòng rồi cất tiếng:
- Mỗi năm Hội Võ Quán mở một kỳ đại hội vào ngày mùng 6 tháng 6. Nay sắp tới kỳ, tiểu đệ đang mải lo về vụ đó thành ra mấy bữa nay ít hỏi đến sự tình trong quán. Trước hết xin có lời cáo lỗi cùng liệt vị.
Quần hào vây bọc chung quanh có người nghiêng mình đáp lễ. Có người xá dài tạ ơn.
Quán chủ nói mấy lời xã giao rồi đưa mắt nhìn lão áo xanh nằm thẳng cẳng dưới đất, cất giọng nghiêm nghị:
- Từ ngày sáng lập Hội Võ Quán đến nay, được các vị đồng đạo võ lâm thương mến và nhờ dư oai của quán chủ sáng lập đã mấy chục năm nay vẫn được đôi chữ bình yên. Không ngờ tiểu đệ tiếp tục đứng ra phụ trách quán vụ lại phát sinh thảm sự trước nay chưa từng có.
Y khom lưng xuống nói tiếp:
- Tiểu đệ được báo cáo là huynh đài đây trước đã uống độc dược rồi sau mới trúng độc châm.
Lôi Phi nói:
- Ðúng thế! Y uống thuốc độc nhưng chưa chết. Vết thương trí mạng là bị trúng ám khí bôi chất kịch độc làm ngưng trệ mạch máu.
Hội võ quán chủ biến sắc, tấm thân cao lớn hơi run lẩy bẩy. Hiển nhiên trong lòng vừa tức giận vừa khích động đến cực điểm.
Lôi Phi khẽ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Bọn tại hạ chưa động đến thân thể vị lão huynh bị thác oan này là chờ quán chủ đến quyết định.
Hội võ quán chủ nói:
- Bất luận người đó là ai, có địa vị gì. Ðã vào trong Hội Võ Quán mà tự tiện phóng độc châm ám khí tức là y quyết tâm sinh sự với tiểu đệ rồi.
Y quay lại bảo Thường Vạn Kỳ:
- Phong tỏa Hội quán lại.
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Cửa lớn cửa nhỏ đều có người giám thị đoạn tuyệt không có ai ra vào được.
Hội võ quán chủ hỏi:
- Ðã có người nào rời khỏi đây chưa?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Sau khi xảy ra vụ này chưa một ai rời khỏi quán.
Hội võ quán chủ gật đầu nói:
- Thế là được rồi.
Roạt một tiếng! Vạt áo trước ngực lão áo xanh bị kéo ra. Bao nhiêu người vây quanh đều chú mục nhìn vào.
Trước ngực lão già có một vết tím bầm lớn bằng đồng tiền.
Hội võ quán chủ nhìn kỹ vết thương điều tra một lúc rồi từ từ móc trong mình lấy miếng đá nam châm hình móng ngựa đặt vào chỗ vết thương đoạn giật mạnh một cái, mũi độc châm theo tay ra liền. Quán chủ giơ cao miếng đá nam châm lên cho mọi người xung quanh đều thấy rõ.
Ðây là một mũi độc châm dài chừng bảy phân, lớn hơn chiếc kim khâu một chút, mũi nhọn lệch đi, thân kim hiện lên màu xanh biếc. Ai trông thấy cũng biết ngay độc châm này là một thứ ám khí lợi hại tuyệt luân.
Hội võ quán chủ giơ cao mũi độc châm lên rồi ngoái cổ nhìn lại hỏi:
- Vị nào đã dùng thứ ám khí này chắc biết rõ rồi. Tiểu đệ mong vị đó tự mình đứng ra thừa nhận.
Bỗng nghe Lãnh Thủ Lục Kiệt đáp:
- Ðây là một trong ba loại ám khí mà tiểu đệ thường dùng tên gọi Xà Ðầu Trung Hồn Châm.
Hội võ quán chủ nói:
- Mời các hạ lại đây dòm kỹ coi.
Lãnh Thủ Lục Kiệt tiến lại nhìn kỹ một chút rồi nói:
- Không sai chút nào, đúng là vật của tại hạ.
Hội võ quán chủ lại đưa mắt nhìn thi thể lão già nằm dưới đất chậm rãi hỏi:
- Các hạ có nhận biết vị này không?
Lục Kiệt lắc đầu đáp:
- Tại hạ không quen biết.
Hội võ quán chủ hỏi:
- Các hạ không quen biết mà sao lại hạ sát y?
Lục Kiệt đáp:
- Ðúng là thế đó. Nhưng tiểu đệ không dám nói chắc y có mục đích đổ vạ cho tại hạ hay không. Còn điều y giết lão huynh này để bịt miệng thì nhất định không sai.
Hội võ quán chủ, Lôi Phi, Lý Hàn Thu đều đổ dồn mục quang chăm chú nhìn thẳng vào mặt Lục Kiệt.
Hiển nhiên mọi người đều lộ vẻ không tin lời hắn.
Lục Kiệt khẽ hắng giọng một tiếng, nói:
- AÙm khí là của tại hạ mà hung thủ lại không phải tại hạ, nói ra thật chẳng ai tin, nhưng sự thật là như vậy. Tại hạ đã không quen biết lão huynh đây, lại chẳng có liên quan gì đến Giang Nam Song Hiệp. Tiểu đệ nghĩ rằng hung thủ tất phải là người có liên quan trong vụ này mới giết lão để bịt miệng.
Mấy câu này hợp tình hợp lý khiến người nghe vừa tâm phục lại vừa khẩu phục. Câu chuyện đã rõ ràng, hành vi này là của người có liên quan đến Giang Nam Song Hiệp.
Hội võ quán chủ móc trong bọc ra một khối bạch ngọc hỏi:
- Các hạ thử nghĩ kỹ xem trong võ lâm ngoài các hạ ra còn người nào chuyên dùng thứ ám khí này nữa chăng?
Lục Kiệt đáp:
- Kể ra rất nhiều người dùng độc châm, nhưng thứ xà đầu độc châm này thì thiệt hiếm lắm, có thể nói trắng ra chỉ một mình tiểu đệ.
Hội võ quán chủ từ từ lấy mũi độc châm ở trên hòn đá nam châm đặt lên phiến bạch ngọc hỏi:
- Xin các hạ lấy thêm một mũi xà độc truy hồn châm còn ở trong mình đặt lên phiến bạch ngọc này để tại hạ xem có giống nhau không?
Lục Kiệt nói:
- Nhất định không sai rồi.
Y vừa nói vừa thò tay vào trong bọc lấy ra một mũi độc châm đặt lên phiến bạch ngọc. Hai mũi độc châm để bên nhau quả nhiên không sai một chút.
Hội võ quán chủ gật đầu nói:
- Chúng ta xét nghiệm mũi độc châm này của các hạ là một chuyện không thể sai rồi.
Quán chủ ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Theo lời các hạ thì có người đã lấy cắp ám khí trong mình các hạ để mượn đao giết người.
Mũi ám khí này của các hạ mất đã bao lâu?
Lục Kiệt lắc đầu đáp:
- Tại hạ chuyên dùng ba thứ ám khí đều cất trong túi da buộc vào sau lưng. Trong ba thứ đó thì Xà đầu truy hồn châm là lợi hại nhất. Tại mới đến Giang Nam, chưa tranh chấp với ai mà cũng chưa giao kết với một người nào. Mấy bữa trước đây tiểu đệ chưa phát giác vụ mình mất trộm độc châm.
Lôi Phi hỏi xen vào:
- Phải chăng theo ý Lục huynh thì mũi độc châm này bị người lấy cắp ngay trong Hội Võ Quán để dùng làm lợi khí giết người?
Lục Kiệt đáp:
- Ðúng thế! Tiểu đệ quả có ý nghĩ như vậy.
Lôi Phi đảo mục quang nhìn xung quanh một lượt rồi hỏi:
- Lục huynh còn nhớ vừa rồi có những ai đã đi sát cạnh Lục huynh không?
Lục Kiệt đáp:
- Tiểu đệ có nhớ.
Lôi Phi nói:
- Thế là hay lắm! Trong lòng Lục huynh đã có chỗ nghi ngờ thì xin nói huỵch tẹt ra.
Lục Kiệt đảo mắt nhìn quanh rồi thủng thẳng đáp:
- Chuyện này tiểu đệ chẳng dám nói vu vơ, không chứng cớ.
Hội võ quán chủ đột nhiên vẫy tay hỏi:
- Vị này phải chăng là Lôi huynh?
Lôi Phi đáp:
- Không dám! Tiểu đệ chính là Lôi Phi.
Hội võ quán chủ nói:
- Tiểu đệ ngưỡng mộ thanh danh Lôi huynh đã lâu. Bữa nay được gặp mặt thật là hân hạnh!
Lôi Phi nói:
- Không dám! Không dám! Tại hạ cũng được nghe đại danh Hội Võ Quán ở kim Lăng từ lâu rồi.
Hội võ quán chủ gượng cười nói:
- Nhưng Lôi huynh đã thất vọng. Tiểu đệ được nghe báo cáo mấy chục năm nay trong Hội Võ Quán chưa từng xảy ra việc gì thì bữa nay đã xảy ra hết. Có điều tiểu đệ xin hứa chắc sẽ trả lời đồng đạo võ lâm về chuyện này. Bất luận hung thủ là ai, tiểu đệ quyết chẳng tư tình o bế họ.
Lôi Phi nói:
- Tiểu đệ cũng tin như vậy. Hội Võ Quán tiếng tăm lừng lẫy dĩ nhiên không sợ kẻ quyền thế.
Hội võ quán chủ nói:
- Vậy là may lắm! Lôi huynh đã tín nhiệm tiểu đệ thì xin giao vụ này cho tiểu đệ xử lý.
Lôi Phi trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Hay lắm! Tiểu đệ không nói gì nữa, nhất thiết nghe theo quán chủ xử lý.
Hội võ quán chủ đảo mắt ngó lui ngó tới rồi cất giọng tuyên bố:
- Tại hạ hy vọng vị nào đã hành hung thẳng thắn đứng ra tự nhận. Tiểu đệ xin phụ trách bảo vệ cho vị đó được an toàn.
Quán chủ ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nếu vị đó không chịu thừa nhận, tại hạ sẽ hợp tác với những tay cao thủ trong toàn quán và tin rằng cuộc điều tra vụ này chẳng khó khăn gì. Song khi đó tiểu đệ chẳng còn cách nào bảo vệ cho phạm nhân được an toàn.
Toàn thể Hội Võ Quán đều im phăng phắc không một ai lên tiếng.
Hội võ quán chủ vẫy tay lớn tiếng:
- Mời các vị ngồi đâu hãy về đó!
Tiếng nói của Hội võ quán chủ quả nhiên có uy quyền, quần hào lục tục về ngồi chỗ cũ.
Hội võ quán chủ nhìn Lục Kiệt vẫy tay nói:
- Mời Lục huynh lại đây tiểu đệ có lời thỉnh giáo.
Lục Kiệt khoan thai tiến lại hỏi:
- Quán chủ có điều chi dạy bảo?
Hội võ quán chủ đột nhiên vừa cất bước đi vào nội thất vừa nói:
- Chúng ta vào trong kia nói chuyện.
Lục kiệt liền đi theo Hội võ quán chủ vào nhà trong.
Lúc này bên thi thể lão áo xanh chỉ còn lại hai người là Lý Hàn Thu và Lôi Phi.
Lý Hàn Thu rất áy náy về cái chết của lão áo xanh. Chàng đã quyết định chủ ý bằng bất cứ cách nào cũng phải tìm ra hung thủ để báo thù cho lão. Nhưng chàng không hiểu vì lẽ gì Ðệ nhất thần thâu Lôi Phi cũng rất quan tâm đến vụ này, nhất là y chưa từng quen biết với lão áo xanh.
Nhà Hội Võ Quán vốn là nơi nhiệt náo mà lúc này yên lặng như tờ không một tiếng động.
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, Hội võ quán chủ vẻ mặt nghiêm trang dẫn Lục Kiệt từ từ đi ra.
Lục Kiệt ung dung về chỗ ngồi, thái độ rất nghiêm nghị, không nói nửa lời.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Không hiểu Hội võ quán chủ bày sẵn trò gì đây? Mình thử xem hắn điều tra ra manh mối gì không?
Chàng ngẩng đầu lên coi thấy Hội võ quán chủ xua hai tay nói:
- Mời chư vị đâu về ngồi đấy!
Lôi Phi chau mày vẫn ngồi lì dưới đất không nhúc nhích.
Hội võ quán chủ đưa mắt nhìn hai người, chặm rải nói:
- Xin hai vị hãy trở về nguyên vị cho!
Lôi Phi máy môi dường như muốn phản kháng nhưng rồi y lại nhẫn nại uể oải đứng lên đi về chỗ ngồi.
Lý Hàn Thu thấy Lôi Phi đi về chỗ chàng cũng đi theo về ngồi nguyên vị.
Hội võ quán chủ đưa mắt nhìn Thường Vạn Kỳ ra lệnh:
- Hãy đem thi thể lão huynh đây thu liệm trước đã!
Thường Vạn Kỳ tuân lệnh giơ tay lên vẫy. Lập tức hai đại hán võ phục từ trong nội thất chạy tới khiêng thi thể lão áo xanh đi ra ngoài.
Lý Hàn Thu nghĩ tới lão vì mình mà uổng mạng trong lòng rất đỗi không yên, tự nhủ:
- Mình không đứng ra can thiệp chẳng là vô tình với lão ư?
Nghĩ vậy, chàng liền khoa chân tiến ra hai bước chẹn lối hai đại hán hỏi:
- Hai vị muốn đem thi thể lão nhân gia này đi đâu?
Hội võ quán chủ đáp:
- Ðể thi thể trong Hội Võ Quán mãi không tiện, tại hạ bảo họ đưa ra ngoài quán khâm liệm.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn vào mặt Hội võ quán chủ nói:
- Theo ý tại hạ thì quán chủ nên tìm ra hung thủ trước, việc thu liệm thi thể tưởng chẳng có gì là cấp bách.
Hội võ quán chủ hỏi:
- Xin cho hay cách xưng hô của các hạ?
Lý Hàn Thu lạnh lùng đáp:
- Tại hạ là Lý Hàn Thu.
Hội võ quán chủ tủm tỉm cười hỏi:
- Tại sao Lý huynh lại cho là tại hạ chưa điều tra ra được hung thủ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Quán chủ hãy nói tên hung thủ ra đi rồi đem thi thể này đi cũng chưa muộn.
Hội võ quán chủ nói:
Tại hạ tự đã trách nhiệm tìm ra hung thủ, xin Lý huynh về nguyên chỗ cho.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu tại hạ kiên trì muốn biết hung thủ là ai trước đã thì sao?
Hội võ quán chủ đáp:
- Mọi việc trong Hội Võ Quán này đều do tại hạ chủ trương.
Lý Hàn Thu toan tranh luận nữa thì Thường Vạn Kỳ bước tới hỏi:
- Quán chủ đã hứa lời tìm ra hung thủ, chẳng lẽ các hạ không tin ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ nghĩ rằng việc điều tra hung thủ khẩn yếu hơn.
Thường Vạn Kỳ nói:
- Ðịa vị của quán chủ Hội Võ Quán rất tôn kính. Lý huynh không nên làm khó dễ với quán chủ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thế ra ở trong Hội Võ Quán vẫn có thể tùy tiện giết người như vậy đâu có phù hợp với cái chiêu bài của Hội Võ Quán.
Miệng chàng nói vậy, chân vẫn đứng nguyên chỗ chưa nhúc nhích.
Trong quán bày đầy bàn ghế lối đi chật hẹp. Lý Hàn Thu không chịu nhường lối thì hai đại hán khiêng xác chết không thể đi qua.
Thường Vạn Kỳ vượt qua hai đại hán tiến gần lại lạnh lùng nói:
- Xin Lý huynh mở đường cho.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðã có quán chủ ở đây, tưởng Thường huynh chẳng nên can thiệp vào.
Thường Vạn Kỳ lạnh lùng hỏi:
- Trong hội quán có một điều giới luật, không hiểu các hạ đã biết chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ không biết.
Thường Vạn Kỳ nói:
- Tuy trong quán không cho động thủ, nhưng có một người tự ý chủ trương được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Người ấy là ai?
Thường Vạn Kỳ đáp:
- Là quán chủ tôn giá.
Lý Hàn Thu toan cãi nữa bỗng nghe thanh âm Lôi Phi lọt vào tai:
- Lý huynh hãy trở về chỗ ngồi đi.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Người này giữa đường bất bình đã viện trợ cho ta , ta nên nghe lời y.
Chàng nghĩ vậy rồi từ từ lui về chỗ ngồi.
Thường Vạn Kỳ thấy hàn Thu rút lui rồi liền vẫy tay bảo hai đại hán:
- Ði đi!
Rồi gã cất bước đi trước.
Lý Hàn Thu kính trọng Lôi Phi vì hành động nghĩa hiệp của y. Chàng về chỗ ngồi rồi khẽ nói:
- Lôi huynh! Bọn họ không tra xét hung thủ đã đem thi thể đi. Hiển nhiên họ hy vọng việc to làm cho nhỏ lại, việc nhỏ biến thành không có gì...
Lôi Phi gật đầu ngắt lời:
- Chúng ta hãy ráng nhẫn nại đừng xung đột với họ, chờ xen Hội võ quán chủ trả lời anh hùng thiên hạ ra sao.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ xin vâng lời chỉ giáo.
Lôi Phi không nói gì nữa, đưa mắt nhìn Hội võ quán chủ.
Bỗng nghe Hội võ quán chủ lên tiếng:
- Lãnh Thủ Lục Kiệt là một nhân vật chuyên dùng ám khí ở Giang Nam. Nếu có người lấy ám khí trong túi của y mà y không hay biết là một chuyện khó tin lắm. Vì thế tại hạ rất đỗi hoài nghi.
Quán chủ đảo mắt nhìn quanh một lượt rồi tiếp:
- Nhưng sau khi tiểu đệ cùng Lục huynh nói chuyện kín, Lục huynh đã hiểu đại nghĩa và thừa nhận y chính là hung thủ.
Tiếng thì thào bàn tán khắp trong hội trường vang lên. Hiển nhiên quần hào đang bình luận vụ này.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Lôi Phi là người hiểu nhiều biết rộng, phàm việc gì mình cũng nên hỏi y mới được.
Chàng nghĩ vậy liền hỏi:
- Lôi huynh! Lôi huynh cho lời nói của Hội võ quán chủ là chân hay giả?
Lôi Phi cười lạt hỏi lại:
- Lý huynh có thể tin được không?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ không tin được.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ cũng vậy. Chúng ta hãy chờ xem.
Hội võ quán chủ giơ tay lên sẽ vỗ hai tiếng tuyên bố:
- Xin các vị tạm thời bình tĩnh lại.
Lập tức trong quán im lặng như tờ.
Hội võ quán chủ lại nói:
- Việc làm tất có nguyên nhân, công nợ phải có trái chủ. Tiểu đệ đã hỏi Lục huynh vì lẽ gì lại phóng ám khí hạ sát lão huynh đài kia?...
Mọi người vẫn ngồi yên không ai nói gì.
Hội võ quán chủ liền tiếp:
- Tiểu đệ tưởng y chối cãi, nhưng trái lại, y thừa nhận khiến tiểu đệ không ngờ. Sau khi nghĩ kỹ thì sự thực rất có thể như vậy.
Quán chủ nói loanh quanh hồi lâu mà vẫn chưa đưa lý do sát nhân của lục kiệt ra.
Trong bọn quần hào có người cất tiếng hỏi:
- Lục Kiệt trả lời ra sao?
Hội võ quán chủ vẻ mặt trịnh trọng đáp:
- Lục huynh nói là chịu ơn cứu mạng của Giang Nam Song Hiệp. Y thấy có người làm nhục đến song hiệp liền không nhịn được mà ra tay hạ sát.
Lôi Phi cười lạt nói:
- Lý do này có vẻ miễn cưỡng lắm.
Thanh âm không lớn nhưng y đã vận nội lực thốt lời khiến toàn thể mọi người trong quán đều nghe rất rõ.
Hội võ quán chủ lớn tiếng hỏi:
- Lôi huynh có cao kiến gì xin nói rõ ra?
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Tại hạ biết rằng lý do này rất miễn cưỡng.
Hội võ quán chủ cười lạt nói:
- Dường như Lôi huynh chưa nói ra nó miễn cưỡng ở chỗ nào?
Lôi Phi đáp:
- Quán chủ đã nhất định đòi tiểu đệ phải viện lẽ, tiểu đệ nghĩ rằng cung kính không gì bằng tuân mệnh.
Ngừng lại một chút Lôi Phi nói tiếp:
- Lục huynh đã không thù oán với lão huynh kia sao lại liều mạng làm việc nguy hiểm giết người trong Hội Võ Quán? Huống chi lão huynh đó không cần hạ sát cũng sắp chết rồi?
Mấy câu này rất hợp tình hợp lý. Số đông quần hào lẩm nhẩm gật đầu. Lôi Phi đảo mắt ngó quanh một lượt rồi nói tiếp:
- Toàn thể các vị hiện diện tại đây đều nghe rõ vị lão huynh sắp đưa những ác tính của Giang Nam Song Hiệp thì bị hạ sát. Hiển nhiên hung thủ sợ lão tiết lộ bí mật nên giết đi để bịt miệng.
Y đưa mắt nhìn Hội võ quán chủ từ từ cất tiếng hỏi:
- Quán chủ nghe lời tại hạ có lý hay không?
Hội võ quán chủ vẻ mặt trấn tĩnh chậm rãi đáp:
- Các hạ còn cao kiến gì xin nói hết ra.
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Theo lời Lục huynh dường như y mới tới Giang nam chưa có gì ân oán với lão huynh kia mà cũng không liên quan gì với Giang Nam Song Hiệp thì có lý đâu y lại mạo hiểm giết người, thiệt khiến cho người ta khó mà hiểu được.
Y nhìn chòng chọc quán chủ nói tiếp:
- Lục huynh tự xưng mình là hung thủ giết người với quán chủ tất đã nói rõ lý do?
Hội võ quán chủ hỏi lại:
- Lôi huynh nói xong chưa?
Lôi Phi đáp:
- Xong rồi! hết: Hồi 21
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 07/05/07, 16:28
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 22

Trong tiểu miếu Lôi Phi khuyên bạn

Hội võ quán chủ thủng thẳng nói:
- Kẻ sát nhân lúc hạ thủ giết người đại khái không ngoài hai nguyên nhân. Một là đã định mưu từ trước, hai là nhân phẫn nộ nhất thời. Lục huynh đây giết người thuộc về nguyên nhân thứ hai.
Y khẽ hắng dặng hai tiếng rồi cất cao giọng tiếp:
- Lục huynh đây vì lòng tín ngưỡng Giang Nam Song Hiệp, bỗng nghe người nhục mạ hai vị mà không nhịn được nên phóng độc châm giết đi. Lý lẽ này sao lại không thông.
Lý Hàn Thu chau mày toan lên tiếng thì Hội võ quán chủ lại cướp lời:
- Dĩ nhiên sau khi giết người, Lục huynh liền tự hối và sợ phải thường mạng nên chuẩn bị trốn đi.
Lôi Phi chuyển động mục quang nhìn võ lâm đồng đạo bốn phía thì thấy mọi người lẩm nhẩm gật đầu. Hiển nhiên thuyết của Hội võ quán chủ đã lay chuyển được lòng tin tưởng của số đông thì bụng bảo dạ:
- Xem chừng Hội võ quán chủ là tay đáo để. Hắn đã trầm tĩnh, lạnh lùng lại thêm mấy phần nham hiểm. Bây giờ mình mà không áp đảo được hắn trước mặt quần hùng thiên hạ thì e rằng khó lòng bắt hắn xử sự công minh.
Y nghĩ vậy liền cất tiếng hỏi:
- Quán chủ tuyên bố Lục Kiệt là hung thủ, vậy quán chủ phán đoán như thế hay là Lục huynh đây tự thú nhận?
Hội võ quán chủ đáp:
- Dĩ nhiên đó là lời của Lục Kiệt nói ra.
Lôi Phi từ từ đưa mắt nhìn Lục Kiệt nói:
- Lục huynh! Tiểu đệ có mấy điều khuyên giải, hy vọng Lục huynh nghĩ kỷ cho.
Lục Kiệt nói:
- Ðiều gì?
Lôi Phi đáp:
- Hội Võ Quán đây là nơi đồng đạo võ lâm rất để ý đến lẽ phải. Lục huynh bất tất phải làm thân con cừu chịu tội thay cho kẻ khác. Lục huynh còn điều gì xin cứ thật nói ra.
Vẻ mặt nghiêm trọng, Lục Kiệt chậm chạp nói:
- Tại hạ đúng là hung thủ đã giết người kia.
Câu nói cứng cỏi này vừa nghe đã biết ngay là lời miễn cưỡng.
Lôi Phi đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Lục huynh! Không phải tiểu đệ lắm miệng nhiều lời, nếu bữa nay Lục huynh thừa nhận đã giết người là thành một bản án quyết liệt vĩnh viễn không thể thay đổi được.
Lục Kiệt lắc đầu nhắc lại:
- Chính tiểu đệ đã giết người.
Lôi Phi nhăn nhó cười hỏi:
- Phải chăng Lục huynh có chỗ khó nói?
Lục Kiệt lạnh lùng đáp:
- Tại hạ vẫn bình tĩnh. Giết người là giết người, bất quá đến thường mạng là cùng!
Lôi Phi toan hỏi nữa thì Hội võ quán chủ đã lên tiếng:
- Lôi huynh hỏi xong chưa?
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Trong vụ này có chỗ man trá, e rằng không phải chỉ một mình tại hạ nhận thấy mà thôi.
Hội võ quán chủ hỏi:
- Man trá ở chỗ nào?
Lôi Phi đáp:
- Ban đầu Lục Kiệt không thừa nhận là hung thủ sát nhân thế mà quán chủ kêu y vào phòng trong to nhỏ mấy lời làm cho y chịu phục tự nhận là hung thủ. Tài thuyết phục của quán chủ khiến cho tại hạ khâm phục vô cùng.
Hội võ quán chủ hỏi:
- Tại hạ ở ngôi quán chủ khá lâu năm, tuy chẳng có gì cống hiến cho đồng đạo võ lâm, nhưng tự tin là mình lúc nào cũng hết lòng hết sức vì công vụ. Lôi huynh là một nhân vật rất có danh vọng, lại đưa ra luận điệu khiêu khích là có dụng ý gì?
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Thằng cha Hội võ quán chủ này không những là tay biện luận cự phách mà cách xử thế cũng vào hạng lỗi lạc. Mình không có cách nắm đằng đuôi thì khó mà bắt hắn thừa nhận được.
Lôi Phi là tay giàu kinh nghiệm giang hồ lại nhiều mưu trí. Y ngẫm nghĩ một chút rồi đổi giọng hỏi:
- Quán chủ đã nhận định Lục Kiệt là hung thủ sát nhân, dĩ nhiên phải bắt y thường mạng chứ?
Thật là một câu hỏi hắc búa, đánh trúng vào yếu điểm của Hội võ quán chủ.
Hội võ quán chủ vừa nghe câu hỏi không khỏi sửng sốt. Tiếp theo hắn gật đầu luôn mấy cái, đáp:
- Ðúng thế! Ðúng thế! Giết người thì phải đền mạng, thiếu nợ thì phải trả tiền. Có điều tiểu đệ là người trông coi quán vụ không thể hạ thủ giết người như các bạn hữu giang hồ. Huống chi việc này xảy ra trong Hội Võ Quán, thì một mình tiểu đệ không thể chủ trương được.
Lôi Phi hỏi:
- Vậy quán chủ làm thế nào?
Hội võ quán chủ trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Theo nhận xét của tiểu đệ thì cách xử trí vụ này có hai đường, một là theo tư, hai là theo công.
Lôi Phi hỏi:
- Tư thì làm sao, mà công thì thế nào?
Hội võ quán chủ đáp:
- Nếu theo tư thì tiểu đệ lập tức triệu tập một cuộc đại hội ở ngay đây theo lề lối tập quán của võ lâm mà thì hành để xử trí với Lục huynh đặng phúc đáp lại khổ chủ...
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Còn theo công càng giản dị hơn. Chỉ việc giải Lục huynh lên huyện để quan nha trị tội là xong.
Hắn buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Bất luận theo công hay theo tư, lúc này cũng đều phải tìm ra một vị khổ chủ.
Lôi Phi hỏi:
- Tìm khổ chủ làm chi?
Hội võ quán chủ đáp:
- Vụ này không phải trong năm ba ngày mà xong được, cần có khổ chủ ở đây để giao việc lại cho họ.
Lôi Phi thủng thẳng hỏi:
- Vị huynh đài kia đã không có vợ con đi theo thì tìm đâu ra khổ chủ?
Y ngẫm nghĩ một chút rồi hỏi tiếp:
- Không hiểu người khổ chủ phải có liên quan thế nào với đương sự?
Hội võ quán chủ đáp:
- Hay nhất là chỗ thân thích cố cựu, ít ra cũng phải có tình bằng hữu.
Lôi Phi nói:
- Nhận xét của tại hạ thì trường hợp này bất tất phải thế. Hiện giờ có một vị đáng là khổ chủ nhất.
Hội võ quán chủ hỏi:
- Phải chăng Lôi huynh chịu thẳng thắn đứng ra đảm nhận?
Lôi Phi đáp:
- Không phải tại hạ.
Hội võ quán chủ đảo mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi:
- Nếu không phải Lôi huynh thì chắc là vị Lý huynh này?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Cũng không phải.
Hội võ quán chủ là người lịch duyệt sâu rộng mà cũng bị Thần Thâu Lôi Phi dồn cho luống cuống.
Hắn ngơ ngác hỏi:
- Không phải hai vị thì là ai?
Lôi Phi đáp:
- Chính là quán chủ?
Hội võ quán chủ bật cười nói:
- Ðúng rồi! Vị huynh đài kia chết trong Hội Võ Quán thì tại hạ phải làm khổ chủ. Chỉ cần các vị có lòng tin tưởng là tại hạ dám đảm đương việc đó.
Lôi Phi nói:
- Lôi mổ trước nay chỉ qua lại năm tỉnh miền Bắc, ít khi tới Giang Nam. Lôi mỗ cùng vị huynh đài bị thiệt mạng kia vốn không quen biết thì có chi là thân tình. Cả Lý huynh đây cũng mới gặp y lần đầu. Nhưng tại hạ thấy ở giữa Hội Võ Quán tiếng tăm lừng lẫy mà có người bị giết là một việc rất nghiêm trọng. Anh hùng thiên hạ đang mỏi mắt chờ quán chủ xử lý vụ này.
Hội võ quán chủ nghĩ thầm trong bụng:
- Thằng cha Thần Thâu Lôi Phi này thật là khó chơi.
Hắn liền lên tiếng:
- Cái đó đã hẳn! Tại hạ hiện là quán chủ, dĩ nhiên phải thận trọng xử trí vụ này để biết đường trả lời các vị anh hùng thiên hạ.
Lôi Phi thủng thẳng nói:
- Quán chủ đã là khổ chủ, lại là người xử lý công việc thì dù theo công hay tư cũng đã nghĩ sẵn trong bụng rồi.
Hội võ quán chủ nói:
- Nếu Lôi huynh cùng Lý huynh không có điều gì trở ngại thì tiểu đệ đã có biện pháp xử lý.
Lôi Phi hỏi:
- Chẳng hay quán chủ có thể công bố ý kiến cùng đồng đạo võ lâm ở trong quán này không?
Hội võ quán chủ trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Tiểu đệ có thể trình bài sơ lược một điểm.
Hắn đưa mắt nhìn Lãnh Thủ Lục Kiệt nói tiếp:
- Theo tình thế hiện thời, tiểu đệ chỉ có thể tạm thời công nhận Lục huynh là hung thủ giết người, nhưng trong lòng vẫn còn mối hoài nghi.
Lôi Phi hỏi:
- Hoài nghi điều gì?
Hội võ quán chủ đáp:
- Tiểu đệ hoài nghi còn có người khác chủ mưu đứng đằng sau Lục huynh.
Lôi Phi hỏi:
- Người đó hiện giờ ở đâu?
Hội võ quán chủ đáp:
- Cái đó tiểu đệ chưa thể liệu trước được. Không chừng y vẫn còn ở trong Hội Võ Quán. Cũng có thể Lục huynh đã vâng lệnh y ở nơi khác tới đây hành động một mình...
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tiểu đệ chỉ có thể nói được đến thế mà thôi. Nếu còn thảo luận thêm e rằng không khỏi tiết lộ chương trình hành động của tiểu đệ và khiến cho kẻ địch biết cách đề phòng.
Hắn nói mấy câu này khiến mọi người trong quán nghe đều lẩm nhẩm gật đầu.
Lôi Phi lại hỏi:
- Quán chủ đã có chương trình xử lý, vậy hiện giờ nên thế nào?
Hội võ quán chủ đáp:
- Ðã có Lục huynh đứng ra nhận tội thì bất luận tình thế biến diễn ra sao, việc điều tra manh mối cũng không khó lắm. Trước nay các đồng đạo võ lâm vẫn coi Hội Võ Quán là nơi tự do bình thản, tại hạ không muốn khiến câu chuyện biến thành khẩn trương, bất an.
Hắn đảo mắt nhìn quần hùng một lượt rồi tiếp:
- Nhân danh Hội võ quán chủ, tại hạ tuyên bố từ giờ phút này, ngoại trừ Lục huynh, bất luận là ai cũng được ra vào tự do.
Hắn dứt lời, rảo bước tiến về phía Lục Kiệt, nắm lấy cổ tay y đi vào nhà trong.
Hội Võ Quán đang yên lặng như tờ lại nổi lên những tiếng thì thào bàn tán.
Lôi Phi chuyển động cặp mắt ngó Thượng Vạn Kỳ rồi cất tiếng gọi:
- Thường huynh! Mời Thường huynh qua bên này.
Thượng Vạn Kỳ chậm chạp bước tới hỏi:
- Lôi huynh có điều chi dạy bảo?
Lôi Phi hỏi:
- Mâm rượu của tiểu đệ đây tạm thời gửi lại được chăng?
Thượng Vạn Kỳ ấp úng:
- Cái đó...
Lôi Phi lại nói tiếp:
- Không gửi lại được thì coi như là tại hạ đã mời khách được chăng?
Thượng Vạn Kỳ ngập ngừng:
- Theo ý Lôi huynh thì...
Lôi Phi ngắt lời:
- Tiểu đệ có ước hẹn với một người bạn, thời giờ đến rồi không thể ngồi lại đây được nữa, sáng mai tiểu đệ sẽ tới.
Ðoạn y không chờ Thượng Vạn Kỳ trả lời, đứng dậy đi ra ngoài.
Thượng Vạn Kỳ nói:
- Ðã vậy để tiểu đệ nói lại với chưởng quỹ một tiếng coi.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Thần Thâu Lôi Phi là người đầy lòng nghĩa hiệp, mình nên kết bạn với y, không nên để mất cơ hội.
Chàng cũng đứng lên đi theo sau Lôi Phi.
Lôi Phi tựa hồ không biết có người đi theo, y tiếp tục rảo bước tiến về phía trước ra ngoài thị trấn.
Lý Hàn Thu vẫn theo sát. Hai người cước bộ rất mau, chỉ trong khoảnh khắc đã đi được đến mấy chục dặm đường.
Lôi Phi đột nhiên dừng bước hỏi:
- Lý huynh! Sao Lý huynh chạy theo tiểu đệ làm chi?
Lý Hàn Thu không ngờ Lôi Phi hỏi mình câu này một cách đột ngột, chàng ngẩn người ra đáp:
- Tiểu đệ muốn thỉnh giáo Lôi huynh một điều.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều chi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Lôi huynh cùng tại hạ vốn không quen biết mà đã ra tay trượng nghĩa giúp đỡ, tiểu đệ cảm kích vô cùng.
Lôi Phi trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Lý huynh hãy còn nhỏ tuổi, không hiểu đã có mối thâm thù gì với Giang Nam Song Hiệp?
Lý Hàn Thu đáp:
- Mối thù chẳng đội trời chung. Chúng đã hạ sát tiên phụ.
Lôi Phi hỏi:
- Lệnh tôn là ai?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiên phụ là Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần.
Lôi Phi nói:
- Té ra là công tử của Lý đại hiệp! Tại hạ thất kính mất rồi!
Ðoạn y chắp tay xá dài.
Lý Hàn Thu đáp lễ rồi hỏi:
- Sao? Tiền bối có quen biết gia phụ ư?
Lôi Phi gật đầu mỉm cười đáp:
- Không những chỉ quen biết mà thôi. Năm xưa tiểu đệ còn chịu ơn của lệnh tôn đã một phen cứu viện...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Lý huynh bất tất phải thay đổi cách xưng hô. Trên chốn giang hồ ta không cần lấy tuổi tác để chia đấng bậc. Chúng ta cứ theo nghĩa bạn bè mà xử với nhau là hơn.
Lý Hàn Thu nói:
- Gia phụ bị ngộ hại một cách đột ngột. Khi đó vãn bối hãy còn nhỏ tuổi, thành ra không lãnh thụ được một lời di huấn nào của tiên phụ.
Lôi Phi đảo mắt nhìn quanh một lượt rồi nói:
- Ðây không phải là chỗ nói chuyện, xin Lý huynh theo đệ lại đằng kia.
Ðoạn y trở gót chạy trước.
Lý Hàn Thu theo sau. Hai người lại chạy mấy dặm đường nữa thì đến trước một tòa miếu nhỏ hoang lương.
Lôi Phi lại nhìn quanh một lượt rồi đi vào trong miếu cất tiếng gọi:
- Khiếu hóa huynh! Tiểu đệ muốn mượn quí xứ đây làm chỗ nói chuyện. Khiếu hóa huynh bất tất phải tiếp đón.
Y quay lại bảo Lý Hàn Thu:
- Mời Lý huynh ngồi đây.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh chẳng thấy một bóng người nào. Chàng không hiểu Lôi Phi vừa rồi đã nói với ai.
Bụng chàng nghĩ vậy, nhưng miệng không hỏi gì. Chàng thấy trong miếu quét tước rất sạch sẽ, liền ngồi xuống chiếu hỏi:
- Tiền bối có điều chi dạy bảo?
Lôi Phi đáp:
- Huynh đệ đã nói là chịu ơn của lệnh tôn. Bây giờ lại kết bạn với Lý huynh thì chúng ta coi nhau như bạn hữu. Sao Lý huynh còn cứ kêu huynh đệ là "tiền bối" ! Huynh đệ thật lấy làm xấu hổ và không dám nhận cách xưng hô này. Huynh đệ có lớn hơn Lý huynh mấy tuổi, vậy tại hạ kêu Lý huynh bằng lão đệ là xong.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðã vậy tiểu đệ xin vâng mệnh.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ đã nhìn ra chưa?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Nhìn ra việc gì?
Lôi Phi đáp:
- Cái việc liên quan đến Hội võ quán chủ đó.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ cảm thấy vị quán chủ đó không phải là người công chính như đồng đạo võ lâm thường đồn đại.
Lôi Phi nói:
- Chẳng những không công chính, thẳng thắn mà nói thì hắn có ý thiên tư, o bế Giang Nam Song Hiệp.
Y thở phào một cái rồi nói tiếp:
- Hắn dở thủ đoạn quỉ quái ở chỗ đưa Lãnh Thủ Lục Kiệt vào nội thất một lúc mà khiến cho họ Lục trước đã chối cãi, sau lại thừa nhận là hung thủ sát nhân.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Theo nhận xét của Lôi huynh thì Lãnh Thủ Lục Kiệt có phải là hung thủ không?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên không phải!
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ cũng biết y không phải là chân hung, nhưng không hiểu tại sao giữa đám đông quần hào y lại thừa nhận lấy tội giết người?
Lôi Phi đáp:
- Y bị uy hiếp, không nhận không xong.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng Hội võ quán chủ đã uy hiếp y?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó tiểu huynh khó mà quyết đoán được, nhưng quán chủ có dự phần là chuyện không sai rồi...
Y ngẫm nghĩ một chút rồi tiếp:
- Theo chỗ tiểu huynh ngấm ngầm quan sát thì Lục Kiệt sau khi ở nhà trong ra dường như có mối đau khổ không nói ra được. Chắc y đã bị người hạ độc thủ.
Lý Hàn Thu nói:
- Lôi huynh nói câu này khiến cho tiểu đệ khác nào người ở chỗ tối tăm ngó thấy ánh sáng.
Tiểu đệ cũng nhận thấy Lục Kiệt ở nhà trong đi ra vẽ mặt khác trước nhiều, chỉ không hiểu vì lẽ gì mà y biến thành thái độ đó.
Lôi Phi đổi giọng nghiêm nghị nói:
- Nếu tiểu huynh đoán không lầm thì Giang Nam Song Hiệp ít ra thì có một người ở trong Hội Võ Quán. Sau khi tiểu huynh lặng lẽ quan sát tình thế đã không muốn can thiệp vào vụ này, nhưng bây giờ lại khác hẳn.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ không hy vọng Lôi huynh tuốt gươm viện trợ thẳng thắn đứng ra đối phó với Giang Nam Song Hiệp, mà chỉ mong Lôi Phi chỉ thị đường lối là tiểu đệ đã cảm kích lắm rồi.
Lôi Phi chăm chú nhìn thẳng vào mặt Lý Hàn Thu một lúc rồi hỏi:
- Lý đệ mình mang tuyệt học, tiểu huynh đã nhìn ra rồi. Nhưng Giang Nam Song Hiệp không phải hạng tầm thường, nếu Lý đệ lấy sức một người thì sao địch nổi bọn họ?
Lý Hàn Thu ngập ngừng:
- Theo ý Lôi huynh thì...
Lôi Phi ngắt lời:
- Theo ý tiểu huynh thì Lý đệ nên tạm thời rời khỏi nơi đây. Nếu không đi được thì nên thay đổi diện mạo để tránh tai mắt mọi người.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng để trốn tránh Giang Nam Song Hiệp?
Lôi Phi đáp:
- Chính thế!
Lý Hàn Thu lắc đầu cười nói:
- Tiểu đệ muốn đánh thẳng vào phủ đệ chúng, nhưng vì thanh danh Giang Nam Song Hiệp rất lớn trên chốn giang hồ mà mình chưa công bố tội ác của chúng ra trước võ lâm tất bị người võ lâm không chịu lượng xét. Nếu bọn họ tìm đến tiểu đệ thì là một điều rất may.
Lôi Phi chau mày nghĩ thầm:
- Khẩu khí chú nhỏ này ngông cuồng lắm.
Nhưng y chỉ nói:
- Minh thương dễ tránh, ám tiến khó phòng. Giang Nam Song Hiệp thế lực rất lớn. Một dải Kim Lăng, Từ Châu chính là địa bàn của họ. Thân thế Lý đệ đã bộc lộ, tiểu huynh e rằng mình chưa kịp thấy mặt Giang Nam Song Hiệp đã bị chúng ám toán rồi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có chuyện đó ư?
Lôi Phi đáp:
- Trên chốn giang hồ rất nhiều cách ám toán. Nào phục kích, nào dùng độc không thể đề phòng xiết được. Nếu tiểu huynh đoán không lầm thì chung quanh tòa tiểu miếu này đã đặt trong vòng giám thị của bọn họ.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Về đường lịch duyệt giang hồ mình chưa bằng y. Y đã nói tình hình nghiêm trọng như vậy, mình chẳng thể không tin được.
Chàng nghĩ vậy liền hỏi:
- Chúng ta ẩn trong tòa tiểu miếu này mà không sợ bọn họ ám toán ư?
Lôi Phi đảo mắt nhìn quanh đáp:
- Chúng ta mượn đất của người khác chắc họ không dám thi hành ngụy kế.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang thì thấy tòa tiểu miếu này dài không quá một trượng, bề rộng phỏng chừng tám thước. Trừ chỗ cửa vào sấn một đống cỏ, ngoài ra chẳng có vật gì khác thì trong lòng rất lấy làm kỳ. Chàng không nhịn được hỏi ngay:
- Theo lời Lôi huynh thì trong tòa miếu nhỏ này còn có người ở ư?
Lôi Phi gật đầu không trả lời.
Lý Hàn Thu toan hỏi lại thì Lôi Phi lắc đầu ra hiệu cho chàng đừng hỏi nữa.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Thần Thâu Lôi Phi vốn người phóng khoáng mà sao bây giờ lại úp mở thế này.
Bổng nghe Lôi Phi nói:
- Chủ nhân chồn này vốn không thích người ta bàn chuyện của y. Chúng ta cứ lẳng lặng, tạm mượn chỗ này để nói chuyện, thế là y nể mặt mình lắm rồi.
Sở dĩ Lôi Phi nói câu này là vì y thấy Lý Hàn Thu đang ngờ vực.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế!
Lôi Phi khẻ ho một tiếng nói tiếp:
- Lý đệ! Chúng ta ngồi đây nghỉ một lúc. Không chừng khi ra khỏi miếu này trăm trượng là phải động thủ cùng địch nhân rồi.
Lý Hàn Thu nói:
- Theo ý Lôi huynh thì phạm vi trăm trượng của tòa tiểu miếu là một khu cấm địa hay sao?
Lôi Phi tủm tỉm cười đáp:
- Ðại khái là như vậy. Nhưng nếu không xảy chuyện thị phi dù đi qua đây trăm trượng cũng không hạn chế.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Lôi Phi trước nay chỉ hoạt động tại vùng Yên, Triệu, chưa bước chân vào đất Giang Nam mà đã biết vụ này thì chắc khu cấm địa ở đây đã đồn đại khắp giang hồ rồi. hết: Hồi 22, xem tiếp: Hồi 23 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 07/05/07, 16:28
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 23

Vào hổ huyệt điều tra

Lý Hàn Thu nghĩ vậy liền khẽ nói:
- Trong tòa miếu này không thấy bóng người, vậy chủ nhân hiện ở đâu?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Chủ nhân chốn này không thích người ta nói vụng đến hành tung y. Chúng ta tính chuyện khác đã...
Y ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Nếu Lý đệ mà có duyên với y thì tự nhiên y sẽ xuất hiện để tương kiến.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Không biết chủ nhân là nhân vật thế nào mà lại thần bí như vậy?
Lôi Phi lại nói:
- Lý đệ! Về việc đối phó với Giang Nam Song Hiệp cần phải có một kế hoạch tinh vi thận mật mới xong.
Y buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Hai mặt Nam Bắc sông Ðại Giang ra đến giữa khoảng Bạch Sơn Hắc Thủy ngoài quan ải đều biết thịnh danh của Hội Võ Quán. Không ngờ người trong quán này cũng là chân tay của Giang Nam Song Hiệp. Ðiều đó chứng minh hai sự kiện. Một là võ quán chỉ có hư danh, hai là thế lực của Giang Nam Song Hiệp rất lớn. Nếu Lý huynh không có kế hoạch thận mật, hành động một cách hấp tấp thì khó có hy vọng thành công được.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lát rồi nói:
- Thịnh tình của Lôi huynh tiểu đệ xin tâm lãnh. Có điều tiểu đệ len lỏi vào chốn giang hồ chưa được bao lâu, biết rất ít người. Cả Hội Võ Quán đã được giang hồ truyền tụng cũng không chủ trương chính nghĩa thì còn ai giúp tiểu đệ nữa? Tiểu đệ đành đơn thương độc mã mạo hiểm sấn vào phủ đệ chúng mà thôi.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Anh chàng này khẩu khí ngông cuồng tất là mình mang tuyệt kỹ, nhưng mãnh hổ khôn địch bầy cáo. Huống chi địch ở trong tối mà mình ở ngoài ánh sáng thì cuộc chiến đó thắng làm sao được?
Lý Hàn Thu đột nhiên đứng dậy nhìn Lôi Phi chắp tay nói:
- Bây giờ tiểu đệ xin từ biệt.
Lôi Phi sửng sốt hỏi:
- Lý đệ định đi đâu?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ đến nhà Phương Tú ở Kim Lăng.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ đi một mình ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chính thế! Hiện giờ chúng chưa kịp chuẩn bị ổn thỏa, tiểu đệ hãy giết Phương Tú trước.
Lôi Phi mỉm cười nói:
- Lý đệ! Phương Tú không phải là hạng dễ đối phó đâu.
Lý Hàn Thu nghiêm nghị đáp:
- Mối thù giết cha là thù chẳng đội trời chung. Dù có phải chịu nạn núi đao vạc dầu tiểu đệ cũng quyết đến thanh toán với hắn.
Lôi Phi chau mày nói:
- Lý đệ đã nhất định, thì tiểu huynh đành đi theo vậy.
Lý Hàn Thu nói:
- Bất tất phải thế! Tiểu đệ có đi một mình trong lòng mới thảnh thơi không sợ liên lụy đến ai, để rảnh tay mà xuất thủ. Thịnh tình của Lôi huynh tiểu đệ xin thâm tạ.
Chàng nói xong trở gót đi ra ngoài miếu.
Lôi Phi vội gọi lại:
- Lý đệ hãy dừng bước! Nghe tiểu huynh một lời.
Lý Hàn Thu quay lại hỏi:
- Lôi huynh có điều chi dặn bảo?
Lôi Phi nói:
- Ngày trước lệnh tôn đã có ơn nặng với tiểu huynh. Tiểu huynh không biết tới lão đệ chẳng nói làm chi. Nay đã gặp nhau có lý đâu lại để lão đệ đi một mình?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phủ đệ Phương Tú chắc là bố trí đầy sự nguy hiểm. Sao Lôi huynh lại cố chấp theo tiểu đệ dấn thân vào?
Lôi Phi đáp:
- Bậc đại trượng phu đã chịu ơn ai phải nghĩ chuyện báo đáp. Tiểu huynh đã mang ơn cứu mạng của lệnh tôn thì bao giờ quên được?
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Dù y nói với cả tấm lòng thành thực, ta cũng không thể để y cùng đi với mình.
Chàng nghĩ vậy liền chậm rãi đáp:
- Tiểu đệ trước nay đi đâu cũng chỉ một mình. Tấm lòng cao cả của Lôi huynh, tiểu đệ xin ghi lòng tạc dạ.
Chàng không chờ Lôi Phi trả lời đã băng mình vọt đi ra xa ngoài hai trượng.
Lôi Phi tự nhủ:
- Tuy võ công gã cao cường, nhưng chưa đủ lịch duyệt. Dù gã không muốn mình đi cùng, nhưng mình chẳng thể bỏ mặc gã được.
Lôi Phi còn đang ngẫm nghĩ thì Lý Hàn Thu đã khuất dạng.
Ðột nhiên mấy tiếng quát tháo vọng lại, chắc là Lý Hàn Thu đang cùng địch nhân động thủ.
Lôi Phi đứng phắt dậy, hấp tấp chạy ra khỏi tòa miếu nhỏ. Y nghe tiếng quát tháo từ phía Ðông vọng lại liền nhắm hướng chính Ðông mà chạy.
Lôi Phi xuyên qua một khu rừng thưa thớt quả nhiên thấy Lý Hàn Thu tay cầm trường kiếm đứng trên chỗ đất đầy cỏ mọc ngơ ngẩn xuất thần.
Lôi Phi khẻ đằng hắng rồi cất tiếng gọi:
- Lý đệ!
Lý Hàn Thu vội ngảnh đầu lại nhìn thấy Lôi Phi liền tra kiếm vào vỏ nói:
- Lôi huynh...
Lôi Phi hỏi ngay:
- Lý đệ đã gặp địch nhân hay sao?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Lai lịch địch nhân rất là kỳ quái.
Lôi Phi hỏi:
- Kỳ quái ở chỗ nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Thế kiếm của tiểu đệ đánh rớt cái khăn nhà nho trên đầu địch nhân xuống lại phát giác ra người đó là một vị hòa thượng.
Lôi Phi cũng xiết đổi kinh ngạc hỏi lại:
- Có phải Lý đệ nói là hai vị hòa thượng không?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ chỉ phát giác một người, còn người nữa chưa từng động thủ với tiểu đệ.
Lôi Phi hỏi:
- Họ đâu rồi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ hươi kiếm đánh rớt khăn người đó rồi hắn chạy trốn ngay. Cả người kia cũng trốn theo.
Chàng từ từ cúi xuống coi lại cái khăn đống màu xanh rồi hỏi:
- Chẳng lẻ bọn thuộc hạ của Giang Nam Song Hiệp cũng có người xuất gia ư?
Lôi Phi cầm lấy cái khăn coi một lúc rồi ngập ngừng nói:
- Vụ này thật là quái dị...
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Người đó dùng thứ khí giới gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Y sử dụng cặp phán quan bút.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Thường thường đệ tử nhà Phật không dùng thiền trượng thì dùng giới đao, ít thấy ai dùng phán quan bút.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ đã tính hạ sát hắn, nhưng khi hắn rớt khăn rồi tiểu đệ thấy là một nhà sư thì không khỏi ngạc nhiên đứng ngẩn ra một chút. Y liền nhân lúc chớp nhoáng này tẩu thoát.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Gã vừa ra khỏi tiểu miếu trong nháy mắt đã cùng người động thủ bất quá mới năm ba chiêu mà đánh rớt khăn trên đầu đối phương thì võ công quả nhiên không phải hạng tầm thường.
Lôi Phi nghĩ vậy rồi nói:
- Lý đệ bất tất phải để tâm nghỉ ngơi về vụ này. Trên chốn giang hồ thường có rất lắm chuyện kỳ quái khó mà hiểu được. Vụ này nghĩ cho kỷ thì bất quá cũng như trăm ngàn vụ khác mà thôi...
Lôi Phi ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Bây giờ Lý đệ làm gì?
Lý Hàn Thu trầm ngâm đáp:
- Tiểu đệ vào giang hồ chỉ có một ý niệm là trả thủ cho song thân. Tiểu đệ không có ý ngang dọc võ lâm mà cũng không muốn dương danh với đời. Hễ trả xong mối đại thù là quăng gươm qui ẩn, mai thanh độn tích trong vùng núi sâu chầm tớn.
Lôi Phi lắc đầu cười hỏi:
- Lý đệ làm được thế chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Sao không được?
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Tiểu huynh duyệt lịch nhiều người, tuy không nghiên cứu tướng thuật, nhưng nhờ kinh nghiệm lâu ngày cũng có thể đoán tướng được. Tiểu huynh coi diện mạo lão đệ quyết không phải là một nhân vật mai danh ở chốn thâm sơn.
Lý Hàn Thu cười ruồi, không biện bác nữa. Chàng chắp tay nói:
- Tiểu đệ không muốn phiền lụy tới Lôi huynh, vậy xin cáo biệt.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ định đi đâu bây giờ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ đã biết kẻ thù giết cha, nóng lòng rửa hận không thể chờ được nữa, nên định đến Kim Lăng tìm Phương Tú để hỏi cho rõ ràng.
Lôi Phi bụng bảo dạ:
- Bây giờ mình có khuyên gã e rằng gã cũng chẳng chịu nghe.
Y trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Ðược rồi! Nếu Lý đệ có gặp biến cố gì thi cứ tới tòa tiểu miếu này mà tạm lánh.
Lý Hàn Thu đáp:
- Ða tạ Lôi huynh có dạ quan hoài.
Rồi trở gót đi ngay.
Lôi Phi nhìn bóng sau lưng Lý Hàn Thu cho đến khi khuất dạng rồi uể oải trở về tiểu miếu.
Lý Hàn Thu nghĩ lại câu chuyện trong Hội Võ Quán bất giác bật cười lẩm bẩm:
- Sao mình không đến thẳng nhà Phương Tú ở Kim Lăng giết cho kỳ hết, mà lại tìm vào Hội Võ Quán để xảy chuyện phân tranh vô vị một hồi.
Phương Tú ở Kim Lăng là một nhân vật rất nổi tiếng. Lý Hàn Thu chỉ hỏi hai người là biết được chỗ ở của hắn.
Phương Tú vẫn chưa ở trong nội thành Kim Lăng. Hắn cư ngụ trong một tòa trang viện cách phía Ðông ngoài thành năm dặm. Tòa trang viện này kêu là Phương gia đại viện.
Khinh công của Lý Hàn Thu đã đến trình độ tuyệt vời. Quãng đường mấy dặm chàng chỉ lướt trong nháy mắt là tới.
Phương gia đại viện tuy nói là một viện mà thực ra cách kiến trúc giống tòa cổ thành. Xung quanh tòa cổ thành có con sông rộng chừng một trượng bao bọc. Nước sông xanh biếc sâu không thấy đáy. Phía trong sông là một bức tường vây cao hai trượng. Tường thành xây bằng đá xanh.
Tòa cổ thành cao hơn năm trượng, quá nửa chìa lên khỏi mặt tường vây.
Lý Hàn Thu đi quanh nửa vòng hộ trang hà. Chàng ngắm nhìn địa thế bốn mặt phát giác ra Phương gia đại viện có chỗ khác với cổ thành là hai mặt Nam, Bắc không có cổng thành, chỉ có cổng lớn ở hai mặt Ðông, Tây.
Lúc này trời chưa tối, hai cổng lớn đều mở rộng. Hai cây cầu bắc qua sông ngay trước mặt cổng lớn. Ngoài cổng không có người canh gác.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Chỉ coi chỗ cư trú cũng biết hắn chẳng phải hạng người tử tế gì. Nực cười cho khách giang hồ số lớn không phân biệt thiện ác, cứ cho hắn là hảo nhân và kêu bằng Giang Nam Song Hiệp.
Chàng vừa nghĩ vừa đi qua phù kiều để tiến vào trong viện.
Chàng vừa tới cổng lớn đột nhiên có tiếng quát khẻ:
- Ðứng lại!
Lý Hàn Thu dừng bước hỏi:
- Ai là người chấp sự?
Bổng thấy bóng người thấp thoáng. Một đại hán đeo đao đứng chắn trước mặt Lý Hàn Thu thủng thẳng hỏi:
- Các hạ là ai?
Nguyên người giữ cổng ngồi ẩn trong nhà mật thất ỏ hai bên. Tuy bề ngoài không trong thấy người canh giữ mà thiệt ra cổng ngỏ rất thâm nghiêm.
Lý Hàn Thu cười lạt đáp:
- Té ra các hạ ẩn ở phía sau cổng lớn.
Ðại hán nhìn ngắm Lý Hàn Thu từ đầu xuống gót chân, thấy chàng khí vũ hiên ngang, liền chấp tay thi lễ hỏi:
- Quí khách từ đâu đến? Có điều chi dạy bảo?
Lý Hàn Thu lạnh lùng đáp:
- Ta đến đây muốn gặp Phương Tú để hỏi y về một vụ công án.
Ðại hán đeo đao sửng sốt hỏi:
- Cách xưng hô các hạ thế nào? Có danh thiếp cầu kiến không? Xin đưa tại hạ để về thông báo.
Lý Hàn Thu trỏ vào thanh trường kiếm cài ở sau lưng đáp:
- Danh thiếp cầu kiến của ta là cái này đây.
Ðại hán biến sắc nói:
- Hạng người dám đến Phương gia đại viện gây rắc rối thiệt không có mấy. Các hạ ngông cuồng như vậy chắc là không muốn sống nữa?
Lý Hàn Thu cười lạt đáp:
- Ngươi bất quá chỉ là một tên nô bộc giữ cổng mà dám vô lễ với ta như vậy ư?
Chàng giơ tay lên phóng chưởng đánh ra.
Thế chưởng này rất kỳ ảo.
Ðại hán thấy chưởng đánh tới mà không tránh kịp.
Bình! Phát chưởng trúng đại hán.
Thế chưởng rất nặng. Ðại hán bị trúng vào mặt, miệng phun máu tươi. Gã loạng choạng lùi lại mấy bước rồi mới đứng vững được.
Bổng thấy bóng người thấp thoáng, chia hai bên tả hữu giáp công Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu thủ pháp mau lẹ rút kiếm rất nhanh vung lên.
Choang choảng hai tiếng rùng rợn! Hai thanh đơn đao tập kích bị trường kiếm của Lý Hàn Thu hất rớt xuống đất.
Lý Hàn Thu buông tiếng cười lạt, tra kiếm vào vỏ nói:
- Hai bên nhà mật thất các ngươi còn bao nhiêu tay cao thủ kéo cả ra đi!
Ðại hán xuất hiện đầu tiên đã nhìn rõ bản lãnh Lý Hàn Thu không phải tầm thường, liền vẫy tay hỏi:
- Các hạ cầu kiến Phương viện chủ đã không chịu báo tên họ, cũng không đưa danh thiếp thì tại hạ làm sao thông báo được?
Lý Hàn Thu cười lạt đáp:
- Ngươi cứ bảo có người đòi mạng đến cầu kiến là được.
Ðại hán sửng sốt hỏi:
- Ðòi mạng ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải rồi!
Ðột nhiên chàng vung trường kiếm ra. Ánh hào quang lấp loáng nhằm đâm thẳng vào đại hán.
Ðại hán thấy bảo kiếm đâm tới vội né tránh sang một bên. Nhưng thế kiếm của Lý Hàn Thu thần tốc phi thường. Ánh hào quang lướt qua lạnh gáy. Hán tử bị hớt đứt mất bên tai.
Kiếm thế của chàng mau quá. Chàng thu thế về rồi đại hán mới cảm thấy đau đớn, thét lên một tiếng:
- Trời ơi!
Gã đưa tay tả lên bưng tai. Máu tươi theo kẻ ngón tay chảy xuống ròng ròng.
Lý Hàn Thu hạ thấp trường kiếm khều cái vành tai lên nói:
- Ngươi cầm cái này vào mà thông báo chắc Phương viện chúa của nhà ngươi sẽ ra đón khách ngay đấy.
Ðại hán khi nào còn dám nhiều lời, hắn đón lấy vành tai rồi trở gót đi luôn.
Lý Hàn Thu cười lạt đảo cặp mắt lạnh lùng nhìn hai tên đại hán kia, thủng thẳng hỏi:
- Các người đã vào phục dịch trong Phương gia đại viện chắc cũng chẳng phải hạng người tử tế gì?
Hai gã đại hán chỉ còn tay không, vì binh khí của chúng đã bị trường kiếm đối phương hất đi.
Chúng lại thấy thủ pháp của chàng hớt tai của gã kia thì sợ hãi vô cùng không dám nói gì nữa, chỉ đứng run như thằn lằn đứt đuôi.
Lý Hàn Thu đưa mắt ngó hai đại hán cười lạt hỏi:
- Phương viện chúa của các ngươi nổi tiếng nghĩa hiệp mà thực ra là cường đạo. Các ngươi đi theo hầu hạ chắc cũng không phải hạng người lương thiện.
Hai đại hán chỉ đưa mắt nhìn nhau không dám nói gì.
Lý Hàn Thu quắc mắt nhìn hai gã lần nữa rồi cất bước tiến vào.
Hai đại hán tự lượng không ngăn cản được mà cùng không đành để chàng tiến vào. Chúng cực kỳ bối rối.
Lý Hàn Thu qua cổng lớn đi thẳng. Hai đại hán đành đi theo sát.
Gã bên trái đột nhiên chắp tay thi lễ hỏi:
- Xin các hạ nghe tiểu nhân một lời được chăng?
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi lại:
- Chuyện gì?
Ðại hán đáp:
- Người ta thường nói : "đại nhân không trách cứ kẻ tiểu nhân" . Tiểu nhân vâng mệnh giữ cửa mà để người tiến vào thì theo luật lệ tất bị trọng phạt. Xin các hạ chu toàn cho.
Lý Hàn Thu đáp:
- Trong Phương gia đại viện các ngươi toàn quân đốn mạt làm càn, thì ngươi có bị trừng phạt cũng là đáng lắm, ngươi còn kêu la nỗi gì?
Ðại hán nói:
- Các hạ muốn kiếm Phương viện chúa tưởng chẳng nên làm đau khổ cho bọn tiểu nhân...
Ðang lúc nói chuyện, Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn vào bỗng thấy bóng người chạy tới nhanh như bay. Chỉ trong chớp mắt đã đến trước Lý Hàn Thu.
Người này mình mặc áo xanh, tuổi mới 17,18. Mày thanh mắt tú, tướng mạo xinh đẹp. Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Không hiểu gã này làm chức phận gì trong viện?
Gã áo xanh nhìn Lý Hàn Thu một lúc rồi hỏi:
- Người tự xưng "khách đòi mạng" phải chăng là các hạ?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Ngươi là ai?
Thiếu niên áo xanh đáp:
- Tại hạ là một tên thư đồng hầu cận Phương viện chúa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao Phương Tú không ra đón ta?
Thiếu niên áo xanh chau mày đáp:
- Tệ viện chúa đón toàn những bậc anh hùng hào kiệt trong võ lâm. Chừng như các hạ chưa có tiếng tăm gì thì bất tất phải đến viện chúa nghênh tiếp.
Lý Hàn Thu lạnh lùng hỏi:
- Muốn cho đích thân Phương Tú ra đón tiếp thì làm thế nào?
Thiếu niên áo xanh đáp:
- Ðịa vị của các hạ chừng như khó lòng được tệ viện chúa thân hành ra tiếp đón.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Ta coi chẳng có chi là khó cả.
Thiếu niên áo xanh cũng cười lạt hỏi:
- Ðâu có chuyện dễ dàng vậy được?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cứ đánh chó là chủ nhân phải ra.
Ðột nhiên chàng giơ tay lên phóng chưởng đánh thiếu niên áo xanh.
Thiếu niên áo xanh đã chuẩn bị từ trước. Gã hít mạnh một hơi, né tránh chưởng thế của Lý Hàn Thu, đồng thời phóng chân đá vào bụng dưới chàng.
Lý Hàn Thu đột nhiên lùi lại một bước, đồng thời vung tay ra đập vào vai bên tả thiếu niên áo xanh. Tay phải có tay trái che khuất đưa ra rất mau nắm lấy cổ tay thiếu niên áo xanh.
Thiếu niên áo xanh tránh được phát chưởng của Lý Hàn Thu đánh xuống đầu vai nhưng không tránh kịp tay phải chàng đột nhiên vung ra chụp tới. Gã thấy cổ tay bị siết chặt.
Lý Hàn Thu đã nắm trúng huyệt mạch môn gã. Chàng ngấm ngầm tăng gia nội lực.
Chỉ trong nháy mắt gã thiếu niên áo xanh cảm thấy nữa người tê chồn không nhúc nhích được.
Ðại hán đứng bên thấy thế toan chạy đến cứu nhưng tự biết sức mình không địch nổi Lý Hàn Thu nên ngần ngừ không dám tiến lại.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Một tên thư đồng tôi mọi mà dám vô lễ với ta như vậy thì hẳn đã được Phương Tú cưng lắm phải không?
Gã thiếu niên máy môi tựa hồ muốn lên tiếng thóa mạ.
Lý Hàn Thu liền gia tăng nội kình.
"Rắc" một tiếng! Uyển mạch gã thiếu niên đã bị bóp gãy xương.
Gã thiếu niên muốn thóa mạ cũng không thốt ra lời được. Gã rú lên một tiếng, đôi hàng lệ chảy xuống, toàn thân run bần bật.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Ta muốn ngươi rú lên mấy tiếng thì chắc Phương Tú phải ra tiếp khách.
Thiếu niên áo xanh gượng gạo đáp:
- Các hạ buông tiểu nhân ra... để tiểu nhân vào thông báo... Ngoài tiểu nhân không ai dám kinh động tới chủ nhân.
Lý Hàn Thu lạnh lùng hỏi:
- Vậy ra ngươi là một đứa tôi đòi thân tín của hắn ư?
Thiếu niên áo xanh đáp:
- Tiểu nhân là một tên hầu cận của gia chủ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tên họ ngươi là chi?
Thiếu niên áo xanh mất hết nhuệ khí, sợ hãi đáp:
- Tiểu nhân là Phương Nghĩa.
Lý Hàn Thu cười khẩy nói:
- Ta tưởng ngươi bất tất phải thông báo, chỉ kêu lên ba tiếng cứu mạng là Phương Tú sẽ ra ngay.
Phương Nghĩa đáp:
- Gia chủ ở nhà trong luyện công cách bao nhiêu tầng cửa ngỏ. Tiểu nhân có la đến mười tiếng, trăm tiếng gia chủ cũng không nghe rõ.
Lý Hàn Thu co chân đá một cái cho Phương Nghĩa lăn đi mấy vòng, chàng nói:
- Trong khoảng thời gian uống cạn tuần trà mà hắn không ra tiếp khách thì ta sẽ xông vào.
Cổ tay Phương Nghĩa bị Lý Hàn Thu nắm gãy xương, gã đau đớn vô cùng, khi nào còn dám nói gì? Gã cố nhịn đau xoay mình chạy đi ngay.
Lý Hàn Thu quay lại nhìn đại hán hỏi:
- Ngày thường viện chúa của các ngươi làm nhiều điều tàn ác lắm phải không?
Ðại hán không dám nói có mà cũng chẳng dám bảo không. Gã khẻ hắng giọng một tiếng rồi đáp:
- Cái đó tiểu nhân không biết.
Lý Hàn Thu giương cặp lông mày kiếm lên, mặt đầy sát khí, chàng nói:
- Ta chắc ngươi phải biết điều đó.
Ðại hán ngơ ngẩn buột miệng đáp:
- Tiểu nhân có biết!
Lý Hàn Thu ra oai trấn áp khiến cho đại hán sợ quá. Gã biết mình chỉ nói bướng một câu là nguy đến tính mạng.
Gã rất cẩn thận chỉ sợ nói lỡ lời.
Lý Hàn Thu vừa đảo mắt nhìn cảnh vật xung quanh vừa hỏi:
- Ngươi ở trong Phương gia đại viện đã bao lâu?
Ðại hán đáp:
- Tiểu nhân ở đây chưa đầy ba năm.
Lý Hàn Thu nói:
- Vậy là lâu rồi. Phương Tú ở Kim Lăng đã làm điều gì tàn ác, ngươi tự ý kể cho ta vài việc coi.
Ðại hán rất lấy làm khó nghĩ, đáp:
- Thiệt tình tiểu nhân không biết rõ, mong đại hiệp lượng thứ cho.
Lý Hàn Thu đột nhiên vươn tay ra nắm lấy cổ tay đại hán lạnh lùng nói:
- Ta biết lề luật trong Phương gia đại viện này rất là nghiêm ngặt. Ngươi sợ nói ra rồi sẽ bị trừng trị nghiêm khắc nên không dám nói. Nhưng ngươi mà làm cho ta nỗi giận thì lập tức máu chảy thây phơi!
Ðại hán bị kiềm chế, nữa người tê dại vội nói:
- Ðại hiệp hỏi điều chi mà tiểu nhân biết xin nói hết.
Lý Hàn Thu xem ra gã đã hoàn toàn khuất phục, liền hạ thấp giọng xuống hỏi:
- Ngươi có biết Hội Võ Quán quán chủ không?
Ðại hán gật đầu đáp:
- Tiểu nhân có biết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Y có đến Phương gia đại viện bao giờ không?
Ðại hán đáp:
- Có đến! Nhưng y thường đến vào lúc nửa đêm chứ không bao giờ đến giữa ban ngày.
Lý Hàn Thu buông tay gã ra nói:
- Ngươi không có chuyện gì nữa, thôi đi đi!
Rồi chàng rảo bước tiến vào.
Lý Hàn Thu vào tới cửa đột nhiên cánh cửa mở rộng.
Một lão già đầu đội nho cân mình mặc áo lam, chòm râu dài rủ xuống trước ngực.
Lão đứng trước cửa chắn lối đi. hết: Hồi 23, xem tiếp: Hồi 24 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 07/05/07, 16:29
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 24

Vào Phương phủ , Hàn Thu mắc bẩy

Lão già này ốm nhách nhưng tính thần quắc thước.
Lý Hàn Thu vừa trông đã biết là một tay hảo thủ nội gia. Chàng đưa mắt nhìn lão lạnh lùng nói:
- Tại hạ muốn kiếm Phương viện chúa.
Lão già chậm rãi đáp:
- Lão phu chính là Phương Tú.
Hai người đứng cách nhau bảy bậc đá. Lý Hàn Thu nhảy vọt lên bờ.
- Phương viện chúa có quen biết Trương Tử Thanh không?
Phương Tú nhìn lại chàng đáp:
- Lão phu có gặp y một lần, nhưng đả gần 20 năm không thấy y đâu nữa.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Phương viện chúa! Tưởng viện chúa đã biết tại hạ là ai rồi.
Phương Tú nhìn Lý Hàn Thu từ đầu tới chân rồi lắc đầu đáp:
- Xin tha thứ cho lão phu mắt kém, chưa nhận được đại gia là ai?
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ nhắc tới một người chắc viện chúa sẽ biết ngay.
Phương Tú hỏi:
- Không hiểu các hạ muốn nói vị anh hùng nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chắc Phương viện chúa có nhận biết Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần đại hiệp?
Phương Tú cười rồi đáp:
- Ngày Lý Thanh Trần còn sống ở thế gian, lão phu đã được gặp qua.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Tuy Lý Thanh Trần đã qua đời, nhưng con y hãy còn sống ở thế gian... Phương viện chúa đã sót một điều nhỏ cỏ không nhổ tận gốc.
Phương Tú vẻ mặt vẫn trấn tĩnh. Lão thủng thẳng hỏi:
- Các hạ là...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Tại hạ con Lý Thanh Trần tên gọi là Lý Hàn Thu.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Té ra là Lý công tử! Cha hùm không sinh con chó. Khí thế của Lý công tử đúng là tác phong của lệnh tôn ngày trước.
Lão ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Lý công tử từ xa ngàn dậm tới đây hẳn có việc gì cần yếu. Xin vào trong sảnh đường để lão phu dâng trà kính khách.
Lỳ Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Thằng cha này vẫn trấn tĩnh tâm thần. Nếu hắn không chuẩn bị từ trước thì tài nào giữ thái được thái độ ung dung như vậy?
Chàng ỷ mình võ nghệ cao cường, tuy đã trông thấy cách kiến trúc trong viện như một tòa thành cực kỳ kiên cố mà chàng vẫn thản nhiên chẳng sợ hãi gì.
Chàng vẫy tay nói:
- Tòa viện của Phương viện chúa tuy kiên cố như thành đồng vách sắt song Lý Hàn Thu này vẫn chẳng quan tâm.
Phương Tú nói:
- Oai phong của lệnh tôn ngày nay lại thấy ở trong người Lý công tử.
Ðoạn lão trở gót đi trước.
Lý Hàn Thu theo sau Phương Tú bước qua cửa vào sảnh đường thì thấy nơi đây âm thầm lạnh lẽo.
Nền nhà lát gạch xanh.
Bên ngoài bóng tịch dương hãy còn sáng lạn mà trong sảnh đường đã tối đen không nhìn rõ cảnh vật.
Phương Tú trầm giọng bảo gia nhân:
- Thắp đèn lên!
Hỏa quang lấp loáng từ tiền sảnh soi vào suốt một dãy hành lang, cách một trượng lại có cây đèn lồng rủ tua. Dãy hành lang dài chừng bốn năm trượng rồi chuyển sang phía hữu.
Lý Hàn Thu tự nhủ:
- Xem cách bố trí nơi đây tất có nhiều cửa ngỏ mai phục trùng trùng, ta phải cẩn thận lắm mới được.
Phương Tú vừa cất bước vừa nói:
- Lý công tử giá lâm hàn xá thật là hân hạnh. Xin mời vào sảnh đường ngồi chơi.
Lý Hàn Thu toan cất bước theo, đột nhiên chàng động tâm liền dừng lại lạnh lùng hỏi:
- Bất tất phải vào sảnh đường nữa. Viện chúa có biết bữa nay tại hạ tới đây vì việc gì không?
Phương Tú lắc đầu đáp:
- Lão phu không biết.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Tại hạ tưởng viện chúa đã biết rồi, có điều không muốn nói ra mà thôi.
Phương Tú nói:
- Lão phu không biết thiệt.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Phương viện chúa khá trầm tĩnh đó.
Rồi chàng đổi sang thanh âm nghiêm trọng tiếp:
- Khắp thiên hạ đều bảo gia phụ hại về tay Ngũ Quái, mà thiệt ra Ngũ Quái không phải là hung thủ chân chính.
Phương Tú khẻ hất chòm râu dài cười hỏi:
- Vậy hung thủ chân chính là ai?
Lý Hàn Thu đáp:
- Là Phương Tú ở Kim Lăng và Hàn Ðào ở Từ châu.
Phương Tú vẽ mặt trấn tĩnh, cười ruồi hỏi:
- Công tử nói vậy thì cả lão phu cũng dính vào đó ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không phải tại hạ nói vô căn cứ. Hiện còn bức thư của Hàn Ðào viết cho Trương Tử Thanh.
Tại hạ đã công bố bức thư này trong Hội Võ Quán.
Phương Tú cười ha hả nói:
- Anh hùng thiên hạ còn ai không biết lệnh tôn bị sát hại về tay Ngủ Quái. Lý công tử đã mắc mưu kế của Trương Tử Thanh muốn đổ vạ cho Giang Ðông thì lão phu dù có trăm miệng cũng khó lòng giải thích được.
Lý Hàn Thu thủng thẳng nói:
- Trong Hội Võ Quán đã có người nhận đúng bức thư này là thủ bút của Hàn Ðào.
Phương Tú hỏi:
- Người nào vậy? Hiện giờ ở đâu? Lão phu cho khoái mã đi suốt ngày kiếm Hàn Ðào và người đó tới để đương đối chất.
Lý Hàn Thu đáp:
- Người đó ư? Y đã chết rồi.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Nếu vậy thì Lý công tử đả ăn nói một cách hàm hồ chăng?
Lý Hàn Thu cười lạt đáp:
- Bức thư đó hiện ở trong mình tại hạ. Muốn điều tra coi có phải bút tích của Hàn đại hiệp hay không cũng chẳng khó gì.
Phương Tú nói:
- Bút tích của Hàn Ðào lão phu chỉ trông qua là biết. Vậy công tử hãy đưa bức thư đó cho lão phu coi, được chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ có thể đưa cho viện chúa được, nhưng không phải ở ngay đây.
Phương Tú lại hỏi:
- Công tử định đi đâu mới định giao thư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải đến Hội Võ Quán, tại hạ sẽ giao trước mặt mọi người.
Phương Tú trầm ngâm một chút rồi nói:
- Giả tỷ lão phu ở vào địa vị công tử thì công tử giao bức thư đó ngay bây giờ.
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Tại sao vậy?
Phương Tú đáp:
- Lý công tử có chịu trao thơ mới có thể bình yên mà rời khỏi nơi đây.
Lý Hàn Thu xoay tay rút thanh trường kiếm đánh soạt một tiếng rồi nói:
- Mời viện chúa lấy binh khí đi!
Phương Tú cười khanh khách nói :
- Lão phu mà dùng binh khí thì động thủ với công tử thì dù thắng cũng là bất võ.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Khẩu khí Phương viện chúa có vẻ khoác lác?
Chàng rung tay một cái phóng kiếm ra veo véo luôn hai chiêu đâm tới. Hai chiêu kiếm này vừa đâm vừa chém rất kỳ ảo.
Phương Tú dường như không ngờ kiếm chiêu của Lý Hàn Thu ác độc đến thế. Lão kinh hãi vội vàng né tránh nhưng đã chậm mất một chút. Tay trái lão bị chém hớt trúng, áo rách, máu tươi chảy ra.
Lý Hàn Thu đột nhiên thu trường kiếm lại lạnh lùng nói:
- Lấy binh khí ra đi! Ta muốn hạ ngươi một cách đường hoàng để ngươi khẩu phục cũng như tâm phục.
Phương Tú mặt lạnh như tiền thò tay vào bọc rút ra một thứ binh khí hình thù quái dị trông như một chiếc tay người Cây binh khí này dài không đầy một thước toàn thân trắng như tuyết. Một đầu chi làm năm ngón. Ngón trỏ và ngón giữa chỉa thẳng lên. Ngón út và ngón vô danh thì nữa co nữa duỗi. Còn ngón cái thì lại dựng ngược về phía sau. Năm ngón chia thành ba phương hướng khác nhau trông rất kỳ dị.
Món khí giới này lấy tên là Ngân Phật Thủ.
Phương Tú lấy binh khí ra rồi cười lạt một tiếng nói:
- Hơn mười năm nay lão phu chưa đụng đến khí giới. Bữa nay may gặp Lý công tử lão phu mới dùng tới.
Lý Hàn Thu cất giọng lạnh như băng:
- Hãy cẩn thận!
Chàng phóng kiếm đâm tới.
Phương Tú cầm cây Ngân phật thủ đưa ra đỡ lấy đánh choang một tiếng thanh trường kiếm trong tay Lý Hàn Thu bị hất trật sang một bên.
Kiếm chiêu của Lý Hàn Thu cực kỳ thần tốc, chàng không chờ Phương Tú phản kích đã thu kiếm về và đánh liền ba chiêu.
Phương Tú huy động cây Ngân phật thủ vừa gạt vừa che kín quanh mình. Một trận kim thiết đụng nhau bật lên những tiếng chát chúa rùng rợn. Lão gạt được ba chiêu kiếm liên hàn của Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Võ công lão thất phu này quả nhiên lợi hại. Bọn Trương Tú Thanh còn kém lão xa. Xem chừng muốn hạ lão tất phải trải qua một trường chiến đấu ác liệt.
Trong lòng nghĩ vậy, tay kiếm cũng đẫn đờ.
Phương Tú thừa cơ phản kích, phóng cân Ngân phật thủ đánh tới ba chiêu.
Lý Hàn Thu huy động trường kiếm gạt Ngân phật thủ rồi lại tấn công hai chiêu.
Thế là trong đại sảnh mở đầu cuộc chiến đấu khốc liệt. Thanh trường kiếm cũng như cây Ngân phật thủ, đều phóng ra những chiêu tuyệt ảo!
Cuộc ác đấu đã diễn tiến được hơn 20 hợp mà vẫn chưa phân thắng bại.
Lý Hàn Thu mặt nổi sát khí, hú lên một tiếng dài. Chàng thay đổi thế kiếm tấn công ác liệt hơn.
Phương Tú dần dần chống không nổi nhưng lão là tay gian hoạt, biết rằng đã gặp phải tay cường địch, liền từ từ lui lại phía sao theo đường hẻm khá dài. Lão vừa đỡ vừa lùi.
Lý Hàn Thu tuy chiếm được ưu thế, nhưng trong lúc nhất thời không có cách nào hạ Phương Tú ngay được.
Hai người đi sâu vào đường hẻm.
Khí giới của Lý Hàn Thu dài quá nên xoay khó. Những chiêu kiếm kỳ ảo mãnh liệt không thi triển được.
Phương Tú cầm khí giới ngắn hơn nên không bị vướng vấp. Nhưng lão không mượn thế đường hẻm chật hẹp để đem toàn lực ra kháng cự mà vẫn từ từ lùi lại phía sau.
Lý Hàn Thu cũng biết lão muốn dẫn mình vào trọng địa, nhưng một là vì nóng báo thù, hai là nghệ cao mật lớn, chàng vẫn tiếp tục tiến vào.
Phương Tú dĩ nhiên giữ thế thủ, chỉ đỡ gạt kiếm chiêu của đối phương chứ không phản kích.
Lùi đến đường hẻm lại đến một tòa đại sảnh khác.
Cửa đại sảnh đường rộng mở nhưng bên trong không thắp đèn lửa một màu tối om.
Phương Tú đột nhiên hồi thủ phản kích cây ngân thủ cấp công ba chiêu liền.
Lý Hàn Thu bị đối phương đem toàn lực phản kích, bức bách chàng phải lùi lại một bước và thu kiếm về chống đỡ.
Phương Tú thừa cơ nhảy vọt vào đại sảnh tối om.
Lý Hàn Thu bật tiếng cười lạt hỏi:
- Phương Tú! Ngươi cũng được kể là một nhân vật có tên tuổi trong võ lâm mà bây giờ lại trốn chui như vậy thì đâu phải là anh hùng hảo hán?
Tiếng Phương Tú cười lớn từ trong đại sảnh vọng ra rồi cất tiếng hỏi:
- Lão phu có giết ngươi ở trong Phương gia đại viện này thì ai mà biết được?
Lý Hàn Thu cười lạt đáp:
- Cách bố trí tại Thiết Hoa Bảo so với Phương gia đại viện của ngươi đây còn ghê gớm gấp mười mà cũng chẳng vây hãm được Lý Hàn Thu này...
Phương Tú lạnh lùng ngắt lời:
- Trương Tử Thanh là hạng người nào mà công tử lại đem ví với lão phu.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Hắn nói câu này quả đúng thật. Cứ lấy võ công mà bàn thì Trương Tử Thanh còn thua hắn xa.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong bụng rồi đáp:
- Phương Tú! Ngươi không chịu ra thì ta cũng đánh vào.
Chàng kêu lên mấy tiếng vẫn không thấy Phương Tú đáp lại.
Lý Hàn Thu ngưng tụ mục lực nhìn vào trong nhưng chỉ thấy tối om không trong rõ vật gì.
Chàng nghĩ thầm trong bụng:
- Cách kiến trúc Phương gia đại điện này rất cổ quái. Phía trong cửa đã không thấy ánh mặt trời. Ngoài sự kiên cố dễ bề thước phòng thủ e còn có mai phục khác nữa. Lấy sức một mình ta tỷ đấu với lão trong căn nhà hắc ám thì bất luận mình thắng hay bại cũng lâm vào bước đường nguy hiểm vô cùng. Chi bằng ta lùi ra ngoài kia để khiêu chiến với lão là thượng sách.
Chàng nghĩ vậy liền trở gót lui ra.
Bỗng thấy trong đường hẻm đèn đuốc đang sáng lòa liên tục bị tắt hết. Chỉ trong nháy mắt không đâu còn chút đèn lửa. Ðường hẻm thành tối om.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nếu trong đường hẻm có người ám toán thì khó lòng né tránh. Ta phải mượn sức ký ức chạy lẹ ra ngoài đường hẻm rồi dời khỏi tòa cổ bảo này.
Chàng vừa nghỉ vừa đi rất mau.
Ngờ đâu mới đi được chừng hai ba trượng, đột nhiên nghe đánh rầm một tiếng. Một cánh cửa hạ xuống ngăn chặn lối đi.
Lý Hàn Thu vung kiếm đâm vào nghe rõ một tiếng kim thiết chạm nhau, liền biết ngay cửa này đúc bằng sắt.
Trước tình cảnh này, Lý Hàn Thu bỗng nổi lòng liều mạng chiến đấu, liền trở gót chạy trở vào.
Ngờ đâu chàng vừa cất bước đầu trong cũng có một cánh cửa rớt xuống. hai đầu cửa đóng khoảng giữa dài chừng ba trượng. Chỗ này cũng không có gì khác lạ.
Lý Hàn Thu biết ngay trong quảng hẻm này tất có mai phục rất hiểm độc, nếu cơ quan phát động là mình khó sống mà thoát khỏi nơi đây.
Bất giác chàng buông tiếng thở dài tự hối:
- Ðáng tiếc ta không nghe lời Lôi Phi, ỷ mình kiêu dũng nên gặp kết quả ngày nay.
Chàng đành ngồi xuống xếp bằng nhắm mắt điều hòa hơi thở để cho tinh lực cùng tâm thần trở về tình trạng trấn tĩnh rồi sẽ tìm cách đối địch.
Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu.
Bỗng bên tai nghe có tiếng người lạ nói vọng vào:
- Hãy hạ bảo kiếm xuống.
Lý Hàn Thu ngó thanh trường kiếm bên mình cất tiếng hỏi:
- Lão là ai?
Người lạ mặt cười khanh khách đáp:
- Lão phu ư? Lão phu chính là Hàn Ðào ở Từ Châu mà công tử đang muốn kiếm đây.
Lý Hàn Thu cười gằn nói:
- Hay lắm! Té ra là lão!
Hàn Ðào lạnh lùng nói:
- Lão phu đã đến Kim lăng từ lâu và đã gặp công tử ở trong Hội Võ Quán rồi.
Lý Hàn Thu nói:
- Chà! Không ngờ Hội Võ Quán lừng lẩy tiếng tăm lại là nanh vuốt của Giang Nam Song Hiệp.
Hàn Ðào cất giọng lạnh như băng nói:
- Bây giờ công tử mới rỏ ư? Ðáng tiếc là chậm mất rồi! Ðiều bí ẩn giấu ở trong thâm tâm công tử thì nay nó sẽ bị chôn vùi vĩnh viễn xuống dưới đất với thi thể công tử.
Lý Hàn Thu biết không phải là lời hăm dọa. Nơi đây tất có bố trí mai phục để đưa chàng vào chỗ chết bất cứ lúc nào.
Chàng liền hỏi:
- Họ Ðào kia! Tại hạ muốn hỏi một việc chẳng hiểu lão có dám nói không?
Hàn Ðào cười rộ đáp:
- Nhất định công tử phải chết thì còn điều gì là lão phu không dám nữa. Công tử cứ hỏi đi!
Lý Hàn Thu nghe thanh âm ở về phía hữu trong bức vách cách chỗ chàng đứng chừng một trượng thì nghĩ bụng:
- Trong Thiết Hoa Bảo của Trương Tử Thanh tuy có bố trí những quan ải hiểm yếu nhưng còn nhiều chỗ không đặt mai phục. Ở đây Phương Tú lại đặt mai phục khắp nơi ở trong trang viện.
Các phòng ốc đường hẻm chỗ nào cũng có cạm bẫy, so với cách bố trí của Trương Tử Thanh còn ghê gớm hơn chứ không phải kém.
Chàng vừa ngẫm nghĩ vừa cất tiếng hỏi:
- Bức thư mà tại hạ đã công bố trong Hội Võ Quán có đúng là thủ bút của Hàn Ðào không?
Hàn Ðào đáp:
- Ðó chính là thủ bút của Hàn nhị gia.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Vậy ra gia phụ bị Giang Nam Song Hiệp các ngươi hạ sát ư?
Hàn Ðào cười khanh khách đáp:
- Ðúng thế! Nếu không có anh em lão phu ra tay thì bọn Ngũ Quái võ công tầm thường kia làm gì địch nổi lệnh tôn.
Lý Hàn Thu đột nhiên buông tiếng thở dài nói:
- Than ôi! Ðáng tiếc! Thật là đáng tiếc!
Hàn Ðào lấy làm kỳ hỏi:
- Công tử còn có điều chi đáng tiếc?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðáng tiếc là Lý Hàn Thu này chưa đâm chết được kẻ thù mà phải uổng mạng nơi đây, thật khó lòng nhắm mắt được.
Hàn Ðào hững hờ nói:
- Lệnh tôn cũng lệnh đường ở dưới suối vàng đang tịch mịch quạnh hiu thì công tử xuống đó hầu hạ dưới gối cũng tỏ được lòng hiếu thảo chứ sao?
Trong đường hầm này tối đen như mực.
Lý Hàn Thu chỉ nghe thanh âm để đoán vị trị chỗ Hàn Ðào đang đứng. Chàng từ từ lượm thanh trường kiếm lên toan nhảy lại tấn công thì đột nhiên nghe thanh âm một thiếu nữ lọt vào tai:
- Không nín nhịn được điều nhỏ nhặt thì hư việc lớn. Muốn toàn mạng chớ có vọng động.
Mấy câu nói này như mõ chiều chuông sớm khiến cho bầu nhiệt huyết trong ngực Lý Hàn Thu đang sủi lên sùng sục tự nhiên trấn tĩnh lại.
Chàng nghĩ thầm:
- Câu nói này quả đúng thật. Ta mà không nhẫn khí thôn thanh nhảy lại tập kích thì mười phần chắc đến tám là đâm không trúng, chỉ tổ làm cho chúng tức giận và đưa ta đến chỗ chết mau chóng hơn.
Chàng nghĩ vậy rồi tạm thòi bình tĩnh lại.
Một ý niệm khác lại nổi lên trong đầu óc. Chàng tự hỏi:
- Thanh âm cảnh cáo vừa rồi rõ ràng ở miệng một thiếu nữ thốt ra. Nhưng nàng là ai? Từ ngày ta dời khỏi sư môn chỉ đem hết tâm ý vào việc báo thù, luôn luôn giữ hành tung bí ẩn, chưa từng giao thiệp với bọn giang hồ. Bữa nay ở Hội Võ Quán mới giao kết với Thần Thâu Lôi Phi là người đầu tiên, còn đàn bà con gái thì ta có giao thiệp với ai đâu?
Chàng cố moi móc tìm trong ký ức xem thanh âm thiếu nữ này là ai nhưng chàng đã thất vọng, thủy chung không nhớ được là tiếng cô gái nào.
Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu.
Ðột nhiên một ánh sáng lòa lóe lên chiếu thẳng vào.
Lý Hàn Thu bị ánh sáng mãnh liệt này làm cho hai mắt không mở ra được bản năng thiên nhiên muốn sống của con người thúc đẩy chàng cầm kiếm thế hộ vệ trước ngực.
Một tràng cười hô hố nổi lên, tiếp theo là một giọng nói lạnh như băng:
- Lão phu chỉ hạ lệnh một tiếng là lập tức bao nhiêu cơ quan đều phát động. Hàng trăm mũi tên tẩm độc đồng thời bắn ra. Dù võ công công tử có cao cường gấp mười cũng nhất định phải chết dưới làn tên đạn.
Lý Hàn Thu vừa nhe đã biết ngay là âm thanh Phương Tú. Những lời cảnh cáo vừa rồi của thiếu nữ lại hiện lên trong đầu óc chàng.
Chàng nghĩ thầm:
- Lúc này là lúc ta phải hết sức tranh thủ sinh cơ.
Chàng từ từ buông kiếm xuống hỏi:
- Có phải Phương viện chúa đó không?
Phương Tú đáp:
- Chính thị lão phu!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Viện chúa giam hãm ta ở chỗ này, giết thì không giết, tha cũng không tha, là có dụng ý gì?
Phương Tú lại hỏi:
- Phải chăng công tử là truyền nhân về môn Thất Tuyệt Ma Kiếm?
Lý Hàn Thu không trả lời, chàng hỏi lại:
- Viện chúa hỏi câu này làm chi? Phải thì sao mà không phải thì sao?
Phương Tú đáp:
- Công tử đã bị hãm vào tử địa. Bây giờ chỉ có một đường thoát chết, lão phu không hiểu công tử có muốn sống chăng?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðường lối nào? Phương viện chúa nói cho tại hạ nghe.
Phương Tú đáp:
- Công tử chỉ có một quyết định muốn chết hay là muốn sống chẳng còn gì nữa mà phải lựa chọn.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ muốn biết trước đường lối nào, nếu sống không bằng chết thì thà rằng chết đi hay hơn.
Phương Tú chưa trả lời, ánh lửa đang mãnh liệt tự nhiên tắt phụt.
Hồi lâu chàng mới nghe Phương Tú vọng lại đáp:
- Lão phu yêu cầu công tử giết một người.
Lý Hàn Thu toan cự tuyệt thì sực nhớ tới lời cảnh cáo của thiếu nữ.
Chàng nghĩ thầm:
- Binh bất yếm trá. Hai bên ở vào tình thế đối địch dù ta có giả trá cũng không sao.
Nghĩ vậy chàng liền hỏi lại:
- Viện chúa bảo tại hạ giết ai?
Phương Tú lạnh lùng đáp:
- Lão phu đã nói rồi. Công tử không có quyền lựa chọn nữa. Lão phu chỉ hỏi công tử có chịu hay không?
Lý Hàn Thu trong lòng lửa giận cháy bừng bừng mà chàng phải cố nhẫn nại, cất tiếng lạnh lùng hỏi:
- Ưng thì sao mà không ưng thì sao?
Phương Tú đáp:
- Công tử mà ưng thì hãy uống một viên thuốc độc trước. Trong ba ngày chất độc mới phát tác. Chúng ta tha công tử dời khỏi nơi đây và đưa công tử đi giết một người.
Lý Hàn Thu cố dẹp cơn xúc động trong lòng hỏi lại:
- Sau khi tại hạ giết người thì sao?
Phương Tú đáp:
- Khi đó lão phu sẽ phế bỏ võ công của công tử rồi cho uống thuốc giải và đưa tới một chốn nông thôn để công tử di dưỡng tuổi trời.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu tại hạ không giết nổi người đó thì làm thế nào?
Phương Tú đáp:
- Công tử mà không giết được y thì dĩ nhiên công tử bị y hạ sát.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại hạ không chịu thì sao?
Phương Tú đáp:
- Giản dị lắm! Lão phu hạ lệnh phát động cơ quan cho trăm ngàn tên độc bắn ra hạ sát công tử ngay tức khắc.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Ðể tại hạ nghĩ lại coi.
Phương Tú nói:
- Ðược rồi! Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà lão phu sẽ trở lại để công tử trả lời dứt khoát.
Lý Hàn Thu nhìn về phía phát ra thanh âm, ngơ ngẩn xuất thần. Chàng không biết là mình đang phẫn nộ hay đang oán hận.
Bỗng nghe thanh âm trong trẻo của thiếu nữ vọng lại:
- Ưng chịu hắn đi! Ta đã vì công tử mà tráo thuốc giả vào, công tử yên tâm nuốt xuống.
Phương Tú là kẻ rất đa nghi, công tử đừng tưởng ngậm thuốc trong miệng dấu dưới đầu lưỡi là hắn không phát giát ra được...
Thanh âm ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Trước tình trạng này, công tử không còn đường nào khác để mà lựa chọn nửa. Chỉ có cách nghe lời ta mới yên được. Ta nói tới đây là hết lời, còn tin hay không là tùy ở nơi công tử. Thôi ta đi đây!
Lý Hàn Thu toan hỏi xem người này là ai, nhưng chưa thốt ra lời chàng đã dừng lại Một lúc sau, thanh âm Phương Tú lại vọng lên:
- Lý công tử! Công tử đã suy nghĩ kỹ chưa?
Lý Hàn Thu không dám trả lời ưng thuận một cách mau lẹ, sợ đối phương sinh lòng nghi hoặc, chàng liền thủng thẳng hỏi:
- Sau khi tại hạ giết người kia mà Phương viện chúa vẫn không thực hành lời hứa lấy thuốc giải cho thì ra tại hạ nhọc sức vì Phương viện chúa mà mình chẳng được ích gì hay sao?
Phương Tú cười ha hả đáp:
- Sau khi phế bỏ võ công, công tử chẳng khác chi người tầm thường thì giết đi hay để sống cũng chẳng quan hệ gì.
Lý Hàn Thu lạnh lùng hỏi:
- Nhưng tại hạ còn có miệng nói. Viện chúa không sợ tiếng tăm Giang Nam Song Hiệp bị tiêu ma ư?
Phương Tú cười lạt đáp:
- Công tử đã đem bức thơ kia công bố trong Hội Võ Quán thì dĩ nhiên hiệp danh của chúng ta bị hoen ố rồi...
Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Chỗ nông trang mà công tử trú ngụ sau này ở tại rừng sâu đầm lớn, ngoài việc ăn uống no đủ, quanh năm công tử khó lòng được gặp mặt mọi người. Công tử lại mất hết võ công đừng hòng dời khỏi chỗ đó.
Lý Hàn Thu lẳng lặng không nói gì, bụng bảo dạ:
- Ta không nên trả lời hắn một cách mau lẹ là đã ưng chịu điều kiện của hắn.
Ðột nhiên ánh sáng lòe lên, một tia sáng quắc chiếu vào. Tiếp theo một viên thuốc liệng xuống đất trước mặt Lý Hàn Thu Bổng nghe âm thanh Phương Tú lại cất lên:
- Một đàng là chết uổng, một đàng là sống trộm, đối với công tử dĩ nhiên khó bề quyết định. Lão phu lịch duyệt đã nhiều. Những trường hợp hào kiệt cùng đường, anh hùng mạt lộ, ai chẳng ảm đạm thương thân? Lão phu không nói nhiều nữa. Bây giờ lão phu đếm từ một đến mười mà công tử không chịu nuốt thuốc độc tức là công tử coi chết như về, dĩ nhiên lão phu pháp động cơ quan bắn tên độc ra để hoàn thành chí nguyện tìm cái chết của công tử.
Hắn ngưng lại một chút rồi tiếp:
- Có điều nếu công tử còn muốn thân sinh qua ngày thì phải thực lòng thực dạ nuốt thuốc độc vào, đừng hòng tìm kế để gạt lão phu. Lão phu mà bắt ra được sẽ dùng hình pháp thảm khốc nhất ở nhân gian để đưa công tử vào chỗ chết. Công tử nên biết rằng lão phu chỉ đứng cách không đầy một trượng lại dưới ánh sáng tỏ như ban ngày, dù là dây tơ sợi tóc cũng không qua mắt lão phu được. Chỉ có hai đường sống và chết. Tùy ý công tử chọn lấy một.
Lý Hàn Thu tuy ngoài miệng không nói gì, nhưng trong lòng xoay xở mấy câu cảnh cáo của thiếu nữ, bụng bảo dạ:
- Dù viên thuốc này của Phương Tú là thuốc độc thật nhưng sau khi uống ba ngày chất độc mới phác tác, biết đâu mình còn có cơ hội giết chết được Giang Nam Song Hiệp để báo thù cho song thân.
Quyết định rồi chàng nghe Phương Tú đếm đến tiếng thứ chín, liền cầm lấy viên thuốc bỏ vào miệng nuốt. hết: Hồi 24, xem tiếp: Hồi 25 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 07/05/07, 16:30
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 25

Hàn Thu đoạt kiếm gặp cường nhân

Bỗng nghe Phương Tú buông tràng cười rộ nói:
- Kỳ dược đã tan ra nước thì dù nội công công tử có thâm hậu đến đâu cũng chẳng tài nào trục xuất chất độc ra khỏi phủ tạng được nữa.
Tiếng cười chưa dứt đèn đã tắt phụt.
Trong đường hẻm lại tối đen như mực, giơ bàn tay trông không rõ ngón.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm buông tiếng thở dài. Chàng vận khí thử quả nhiên không thấy triệu chứng gì là đã trúng độc, liền tự hỏi:
- Chẳng lẻ nữ nhân kia đã nói thật thay đổi dược vật rồi chăng?
Giữa lúc ấy bỗng nghe có tiếng lách cách. Tường vách đột nhiên lộ ra một cái cửa. Lý Hàn Thu tra kiếm vào võ chậm chạp đi ra.
Bên ngoài cửa là một nhà sảnh đường rộng rãi đèn lửa huy hoàng sáng như ban ngày Trước một cái bàn chính giữa giải đoạn vàng, Phương Tú cùng một lão già râu dài tới rốn. Mặt vuông mắt sáng mình mặc áo lam sóng vai ngồi ở thủ vị. Hai bên là tám tên đại hán vỏ phục lưng giắt quỉ đầu đao đang đứng thị lập.
Lý Hàn Thu đi được năm bước, đột nhiên nghe phía sao đánh huỳnh một tiếng rùng rợn. Chàng quay đầu nhìn lại thì chỗ cửa vừa rồi đã đóng chặt lại như củ. Bức tường liền vào như đúc không một kẽ hở. Người không biết nội tình thì chẳng ai hiểu chỗ bí mật bên trong.
Bỗng nhe Phương Tú lớn tiếng gọi:
- Lấy ghế ngồi cho công tử.
Một ả nữ tỳ áo xanh chạy ra tay cầm chiếc cẩm đôn đặt xuống cách chỗ Phương Tú chừng bảy thước.
Nguyên trong nhà đại sảnh nầy ngoài chỗ ngồi của Phương Tú cùng người áo lam không còn một cái ghế nào khác.
Phương Tú nhìn kỹ Lý Hàn Thu nói:
- Mời công tử ngồi xuống!
Lý Hàn Thu vẻ mặt cực kỳ lạnh lẽo, đảo mắt nhìn tám tên đại hán vỏ phục một lượt rồi từ từ ngồi xuống cẩm đôn.
Phương Tú vuốt chòm râu dài khoan thai nói:
- Kiếm thuật của Lý công tử đã đến trình độ tuyệt vời chẳng kém gì lệnh tôn.
Hắn đưa mắt nhìn người mặc áo lam mặt vuông mắt vọ nói tiếp:
- Vị nầy là...
Lý Hàn Thu lạnh lùng tiếp:
- Từ Châu Hàn Ðào Phương Tú nói:
- Lão phu quên mất Lý thế huynh là một kẻ sĩ tài trí đã đoán ra từ trước, khỏi cần lão phu giới thiệu Lý Hàn Thu tính ngầm trong bụng:
- Trong sảnh đường nầy chỗ nào cũng bố trí cơ quan, mình không nên động thủ ở đây .
Bổng nghe Phương Tú hỏi:
- Vừa rồi Lý thế huynh đã có lời hứa, hẳn thế huynh chưa quên?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Viện chúa bảo sao?
Phương Tú đáp:
- Xin Lý thế huynh hãy đưa khí giới ra.
Lý Hàn Thu giương cặp lông mày hình thanh kiếm lên lẳng lặng không nói gì Trong nhà đại sảnh hiện ra một bầu không khí khẩn trương.
Tám tên đại hán võ trang đều rút quỉ đầu đao ra dật lên những tiếng lách cách.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang.
Ðột nhiên trong góc nhà đại sảnh chàng phát hiện ra một cặp mắt sáng như sao đang nhìn mình chớp luôn hai cái. Ðâu là lời nói trong lòng không thành tiếng.
Lý Hàn Thu hiểu ý đối phương bảo mình phải nín nhịn.
Chàng nhớ tới vụ mình chưa trúng độc lập tức tỉnh ngộ , uể oải cởi thanh kiếm bên mình ra.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Nếu Lý thế huynh thực lòng hợp tác với bọn ta thì lão phu có thể phá lệ để ưu đãi thế huynh.
Lý Hàn Thu hững hờ hỏi:
- Ưu đãi bằng cách nào?
Phương Tú đáp:
- Lão phu lựa cho Lý thế huynh hai tên nữ tỳ xinh đẹp để bầu bạn suốt đời với thế huynh đặng giảm bớt nổi tịch mịch ở chốn thâm sơn.
Lý Hàn Thu nói:
- Thịnh tình của viện chúa tại hạ chỉ xin tâm lãnh mà thôi, vì bản tính không ưa nữ sắc.
Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:
- Bây giờ tại hạ đã uống thuốc kỳ độc rồi, chẳng hiểu có thể biết rõ nội tình vụ nầy chưa?
Phương Tú đáp:
- Thế huynh có điều gì xin cứ hỏi Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại hạ muốn biết họ tên người kia, thân phận ra sao? Vì lẽ gì hai vị muốn giết y? Sao lại phải tại ha ra tay hạ sát?
Phương Tú, Hàn Ðào đưa mắt nhìn nhau, khẽ nói mấy câu.
Ðoạn Phương tú đáp:
- Trước lão phu hãy phúc đáp phần sau cùng của vấn đề. Vì môn Thất Tuyệt Ma Kiếm của lệnh sư tinh diệu vô song mà thế huynh là truyền nhân. Phi thế huynh thì ai giết được y...
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Nguyên nhân giết y dĩ nhiên vì y coi bọn lão phu vào hàng cừu địch. Còn vấn đề liên quan đến họ tên cùng thân phận y, lúc nầy lão phu chưa muốn nói. Thế huynh giết y là một điều nhất định phải làm không canh cải được. Dù y có là người tốt nhất trên thế gian, thế huynh cũng phải hạ thủ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại hạ để y giết mình thì sao?
Phương Tú đáp:
- Bây giờ không phải là lúc tranh luận về ý chí nữa...
Lý Hàn Thu lạnh lùng ngắt lời:
- Trong sự ước định của chúng ta không nói đến nhất định tại hạ phải giết y thì y có giết tại hạ cũng thế chứ sao?
Phương Tú cười lạt nói:
- Bây giờ Lý công tử có muốn chết cũng chẳng còn cách nào nữa.
Hàn Ðào xen vào:
- Ðại ca! Cả hai người cùng đối lập với chúng ta, tiểu đệ tưởng ai giết ai thì cũng thế.
Hắn quay lại nhìn Lý Hàn Thu nói tiếp:
- Tại hạ chỉ được nghe đồn kiếm thuật của lệnh sư đã đến trình độ siêu quần mà chưa biết quyền pháp cùng chưởng pháp của y. Lý công tử! Công tử nên nhớ là hiện giờ trong tay công tử không còn bảo kiếm nữa.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Ta chưa trúng độc thì bất cứ lúc nào trở mặt đánh chúng cũng được. Mình đã định động thủ với họ thì dĩ nhiên chẳng cần bàn tới chuyện nầy nữa.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng, lạnh lùng nhìn hai người hỏi:
- Hàn nhị hiệp! Nhị hiệp nói vậy là có ý gì?
Hàn Ðào cười lạt đáp:
- Tại hạ không muốn trước khi chưa gặp địch nhân người trong nhà đã đánh lộn nhau.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang quay lại nhìn đối phương nói:
- Nếu Hàn nhị hiệp muốn ban cho tại hạ mấy chiêu quyền chưởng thì tại hạ sẵn lòng lĩnh giáo.
Hàn Ðào vỗ án đứng dậy toan nhảy xuống ra tay, nhưng Phương Tú cả lại nói:
- Lý thế huynh đã chịu khuất tất nhiều lắm rồi! Nhị đệ nên nhường nhịn công tử một chút.
Hàn Ðào không nói gì từ từ ngồi xuống.
Phương Tú nói:
- Người kia ở đây có mấy chục dặm. Nếu Lý thế huynh không còn nghỉ ngơi thì chúng ta lên đường ngay.
Lý Hàn Thu lòng bảo dạ:
- Dời khỏi Phương gia đại viện ta sẽ trở mặt động thủ với họ.
Nghĩ vậy chàng thủng thỉnh đáp:
- Ði ngay cũng được.
Ðoạn chàng đứng lên trước.
Phương Tú từ từ dời khỏi chỗ ngồi vẫy tay một cái.
Tám tên đại hán đột nhiên lui ra hai bên.
Phương Tú cùng Hàn Ðào theo sát Lý Hàn Thu đi ra ngoài.
Xuyên qua đường hẻm ra đến cổng lớn đã thấy một cỗ xe mui đứng ở bên ngoài.
Phương Tú nói:
- Mời Lý huynh lên xe đi!
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi bước lên cỗ xe ngựa.
Phương Tú, Hàn Ðào cũng bước lên theo.
Cỗ xe từ từ tiến về phía trước.
Trong cỗ xe cách bố trí cực kỳ hào hoa, sân xe trải nệm trắng, phía sau đặt một cái ghế gỗ thấp. Trên ghế đã bày những đồ điểm tâm rất ngon lành.
Phương Tú mỉm cười nói:
- Võ công người kia rất cao cường. Lý thế huynh tuy là truyền nhân về Thất Tuyệt Ma Kiếm, nhưng trận quyết đấu nầy chỉ hy vọng có năm mươi phần thắng.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Nếu tại hạ không địch nổi người đó thì sao các vị còn kiếm tại hạ làm chi?
Phương Tú thủng thẳng đáp:
- Lý huynh đừng quên rằng chúng ta sẽ trả đời sống của Lý huynh bằng một giá rất đắt để đền bồi Lý huynh đã vì chúng ta ra sức.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Vừa rồi mình thử qua thì một mình Phương Tú võ công đã cao cường bây giờ lại thêm Hàn Ðào nữa mà ta chân tay không e rằng khó địch nổi chúng, chi bằng trước hết ta gạt họ lấy được kiếm cầm vào tay rồi sẽ liệu Nghĩ vậy chàng liền nói:
- Nếu hai vị muốn tại hạ động thủ với người đó thì nên trả lại bảo kiếm cho tại hạ mới xong.
Phương Tú buông rèm phía trước.
Chiếc xe ngựa đột nhiên lao rất nhanh về phía trước.
Hàn Ðào quẹt lửa đốt lên.
Nguyên xe nầy che rèm bằng vải đen rất dầy. Rèm buông xuống rồi trong xe tối om chẳng thấy gì hết.
Phương Tú đảo mắt nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Khi đến chỗ người kia trú ngụ, lão phu sẽ trả lại trường kiếm cho công tử.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh tự hỏi:
- Thực lực của hai thằng cha nầy ghê gớm như vậy sao chúng còn dung cho người kia sống đến ngày nay?
Phương tú cười đáp:
- Ðã đến lúc nầy chúng ta chẳng cần lừa gạt Lý thế huynh nữa. Hai anh em ta đã chịu thất bại về tay y, nên mới phải mượn đến lực lượng của Lý thế huynh.
Lý Hàn Thu không hỏi gì nữa. Chàng nhắm mắt điều dưỡng tính thầm trong bụng:
- Chờ đến lúc mình có binh khí trong tay sẽ trở mặt động thủ cũng chưa muộn.
Phương Tú cùng Hàn Ðào thấy Lý Hàn Thu nhắm mắt dưỡng thần cũng không quấy nhiễu chàng nữa. Chỉ có tiếng xe lộc cộc làm nhộn bầu không khí tịch mịch.
Không biết thời gian qua đã bao lâu. Chiếc xe mui đang chạy bon bon bỗng nhiên dừng lại.
Phương Tú khẽ cất tiếng hỏi:
- Lý thế huynh! Lý thế huynh điều dưỡng xong chưa?
Lý Hàn Thu mở mắt ra nhìn thấy cây nến đã cháy hết quá nữa.
Phương tú đưa mắt nhìn đồ điểm tâm đặt trên ghế nói:
- Nếu Lý thế huynh thấy bụng đói thì hãy dùng chút điểm tâm nầy.
Nghe Phương tú hỏi, Lý Hàn Thu sực nhớ đến mình đói dạ nhưng chàng lại e trong món ăn có chất độc liền đáp:
- Tại hạ không đói Phương tú mở rèm xe lên nói:
- Gần tới nơi rồi, chúng ta xuống xe thôi Lý Hàn Thu xuống xe trước. Chàng ngẩng đầu trong lên thấy ánh trăng sáng tỏ đại khái vào khoảng canh hai.
Trước xe có một đại hán mình mặc áo đen tay cầm trường kiếm đứng đó.
Phương Tú, Hàn Ðào tiếp tục xuống xe, Lý Hàn Thu chuyển động mục quang thấy chỗ nầy hoang lương bát ngát, nhìn thật xa cũng không thấy có nhà ở.
Chàng chau mày hỏi:
- Ðây là đâu?
Phương tú đáp:
- Ðây là ngoại thành Kim Lăng.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ biết là ngoại thành rồi, nhưng người kia trú ngụ ở đâu.
Phương Tú đáp:
- Cách đây không xa mấy, chúng ta chỉ đi một lát nữa là tới Hắn vẫy tay nói tiếp:
- Nhị đệ dẫn đường cho!
Hàn Ðào liền cất bước theo con đường nhỏ hoang lương tiến về phía trước.
Lý Hàn Thu nhờ ánh trăng để nhận thức phương hướng, chàng thấy Hàn Ðào đi về phía Ðông Nam.
Phương Tú nói:
- Xin mời Lý thế huynh.
Lý Hàn Thu cất bước đi theo sau Hàn Ðào.
Phương Tú lại theo sau Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm để ý dò xét, chàng phát giác Hàn Ðào và Phương Tú không đeo trường kiếm thì trong lòng lấy làm kỳ, tự hỏi:
- Chẳng lẻ ngoài hai người này còn có kẻ khác theo đi nữa chăng?
Chàng quay đầu nhìn lại thì ngoài Phương Tú tuyệt không còn bóng người nào khác.
Hàn Ðào đi trước dẫn đường, đến gần một bức tường xây bằng gạch đỏ thì dừng lại.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh thì bốn bề quạnh quẽ hoang vu. Song coi bức tường xây đỏ thấy bề thế nhà này khá lớn bức tường cao tới trượng rưỡi che khuất hết cảnh vật bên trong.
Hàn Ðào quanh lại ngó Lý Hàn Thu nói:
- Tới nơi rồi! Người đó ở bên trong bức tường vây này.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðây là đâu?
Phương Tú thủng thẳng đáp:
- Ðây là Thẩm gia từ.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Thẩm gia từ là chỗ nào?
Phương Tú đáp:
- Câu chuyện dài lắm. Bây giờ không phải là lúc nói chuyện đó .
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Trong vụ này tất có điều ngoắn ngoéo, hắn không chịu nói rõ nội tình, lại không dám tới cửa chính là sợ ta phát giác ra nội vụ.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong đầu óc, nhưng không chất vấn về chuyện này nữa, chỉ dơ tay ra, thủng thẳng hỏi:
- Thanh trường kiếm của tại hạ ở đâu?
Phương Tú tủm tỉm cười đáp:
- Lý thế huynh cứ nhẩy vào trong bức tường vây là có người đưa trường kiếm cho.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Các vị đường đường là Giang Nam Song Hiệp tiếng tăm lừng lẫy giang hồ, sao còn làm chuyện úp mở thế này?
Phương Tú vẫn không nổi giận, thản nhiên đáp:
- Lý thế huynh kiếm pháp cao cường, Phương Tú này đã được lãnh giáo và biết rõ rồi, nên bất đắc dĩ phải chuẩn bị.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Viện chúa nói vậy thì ra hai vị đã phái người tiếng vào trong bức tường này rồi sao?
Phương Tú đáp:
- Lý thế huynh tiến vào qua bức tường là có thể trông thấy một cây cổ thụ cành trụi hết lá.
Trên cành cây này đã treo sẵn một thanh trường kiếm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ai đã treo thanh trường kiếm lên đó?
Phương tú đáp:
- Chính là lão phu!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Viện chúa treo đã bao lâu?
Phương Tú đáp:
- Mới treo chưa đầy mười ngày.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Viện chúa không sợ người ta lấy mất ư?
Phương Tú đáp:
- Chỗ nầy ít người qua lại, đừng nói mấy ngày mà cả năm vẫn không mất được.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Ta đã nhẫn nại lâu lắm rồi, bất luận trường hợp nào mình cũng phải lấy được kiếm vào tay rồi sẽ trở mặt với chúng mới xong.
Chàng nghỉ vậy miệng lớn tiếng quát:
- Hai vị không liền trả bảo kiếm cho tại hạ thì ra thất tín ư?
Phương Tú đáp:
- Công tử cứ nhảy lên tường vậy là nhìn thấy thanh bảo kiếm.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Mình cứ nhẩy lên tường coi xem cũng chẳng hề gì.
Rồi chàng đề khí vọt lên mặt tường.
Dưới ánh trăng tỏ chàng chú ý nhìn vào thì quả nhiên ngoài bốn năm trượng có một cây cổ thụ cành trụi hết lá. Trên cành này quả có treo một thanh trường kiếm.
Lý Hàn Thu mục lục hơn người lại nhờ ánh trăng nên trong rất rõ ràng.
Phương Tú đứng dưới hỏi:
- Lý thế huynh đã nhìn thấy chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ nhìn thấy rồi.
Phương Tú nói:
- Thế thì hay lắm! Lý thế huynh lấy kiếm đi. Chúng ta chờ ở ngoài này. Lý thế huynh giết được người kia xong trở ra lão phu lập tức xin dâng thuốc giải.
Lý Hàn Thu hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Hai vị hãy chờ đây. Tại hạ đi lấy kiếm.
Phương Tú nói:
- Thế huynh cứ đi đi! Bọn lão phu ở đây chờ đợi.
Lý Hàn Thu nhảy xuống.
Phía trong tường vây càng tịch mịch quạnh quẽ hơn bên ngoài. Cỏ mọc cao tới đầu gối. Khắp nơi lá rụng ngập mắt cá.
Lý Hàn Thu phát huy mục lục nhìn ra xa thì ngoài mười trượng mới có phòng ốc, nhưng chẳng thấy đèn chi hết. Chàng quan sát tình thế bốn mặt rồi cất bước tiến về phía cây cổ thụ.
Ngọn gió đệm hiu hắt khiến cho thanh bảo kiếm không ngớt đưa quan đưa lại.
Lý Hàn Thu nhìn cảnh vật trong lòng lấy làm kỳ tự hỏi:
- Bọn chúng đem thanh trường kiếm treo vào cây cổ thụ kia rồi bảo ta đi lấy hẳn có âm mưu gì đây? Trong nầy hoang vu lạnh lẽo sao cũng có người ở? Cái kế chúng hại mình phải chăng ở cây cổ thụ treo kiếm kia?
Trong lòng nghĩ vậy chàng cử động rất là thận trọng, dò từng bước một tiến về phía trước.
Chàng đi gần tới cây cổ thụ treo kiếm vẫn chẳng thấy chi khác lạ, liền ngấm ngầm thở phào một cái bụng bảo dạ:
- Chẳng lẽ đâu là mình quá lo xa?
Chàng toan nhảy vọt lên lấy trường kiếm thì đột nhiên nghe đánh véo một tiếng. Một chắm hào quang bay vọt tới.
Lý Hàn Thu đã để ý từ trước. Chàng cúi đầu xuống tránh khỏi điểm hào quang. Ðiểm nầy lướt qua đầu chàng bắn vào bức tường gạch đỏ bật lên một tiếng cách. Bụi cát tung bay.
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi nghĩ thầm:
- Thủ kình người nầy thật là ghê gớm!
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì bên tai vang lên tiếng gió thổi tà áo bay lạch phạch.
Tiếp theo một thanh âm lạnh lùng hỏi vọng lại:
- Ai đó?
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Thân pháp người nầy cũng cực kỳ mau lẹ!
Chàng biết gặp phải tay kình địch khi nào còn dám chần chờ. Chàng ngửng đầu nhìn lên thì thấy một người cao gầy mình mặc áo lam, tóc dài đỏ xõa, y cầm trường kiếm đứng ở trước cây cổ thụ cách chừng bốn năm thước.
Lý Hàn Thu lên tiếng đáp:
- Tại hạ là Lý Hàn Thu. Còn cách xưng hô các hạ thế nào?
Người kia để một đám tóc rủ xuống che khuất cặp mắt, khiến chàng không tài nào nhìn rõ mặt y được.
Người đó lắc đầu hỏi:
- Phải chăng ngươi là nhân vật mà bọn Phương Tú, Hàn Ðào bảo đến hạ sát ta?
Bụng nghĩ vậy, chàng vẫn ung dung đáp:
- Tại hạ muốn đến lấy thanh trường kiếm treo ở trên cây cổ thụ kia.
Người xõa tóc lạnh lùng nói:
- May ở chỗ ngươi chưa vượt qua cây cổ thụ thì còn có thể lui ra được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng thanh kiếm treo trên cây có phải là của các hạ không?
Ngươi xõa tóc lạnh lùng đáp:
- Ngươi còn nhỏ tuổi quá mà tên họ lão phu chưa từng nghe qua vì thế mới phá lệ nói như vậy là quá nhiều rồi. Ngươi không rút lui cho mau là không được đâu!
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Ta mà không đoạt được thanh trường kiếm trên cây cổ thụ đã vội lui ra thì lấy gì kềm chế được Giang Nam Song Hiệp? Nhưng người nầy có vẻ cổ quái, mình khó lòng thuyết phục, khi nào y chịu đồng ý cho mình tự do và lấy? Chỉ có cách là lúc thừa cơ lúc lão sơ hở mình nhảy lại đoạt thanh kiếm vào tay rồi sẽ nói chuyện.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong đầu óc, ngấm ngầm đề tựu chân khí, đột nhiên nhảy vọt về phía cây cổ thụ kia. Tay chàng chưa đụng đến thanh trường kiếm thì trước mắt lóe lên một đạo kiếm quang đâm tới.
Lý Hàn Thu không dám khinh địch, đã chuẩn bị từ trước. Tay phải chàng vươn ra lấy kiếm, tay trái bám vào cành cây. Chàng thấy kiếm quang đâm tới, lập tức tăng gia kinh lực vào tay trái, hất mình lùi lại ba thước tránh khỏi nhát kiếm.
Người xõa tóc nhẩy lên tập kích. Một kiếm chưa trúng, kiếm quang chuyển động, thanh kiếm lại đâm ngang ra.
Bỗng nghe đánh rắc một tiếng, đoạn càng cây bị nhát kiếm của người tóc xõa chém đứt.
Lý Hàn Thu thấy đối phương nhẩy vọt lên rồi trong nháy mắt biến chiêu mấy lần, nào đâm thẳng nào chém tạt ngang thì kinh hải vô cùng, bụng bảo dạ:
- Kiếm pháp người nầy quả nhiên lợi hại, chẳng trách Giang Nam Song Hiệp không địch nổi lão.
Bụng chàng ngẫm nghĩ, người chàng hạ xuống đất theo đà càng cây chém đứt rớt xuống.
Người xõa tóc phóng hai chiêu rồi không dừng lại ở trên không được cũng hạ theo xuống.
Lý Hàn Thu thấy thanh trường kiếm vẫn treo trên cây liền nghĩ bụng:
- Kiếm thuật người nầy cao cường như vậy mà mình tay không thì động thủ với lão thế nào được? Ta cần phải nghĩ cách lấy được thanh trường kiếm trên câu kia mới xong.
Chàng nghĩ vậy liền phát động trước. Hai tay chàng đang ôm cành cây khô lớn liền hết sức nằm vào người tóc xõa đẩy mạnh ra. Ðồng thời người chàng nhảy vọt lên về phía cây cổ thụ treo kiếm.
Bổng thấy người xõa tóc tay phải huy động luôn mấy cái. Cành cây mà Lý Hàn Thu liệng tới bị chặt thành mấy đoạn.
Lý Hàn Thu nhân lúc thời gian chớp nhoáng nầy đã nhảy vọt lên nắm được cành cây treo kiếm. Nhưng chàng chưa giựt được thanh trường kiếm thì người xõa tóc đã nhảy vọt lên vung trường kiếm chém tới.
Thân pháp và thủ pháp người xõa tóc cực kỳ mau lẹ khiến Lý Hàn Thu không kịp giựt thanh kiếm để đón đỡ.
Trong lúc hoang mang, chàng đề chân khí nhảy vọt xuống đất.
Người xõa tóc đâu vừa liền rượt theo phóng kiếm đâm tới.
Lý Hàn Thu kinh hải vô cùng né người tránh sang một bên.
Thanh kiếm của người xõa tóc phóng như điện đâm thẳng chém chưa trúng liền chém tạt ngang.
Lý Hàn Thu hạ mình xuống đấy lăn đi mấy vòng xa hơn trượng.
Bỗng nghe những tiếng sột soạt. Thanh bảo kiếm của người xõa tóc lướt qua trên mặt đất làm cho đá vụn cùng những ngọn cỏ đứt tung bay. Trong vòng bảy thước làn cỏ rậm bị người tóc xõa lại một nhát kiếm mà đứt hết sạch như người cạo đầu.
Lý Hàn Thu tuy né tránh mau lẹ nhưng cũng bị kiếm quang của người xõa tóc quét trúng. Áo rách đến da thịt, máu chảy lênh loáng.
Lý Hàn Thu mượn đà nhảy lên, ra tay nhanh như cắt giựt được thanh trường kiếm trên cây.
Người tóc xõa phóng luôn mấy kiếm vẫn chưa hạ sát được Lý Hàn Thu, trong lòng không khỏi kinh hãi.
Lão dừng tay không tấn công nữa chậm rãi nói:
- Thân thủ các hạ không phải tầm thường. hết: Hồi 25, xem tiếp: Hồi 26 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 07/05/07, 16:30
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 26

Anh hùng luyến tài Hào kiệt

Lý Hàn Thu vận động hai tay vẫn được tự do thì biết rằng gân cốt chưa thủ thương.
Chàng nói:
- Kiếm thế của các hạ mau lẹ quá chừng.
Người xõa tóc làm bộ thương tiếc vẫn đứng yên không tấn công nữa, cất tiếng hỏi lại:
- Các hạ đến đây làm chi?
Câu hỏi này khiến cho Lý Hàn Thu tắc họng không trả lời được. Chàng ngẩn ngơ một lúc rồi hỏi lại:
- Nơi đây hoang vu lạnh lẽo chẳng lẽ cũng là vật sở hữu của các hạ?
Người xõa tóc đáp:
- Phải rồi! Nơi đây chính là của lão phu.
Lý Hàn Thu không ngờ lão phúc đáp như vậy. Chàng ngẩn ngơ hỏi lại:
- Nơi đây không giống nhà của cư dân, dù nó có thuộc quyền sở hữu của các hạ, tưởng cũng không nên vạch làm cấm địa.
Người xõa tóc ra chiều tức giận nói:
- Lão phu chém liền mấy kiếm mà không hạ được các hạ, nên động lòng thương tiếc, phá thể lệ tha cho các hạ khỏi chết , các hạ hãy mau mau rời khỏi chốn này.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Bây giờ ta đã lấy được bảo kiếm. Theo lẽ là không nên lưu lại đây, nhưng người này võ công cao cường như vậy lại ở chốn hoang lương thì tất nội vụ có ẩn tình gì.
Nghĩ vậy chàng động lòng hiếu kỳ liền khẽ hắn giọng một tiếng rồi nói:
- Nơi đây hoang vu quạnh quẽ, nếu không có nguyên nhân thì tất có ẩn tình gì.
Người xõa tóc hỏi:
- Hay lắm! Vậy các hạ đến đây với dụng ý gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ vâng lệnh người khác vào đây lấy đầu các hạ.
Người xõa tóc ngửa mặt lên trời cười rộ hỏi:
- Chuyện này có thật chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ không nói sai một chữ.
Người xõa tóc hững hờ hỏi:
- Vậy trong thâm tâm các hạ tính toán thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu các hạ cho mượn chiếc đầu trên cổ để tại hạ đem về phúc đáp thì thật là hay lắm!
Người xõa tóc nói:
- Cái đó dễ lắm! Ðầu lão phu đây, các hạ cứ lại mà lấy.
Lý Hàn Thu chậm rãi nói:
- Bằng các hạ không cho mượn thủ cấp cũng còn có một biện pháp khác rất giản dị.
Người xõa tóc toan nổi hung nghe chàng nói vậy thì ngẩn người ra hỏi lại:
- Còn có biện pháp nào nửa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Các hạ mà ưng thuận cho tại hạ đi du ngoạn quanh vùng này một lúc thì có thể miễn được truyện cho mượn đầu.
Vốn chàng không có ý gây thù với người tóc xõa, nên nghĩ ra cách này để hai bên hạ đài một cách êm thấm.
Ngờ đâu sự tình lại biến đổi ra ngoài ý nghĩ của Lý Hàn Thu.
Người xõa tóc giơ trường kiếm lên cười lạt đáp:
- Các hạ muốn lấy đầu lão phu không phải là việc khó, chỉ cần thắng được thanh trường kiếm trong tay lão phu là đủ. Còn việc đi thưởng ngoạn một vòng quanh đây không phải chuyện dễ dàng như việc lấy đầu lão phu đâu.
Lý Hàn Thu thủng thẳng hỏi:
- Các hạ nói vậy thì giữa chúng ta không thể tránh được một cuộc động thủ hay sao?
Người xõa tóc cười lạt đáp:
- Trừ phi các hạ lập tức dời khỏi nơi đây, lão phu không còn cách nào khác mở đường cho các hạ.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Xem chừng không thể nào tránh khỏi được một cuộc ác đấu mất rồi. Nghĩ vậy chàng liền nói:
- Thôi được! Tại hạ xin lãnh giáo.
Người xõa tóc không nói nữa, vung trường kiếm đâm tới.
Lý Hàn Thu đã có kiếm trong tay, tinh thần phấn chấn, chàng hươi kiếm lên gạt.
Chàng đã biết rõ võ công người xõa tóc không phải tầm thường, nên phát huy thần lực để sử kiếm.
Choang một tiếng rùng rợn! Hai người đều lui lại một bước.
Bổng nghe người xõa tóc la lên một tiếng quái gở rồi nói:
- Kiếm pháp tuyệt diệu!
Lão lại tiến lên vung trường kiếm lấp loáng thành những đóa kiếm hoa chụp xuống Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu vung kiếm lên đỡ. Hai bên khai diện một cuộc ác đấu.
Nội lực người xõa tóc cực kỳ mãnh liệt, thế kiếm hiểm độc tiến đánh rất gấp, trầm trọng như núi Thái Sơn chụp xuống.
Lý Hàn Thu đã mất tiên cơ lâm vào tình thế bị động. Tuy chàng cố gắng phản kích mà trong lúc nhất thời không sao lấy lại được thế quân bình chàng bị người xõa tóc tấn công dồn dập cứ phải lùi hoài.
Lý Hàn Thu chờ cho người xõa tóc sử dụng xong thế liên hoàn, mới chụp lấy cơ hội để phản kích. Chàng múa tít trường kiếm phóng liền ba chiêu.
Thế kiếm của Lý Hàn Thu vốn theo đường lối kỳ bí hiểm độc. Ba chiêu này toàn là những chiêu độc đáo biến ảo khôn lường mà chàng đã luyện được.
Người xõa tóc đỏ gạt được hai chiêu đến chiêu thứ ba không đỡ kịp.
Bổng nghe đâu đánh chát một tiếng! Thanh trường kiếm của Lý Hàn Thu quét trúng cạnh sườn bên tả.
Người tóc xỏa bị rách áo vào đến da thịt, máu chảy đầm đìa. Xong lão kiêu hãnh dị thường! Bị trúng kiếm rồi, đột nhiên lão hú lên một tiếng dài nhảy xổ lại. Thế kiếm như gió tắp mưa sa.
Lý Hàn Thu thấy đối phương hung dữ như vậy thì trong lòng không khỏi kinh hãi nghĩ thầm:
- Người kiêu dũng như lão này thật là hiếm có trong võ lâm.
Một trận kim thiết chạm nhau bật lên những tiếng choang choảng rùng rợn cơ hồ thủng cả màng tai.
Chỉ trong chớp mắt, hai người đã qua lại mười mấy chiêu.
Dưới ánh trăng sáng, tia lửa bắn ra tung tóe.
Lý Hàn Thu cảm thấy cổ tay tê chồn, thanh trường kiếm suýt nữa văng đi.
Người xõa tóc vẫn tiếp tục tiến lại tấn công mãnh liệt.
Lý Hàn Thu vừa chống đỡ những chiêu kiếm liên miên không ngớt, vừa nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu mình cứ chiến đấu dằng dai thì e rằng công lực kém lão. Sau tất thất bại. Âu là ta chế phục lão trước.
Chàng nghĩ vậy liền không đón đỡ nữa. Chàng hít một hơi chân khí nhảy lùi lại năm thước.
Người xõa tóc rượt tới như bóng theo hình. Lão đuổi kịp.
Lý Hàn Thu vừa dừng bước, thế kiếm của lão đã chém tới rất lẹ. Chàng vung trường kiếm lên gạt thế kiếm của đối phương rồi nghĩ thầm:
- Ta với lão không thù không oán, sao mình lại giết lão?
Nghĩ vậy rồi, chàng lùi thêm về phía sau. Chỉ trong khoảnh khác chàng đã lùi xa hơn mười trượng, gần đến chỗ nhà ở.
Lý Hàn Thu vung trường kiếm lên gạt thế kiếm của người xõa tóc rồi nói ngay:
- Xin các hạ tạm đình thủ. Tại hạ có việc muốn trình bày.
Người xõa tóc dừng kiếm hỏi:
- Việc gì?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Các hạ có quen biết Giang Nam Song Hiệp không?
Người xõa tóc cười lạt đáp:
- Lão phu muốn không qua lại cũng người võ lâm. Các hạ muốn đem danh luận những nhân vật đó ra để hăm dọa lão phu cũng bằng vô ích mà thôi.
Lý Hàn Thu hỏi gạn:
- Các hạ không biết Giang Nam Song Hiệp thiệt ư?
Người xõa tóc tức mình đáp:
- Không biết là không biết. Lão phu cần gì phải nói dối?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Các hạ không biết Giang Nam Song Hiệp thì sao bọn họ lại định hạ sát các hạ?
Người xõa tóc cười lạt đáp:
- Chà! Họ định giết lão phu để lấy những vật còn lưu lại. Nhưng thế là họ mơ mộng giữa ban ngày.
Lý Hàn Thu thủng thẳng nói:
- Tại hạ tuyệt không có ý giựt lấy báu vật.
Người xõa tóc cười mới nói:
- Bất luận các hạ nói thế nào lão phu cũng chẳng tin được.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu các hạ nhất định đòi đánh thì xin chờ tại hạ nói xong , thì tái đấu cũng chưa muộn.
Người xõa tóc nói:
- Tính nhẫn nại của lão phu chỉ có hạn, các hạ nói mau đi!
Lý Hàn Thu đủng đỉnh đáp:
- Tại hạ chịu lời ủy thác của Giang Nam Song Hiệp đến đây giết các hạ. Nhưng tại hạ lại nghĩ rằng giữa đôi ta vẫn không thù oán thì sao lại cùng nhau liều mạng.
Người xõa tóc hỏi lại:
- Các hạ định thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chúng ta tìm cách tránh khỏi tai mắt Giang Nam Song Hiệp là xong.
Người tóc xõa nói:
- Ðược rồi ! Bây giờ các hạ ra chiêu đi!
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Các hạ cần phải thắng tại hạ mới được hay sao?
Người xõa tóc đáp:
- Ngoại trừ cách các hạ dời khỏi nơi đây lập tức, không còn đường lối nào nữa.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nếu ta không chế phục lão này thì lão cho là mình sợ lão thật, chàng nghĩ vậy liền lớn tiếng nói:
- Các hạ hãy cẩn thận!
Ðột nhiên chàng phóng kiếm đâm tới.
Hai người khai diễn một trường ác đấu và cả hai đều biết bản lãnh của đối phương, nên phát huy toàn lực thi triển tuyệt kỹ để tranh thắng.
Chỉ trong khoảnh khác hai bên đã giao thủ đến dư trăm chiêu.
Lý Hàn Thu càng đánh càng lấy làm kỳ. Từ ngày ra đời đến nay chàng chạm trán lão này đáng kể là một tay võ công cao cường hơn hết. Trong Thất Tuyệt Ma Kiếm đã có câu: "Chiêu bất quá thậ p" tức là chỉ trong vòng mười chiêu là đả thương địch thủ. Thế mà chàng tỉ đấu với người xõa tóc này cả ngoài trăm chiêu vẫn bất phân thắng bại. Chàng tự hỏi:
- Kiếm thuật người này đã cao cường như vậy sao lại ở đây giữ chỗ hoang lương. Ta phải tìm cách hỏi cho vỡ lẽ.
Nghĩ vậy chàng liền lùi lại phía sau.
Lúc này Lý Hàn Thu đã lùi gần đến tòa nhà.
Người xõa tóc ra vẻ bồn chồn lớn tiếng quát:
- Ðứng lại ngay! Ngươi còn lùi nữa thì lão phu sẽ phân thây làm muôn đoạn đó.
Lý Hàn Thu hươi kiếm chém luôn hai nhát bức bách người xõa tóc phải lùi hai bước. Chàng nói:
- Xin các hạ hãy tạm đình thủ.
Người xõa tóc dường như cũng biết khó lòng bức bách Lý Hàn Thu rút lui.
Lão theo lời dừng tay lại hỏi:
- Các hạ còn nói gì nữa!
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu tại hạ muốn tiến vào phòng chắc các hạ cũng không ngăn cản được.
Người xõa tóc trầm ngâm một chút rồi nói:
- Nếu các hạ mà tiến vào phòng một bước thì đêm nay trong chúng ta phải có người chết phân thây.
Lý Hàn Thu đủng đỉnh nói:
- Tại hạ đã không có ý gây thù với các hạ, thì lẽ dĩ nhiên chẳng muốn liều mạng với các hạ làm chi.
Người xõa tóc nói:
- Nếu vậy càng hay! Bây giờ các hạ ra đi vẫn được.
Lý Hàn Thu quay lại nhìn phòng ốc thấy tường xiêu vách đổ rất tồi tàn. Chỉ có một gian nhà ngói còn khá hơn một chút nhưng hai cánh cửa đóng chặt. Căn nhà nầy đứng trơ xung quanh tường gạch lệch lạc.
Chàng nghĩ thầm:
- Lão đã không cho mình vào phòng tức là nói về căn phòng còn nguyên vẹn nầy.
Chàng liền nói:
- Chẳng dấu gì các hạ, ngoài bức tường vây kia còn có người đang đợi tại hạ lấy thủ cấp của các hạ.
Người xõa tóc hỏi:
- Ai vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phương Tử ở Kim Lăng và Hàn Ðào ở Từ Châu.
Người tóc xõa hỏi:
- Trong hơn hai năm nay lão phu ở đây gặp các hạ là tay cường địch thứ nhất. Kể ra trong có đến mấy chục vị tới đây, nhưng hầu hết đều bị hại dưới lưỡi kiếm của lão phu, còn một số biết điều rút lui. Chỉ có mình các hạ là động thủ với lão phu dư trăm chiêu không phân thắng bại.
Lão ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Ðối với các hạ lão phu thực có lòng luyến tiếc, tuy lão phu chưa nắm chắc được phần thắng, khó mà liệu trước ai thua ai được.
Lý Hàn Thu mỉm cười nói:
- Nếu tại hạ quyết liều mạng với các hạ thì đã chẳng cần phải nói nhiều làm chi. Có điều...
Người tóc xõa hỏi ngay:
- Có điều làm sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Lúc này tại hại không động tính hiếu kỳ. Tại hạ nghĩ mãi mà không sao hiểu được vì lẽ gì một nhân vật bản lãnh cao siêu như các hạ lại ở chốn hoan lương nầy?
Người xõa tóc thủng thẳng hỏi:
- Các hạ không biết nội tình thật ư?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Dĩ nhiên tại hạ thực tình không hiểu. Liệu các hạ có nói cho nghe được không?
Người xõa tóc trầm ngâm hồi lâu rồi đáp:
- Các hạ đã không biết nội tình thì chẳng nên biết làm chi hay hơn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Các hạ đã không muốn nói thì tại hạ cũng không dám miễn cưỡng, có điều theo tại hạ nhận xét thì dường như các hạ ở đây để coi giữ một vật gì?
Người tóc xõa đáp:
- Ðúng thế?
Lý Hàn Thu nói:
- Các hạ là người kình địch thứ nhất mà tại hạ chạm trán kể từ ngày bước vào chốn giang hồ. Sau một phen tỷ đấu, tại hạ thấy mình được lợi rất nhiều. Bây giờ tại hạ xin từ biệt.
Ðoạn chàng trở gót đi luôn.
Người xõa tóc không ngờ Lý Hàn Thu nói đi là đi liền. Lão không nhịn được gọi giựt lại:
- Huynh đài hãy dừng bước!
Lý Hàn Thu quay lại hỏi:
- Các hạ còn điều chi dạy bảo?
Người xõa tóc đáp:
- Huynh đài thật là người quân tử.
Lý Hàn Thu nói:
- Các hạ quá khen rồi!
Người xõa tóc nói:
- Ðược rồi! Lý huynh! Tại hạ phải giữ nơi đây ba năm còn 26 ngày nữa là hết hạn. Trong vòng 26 ngày tại hạ ở đây chờ đợi, nếu Lý huynh muốn kết giao bạn hữu với con người đui một mắt nầy thì ba ngày nữa trở lại đây cùng nhau tương kiến. Bằng các hạ không muốn kết giao thì sau ba ngày tại hạ cũng dời khỏi nơi đây.
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu trong vòng 26 ngày mà tại hạ không chết sẽ xin y ước trở lại, người tóc xõa lấy làm kỳ hỏi:
- Lý huynh, sao Lý huynh lại thốt ra lời bất tường như vậy?
Lý Hàn Thu cười đáp:
- Tiểu đệ bị Giang Nam Song Hiệp bức bách đến đây mà không thỏa mãn được tâm nguyện của họ thì dĩ nhiên giữa tiểu đệ và họ sẻ xảy ra cuộc ác đấu.
Người tóc xõa nói:
- Ðáng tiếc là lão phu chưa thể chết được vì trong mình còn vướng víu nhiều chuyện. Nếu không thì đã cho Lý huynh mượn cái thủ cấp này.
Lý Hàn Thu nói:
- Huynh đài dạy quá lời, tiểu đệ nói với huynh đài như vậy là thực tình sự thiệt giữa Giang Nam Song Hiệp tại hạ có mối thù giết cha. Tiểu đệ có đâm chết được hai thằng giặc đó mới cam lòng.
Người tóc xõa sửng sốt hỏi:
- Lý huynh đã có mối thù chẳng đội trời chung với họ , sao còn vâng lệnh vì họ ra sức?
Lý Hàn Thu đáp:
- Câu chuyện là thế đó, nhưng bên trong còn nhiều điều rắc rối nguy hiểm.
Ðoạn chàng thuật lại câu chuyện bị hãm mình trong Phương gia đại viện thuốc độc và vâng lệnh Giang Nam Song Hiệp đi giết người thuật lại một lượt.
Người xõa tóc cả kinh hỏi:
- Lý huynh đã uống thuốc độc mà không lấy được đầu lão phu, há chẳng để chất độc phát tác thành uổng mạng ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không sao đâu! Trước khi tiểu đệ uống thuốc, có được nghe một người đàn bà dùng phép truyền âm ngấm ngầm cho hay là đã đánh tráo viên thuốc đó rồi. Y bảo tiểu đệ cứ thản nhiên mà uống.
Người xõa tóc lại hỏi:
- Sau khi Lý huynh uống thuốc rồi có thấy triệu chứng gì trúng độc không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ đã ngấm ngầm thử vận động chân khí thì không thấy triệu chứng gì trúng độc. Dù có bị trúng độc cũng còn sống được ba ngày. Tiểu đệ giết xong Giang Nam Song Hiệp trả mối huyết cừu thì dẫn chết cũng không oán hận gì nữa. Huynh đài bảo trọng tấm thân, tiểu đệ xin cáo biệt đây.
Người xõa tóc buông tiếng thở dài nói:
- Lý huynh ơi! Lý huynh tha thứ cho lão phu không thể dời khỏi nơi đây để giúp Lý huynh một tay được.
Lý Hàn Thu nghe lão nói bằng một vẻ thân thiết thì nghĩ thầm:
- Ai ngờ sau một cuộc ác đấu mình lại nẩy ra được một người bạn. Người nầy tuy tính tình cổ quái nhưng có vẻ thành thực trung hậu. Ta nên kết bạn với y.
Chàng nghĩ vậy liền nói:
- Tiểu đệ mà không chết thì nhất định đến đây phó ước. Khi đó chúng ta sẽ chuyện trò vui vẻ và sẽ thỉnh giáo danh tính huynh đài.
Người xõa tóc bùi ngùi nói:
- Lý huynh ơi! Bất hạnh mà Lý huynh phải uổng mạng thì sau khi mãn kỳ hạn ở đây, lão phu nhất định báo thù cho Lý huynh.
Lý Hàn Thu nói:
- Lời chí thành của huynh đài khiến cho tiểu đệ cực kỳ cảm động. Huynh đài hơn tuổi tiểu đệ rất nhiều. Vậy huynh đài kêu tiểu đệ bằng Lý đệ phải hơn.
Người xõa tóc nói:
- Hay lắm! Lý lão đệ! Tiểu huynh họ Ðinh tên Bội. Ba mươi năm trước bị người ta móc mất một mắt, phải điều dưỡng mấy năm mới khỏi. Tiểu huynh gặp được ân sư truyền kiếm thuật cho. Sau năm năm học tập tiểu huynh tái xuất giang hồ trong lòng phẫn hận, thành ra động thủ toàn độc. Người giang hồ mới kêu tiểu huynh là Ðộc mục Diêm la. Cái tên Ðinh Bội bị người đời lãng quên mất rồi. Có điều tiểu huynh đã giết ai thì người tội ác ngập đầu. Thân thế tiểu huynh giản dị như vậy mà thôi. Mong rằng chúng ta còn có ngày tái hộ sẽ nói chuyện nhiều.
Lý Hàn Thu từ giã lần nữa. Chàng nói:
- Ðịnh huynh hãy bảo trọng. Tiểu đệ đi đây.
Chàng trở gót đi ra ngoài.
Bổng nghe Ðinh Bội gọi giật lại:
- Lý đệ hãy dừng bước.
Lý Hàn Thu dừng bước lại hỏi:
- Ðinh huynh có điều chi dạy bảo?
Ðinh Bội đáp:
- Chúng ta mới gặp nhau trong một thời gian ngắn mà tình đồi cố cựu. Tiểu huynh bản tính lạnh lùng cô độc trước nay không thích kết bạn với ai, song Lý đệ hợp duyên đặc biệt, Lý đệ đi giết Giang Nam Song Hiệp, bất luận thành bại thế nào, trong vòng ba ngày ráng trở lại đây. Vạn nhất mà Lý đệ có trúng độc thật thì tiểu huynh may ra có thể giải cứu.
Lý Hàn Thu cười nói:
- Thịnh tình của Ðinh huynh tiểu đệ cảm kích vô cùng! Ðinh huynh hãy ở lại.
Ðoạn chàng vọt mình qua bức tường vây. Chàng đảo mắt nhìn quanh một lượt nhưng chẳng thấy bóng Giang Nam Song Hiệp đâu nữa chàng tự hỏi:
- Chẳng lẽ chúng bỏ đi rồi ư?
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, chàng cất bước tiến lại chỗ Giang Nam Song Hiệp đứng chờ trước. Chàng nghỉ rằng lúc họ bỏ đi hoặc giả có lưu lại vết tích gì chăng?
Dưới ánh trăng tỏ chàng quan sát kỷ song chẳng thấy gì, liền bụng bảo dạ:
- Ðại khái Giang Nam Song Hiệp vẫn ngấm ngầm giám thị ta. Chúng thấy ta cùng người xõa tóc bãi cuộc tranh đấu sợ chúng ta liên thủ hiệp lực đối phó với chúng nên bỏ về Phương gia đại viện rồi.
Trong lúc hoang mang chàng không quyết định được mình có nên trở lại Phương gia đại viện không?
Sau chàng nghĩ rằng từ khi len lỏi vào chốn giang hồ, chàng không thích kết giao bạn hữu, ngoài lão Ðinh Bội bữa nay chỉ còn Lôi Phi bữa trước. Chàng chẳng quen biết thêm người nào nữa. Chàng đi sớm hay đi chậm cũng không ai trợ giúp cho mình điều gì. Ðể lâu thêm một giờ là Giang Nam Song Hiệp ra khiêu chiến. May mà ta chọc giận được hai tên này để chúng dẫn xác ra, ta không phải vào trong viện để khỏi mắc vào những cơ quan mai phục như lần trước.
Nghĩ thế rồi chàng chạy nhanh như bay về phía Phương Gia đại viện.
Chàng vừa chạy được mấy trượng đột nhiên có thanh âm trong trẻo dõng dạc cất lên hỏi:
- Có phải Lý tướng công đấy không?
Lý Hàn Thu dừng bước, thủng thẳng hỏi lại:
- Ai đó?
Bỗng thấy bóng người thấp thoáng, một người đàn bà mặc áo xanh chạy mau tới chặn đường hỏi:
- Lý Tướng công! Tướng công còn nhận được tiện thiếp không?
Lý Hàn Thu ngưng thần nhìn kỹ thì thấy người nầy bịt đầu bằng tấm khăn xanh, mình mặc võ phục, lưng đeo trường kiếm. Rõ ràng là một nữ lang.
Lý Hàn Thu nghe thanh âm rất quen tai nhưng không nghĩ ra được là đã gặp nàng ở đâu.
Chàng liền ngập ngừng đáp:
- Cô nương là...
Thiếu nữ áo xanh ngắt lời:
- Trí nhớ của tướng công kém quá! Chúng ta đã gặp nhau ở Quân gia. Tiện thiếp còn có cái may mắn là đã được trao đổi mấy chiêu kiếm cùng Lý tướng công.
Lý Hàn Thu sực nhớ ra điều gì, sửng sốt hỏi:
- Ủa! Cô nương là Quyên nhi phải không?
Thiếu nữ áo xanh đáp:
- Chính thị! hết: Hồi 26, xem tiếp: Hồi 27 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 11/05/07, 21:43
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 27

Những cuộc mưu đồ của nữ lang

Lý Hàn Thu nghe thanh âm đột nhiên tỉnh ngộ hỏi:
- Phải rồi! Lúc nãy có người bảo tại hạ đã thay đổi độc dược, phải chăng là cô nương?
Quyên nhi gật đầu đáp:
- Ðúng là tiện thiếp...
Nàng ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Bây giờ Lý tướng công định đi đâu?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ đến Phương gia đại viện để kiếm Giang Nam Song Hiệp.
Quyên nhi nói:
- Tiện thiếp biết tướng công định tới đó nên mới xuất hiện để ngăn cản.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Quyên nhi đáp:
- Bản lãnh tướng công tuy cao cường, song một người không tài nào kháng cự lại mấy chục tay cao thủ. Huống chi võ công Phương Tú, Hàn Ðào đều ghê gớm cả. Chỉ hai người đó hiệp lực cũng đủ đối phó với tướng công.
Lý Hàn Thu ngập ngừng:
- Theo ý cô nương thì...
Quyên nhi ngắt lời:
- Tướng công không nên đến Phương gia đại viện ngay bây giờ.
Lý Hàn Thu nói:
- Lòng tốt của cô nương Lý mổ cảm kích vô cùng...
Quyên nhi vội hỏi ngay:
- Phải chăng tướng công không muốn nghe lời tiện thiếp?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ thật có chỗ khổ tâm.
Quyên nhi hỏi:
- Khổ tâm thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ trước nay đi đâu cũng chỉ đơn thân độc mã, dù có hoãn lại mười năm ngày cũng vẩn không người trợ lực. Bây giờ mà tại hạ không đến đó kiếm Giang Nam Song Hiệp trả thù ngay thì bọn chúng sẽ có thêm nhiều thời gian để mời người đến trợ quyền. Vả lại...
Quyên nhi ngắt lời:
- Vả lại làm sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Vả lại cô nương tuy đã thay đổi độc dược, nhưng tại hạ vẫn chưa chắc lắm. Vạn nhất mà sau đây ngày chất độc phát tác thì tại hạ hết đường báo thù. Như vậy há chẳng suốt đời mang hận ư?
Quyên nhi khẻ thở dài hỏi:
- Lý công tử! Công tử thật quá lo xa! Chẳng lẻ cho đến bây giờ công tử có trúng độc hay không vẫn chưa phát giác ra được triệu chứng gì ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ đã thử vận khí mấy lần đều không thấy triệu chứng trúng độc.
Quyên nhi nói:
- Thế là được rồi! Ðã không có triệu chứng gì sao còn nghi ngờ bị trúng độc?
Nàng ngửng mặt trông vừng trăng tỏ thở phào một cái nói tiếp:
- Hàn Ðào ở Từ Châu đến nơi kịp thời đủ chứng minh Giang Nam Song Hiệp đã biết tin. Họ sai công tử đi động thủ giết Ðinh Bội trong ngôi hoang từ, đó là cái kế tung một mẻ lưới để bắt đôi chim. Bất luận một trong hai người ai bị tử thương đều có ích cho chúng chứ không hại gì. Có điều Phương Tú, Hàn Ðào đều là những tay lão luyện thâm mưu. Khi nào chúng chẳng sớm liệu bước đường rút lui. Ngay từ lúc chúng sai công tử tới đây đã bố trí thiên la địa võng trong Phương gia đại viện rồi. Bây giờ công tử trở lại Phương gia đại viện tất lâm vào cục diện cửu tử nhất sinh.
Nhưng...
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng làm sao?
Quyên nhi đáp:
- Bọn chúng có giỏi đến đâu song hiện giờ cũng tạm thời chưa tính đến chỗ có người thay đổi dược vật. Vậy công tử hãy tạm thời nhẫn nại ít lâu, tìm một nơi bí ẩn lánh mình đừng để lộ hành tung trong vòng bảy ngày cho bọn Giang Nam Song Hiệp khỏi phát giác. Bọn chúng tất hiểu lầm công tử bị chất độc phát tác chết rồi. Khi đó họ sẽ trễ trang việc phòng bị, công tử hãy thừa cơ hạ thủ cũng chưa muộn. Công tử đã chờ đợi bấy nhiêu năm còn được sao lại nóng nảy trong mấy ngày.
Lý Hàn Thu trầm ngâm không nói gì. Hiển nhiên chàng đã bị thuyết của Quyên nhi lay chuyển.
Quyên nhi ngửng đầu trông chiều trời nói tiếp:
- Hiện giờ trong lòng công tử vẫn còn thắc mắc là mình uống phải chất độc. Vậy tiện thiếp nói cho công tử hay. Ngay từ lúc công tử xuất hiện trong Hội Võ Quán, Giang Nam Song Hiệp đã nghĩ tới việc công tử sẽ tìm đến Phương gia đại viện. Chúng bố trí từ trước. Cùng lúc ấy tiện thiếp cũng chuẩn bị sẵn sàng. Kế hoạch của bọn họ là cho công tử uống thuốc độc xong sai công tử đi giết Ðinh Bội. Sau đó chúng nhân lúc công tử mỏi mệt liền hiệp lực giết công tử...
Nàng ngừng lại một chút rồi nói:
- Giang Nam Song Hiệp bề ngoài giả danh làm điều nghĩa hiệp mà thực ra là những quân giặc cướp. Trước nay chúng không giữ tín nghĩa. Bây giờ hứa lời để công tử được toàn mạng chẳng qua là đánh vào yếu điểm cầu sinh của con người. Nhưng chúng có ngờ đâu công tử và Ðinh Bội đều là những bậc anh hùng, thương tiếc nhau, bãi cuộc chiến đi tới hòa hảo. Vì thế mà kế hoạch đối phó với công tử ở Phương gia đại viện càng chuẩn bị ghê gớm hơn. Công tử tới đó là trúng vào cạm bẫy của chúng.
Lý Hàn Thu ngưng thần nhìn Quyên nhi một hồi rồi hỏi:
- Quyên cô nương! Tại hạ còn nhiều chỗ nghi ngờ không hiểu, chẳng biết có nên hỏi cô nương không?
Quyên nhi đáp:
- Ðược chứ! Nhưng nơi đây không tiện nói chuyện.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Cô nương có thể dời gót ngọc đến chỗ khác nói chuyện được chăng?
Quyên nhi trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Ðược! Nhưng tiện thiếp ít thời giờ, nhiều lắm là chúng ta chỉ đàm luận được trong vòng nửa giờ.
Lý Hàn Thu nói:
- Như vậy cũng tạm đủ rồi.
Quyên nhi trở gót đi trước nói:
- Công tử hãy theo tiện thiếp.
Hai người đi tới một gốc cây lớn. Quyên nhi vọt mình nhảy lên.
Lý Hàn Thu cũng tung mình lên theo.
Quyên nhi tìm một chỗ kín đáo rậm rạp, người bên dưới không ngó thấy mà nàng ở trên trông ra rất xa được. Nàng ngồi xuống nói:
- Công tử muốn hỏi gì tiện thiếp thì hỏi đi?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương làm gì trong Phương phủ?
Quyên nhi tủm tỉm cười đáp:
- Tiện thiếp là một tên nha đầu hầu hạ chủ nhân.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Trước cô nương làm gì trong Quân phủ?
Quyên nhi đáp:
- Cũng làm nha đầu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại hạ nghi ngờ là ở chỗ đó. Cô nương có bản lãnh phi thường, tư cách tuyệt luân, sao lại chịu làm nha đầu nhà người ta?
Quyên nhi tươi cười hỏi lại:
- Nếu tiện thiếp không làm nha đầu trong Quân phủ thì công tử đã giết Quân Trung Phụng rồi phải không?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Nếu cô nương không đứng ra can thiệp thì Quân cô nương đã thành con quỉ không đầu dưới lưỡi kiếm của tại hạ.
Quyên nhi lại hỏi:
- Nếu tiện thiếp không làm nha đầu trong Phương phủ thì ai thay đổi dược vật để cứu công tử?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cái ơn cứu mạng tại hạ vô cùng cảm kích. Nhưng hành động kỳ bí của cô nương thực khiến cho tại hạ không sao đoán được.
Quyên nhi mỉm cười hỏi:
- Công tử coi tiện thiếp là hạng người nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cô nương đã khuất mình trong Quân phủ làm nha đầu cho người tất có mưu đồ chuyện gì?
Quyên nhi gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Cô nương lại làm nha đầu tại Phương phủ hẳn cũng có nguyên nhân?
Quyên nhi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Công tử đoán đúng đó. Ở Quân phủ tiện thiếp có mưu đồ, thì ở Phương phủ cũng có mục đích. Hễ ngày nào đạt được rồi là không cần cáo biệt bỏ đi ngay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ở Quân phủ tại sao cô nương lại ngăn cản tại hạ giết Quân Trung Phụng?
Quyên nhi đáp:
- Vì Quân Trung Phụng và cả đời trên nàng không có thù oán gì với tiện thiếp. Nàng lại là một thiếu nữ ôn hòa lương thiện, nên tiện thiếp mới ngăn cản công tử.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðáng tiếc là khi đó tại hạ không hiểu rõ nội tình, nếu biết trước thì chẳng những chỉ buông tha một mình Quân cô nương mà còn buông tha cả vợ chồng Quân Thiên Phụng nữa.
Quyên nhi ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
- Quân Thiên Phụng ngày trước làm ác đã nhiều, tuy lúc tuổi già có thay mặt đổi lòng lập chí hướng thiện, nhưng hai tay còn dính mùi máu tanh hôi. Y chết chẳng có gì đáng tiếc. Còn Quân cô nương thật là đáng thương, nếu nàng chưa chết, mong rằng sau này công tử rộng dung cho.
Lý Hàn Thu đáp:
- Nay tại hạ đã rõ nội tình thì dù cô nương chẳng nói tại hạ cũng không khi nào sát hại Quân cô nương nữa.
Quyên nhi nói:
- Nếu vậy thì hay! Tiện thiếp xin thay nàng tạ ơn công tử.
Lý Hàn Thu nói:
- Cô nương đối với tại hạ có ơn cứu mạng, tại hạ còn chưa kịp bái tạ.
Quyên nhi giơ tay lên vuốt mái tóc nói:
- Công tử đã giải được mối nghi ngờ, vậy tiện thiếp xin cáo từ.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ còn có việc thỉnh giáo.
Quyên nhi hỏi:
- Việc gì?
Lý Hàn Thu nói:
- Dường như cô nương biết rõ mọi việc trong ngôi hoang từ kia?
Quyên nhi sửng sốt hỏi lại:
- Sao công tử lại nói thế?
Lý Hàn Thu đáp:
- Theo lời Ðinh huynh cho tại hạ hay thì họ tên thực y trong võ lâm rất ít người biết. Thế mà cô nương kêu đích danh y là Ðinh Bội...
Quyên nhi trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Công tử và y là chỗ anh hùng luyến tiếc nhau, bãi cuộc tương tranh. Chắc hai bên còn bàn nhiều chuyện khác?
Lý Hàn Thu đáp:
- Y bảo tại hạ trong ba ngày trở lại đó.
Quyên nhi lộ vẻ rất khẩn trương hỏi:
- Trở lại đó làm chi?
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn nàng đáp:
- Y bảo nếu tại hạ trúng độc thật, y sẽ kiếm cách giải độc cho.
Quyên nhi chau mày hỏi:
- Y còn nói gì nữa không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Y còn bảo đã hứa lời với người ta không thể tự tiện rời khỏi hoang từ để giúp đỡ tại hạ trong lúc hoang mang và y tỏ ra rất lấy làm hối tiếc.
Quyên nhi nói:
- Công tử đã không trúng độc thì bất tất phải tới đó nữa.
Lý Hàn Thu động tâm, chàng ngấm ngầm lấy làm lạ nghĩ bụng:
- Dường như cô này rất sợ ta trở lại hoang từ để kết bạn với người xõa tóc kia.
Trong lòng chàng lại nẩy ra bao mối nghi ngờ, nhưng chàng đành nhẫn nại không hỏi nữa.
Quyên nhi lại giơ tay lên vuốt tóc nói:
- Công tử đem bức thủ thư của Hàn Ðào công bố trong Hội Võ Quán. Sau khi được chứng thực, dĩ nhiên đó là một việc rất tổn thương cho danh dự Giang Nam Song Hiệp. Mấy chục năm nay một đằng chúng làm không biết bao nhiêu việc tàn ác, một đằng chúng tìm cách che lấp những hành động tội lỗi. Hai người đó tâm cơ rất thâm hiểm, cách phòng giữ cực kỳ nghiêm mật.
Chả thế mà mấy chục năm tác ác chúng vẩn giữ được trong ngoài kín mít như bưng. Nay ác tích đã bị bại lộ, tình hình hẳn khác trước nhiều. Trước kia họ không bị ai ngờ vực gì thì ngày nay bao nhiêu mối hoài nghi trút lên đầu họ.
Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Nhất là Giang Nam Song Hiệp toan mở đại hội để tiếp đãi anh hùng thiên hạ. Họ còn liên hiệp với hai vị Công chúa ở cung Tử Vi ở núi Mao Sơn mở hội Hoa Ðăng qui mô rất lớn trên sông Tần Hoài. Họ sẽ lấy 12 tên hoa tỳ trong cung Tử Vi gây nên cao trào kén rể. Giang Nam Song Hiệp đã chuẩn bị vụ này mấy tháng trời, phát động hàng trăm con tuấn mã và thủ hạ mầm cán đưa thiếp mời khắp thiên hạ hơn ngàn vị đến dự hội. Sau cuộc đại hội Hoa Ðăng, họ lưu những phần tử tinh anh võ lâm ở lại dự yến tại Hội Võ Quán, thì đủ biết cuộc đại hội này nhiệt náo đến chừng nào. Cái đó còn có thể khiến cho nhiều danh sĩ không muốn đi hội yến ở Hội Võ Quán cũng đến tham dự hội Hoa Ðăng kia.
Lý Hàn Thu cười lại nói:
- Giang Nam Song Hiệp mở hội đó e rằng không phải chỉ để thiết yến quần hào thiên hạ.
Quyên nhi nói:
- Bọn họ có âm mưu gì nữa thì tiện thiếp không thể biết được. Sở dĩ tiện thiếp phải cho công tử hay là hy vọng công tử hãy tạm thời lánh mặt để chờ cơ hội. Nếu công tử mời được số cao thủ võ lâm tương trợ thì có thể ngay giữa hoa hội vạch rõ những hành vi đê tiện của Giang Nam Song Hiệp khiến cho thanh danh mấy chục năm của chúng một phút trôi theo dòng nước. Cử động này khiến cho họ khó chịu hơn là bị giết chết.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðáng tiếc tại hạ trước nay đi đâu cũng trơ trọi một mình rất ít cùng người giao thiệp.
Quyên nhi nói:
- Hiện nay thời gian còn sớm, công tử hãy đi mời mấy vị trợ quyền thử coi. Sau đây một tháng vào khoảng canh ba, chúng ta lại gặp nhau ở chỗ này, tiện thiếp có thể mời giúp được công tử hai vị trợ quyền.
Lý Hàn Thu ngập ngừng:
- Những lời nói của cô nương toàn là lời kim ngọc, nhưng tại hạ...
Quyên nhi hỏi:
- Công tử làm sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ ngay đến một người sư huynh đệ đồng môn cũng không có. Cao thủ thiên hạ tuy nhiều nhưng tại hạ chẳng biết một ai. Huống chi lời nói của kẻ hèn mọn ít người tin cậy.
Quyên nhi nói:
- Môn Thất Tuyệt Ma Kiếm trước nay chỉ truyền cho một người thì dĩ nhiên công tử không có sư huynh đệ. Nhưng ngày lệnh tôn còn sống ở thế gian, nhất định có rất nhiều bạn tốt, chẳng lẽ công tử không nhớ được một vị nào hay sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Kể ra tại hạ có biết mấy vị nhưng đã lâu ngày quá, e rằng họ không nhận ra tại hạ nữa.
Quyên nhi cười nói:
- Như vậy là đã có đường, công tử hãy thử đi.
Lý Hàn Thu nói:
- Thịnh tình của cô nương tại hạ vô cùng cảm kích!
Quyên nhi nói:
- Tiện thiếp phải đi đây. Hiện mình đang làm nha đầu cho nhà người ta mà về trễ tất họ sinh lòng nghi hoặc.
Dứt lời nàng từ trên cây nhảy xuống rồi vọt mình chạy vội đi.
Lý Hàn Thu nhìn bóng sau lưng Quyên nhi khuất dạng, nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu này dường như sợ ta trở lại hoang từ kia, mà thị lại biết rõ Ðinh Bội. Trước thị làm tỳ nữ ở Quân gia. Sau họ Quân bị vong, thị liền tìm cách trà trộn vào phủ Giang Nam Song Hiệp. Bây giờ xem chừng thị lại có mối quan hệ với Ðinh Bội trong tòa hoang từ. Tình hình vụ này rất là phức tạp, thân phận thị thế nào thực khiến cho người ta khó mà biết rõ.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ và nhận thấy chỉ có cách trở lại hoang từ để hỏi Ðinh Bội thì may ra mới dò xét được những chỗ bí ẩn của Quyên nhi. Quyên nhi vừa mới trở lại mà mình đến trước thì e rằng khiến cho y sinh lòng ngờ vực. Chàng liền tìm nơi bí mật để ẩn nấp hai ngày rồi sẽ liệu.
Lý Hàn Thu từ ngày ra khỏi cửa sư môn, ôm mối hận giết cha. Chàng ỷ vào thanh trường kiếm trong tay mạnh dạng tiến bước. Nhưng lúc này chàng chạm trán với hạng cường địch như Giang Nam Song Hiệp, vì tình thế bắt buộc chàng phải vận dụng tâm cơ. Ngoài chuyện đấu lực nay lại thêm phần đấu trí.
Suốt hai ngày liền, Lý Hàn Thu lẩn tránh trong khu hoang dã không dám xuất đầu lộ diện.
Ðến đêm hôm thứ ba, vòm trời mây phủ đen mịt, mưa bay phất phới. Lý Hàn Thu ẩn trong một căn lều tranh nơi hoang dã. Căn lều này là chỗ tạm trú của người coi ruộng dưa, lâu ngày không sửa sang đã thành dột nát, không chống nổi gió mưa.
Vào khoảng canh hai, Lý Hàn Thu trở lại hoang từ.
Chàng vừa vượt qua bức tường vây đi vào chưa đầy năm trượng chợt một luồng hàn quang bắn tới.
Lý Hàn Thu đã chuẩn bị từ trước. Chàng liền vung kiếm gạt rớt chấm sáng này.
Trong bóng đêm, một người tóc dài, gió thổi tà áo lạch phạch, nhảy vọt lại. Người chưa đến, kiếm quang lấp loáng đã đâm tới trước ngực chàng.
Lý Hàn Thu vung kiếm lên gạt. Sắt thép chạm nhau bật lên một tiếng choang. Chàng khẻ gọi:
- Ðinh huynh! Tiểu đệ là Lý Hàn Thu!
Người xõa tóc chính là Ðinh Bội. Y thu trường kiếm về nói:
- Té ra là Lý đệ! Trời đang mưa chúng ta hãy vào trong kia ngồi chơi.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Chính mình đang muốn vào đó mà y lại mời mình vào thì còn gì bằng?
Chàng vội theo sau Ðinh Bội đi vào tòa hoang từ rộng lớn. Tại đây chỉ còn một gian phòng này là ở đậu được.
Trời tối đen như mực, trong phòng càng tối hơn. Ðinh Bội khẽ nói:
- Lý đệ theo sát tiểu huynh. Trước tình cảnh này không nên thắp đèn.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Ðinh Bội ở đây trên hai năm cô đơn tịch mịch thiệt là buồn tẻ.
Bỗng chàng động tâm tự hỏi:
- Ðây là một nơi hoang lương thì y canh giữ cái gì?
Bỗng nghe Ðinh Bội cất tiếng hỏi:
- Lý đệ! Lý đệ ngồi lên giường của tiểu huynh vận khí thử coi có trúng độc không?
Hiện thời Lý Hàn Thu đã biết mình không trúng độc, nhưng chàng thấy Ðinh Bội rất đỗi quan tâm, chàng không muốn trả lời ngay để y phải chưng hửng.
Chàng vận công trong khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, Ðinh Bội đột nhiên đứng dậy nói:
- Lão đệ! Có người đã tới đó.
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi nghĩ thầm:
- Tai mắt Ðinh Bội sao mà linh mẫn đến thế? Ta chưa thấy động tĩnh gì, sao y đã biết có người đến?
Ðinh Bội lại nói tiếp:
- Lý đệ hãy ngồi đây một chút để tiểu huynh ra coi xem nhân vật nào?
Y không chờ Lý Hàn Thu đáp lại đã tung mình vọt ra khỏi gian thạch thất.
Lúc này Lý Hàn Thu vận chân khí khắp trong mình một lượt thì quả nhiên không thấy triệu chứng gì trúng độc. Chàng chưa thấy Ðinh Bội trở vào, liền đứng dậy chậm chạp bước ra ngoài.
Canh khuya tịch mịch, có tiếng khí giới nhỏ nhẹ theo chiều gió đưa lại.
Lý Hàn Thu vừa nghe đã biết ngay là Ðinh Bội đang giao đấu với một tay cao thủ tiến vào hoang từ. Vì hai bên võ công cao cường đến tột độ nên không nghe rõ tiếng đao kiếm chạm nhau.
Bóng đêm âm u trầm tịch. Lý Hàn Thu vận mục lực tới độ chót mới nhìn thấy trên khu cỏ rậm cách chừng năm trượng thấp thoáng có hai bóng người đang tỷ đấu kịch liệt. Khí giới lóe lên những tia hào quang.
Thật là một cuộc đấu vô cùng hung hiểm khốc liệt, không nghe rõ một hơi thở.
Lý Hàn Thu đứng coi một lúc rồi tự nhủ:
- Ðinh Bội cùng ta đã có nghĩa tri giao, ta phải ra tay viện trợ y mới được.
Chàng liền cất bước tiến về phía hai người đang kịch đấu. Chàng biết Ðinh Bội võ công cao cường, chưa chắc đã cần đến mình ra tay trợ lực, chàng muốn đến gần để coi tình hình hai bên động thủ rồi sẽ quyết định.
Ngờ đâu chàng đi chưa được một trượng, đột nhiên có tiếng rú bật lên. Bóng hai người đang giao đấu đều lùi ra.
Một bóng đen vọt đi nhanh như sao xa chạy mất.
Lý Hàn Thu rảo bước tới nơi thì thấy Ðinh Bội ôm kiếm ngẩn ngơ xuất thần.
Ðinh Bội phản ứng mau lẹ, y vừa nghe tiếng bước chân đã thu kiếm về hỏi:
- Lý đệ đấy ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chính tiểu đệ đây. Người vừa rồi là nhân vật thế nào?
Ðinh Bội lắc đầu đáp:
- Tiểu huynh cũng không...
Y buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Trong ba năm nay tiểu huynh đã đánh nhau không biết đến bao nhiêu lần kiểu này rồi.
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi:
- Tại sao lại có những tay cao thủ võ lâm liên tục không ngớt đến nhà từ đường hoang lương này? Tại sao Ðinh Bội lại giữ khu vực quạnh quẽ đó không để ai được vào tới trong sân? Tại sao Quyên cô nương cứ sợ mình vào đây giao thiệp với Ðinh Bội?
Bao nhiêu mối nghi ngờ chồng chất, chàng nghĩ mải mà không đoán ra được, liền hỏi:
- Ðinh huynh! Tiểu đệ có mấy lời muốn hỏi Ðinh huynh được chăng?
Ðinh Bội hỏi lại:
- Lý đệ có điều chi muốn hỏi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Câu chuyện có liên quan đến Ðinh huynh giữ ngôi hoang từ này.
Ðinh Bội nói:
- Ta chẳng bảo lão đệ rồi ư? Tiểu huynh chịu lời ủy thác của người khác giữ chốn này ba năm và hiện nay gần mãn hạn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ý tiểu đệ muốn hỏi là Ðinh huynh ở đây tất có tác dụng gì? Chẳng lẻ nhân vật nào đó vô duyên vô cớ lại yêu cầu Ðinh huynh ngồi giữ một khu đất hoang?
Ðinh Bội trầm ngâm một lúc rồi ngập ngừng đáp:
- Cái đó... Cái đó...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Nếu Ðinh huynh có chỗ khó nói thì thôi cũng được.
Ðinh Bội nói:
- Tiểu huynh giữ nơi đây quả có nguyên nhân, nhưng hiện giờ chưa tiện tiết lộ. Chờ sau khi mãn kỳ hạn, tiểu huynh sẽ nói rõ cho Lý đệ biết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Những người vào trong hoang từ này đều là kẻ thù với Ðinh huynh?
Ðinh Bội lắc đầu đáp:
- Không phải! hết: Hồi 27, xem tiếp: Hồi 28 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 11/05/07, 21:44
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 28

Vào Kim Lăng lại gặp Lôi Phi

Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy họ đến đây làm chi.
Ðinh Bội ngần ngừ một chút rồi đáp:
- Họ đến đây là mưu đồ chuyện khác.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy bọn họ dĩ nhiên đã hiểu rõ chỗ bí ẩn mà Ðinh huynh coi giữ tại đây.
Ðinh Bội đáp:
- Có thể như vậy. Nhưng tiểu huynh chắc rằng họ chỉ nghe lời đồn chứ không nắm chắc được chứng cớ xác thực.
Lý Hàn Thu toan hỏi nữa nhưng chàng nhẫn nại không nói, chỉ buông tiếng thở dài.
Ðinh Bội khẽ thở dài hỏi lại:
- Lý lão đệ! Có phải lão đệ nóng lòng muốn biết chuyện bí ẩn trong ngôi hoang từ này?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ chỉ lấy làm kỳ là một bậc cao nhân Ðinh huynh lại canh gác ngôi từ đường hoang phế này? Vì lẽ gì bao nhiêu người mạo hiểm vào đây?
Ðinh Bội hỏi sang chuyện khác:
- Lý đệ có bị trúng độc không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ đã mấy lần thử vận chân khí đều chẳng thấy gì, chắc không phải trúng độc.
Ðinh Bội hỏi:
- Có phải Giang Nam Song Hiệp đã nói với Lý đệ bữa nay đã đến kỳ chất độc phát tác?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế. Song tiểu đệ chẳng thấy gì.
Ðinh Bội nói:
- Lý đệ ở đây nghỉ một đêm. Từ giờ đến trưa mai vẫn chẳng thấy gì khác lạ tức là không phải trúng độc.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tiểu đệ ở đây có tiện không?
Ðinh Bội ngập ngừng đáp:
- Kể ra không tiện nhưng...
Lý Hàn Thu đứng dậy nói:
- Ðã không tiện thì tiểu đệ xin từ biệt.
Ðinh Bội nắm tay Lý Hàn Thu nói:
- Lý huynh đệ! Bao giờ tiểu huynh cũng nói thẳng, thực tình tiểu huynh không tiện lưu Lý đệ ở đây, nhưng Lý đệ đã đến lúc lâm vào tình trạng sinh tử khôn lường thì tiểu huynh phải lưu lại. Nếu Lý đệ dời khỏi đây mấy bước rồi chất độc phát tác mà chết thì tiểu huynh ôm hận suốt đời.
Lý Hàn Thu nói:
- Nhưng tiểu đệ ở lại đây bất tiện cho Ðinh huynh.
Ðinh Bội nói:
- Tuy có điều bất tiện thật, nhưng có thế tiểu huynh mới bảo toàn tính mạng cho Lý đệ được.
Lý Hàn Thu càng lấy làm kỳ, nghĩ bụng:
- Không hiểu Ðinh Bội giở trò gì? Nếu y có thuốc giải độc thì cứ đưa cho mình một viên là xong, hà tất phải giữ mình lại đây?
Ðinh Bội lại tiếp:
- Trừ phi chính Giang Nam Song Hiệp chịu cho thuốc giải không kể, còn ngoài ra dù Lý đệ có gặp được tay danh y đệ nhất thời nay cũng không thể cứu được sau khi chất độc đã phát tác.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn Ðinh huynh thì sao?
Ðinh Bội đáp:
- Nếu tiểu huynh không chữa được thì đã chẳng giữ Lý đệ ở lại đây làm chi?
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu Ðinh huynh sợ tiểu đệ bị chất độc phát tác làm cho uổng mạng thì Ðinh huynh cấp cho tiểu đệ một viên thuốc giải là xong.
Ðinh Bội nói:
- Tiểu huynh không hiểu y đạo chế thuốc giải thế nào được?
Lý Hàn Thu càng lấy làm kỳ nghĩ thầm:
- Y đã không hiểu y đạo thì giữ mình ở lại làm chi? Chẳng lẽ chất giải độc ở trong hoang từ này hay sao?
Như chợt nhớ ra điều gì chàng tỉnh ngộ lẩm bẩm:
- Ðinh Bội ở đây canh giữ một vật dường như có liên quan đến sự giải độc. Vì thế mà y lưu ta ở lại đây. Nếu chất độc quả nhiên phát tác, y sẽ lấy cái đó cho ta giải độc. Bằng ta không trúng độc thì không đụng đến nó.
Bỗng nghe Ðinh Bội nói:
- Lý lão đệ! Lão đệ ngồi trên giường tiểu huynh mà điều dưỡng, chớ dời khỏi căn nhà này mà cũng đừng ngó lén hành động của tiểu huynh.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Coi tình hình này thì quả nhiên y giữ vật gì sợ ta muốn ngấm ngầm dòm trộm. Ta mà nhòm vào thì biết rõ nội tình ngay, nhưng ta đã kết bạn với y thì không thể làm chuyện ám muội được.
Chàng nghĩ vậy liền đáp:
- Ðược rồi! Thịnh tình của Ðinh huynh tiểu đệ không dám từ chối. Lý đệ xin ngồi đây cho đến trưa mai sẽ đi.
Ðinh Bội khẽ buông tiếng thở dài hỏi:
- Nhất định trong thâm tâm Lý đệ nổi tính hiếu kỳ rất ghê gớm! Phải vậy không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Quả có thế thật! Nhưng Ðinh huynh yên tâm, tiểu đệ đã hứa lời quyết không thóc mách.
Ðinh Bội nói:
- Thiệt ra tiểu huynh có đem hết nội tình nói cho Lý đệ hay cũng không sao nhưng tiểu huynh trót hứa lời với người ta, trước khi mãn nhiệm kỳ không thổ lộ với ai một cách khinh xuất, lời hứa nặng hơn ngàn vàng nên tiểu huynh đối với Lý đệ không ra ngoài cái lệ đó.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ đã hiểu rõ cảnh ngộ của Ðinh huynh, không khi nào có lòng oán trách.
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tiểu đệ còn một điều muốn thỉnh giáo Ðinh huynh.
Ðinh Bội hỏi:
- Ðiều chi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu Ðinh huynh gặp phải tay kình địch một mình không thể thủ thắng, tiểu đệ có thể trợ lực cho Ðinh huynh được không?
Ðinh Bội cười lạt đáp:
- Gần ba năm nay, tiểu huynh mới gặp một tay kình địch duy nhất. Người đó chính là Lý đệ. Ngoài ra chưa ai chịu nổi tiểu huynh lấy trăm chiêu. Hảo ý của Lý đệ, tiểu huynh xin tâm lãnh. Trừ khi nào có người đấu với tiểu huynh đã quá trăm chiêu mà chưa bỏ chạy lúc đó Lý đệ sẽ ra tay viện trợ.
Lý Hàn Thu nói:
- Vậy chúng ta cứ thế. Bây giờ tiểu đệ xin ngồi điều dưỡng.
Ðinh Bội gật đầu nói:
- Lý đệ hãy ngồi đây điều dưỡng, tiểu huynh không quấy nhiễu nữa!
Y dứt lời cất bước đi ra.
Lý Hàn Thu nhìn bóng sau lưng Ðinh Bội bụng bảo dạ:
- Y ở đây canh giữ vật gì tất nhiên rất trân quí, nhưng ngôi hoang từ đổ nát gần hết dù còn mỗi phòng này nguyên vẹn thì vật đó tất để ở đây mới phải. Thế mà y phóng đâm bỏ đi là nghĩa làm sao? Mới kết bạn với y chưa được bao lâu, sao y lại tín nhiệm mình đến thế?
Chàng nghĩ tới đây rồi nhắm mắt vận động chân khí điều hòa hơi thở.
Lúc này mục quang chàng đã quen với bóng tối, cảnh vật trong phòng chàng nhìn thấy lờ mờ.
Chàng sợ ngó thấy vật trân kỳ kia rồi không nén được tính hiếu kỳ, nên chàng nhắm mắt lại vận khí điều tức, không dám nhìn quanh nữa.
Dần dần tâm thần chàng đi vào chỗ bình lặng quên cả thân mình.
Chẳng hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu? Ðột nhiên tai chàng vẳng nghe có tiếng người nói chuyện vọng lại.
Thanh âm Ðinh Bội cất lên:
- Lý huynh đệ này là người quân tử. Dù y có biết nội tình cũng không nổi lòng tham lam vọng động.
Tiếp theo có tiếng người hắng giọng chứ không nói gì.
Hiển nhiên người kia tỏ vẻ không thỏa mãn vì câu trả lời của Ðinh Bội nên đằng hắng một tiếng rồi bỏ đi.
Lý Hàn Thu tuy chú ý lắng tai mà thanh âm người kia nói trước nhỏ quá chàng không nghe rõ ràng chỉ biết là tiếng đàn bà nên trong lòng rất lấy làm quái dị.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ, hé mắt thấy Ðinh Bội từ từ bước vào phòng. Chàng liền nhắm mắt lại giả vờ đang điều dưỡng chưa tỉnh.
Ðinh Bội đi gần đến bên giường liền ngồi xuống nền nhà lát gạch.
Sau một đêm mưa gió lạnh lùng, phương Ðông mặt trời đỏ ối mọc lên, Ðinh Bội vươn vai đứng dậy đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Lý đệ! Lý đệ có thấy chỗ nào khó chịu không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ không sao cả.
Ðinh Bội nói:
- Sau giờ Ngọ mà thương thế Lý đệ vẫn chưa phát tác thì viên thuốc mà Lý đệ uống đó không phải là thuốc độc.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Phải chăng đây là lệnh trục khách? Y bảo mình quá giờ Ngọ phải ra đi?
Chàng liền nói:
- Qua giờ Ngọ tiểu đệ xin cáo biệt Ðinh huynh.
Ðinh Bội gật đầu nói:
- Chúng ta tìm chỗ khác tương hội hay hơn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trong Hội Võ Quán được chăng?
Ðinh Bội đáp:
- Kể cả hôm nay là hai mươi bốn ngày nữa, vào khoảng giữa Ngọ, hôm ấy chúng ta sẽ gặp nhau ở Hội Võ Quán. Lý đệ hãy ngồi nghĩ chút nữa để tiểu huynh đi kiếm cái gì ăn.
Lý Hàn Thu nói:
- Khi nào dám phiền đến Ðinh huynh động thủ?
Ðinh Bội cười ha hả đáp:
- Người quân tử xa phải xa bếp nước nhưng tiểu huynh ở đây mình không ra tay làm lấy không xong. Gần ba năm nay tiểu huynh học được nghề nấu nướng mấy món. Lý đệ thử coi thủ nghệ của tiểu huynh.
Lý Hàn Thu nói:
- Chúng ta sắp từ biệt sau hai mươi mấy ngày đằng đẵng mới lại gặp nhau. Tiểu đệ muốn mượn nơi đây để nói chuyện với Ðinh huynh lát nữa.
Ðinh Bội trầm ngâm một chút rồi nói:
- Tiểu huynh biết rồi. Trong lòng Lý đệ còn nhiều nghi vấn không nhịn được vì tính hiếu kỳ nổi lên mãnh liệt. Thực ra Lý đệ còn nhỏ tuổi mà nhẫn vai đến thế thì tính hàm dưỡng cũng khá sâu xa.
Lý Hàn Thu mở mắt nói:
- Ðinh huynh lại quá khen rồi.
Chàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nếu Ðinh huynh ra ngoài thổi nấu mà có người xông vào phòng này thì làm thế nào?
Ðinh Bội đáp:
- Gần ba năm nay chưa người nào dám vào đây giữa thanh thiên bạch nhật. Thường thường họ đến đây vào lúc canh khuya.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ chắc rằng nhà thạch thất này cất giấu nhiều trân bảo dù thâm cung nội uyển bất giá cũng đến thế này.
Ðinh Bội tủm tỉm cười nói:
- Nhưng trong hoang từ này không có lấy một hạt trân châu hay một lạng vàng.
Rồi y làm mặt trịnh trọng nói tiếp:
- Thực ra tiểu huynh có nói với Lý đệ cũng không hề gì. Nhưng tiểu huynh đã có lời ước giữ bí mật, chỉ còn hơn 20 ngày chúng ta gặp nhau, tiểu huynh sẽ nói hết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vừa rồi tiểu đệ nghe tiếng người đàn bà có điều tranh chấp với Ðinh huynh phải chăng cũng vì tiểu đệ mà ra?
Ðinh Bội đáp:
- Ðúng thế! Y trách tiểu huynh sao lại lưu Lý đệ ở đây. Tiểu huynh nói rõ vì muốn phòng chất độc phát tác kịp thời cấp cứu nên giữ Lý đệ ở lại và tiểu huynh chưa nói cho Lý đệ biết điều bí mật.
Lý Hàn Thu động tâm hỏi:
- Phải chăng người đàn bà đó là một vị cô nương tên gọi Quyên nhi?
Ðinh Bội trầm ngâm một chút rồi hỏi lại:
- Tên y quả có chữ "Quyên" thật, sao Lý đệ lại biết?
Lý Hàn Thu không trả lới câu hỏi, chàng nói:
- Dường như hôm nay y đang làm tỳ nữ trong phủ Giang Nam Song Hiệp?
Ðinh Bội càng lấy làm kỳ hỏi:
- Lý đệ có quen biết y hay sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu tiểu đệ không lầm thì Quyên cô nương đó là một vị ân nhân đã cứu mạng cho tiểu đệ, người đánh tráo viên thuốc độc chính là cô ta.
Ðoạn chàng đem chuyện mình bị hãm trong Phương gia đại viện thuật kỹ cho Ðinh Bội nghe.
Ðinh Bội nói:
- Té ra là thế! Hỡi ôi! Lý đệ đã biết y rồi thì tiểu huynh nói ra cũng chẳng hề chi. Chính Quyên cô nương là người mà tiểu huynh đã hứa lời.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái đó tiểu đệ cũng đã nghĩ tới.
Chàng ngửng lại một chút rồi tiếp:
- Có điều tiểu đệ không hiểu là Quyên cô nương chưa lớn tuổi mấy mà đã biết rất nhiều chuyện.
Ðinh Bội gật đầu nói:
- Tuổi cô ta còn nhỏ lắm. Lúc ước hẹn với tiểu huynh, cô mới có mười lăm.
Lý Hàn Thu nhìn Ðinh Bội muốn nói rồi lại thôi.
Ðinh Bội cười ha hả nói:
- Lý đệ lấy làm kỳ ở chỗ tiểu huynh đã từng này tuổi sao lại đi nghe một con bé phải không?
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ nghĩ rằng trong vụ này tất có điều chi ngoắt ngoéo.
Ðinh Bội lại hứa hẹn:
- Lần sau gặp mặt, tiểu huynh sẽ nói hết.
Lý Hàn Thu ngẩng trông chiều trời nói:
- Hiện đã sang giờ Ngọ, tiểu đệ không thấy chất độc phát tác đủ chứng minh mình không trúng độc. Ðinh huynh hãy thận trong, tiểu đệ xin cáo biệt.
Ðinh Bội thở dài nói:
- Ðể Lý đệ ôm mối hoài nghi ra đi, tiểu huynh thật áy náy. Nhưng Lý đệ cố nhẫn nại, chẳng còn bao lâu, chúng ta lại gặp nhau.
Lý Hàn Thu nói:
- Việc đã không liên quan đến tiểu đệ, Ðinh huynh không nói cũng không sao, tiểu đệ xin đi đây.
Rồi chàng rảo bước đi ra.
Ðinh Bội gọi giật lại:
- Lý đệ hãy dừng bước!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðinh huynh có điều chi dạy bảo?
Ðinh Bội hỏi:
- Lý đệ đi đâu bây giờ?
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Từ ngày tiểu đệ ra khỏi sư môn đi đâu cũng có một mình nhưng hiện giờ tình thế lại khác hẳn. Tiểu đệ biết mình chưa đảm đương được việc lớn. Vì thế tiểu đệ quyết đi kiếm người trợ lực.
Ðinh Bội hỏi:
- Lý đệ định kiếm ai?
Lý Hàn Thu đáp:
- Khi ở Hội Võ Quán tiểu đệ đã kết giao với Thần Thâu Lôi Phi. Người này tuy danh hiệu là "thần thâu" nhưng hành vi nghĩa hiệp, tính tình trung hậu. Trong Hội Võ Quán tiểu đệ thấy y lòng đầy khẳng khái nên đem lòng yêu mến rồi kết giao bằng hữu. Tiểu đệ tuy nóng lòng báo thù cho song thân, nhưng không thể làm việc lỗ mãng, cần phanh phui chỗ giả dối của Giang Nam Song Hiệp rồi mới mưu đồ giết chúng để rửa hận.
Ðinh Bội hỏi:
- Tiểu huynh để râu tóc bơ phờ biến thành con người quái dị thế này, Lý đệ có biết chỗ dụng tâm của tiểu huynh không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ không biết.
Ðinh Bội nói:
- Tiểu huynh sợ người ta nhận ra lai lịch mình, nên để râu tóc mọc dài.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế.
Ðinh Bội nói:
- Trước khi tiểu huynh chưa vào chốn hoang từ này đã hoài nghi hành vi của Giang Nam Song Hiệp, nhưng vì tiếng hào hiệp của hai người đó lừng lẫy chốn giang hồ, chẳng ai dám buông lời khinh mạn. Lý đệ đã tự biết mình khó đối phó thì hãy chờ thêm ít ngày, tiểu huynh mãn hạn ở đây sẽ trợ lực cho Lý đệ.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Hơn hai chục ngày chẳng mấy chốc là tới. Việc đối phó với Giang Nam Song Hiệp không thể nóng nảy được.
Chàng bèn nói:
- Ðinh huynh sau khi mãn hạn xin đến Hội Vũ quán, tiểu đệ nhất định chờ ở đó.
Ðinh Bội nói:
- Tiểu huynh thế nào cũng phó ước. Có điều hôm ấy diện mạo của tiểu huynh sẽ khác bữa nay, nếu Lý đệ không nhận được thì tiểu huynh sẽ giơ tay trái lên làm hiệu.
Lý Hàn Thu nói:
- Hôm đó tiểu đệ cũng muốn cải trang. Thôi! Chúng ta cứ thế. Tiểu đệ đi đây.
Ðinh Bội theo ra một bước dặn:
- Vì tình thế bắt buộc, tiểu huynh không tiện lưu Lý đệ ở đây. Lý đệ hãy thận trọng.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ biết rồi. Có điều Giang Nam Song Hiệp đã sai tiểu đệ vào đây hạ sát Ðinh Huynh, chắc chúng còn phái người khác đến hạ sát Ðinh Huynh nữa. Ðinh huynh chỉ có một mình...
Ðinh Bội ngắt lời.
- Không sau đâu! Ðã có Quyên cô nương nằm vòng trong phủ Giang Nam Song Hiệp, nhất cử nhất động của họ đều không qua mắt y được. Nếu y tiên liệu tiểu huynh không cự địch được, tự nhiên sẽ tìm cách tiếp ứng.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Theo lời Ðinh Bội thì dường như Quyên cô nương còn bố trí nhiều tay chân ở gần đây nữa.
Chàng không tiện hỏi nhiều, liền trở gót đi luôn.
Ðinh Bội đưa chàng ra đến cửa rồi dừng lại khẽ dặn:
- Câu chuyện trong này Lý đệ tạm thời giữ kín không nên tiết lộ với ai.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ biết rồi!
Ðinh Bội nói:
- Lý đệ chờ tiểu huynh mãn hạn kỳ, bao nhiêu điều bí ẩn sẽ biết hết.
Lý Hàn Thu mỉm cười rảo bước lên đường.
Ðinh Bội nhìn theo bóng sau lưng Lý Hàn Thu cho tới khi khuất dạng mới lui vào phòng.
Lý Hàn Thu rời khỏi hoang từ lại chạy một mạch về căn lều tranh. Sau khi trải qua mấy phen hung hiểm, chàng tự biết lấy võ công một người để đối phó với Giang Nam Song Hiệp là chuyện khó thành công, vì thế chàng dẹp lòng nóng nảy. Vả lại Quyên Nhi đã khuyên chàng trước hết hãy phanh phui những hàng động lừa dối, ngụy trang của họ để mọi người giang hồ đều biết rõ rồi hãy tính đến chuyện hạ sát chúng. Chàng nghĩ kỹ thấy lời nàng nói rất hợp lý.
Chàng lại nghĩ rằng bọn Giang Nam Song Hiệp rất kín đáo cần phải cải trang thay đổi nét mặt mới xong.
Lý Hàn Thu nghĩ lại trong cánh lều tranh một đêm, tĩnh dưỡng tinh thần.
Sáng hôm sau chàng cải trang làm một người phu vào thành Kim Lăng bán củi.
Chàng vừa vào đến cửa thành thì có người áo xanh đón lấy nói:
- Gánh củi này để ta mua.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Ta dùng gánh củi này để yểm hộ lai lịch mà bán đi thì sao?
Suýt nữa chàng buột miệng cự tuyệt.
Người áo xanh đỡ lấy gánh củi đi ngay.
Lý Hàn Thu lẽo đẽo theo sau.
Hai người chuyền mấy khúc quanh đi vào một ngõ hẻm.
Người áo xanh đột nhiên đặt gánh củi xuống nói:
- Lý huynh đệ! Thuật cải trang của huynh đệ còn kém lắm. Tiểu huynh vừa ngó thấy đã nhận ra ngay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh đấy ư?
Người áo xanh đáp:
- Chính thị tiểu huynh! Phế bỏ gánh củi này đi! hết: Hồi 28, xem tiếp: Hồi 29 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 13:57
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 29

Trong đường hẻm quan sát tình hình

Lý Hàn Thu hỏi:
- Vứt bỏ gánh củi ở đây hay sao?
Lôi Phi đảo mắt nhìn quanh rồi hai tay đưa gánh củi lên liệng vào phía trong một bức tường vây. Y dắt Lý Hàn Thu tiến vào một nhà khách sạn, đi thẳng vào trong phòng, đóng cửa lại rồi thở phào một cái, bảo chàng:
- Tiểu huynh vừa trông đã nhận ra Lý đệ, thì người khác cũng nhận ra được ngay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao? Thuật hóa trang của tiểu đệ kém lắm ư?
Lôi Phi cười đáp:
- Kém hết chỗ nói, Tiểu huynh chưa thấy ai hóa trang dỡ như Lý đệ.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ không bôi thuốc thay đổi sắc mặt, vẫn để nguyên chân mạo như cũ.
Lôi Phi nói:
- Thuật hóa trang của tiểu huynh có thể nói là tuyệt diệu, Lý đệ để tiểu huynh hóa trang cho, chắc chắn không ai nhận ra được.
- Mấy bữa nay trong thành Kim Lăng đột nhiên có rất nhiều nhân vật ở võ lâm xuất hiện. Hơn nữa tiểu huynh ở trong Hội Võ Quán nghe được tin Lý đệ tiến vào Phương gia đại viện rồi không thấy trở ra nữa chắc là dữ nhiều lành ít. Tiểu huynh cũng ở quanh khu Phương gia đại viện nghe ngóng mới tìm ra một chút manh mối.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ xin đa tạ lão huynh có dạ quan hoài.
Lôi Phi nói:
- Phương gia đại viện coi bên ngoài thì cách phòng vệ chẳng có gì nghiêm mật mà thực ra chỗ nào cũng bố trí cạm bẫy. Trong vòng 3 dặm chẳng ai qua mắt họ được.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm bẽn lẽn tự hỏi:
- Mình đã vào Phương gia đại viện mà sao chẳng phát hiện chút gì.
Lôi Phi lại nói tiếp:
- Mấy bữa nay trong thành Kim Lăng ngự trị một bầu không khí khẩn trương kỳ lạ. Tuy không một ai hiểu được tình trạng này có gì bí ẩn nhưng hết thảy người võ lâm đều có tiên cảm một triệu chứng khủng khiếp trước trận phong ba.
Lý Hàn Thu nói:
- Có lẻ những người đó đến Hội Võ Quán triệu tập đến để tham dự một cuộc anh hùng đại hội.
Lôi Phi nói:
- Vụ Lý đệ tiết lộ hành tung của Giang Nam Song Hiệp dường như đã phát sinh hiệu lực trong võ lâm và tựa hồ đã có người tìm đến Phương gia đại viện...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Bữa nay trong Hội Võ Quán tất có động tĩnh, tiểu huynh cải trang cho Lý đệ xong rồi chúng ta tới đó coi.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Ðến Hội Võ Quán vừa được nghe tin tức vừa có thể dò la tình thế nơi đây.
Chàng nghĩ vậy liền gật đầu đáp:
- Vậy phiền Lôi huynh hóa trang cho.
Lôi Phi lấy dược vật bôi lên mặt Lý Hàn Thu. Bộ diện trắng trẻo hồng hào lập tức biến thành xanh luốt. Y lại vẽ vài nét nhăn lên mặt chàng rồi cười nói.
- Xong rồi! Lý đệ đổi y phục nữa là chúng ta đến Hội Võ Quán được. Lý đệ chỉ cần kín tiếng đừng nói năng gì là không ai có thể nhận ra được.
Lý Hàn Thu nói:
- Việc Lôi huynh giúp đỡ tiểu đệ bọn Giang Nam Song Hiệp đã biết rồi, Lôi huynh phải cẩn thận mới được!
Lôi Phi cười nói:
- Không cần đâu! Tiểu huynh tin thuật dịch dung của mình không còn chỗ nào sơ hở, bất luận là ai cũng không thể khám phá ra được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh là một nhân vật rất có danh vọng chẳng lẽ người ta nghe thanh âm và cũng không nhận ra được ư?
- Chẳng giấu gì Lý đệ, tiểu huynh nói được thổ âm của mười mấy tỉnh quyết không để họ phát giác.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Trường hợp có người hỏi tiểu đệ, mình cũng không trả lời họ hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta đi liền nhau, bất luận gặp trường hợp nào, đã có tiểu huynh ứng phó.
Lý Hàn Thu nói:
- Vậy tiểu đệ xin vâng lời Lôi huynh.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ đã đói bụng chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ chưa ăn cơm trưa!
Lôi Phi nói:
- Chúng ta cùng tới Hội Võ Quán bảo họ lấy cơm cho ăn.
Hai người lật đật đổi y phục rời khỏi khách sạn, đi thẳng đến Hội Võ Quán.
Trong Hội Võ Quán đầy nhóc tân khách. Nhưng khác với lần trước là bàn nào cũng vang lên những tiếng thi đua uống rượu hoặc tiếng người thì thầm nói chuyện.
Lôi Phi chuyển động cặp mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi tìm chiếc bàn nhỏ ngồi xuống. Hai người bảo tiểu nhị lấy đồ ăn uống cho mình để vừa ăn vừa nghe người nói chuyện.
Kế bên là một bàn lớn có rất nhiều người ngồi. Lý Hàn Thu ngấm ngầm đếm được 8 người.
Bỗng trong đám người này có một người vào trạc ngũ tuần dưới cằm để một túp râu dê, cất tiếng hỏi:
- Hôm ấy các vị có ở đây không?
Một đại hán thân hình to lớn trạc tuổi 40 đáp:
- Tiểu đệ hiện diện tại hiện trường thấy chàng thiếu niên đó tự xưng họ Lý và là con trai Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần. Chàng cũng là truyền nhân về môn Thất Tuyệt Ma Kiếm.
Lão râu dê gật đầu nói:
- Nhưng theo tin tức mới nhất mà tại hạ vừa lượm được thì Lý công tử đó chết mất rồi.
Một người khác thở dài nói:
- Hỡi ơi! Chàng ta đã cùng Giang Nam Song Hiệp đối chọi tức là tự tìm lấy cái chết.
Lại một người khác hạ thấp giọng xuống nói:
- Tiểu đệ cho lời đồn đó chưa chắc đã đúng. Chàng thiếu niên đó có Thần Thâu Lôi Phi viện trợ thì khó lòng bị ám toán một cách khinh xuất.
Lý Hàn Thu quay lại nhìn Lôi Phi tủm tỉm cười.
Lôi Phi khẻ gật đầu ra hiệu cho chàng chớ có vọng động và đừng nói gì.
Ðại hán cao lớn thủng thẳng nói:
- Tại hạ cũng cho là chàng họ Lý dám tới đó dĩ nhiên chàng đã chuẩn bị thận trọng.
Người nói tiếng nhỏ lại hỏi:
- Lạ ở chỗ Lý công tử lấy đâu ra được phong thư đó.
Một người khác lên tiếng:
- Chà! Vụ này đã tuyên dương giữa chốn giang hồ e rằng có ảnh hưởng rất lớn đến thanh danh của Giang Nam Song Hiệp.
Giữa lúc ấy đột nhiên bao nhiêu người lục tục đứng dậy.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn ra thì thấy Giang Nam Song Hiệp đã đi vào hôi võ quán.
Người đi trước mình mặc áo lam tay cầm quạt xếp.
Hắn chính là Phương Tú ở Kim Lăng còn người đi sau là Hàn Ðào ở Từ Châu.
Giang Nam Song Hiệp chắp tay chào:
- Tại vị bằng hữu mạnh giỏi a!
Bọn đồng đạo võ lâm trong sảnh đường đáp lễ nói:
- Kính chúc hai vị sư an hảo.
Phương Tú buông tiếng thở dài nói:
- Mấy tháng nay tiểu đệ không tới Hội Võ Quán. Ngờ đâu bị người đến để phao vu. Nghe tin ấy, tiểu đệ lập tức đưa thơ hẹn Hàn huynh đệ ở Từ Châu qua đây. Bọn tiểu đệ hy vọng tìm được cơ hội để rửa sạch tiếng oan này.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm thóa mạ:
- Thật là một đứa gian hoạt!
Hàn Ðào nói tiếp:
- Người đó giả tạo bức thư rồi tư thông với một vị đồng đạo võ lâm bịa đặt nên lời để vu oan anh em tại hạ.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn Lôi Phi ra chiều phẩn khích, mắt lộ vẽ căm hờn.
Lôi Phi lại đưa mắt ra hiệu cho chàng phải nhẫn nại, chớ có khích động.
Bỗng nhe Phương Tú nói tiếp:
- Anh em tại hạ mấy tháng nay trù liệu một kế hoạch rất bận. Số đông các vị đồng đạo võ lâm đã biết nội tình, nhưng cũng còn một số chưa hiểu rõ. Anh em tại hạ toan chờ cơ hội để tuyên bố, song nhân lúc bị người hãm hại, chẳng thể không nói rõ chân tướng.
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Sau cuộc đại hội anh hùng ở Võ quán này, anh em tại hạ mượn cơ hội mở hội Hoa Ðăng trên sông Tần Hoài. Bọn tại hạ đã chuẩn bị mấy chiếc thuyền cho hết tình địa chủ.
Hàn Ðào chuyển động mục quang đưa mắt nhìn toàn trường thấy ai cũng lưu ý nghe mình liền nói tiếp:
- Anh em tại hạ sau khi mở hon rừng sâu không hỏi đến chuyện giang hồ nữa. Chẳng ngờ tâm nguyện rút lui chưa được thực hành lại bị người phao vu hãm hại. Anh em tại hạ tuổi gần hoa giáp, chẳng quan tâm gì đến chuyện sống chết nữa, song còn chút thanh danh quyết chẳng để người bôi nhọ. Vì lẽ đó cần phải điều tra cho ra gốc ngọn lấy lại tiếng thanh bạch mới yên tâm qui ẩn được.
Hai lão một xướng một họa, lời nói rất lọt tai.
Quần hào trong Hội Võ Quán đều gật đầu khen phải.
Lôi Phi lại đưa mắt ra hiệu cho Lý Hàn Thu phải nhẫn nại.
Lý Hàn Thu gật đầu nén lửa giận không để bốc lên. Chàng chú ý nhìn thấy Phương Tú, Hàn Ðào không ngớt đưa bốn luồng nhãn quang ngó khắp mặt quần hào tựa để tìm cái gì.
Hiển nhiên đây là kế quăng mẻ lưới bắt đôi chim. Một là hắn khiến cho đại đa số trong quần hào võ quán tỏ vẻ đồng tình. Hai là hắn quan sát trong đám quần hào có ai phản ứng không?
Thuật dịch dung của Lôi Phi rất mực cao siêu Lý Hàn Thu được hóa trang biến đổi thành một người khác không ai khám phá ra nổi. Mục quang của Hàn Ðào hai lần lướt qua mặt chàng mà tuyệt không lộ vẽ nghi ngờ.
Ðột nhiên đại hán võ phu đứng lên nói:
- Tiểu đệ có lời muốn thỉnh giáo 2 vị.
Lý Hàn Thu đưa mắt ngó người này thấy y là một hán tử chừng 40 tuổi, ngoài khoác một tấm áo choàng. Gã mặt vuông mắt tròn thái độ rất uy mãnh.
Phương Tú chấp tay hỏi:
- Huynh đài đây có phải ở Giang Nam đạo không?
Ðại hán đáp:
- Tiểu đệ từ Quan ngoại tới đây Phương Tú hỏi:
- Té ra huynh đài là khách phương xa. Không hiểu huynh đài có điều chi dạy bảo? Nếu sức tiểu đệ mà làm được, sẽ xin hết lòng.
Ðại hán đáp:
- Lần trước tiểu đệ đến đây đã nghe nói đến việc này rất nhiều.
Phương Tú hỏi ngay:
- Việc gì?
Ðại hán đáp:
- Có người công bố một phong thư của Hàn nhị hiệp trong Hội Võ Quán.
Hàn Ðào nói:
- Ðúng thế! Phong thư ấy khiến cho bọn tại hạ ở Từ Châu phải lật đật xuống Kim Lăng. Cũng vì nó mà bữa nay anh em tại hạ phải giải thích cùng các vị.
Ðại hán nói:
- Theo lời đồn thì bút tích trong bức thư quả là do tay Hàn nhị hiệp viết ra.
Hàn Ðào làm bộ khó nghĩ, lắc đầu nhăn nhó cười nói:
- Tại hạ cũng nghe đồn như vậy, rồi do đó xảy ra việc mất một mạng người. Có thể phong thư kia họ đã náo phỏng rất giống bút tích của tại hạ. Ðáng tiếc là tại hạ không được coi thơ, không thì đem đối chất ngay đương trường là ra chân giả ngay lập tức.
Hắn nói một cách rất thản nhiên không tỏ vẻ xúc động chút nào khiến mọi người trong võ quán hầu hết lẩm nhẩm gật đầu.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Thằng cha này rất trầm tĩnh! Thật là một đứa nham hiểm vô cùng!
Bỗng nghe đại hán hỏi:
- Tiểu đệ còn nghe nói người đó công bố bức thư của Hàn nhị hiệp rồi tiến vào Phương gia đại viện, chẳng hiểu có thật không?
Phương Tú chau mày nghĩ bụng:
- Gã này xem chững biết nhiều chuyện lắm!
Rồi hắn mỉm cười đáp:
- Ðúng thế! Ba bữa trước đây có một nhân vật trẻ tuổi tự xưng là công tử của Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần tìm vào Phương gia đại viện đòi gặp thẳng tiểu đệ.
Ðại hán hỏi ngay:
- Nhưng người ấy đâu rồi?
Phương Tú cười lạt đáp:
- Tiểu đệ nói chuyện với y một chút rồi giữ lại uống rượu, nhưng y cáo từ đi ngay.
Ðại hán hỏi:
- Y đi đâu?
Phương Tú đáp:
- Tiểu đệ cũng không rõ. Chàng thiếu niên tự xưng là Lý công tử rất nóng tính, y gặp tiểu đệ liền chất vấn ngay và lấy thư đưa cho tiểu đệ.
Ðại hán nói:
- Có phải bút tích của Hàn Ðào không?
Phương Tú đáp:
- Lúc tiểu đệ mới thấy phong thơ quả nhiên giật mình kinh hãi bút tích giống hệt như chữ Hàn Ðào viết ra.
Hắn quay lại nhìn Hàn Ðào nói tiếp:
- Lúc đó tiểu đệ cũng cực kỳ xúc động, không nhẫn nại được, liền nhận lời cùng Lý công tử kia đi kiếm Hàn Ðào để hỏi cho biết rõ. Nếu Hàn huynh đệ đây quả làm việc này thì tiểu đệ cũng không tha thứ được.
Ðại hán giục:
- Thế rồi sao nữa?
Phương Tú cười mát đáp:
- Huynh đài! Sao huynh đài nóng vậy? Ðể thủng thẳng tiểu đệ nói cho mà nghe.
Khi ấy có ông bạn ngồi bên cầm lấy thơ coi xong, khuyên tiểu đệ khoan đi Từ Châu. Ðoạn y lấy một bức thư do chính tay Hàn Ðào viết đem ra so sánh.
Hắn đưa mắt nhìn bốn phía một lượt rồi nói tiếp:
- Tiểu đệ cũng thấy trước khi mình chưa rõ thực hư, không nên nóng nảy vội vàng. Tiểu đệ coi kỹ lại 2 bức thư, quả nhiên khám phá ra chỗ giả mạo.
Hắn thở dài rồi nói tiếp:
- Vàng mười đâu có sợ lửa. Minh chứng đã rành rành ra đó.
Quần hào nghe Phương Tú giải thích như vậy đều gật đầu tỏ vẻ đồng tình.
Chỉ có mình đại hán kia vẫn không chịu buông tha. Gã hỏi ngay:
- Thế này Lý công tử...
Phương Tú ngắt lời:
- Người đó có phải Lý công tử thật không tiểu đệ cũng không hỏi kỹ. Y tự xưng là con của Lý Thanh Trần thì chúng ta cứ tạm coi như y là Lý công tử đi. Lý công tử sau khi đối chiếu biết bức thư mình là giả, liền đứng dậy đi ngay.
Ðại hán hỏi:
- Có người bảo y chết trong Phương gia đại viện, có đúng thế không?
Phương Tú lắc đầu thở dài nói:
- Thinh danh làm cho người ta càng phiền não. Anh em tại hạ thật ra nên rút lui là hơn.
Ðại hán không còn chi để hỏi nữa, liền ngồi xuống.
Phương Tú chắp tay nói:
- Lời nói của huynh đài rất thẳng thắn và nghiêm nghị. Tuy thái độ cứng cỏi nhưng không hại đến phong nhã. Ðối với hạng người như huynh đài, Phương mỗ càng thêm kính phục.
Ðại hán nghiêng mình đáp:
- Tiểu đệ không dám!
Phương Tú nói:
- Nếu huynh đài nguyện ý cùng Phương mỗ kết giao thì xin cho biết rõ họ tên. Bằng huynh đài không thích, Phương mỗ cũng không miễn cưỡng.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Người này không biết là nhân vật thế nào mà chẳng coi uy thế Giang Nam Song Hiệp vào đâu? Ta nên kết bạn với y.
Chàng nghĩ vậy bất giác đưa mắt nhìn đại hán hai lượt thì thấy y thân thể khôi ngô, mặt vuông mắt tròn, khí thế rất uy mãnh.
Bỗng nghe đại hán cười khanh khách nói:
- Tại hạ không dám đối đầu với Giang Nam Song Hiệp mà cũng không dám với cao kết bạn, tưởng bất tất phải xưng tên họ làm chi?
Y dứt lời rồi đường hoàng ngồi xuống.
Dưới bao nhiêu con mắt dòm ngó, Giang Nam Song Hiệp phải cái tên làm cho giở cười giở khóc.
Cả hai cùng tức giận phi thường, nhưng không nổi dóa.
Phương Tú gắng gượng nén lửa giận không cho bốc lên, lại ung dung mỉm cười nói:
- Huynh đài nói phải đó! Ðã không muốn hạ mình kết bạn với anh em tại hạ thì bất tất phải thông danh tính.
Hắn chuyển động mục quang đảo mắt nhìn quần hào một lượt rồi tiếp:
- Anh em tại hạ là người bi vu hãn bôi nhọ, chỉ mong giải tỏa nổi oan, hy vọng các vị tin lời cho.
Quần hào trong quán số đông bị Giang Nam Song Hiệp nói cho động tâm. Nhiều người lẩm nhẩm gật đầu.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm thóa mạ:
- Hai con cáo già kia! Tụi bây thật là quân mặt dày, lòng dạ đen tối! Bọn mi đã ăn gian nói dối mà lời lẽ lại ra vẻ đường hoàng, giữ thái độ ung dung để lường gạt mọi người.
Hàn Ðào khẻ hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Bất luận các vị có tin hay không, bọn tại hạ cũng phải trình bày cho rõ. Phương gia đại viện rất hoan nghênh các vị đến chơi.
Phương Tú nói theo:
- Vì tình thế hỗn loạn, Phương gia đại viện có bố trí đề phòng nhưng không ngăn trở gì quí vị đến chơi. Chỉ cần quí vị đến cổng ban cho mảnh giấy ghi tên là Phương mỗ thân hành ra nghinh tiếp.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Phương gia đại viện nhà ngươi chỗ nào cũng bố trí cạm bẫy, đánh lừa người ta vào để bắt sống, dĩ nhiên không dám để ai tự động đi vào.
Phương Tú không thấy ai nói gì trong lòng rất đổi hoang mang liền dõng dạc tuyên bố:
- Anh em tại hạ nói đến đây là dứt lời.
Ðoạn hắn chấp tay cáo từ.
- Mời các vị thong thả xơi rượu. Bọn tại hạ xin cáo biệt.
Dứt lời trở gót đi luôn. Hàn Ðào theo sau Phương Tú rời khỏi Hội Võ Quán.
Lý Hàn Thu nhìn theo bóng hai người khuất dạng rồi khẽ hỏi Lôi Phi:
- Tại sao chúng đến đã hấp tấp rồi lại lật đật ra đi?
Lôi Phi chỉ khẻ gật đầu chớ không trả lời.
Lý Hàn Thu tự nhủ:
- Phải rồi! Ðại khái chung quanh võ quán có người của Phương gia đại viện mai phục ngấm ngầm giám thị, nên Lôi huynh không hớ ra lời.
Bây giờ quần hào trong Hội Võ Quán, năm ba người ngồi vào một bàn, chỗ nào cũng thì thầm tiếng to tiếng nhỏ.
Lôi Phi uể oải đứng dậy nói:
- Chúng ta đi thôi!
Lý Hàn Thu gật đầu, đứng dậy trả tiền hàng rồi rời khỏi Hội Võ Quán.
Lôi Phi đi rất chậm dường như để ngắm phong cảnh chung quanh.
Lý Hàn Thu lưu tâm quan sát, nhưng chàng không hiểu vì nguyên nhân gì Lôi Phi lại đậm đà như vậy? Có điều chàng biết rõ cử động của y không phải vô cớ. Mấy lần chàng toan cất tiếng hỏi rồi lại cố nhịn.
Khi đi hết đường hẻm khá dài, Lôi Phi đột nhiên gia tăng cước bộ rất mau. Hai người đã cải trang nên không ai chú ý. Tuy nhiên còn giữ vẽ nhân vật võ lâm, nhưng chỉ vào hạng tầm thường.
Lý Hàn Thu lẳng lặng điều tra tình thế thì trong thành Kim Lăng quả nhiên có rất nhiều nhân vật võ lâm kéo đến. Nhưng chẳng một ai chú ý đến chàng và Lôi Phi, chàng không khỏi khen thầm:
- Thuật dịch dung của Lôi Phi quả đã đến độ phi thường. Hóa trang diện mục một người khiến cho kẻ khác không nhận ra được đã là khó nhưng chưa lấy gì làm kỳ. Ðằng này y làm cho người ta không chú ý đến mới là tuyệt diệu!
Lôi Phi lật đật trở về khách sạn vào phòng đóng cửa lại.
Lý Hàn Thu lòng đầy ngờ vực không nhịn được cất tiếng:
- Lôi huynh, tiểu đệ có điều xin hỏi.
Lôi Phi khẽ dặn chàng:
- Ở đây tai vách mạch rừng, Lý đệ phải cẩn thận nói cho thật khẻ.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Lý đệ có điều chi muốn hỏi?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh! Vừa rồi đi trong ngõ hẻm Lôi huynh để ý điều chi vậy?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh coi tình thế võ lâm ở Kim Lăng, và điều tra xem đã có những nhân vật nào tới đây.
Mặt y bôi dịch dung, không thể trông rõ thái độ.
Lý Hàn Thu ngơ ngác hỏi:
- Lôi huynh coi trong ngõ hẻm mà biết được tình hình võ lâm ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trên chốn giang hồ thật nhiều chuyện quái lạ, tiểu đệ không sao hiểu hết! Trong ngõ hẻm đó có gì khác lạ đâu! Nếu nói về tình thế Kim Lăng coi đó mà biết thì thực chẳng khác chi chuyện thần thoại?
Lôi Phi tủm tỉm cười đáp:
- Kỹ thuật này chẳng những Lý đệ không hiểu. Ngoài Lôi Phi tưởng trong chốn võ lâm ít người biết được nội tình.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ càng nghe càng mờ mịt không hiểu.
Lôi Phi nói:
- Ðiều bí ẩn này của tiểu huynh ít có người biết đến. Nay tiểu huynh nói cho Lý đệ hay, nhưng Lý đệ phải ưng chịu một điều kiện.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðiều kiện gì?
Lôi Phi đáp:
- Lý đệ phải hứa giữ kín cho tiểu huynh chớ tiết lộ một cách khinh xuất.
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu Lôi huynh đã có bí ẩn không tiện nói ra thì tiểu đệ cũng không dám miễn cưỡng.
Lôi Phi nói:
- Không sao đâu! Lý đệ là người quân tử, tiểu huynh có thể tin được lắm.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tiểu huynh dò biết được ám ký của các môn phái trong thiên hạ. Hễ nơi đâu mà người võ lâm có ghi ám hiệu liên lạc là tiểu huynh nhận ra ngay.
Lý Hàn Thu gật đầu:
- Té ra là thế!
Lôi Phi nói:
- Những nhân vật võ lâm phần lớn dùng ám hiệu để liên lạc.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chẳng lẻ trông ám khí mà biết rõ tình thế võ lâm ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Ít ra cũng nhìn rõ nhân vật của môn phái nào, người tham dự có địa vị gì hoặc nơi hội họp.
Y dừng lại một chút rồi tiếp:
- Con người có thể hóa trang cho kẻ khác không nhận ra. Nhưng về ám ký ai cũng cho rằng trừ một số ít người trong bản môn biết rõ, còn người ngoài không ai nhận được. Vì vậy khi họ thuyết minh một việc gì, tiểu huynh đều có thể nhìn thấy được.
Lý Hàn Thu thở dài nói:
- Biết ám ký một môn phái chưa lấy gì làm kỳ, song Lôi huynh nhận biết được ám ký thiên hạ thì thật là một chuyện phi thường.
Chàng thở phào một cái rồi hỏi:
- Vừa rồi Lôi huynh đã nhận thấy điều gì?
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Trong Hội Võ Quán nhiều người rất phức tạp, ngoài người bổn bang còn có môn hạ phái Võ Ðương.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Họ có dụng tâm gì?
Lôi Phi đáp:
- Trong ám khí chưa nói rõ. hết: Hồi 29, xem tiếp: Hồi 30 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 13:58
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 30

Giả bán mì dò la động tĩnh

Lôi Phi ngừng lại một chút rồi đáp:
- Kỳ hơn nữa có cả hòa thượng phái Thiếu Lâm trà trộn vào Hội Võ Quán, thế mà chúng ta ở trong ấy không nhìn thấy một nhà sư nào. Dĩ nhiên hòa thượng đã cải trang.
Lý Hàn Thu lấy làm kỳ hỏi:
- Thật thế ư?
Lôi Phi đáp:
- Nhất định không sai!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hai phái Võ Ðương và Thiếu Lâm đều có người trà trộn vào Hội Võ Quán mà lại cải trang thì e rằng họ có dụng ý gì?
Lôi Phi gật đầu nói:
- Nhất định là thế! Tăng lữ chùa Thiếu Lâm làm việc gì cũng đường đường chính chính, ít khi giả mạo cải trang. Phen này họ hóa trang trà trộn vào Hội Võ Quán dĩ nhiên phải có nguyên nhân.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh là người biết nhiều hiểu rộng có thể đoán được cử động của hai phái Võ Ðương và Thiếu Lâm là có dụng ý gì chưa?
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Hiện giờ tình thế chưa hoàn toàn rõ rệt. Phái Võ Ðương và phái Thiếu Lâm cho người lẻn vào Hội Võ Quán hoặc giả để nghe ngóng cử động về cuộc anh hùng đại hội. Có khi vì Lý đệ công bố bức thư của Hàn Ðào mà người ta đến dò la. Nói tóm lại tình trạng thành Kim Lăng hiện nay sắp xẩy cuộc phong ba. Trường biến cố này đang âm thầm nung nấu, hiện giờ chưa thể đoán chắc vì nguyên nhân gì.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Theo nhận xét của Lôi huynh liệu Giang Nam Song Hiệp đã phát giác tình thế khác thường này chưa?
Lôi Phi đáp:
- Bọn chúng đến hấp tấp lại lật đật ra đi thì dĩ nhiên đã phát giác những điều khác lạ. Ít nhất họ đã nhìn thấy có rất nhiều nhân vật lạ mặt. Hai tên đó giảo quyệt đa nghi, tất đề cao cảnh giác rồi, nên mới cáo thoái một cách đột ngột.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh dự đoán thì phản ứng và hành động của Giang Nam Song Hiệp sẽ ra sao?
Lôi Phi đáp:
- Cứ tình thế hiện tại mà nói thì chúng không ra ngoài hai đường lối. Một là án binh bất động, bố trí thêm nhiều tai mắt điều tra cho biết sâu xa vấn đề. Ðiểm này đòi hỏi một tính nhẫn nại rất lớn. Hai là chúng phái bọn thuộc hạ ngấm ngầm bắt bọn người khả nghi để tra hỏi cho đủ chứng cớ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh! Lôi huynh thử tính xem Giang Nam Song Hiệp còn hành động gì khác nữa?
Lôi Phi đáp:
- Có khi họ theo một trong hai đường, có khi họ hành động cả hai cách một lúc.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bây giờ tiểu đệ nên thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Lý đệ nên tạm thời nhẫn nại, lặng nghe biến chuyển.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi ngẩng đầu lên nói:
- Trong lòng tiểu đệ có một điều cần nói rõ với Lôi huynh.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều chi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ không có ý tranh giành bá chủ võ lâm, dương danh thiên hạ mà chỉ nhất tâm báo thù, giết được Song Hiệp đem đến tế trước mộ phần gia phụ rồi lập tức lui khỏi giang hồ.
Lôi Phi lắc đầu cười nói:
- Cái đó không được đâu?
Lý Hàn Thu lấy làm kỳ hỏi:
- Sao lại không được?
Lôi Phi đáp:
- Theo nhận xét của tiểu huynh thì Lý đệ dường như không phải nhân vật hưởng thú lâm tuyền, chẳng tài nào thoát khỏi vòng thị phi trong võ lâm.
Lý Hàn Thu nói:
- Có thể là Lôi huynh chưa tin lời tiểu đệ.
Lôi Phi nói:
- Con người đã bị lôi cuốn vào chốn giang hồ mà muốn thoát ly đâu phải chuyện dễ.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái đó đối với người ta kia, còn tiểu đệ không ham muốn danh trục lợi thì dĩ nhiên chẳng có cái chi ràng buộc.
Lôi Phi cười nói:
- Dù cho Lý đệ không bị danh lợi ràng buộc, song vẫn chẳng thể thoát được những mối nhân tình cùng đạo nghĩa làm cho vương víu.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ vào chốn giang hồ đi đâu cũng chỉ một mình, hành động riêng rẽ là cố gắng tránh khỏi những mối ân oán ở đời không để liên lụy vào mình.
Lôi Phi chậm rãi hỏi:
- Liệu Lý đệ làm được thế chăng?
Lý Hàn Thu ngơ ngẩn đáp:
- Tiểu đệ đã mấy phen hành động đều được cả, chỉ có lần này mới nhờ tới Lôi huynh giúp đỡ...
Lôi Phi tủm tỉm cười ngắt lời:
- Ngoài tiểu huynh không kể, e rằng Lý đệ còn có mối liên quan tới nhiều người khác.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có ai đâu?
Lôi Phi hỏi lại:
- Khi Lý đệ bị hãm trong Phương gia đại viện tất có người ám trợ, đúng vậy không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Có thế!
Lôi Phi hất hàm hỏi:
- Người đã ngấm ngầm cứu Lý đệ, Lý đệ có nhớ ơn người ta không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dĩ nhiên tiểu đệ phải ân oán phân minh.
Lôi Phi hỏi:
- Giả tỷ họ gặp tai nạn, Lý đệ làm ngơ được chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ phải thẳng thắn đứng ra cứu trợ.
Lôi Phi lại hỏi:
- Còn một chuyện nữa là ông già thẳng thắn đứng ra chứng thực bút tích của Hàn Ðào rồi bị giết, Lý đệ nghĩ thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ rất làm áy náy về vụ này.
Lôi Phi hỏi:
- Giả tỷ con ông già đó gặp nạn, Lý đệ có cứu viện không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðó là một nghĩa cử, khi nào tiểu đệ lại lùi bước.
Lôi Phi nói:
- Thế thì đúng rồi! Lý đệ mới vào giang hồ có mấy tháng mà đã dính líu đến bao nhiêu chuyện ân oán. Bên này phải đứng ra viện trợ, bên kia theo nghĩa lý không từ chối được mà đòi thoát ly khỏi chốn ân oán giang hồ ư?
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Sự thật Lôi huynh nói rất đúng lý. Ân oán giang hồ khác nào màng nhện, ai đã dính tay vào khó lòng thoát được.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Tiểu huynh ưa những môn tạp học. Vì thế ngoài kỹ thuật ăn trộm, còn học bói toán và hiểu sơ qua Ma Y tướng pháp. Theo tướng học mà tiểu huynh biết rất nông cạn cũng đã nhận thấy Lý đệ không phải là nhân vật mai danh ẩn tích chốn lâm tuyền. Tiểu huynh e rằng mai đây khắp chốn giang hồ loạn lạc tơi bời sẽ lôi cuốn cả Lý đệ vào đó.
Lý Hàn Thu ngơ ngác hỏi:
- Thật thế ư?
Lôi Phi đáp:
- Nếu Lý đệ không tin thì chúng ta thử chờ coi.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tiểu huynh học nhiều thứ vụn vặt, bốn chục năm trời chạy khắp đó đây để tìm hiểu thế sự, không muốn gây thù kết oán trên chốn giang hồ thị phi. Thế mà lần này ngược lại đường lối thông thường, gây nên cừu hận với Giang Nam Song Hiệp.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Vụ này kể ra không dính líu gì đến y, mà chính y lại tự khoác vào mình.
Chàng nghĩ vậy liền hỏi:
- Sao Lôi huynh lại tự dấn mình vào trường thị phi làm chi?
Lôi Phi cười ha hả đáp:
- Vì thực lực của Giang Nam Song Hiệp cực kỳ lớn lao, nên tiểu huynh muốn thử sức với họ.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế!
Lôi Phi nói:
- Còn nguyên nhân thứ hai nữa...
Lý Hàn Thu không nhịn được hỏi ngay:
- Nguyên nhân nào?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh coi thấy rõ Lý đệ là một nhân vật sau này dính líu rất nhiều đến chuyện thị phi trong võ lâm, liền tính chuyện kết giao với Lý đệ cho hiểu biết rộng thêm về mấy trường nhiệt náo.
Lý Hàn Thu nhíu cặp lông mày nói:
- Lôi huynh! Tiểu đệ e rằng tâm nguyện của Lôi huynh khó được thỏa mãn.
Lôi Phi hỏi:
- Tại sao vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Vì tiểu đệ bản tính không quen quần đấu, và chỉ mong hành động một mình trong công cuộc báo thù cho song thân.
Lôi Phi nói:
- Ðối với kẻ thù khác thì Lý đệ nói thế còn có thể được, nhưng đối với những nhân vật như Giang Nam Song Hiệp, thuộc hạ đầy rẫy, tai mắt khắp nơi thì dù Lý đệ có phép thần thông như Ðại La Kim Tiên cũng khó lòng lấy sức một người để chọi với hàng trăm cao thủ võ lâm.
Lý Hàn Thu ngơ ngác, ngập ngừng:
- Cái đó... cái đó...
Lôi Phi nói tiếp:
- Lý đệ không cầu cạnh người ta viện trợ đã đành, nhưng người có tâm nguyện trợ lực Lý đệ, tưởng Lý đệ không nên từ chối.
Lý Hàn Thu nói theo:
- Tỷ dụ những nhân vật như Lôi huynh mà giúp tiểu đệ...
Lôi Phi ngắt lời:
- Tiểu huynh nghĩ rằng sức một người không thấm tháp vào đâu. Chúng ta cần kiếm thêm mấy tay trợ thủ khác nữa mới được.
Lý Hàn Thu khẻ buông tiếng thở dài, muốn nói lại thôi.
Lôi Phi cười mát nói:
- Chúng ta hãy nghỉ một lúc cho tinh thần thư thái để đêm nay còn đi coi động tĩnh.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chúng ta đi đâu?
Lôi Phi mỉm cười đáp:
- Nơi nào nhiệt náo thì đi. Lý đệ cứ theo tiểu huynh là được.
Lý Hàn Thu thấy y là người biết nhiều hiểu rộng, mưu trí hơn đời, chàng không muốn hỏi nữa, liền nhắm mắt dưỡng thần.
Tối hôm ấy Lôi Phi kêu nhà hàng lấy ít đồ ăn uống cho mau xong, rồi cười nói:
- Bây giờ chúng ta lại thay hình đổi dạng.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cải trang thành người khác hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Phải rồi! Chúng ta giả làm người bán mì.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hóa trang thành người bán mì để làm gì?
Lôi Phi khẽ đáp:
- Hội võ quán chủ hiện thời không ở trong Hội Võ Quán.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Y ở đâu?
Lôi Phi đáp:
- Theo chỗ điều tra của tiểu huynh thì dường như hiện nay Hội võ quán chủ là một nhân vật rất trọng yếu hoạt động ở Kim Lăng.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Chúng ta hóa trang làm người bán mì với mục đích gì?
Lôi Phi đáp:
- Chỗ ở của Hội võ quán chủ chung quanh phòng bị rất nghiêm mật, chỉ có lão bán mì ở đây mười mấy năm ngày nào cũng vào được. Lão bán mì có thêm một kẻ giúp việc. Vậy chúng ta hóa trang làm hai người ấy là đúng.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn chính lão ta thì sao?
Lôi Phi đáp:
- Nhất thiết sẽ do tiểu huynh sắp đặt. Chúng ta đi thôi!
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Lôi Phi đến Kim Lăng chưa được bao lâu mà đã quan sát được đến cả những điểm vi tế, chẳng chỗ nào y không thuộc lòng, thật ít người bì kịp.
Lôi Phi thu dọn qua loa rồi rảo bước đi ra. Lý Hàn Thu theo sau, ra khỏi phạn điếm đi vòng vèo tiến vào một ngõ hẻm.
Nơi đây toàn nhà tranh vách đất lụp xụp của bọn dân nghèo. Lôi Phi đi tới một căn nhà giậu tre liền đẩy cửa bước vào.
Một lão già mặc bào lam đang ngồi trong nhà cầm dọc tẩu hút thuốc.
Lôi Phi mỉm cười hỏi:
- Lão trượng đã sắp gánh hàng xong chưa?
Lão già đáp:
- Xong cả rồi! Hai vị muốn xơi trước một bát phải không?
Lôi Phi đáp:
- Bọn tại hạ muốn điều đình với lão trượng một việc.
Lão già hỏi:
- Việc gì?
Lôi Phi thò tay vào bọc móc ra một đỉnh bạc nói:
- Ðỉnh bạc này để trả tiền lão trượng đêm nay, bọn tại hạ mượn gánh mì của lão trượng.
Lão già nhìn đỉnh bạc hỏi:
- Một gánh mì làm gì hết nhiều tiền thế?
Lôi Phi hỏi lại:
- Người giúp việc của lão trượng đâu rồi?
Lão già đáp:
- Y đang rửa bát chén trong bếp.
Lôi Phi điểm lẹ vào huyệt mạch lão già nói:
- Lão trượng hãy nằm nghỉ một lúc.
Y lại vào bếp điểm huyệt người phụ việc của lão. Hai người đổi lấy y phục của lão bán mì cùng người phụ việc xong tắc đèn, gánh mì ra khỏi lều tranh.
Lôi Phi vừa đi vừa khẻ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ phải nhớ hiện giờ chúng ta là người bán mì thì đối với ai cũng cần hòa nhã.
Lý Hàn Thu gật đầu cất bước đi theo.
Lôi Phi đã ngấm ngầm theo dõi đường lối mà lão bán mì thường đi qua, bây giờ cũng theo đường lối ấy.
Ðến canh hai, y quanh vào một cái ngỏ lớn vắng vẻ tịch mịch.
Lôi Phi khẽ dặn:
- Lý đệ! Chúng ta vào đến nơi cư trú của Hội võ quán chủ rồi đấy. Lý đệ phải cẩn thận một chút.
Lý Hàn Thu gật đầu tiếp tục đi theo sát Lôi Phi.
Ngõ này vắng vẻ nhưng khá rộng. Hai bên toàn nhà cao lớn. Hiển nhiên đây là nơi trú ngụ của hạng người cao thượng trong thành Kim Lăng.
Lôi Phi gánh mì đến trước cổng lớn sơn đỏ ở tòa nhà thư năm thì dừng lại.
Hai người vừa dừng bước, cánh cổng lớn kẹt mở.
Một đại hán võ phục đen lạng người ra xua tay nói:
- Ðêm nay không được bán hàng ở đây.
Lôi Phi làm bộ kinh ngạc nói:
- Lão phu bán mì ở đây đã mười năm chưa hề phạm tội với đại gia. Nhà lão phu mấy miệng ăn chỉ trong vào gánh hàng để sống. Nếu ế hàng không bán hết thì ngày mai thật nguy to. Lão phu lấy đâu ra tiền ăn xài cho gia đình.
Y nói toàn tiếng thổ âm Kim Lăng.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Tài ba Lôi Phi ít người bì kịp. Mới có mấy ngày ở Kim Lăng đã học ngay được thổ ngữ nơi đây.
Bổng thấy đại hán áo đen lắc đầu hỏi:
- Mỗi đêm ngươi bán gánh mì này được mấy lạng bạc?
Lôi Phi đáp:
- Lão phu vốn liếng ít, mỗi đêm bán bất quá được vài ba tiền, làm gì có hàng lạng bạc.
Ðại hán áo đen nói:
- Thôi! Bây giờ thế này. Ta cho lão một lạng bạc để đền bồi tiền hàng khỏi thiệt thòi. Ðêm nay đừng bán nữa về nghỉ sớm đi.
Lôi Phi nói:
- Thịnh tình của đại gia lão phu xin thâm tạ. Có điều lão phu mười mấy năm nay bán hàng theo một đường cố định, khách hàng chiếu cố đã quen. Ðêm nay mấy vị không được ăn mì của lão phu e rằng chẳng được vui lòng rồi từ đây khó mà bán mì cho các vị đó nữa. Như vậy nồi cơm của gia đình lão phu không giữ vững được. Nay đại gia có cho một vài lạng bạc, song ngày tháng lâu dài. Một năm 365 ngày, mỗi bữa đại gia có cho lão phu tiền bạc mãi được đâu.
Ðại hán tức giận nói:
- Lão già con khỉ này rắc rối thật!
Lôi Phi nói:
- Lão phu thiệt không dám rắc rối với đại gia.
Ðại hán lạnh lùng hỏi:
- Hay là lão không muốn sống nữa?
Lôi Phi nhấc gánh mì lên nói:
- Trời ơi! Người cùng khổ thật khó độ qua ngày.
Ðại hán áo đen nói:
- Thôi đành thế này vậy. Ngươi gánh hàng ra đầu cổng mà bán, không được vào gần đây.
Lôi Phi dạ một tiếng, quảy gánh hàng đi thẳng vài bước, không dừng lại ở hành lang.
Lúc này chiều trời đột nhiên biến đổi. Gió lạnh nổi lên rồi đột nhiên đổ mưa rào.
Lôi Phi khẽ hỏi Lý Hàn Thu:
- Khổ quá nhỉ?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Cành hay!
Lôi Phi nói:
- Nhất định đêm nay có việc nghiêm trọng. Chúng ta thử chờ coi.
Lôi Phi chưa dứt lời thì đột nhiên có tiếng vó ngựa lộp cộp vọng lại.
Bốn con tuấn mã chạy như bay tới nơi.
Lý Hàn Thu và Lôi Phi đứng co ro vào một góc giả vờ rét không chịu nổi, nhưng vẩn ngấm ngầm chú ý nhìn bốn người cỡi ngựa.
Ngọn đèn khêu lên, Lôi Phi và Lý Hàn Thu nhìn rõ hai người đi trước mặc áo màu nguyệt bạch. Lưỡng quyền nhô cao, mặc gầy hốc hác không đáng hai lạng thịt. Cặp lông mày chữ bát coi như người chết rồi mới hoàn hồn.
Bốn con ngựa lao rất mau. Lý Hàn Thu và Lôi Phi mới ngắm được hai người đi trước, còn hai người đi sau chưa kịp nhìn rõ mặt thì ngựa đã vọt qua. Lý Hàn Thu chuyển động mục quang thấy bốn con ngựa chạy thẳng vào tòa nhà lớn của Hội võ quán chủ.
Cánh cổng mở ra rồi đóng lại ngay sau khi bốn người lướt qua khỏi.
Lôi Phi ngửng trông chiều trời nói:
- Lý đệ! Chúng ta nên về thôi.
Y gánh mì lên đi trước.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chúng ta chỉ coi một chút như vậy rồi đi ngay ư?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh chỉ muốn chứng thực một việc thì đã chứng thực được rồi. Dĩ nhiên không cần ở lại nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chứng thực việc gì?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh muốn chứng thực xem bọn họ là hạng người nào.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có vậy mà Lôi huynh đã chứng thực được rồi ư?
Lôi Phi đáp:
- Chứng thực xong rồi. Bốn người vừa rồi là những nhân vật trọng yếu, nhất là hai người mặc áo nguyệt bạch đi trước.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao? Hai người đó đều là nhân vật nổi danh ư?
Lôi Phi hỏi lại:
- Lý đệ chưa thấy y đã đành, chẳng lẻ lại chưa nghe danh hay sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ trước nay đi đâu chỉ có một mình, nên biết rất ít chuyện giang hồ.
Lôi Phi đáp:
- Chẳng lẻ Lý đệ chưa nghe đến tên Ðoạt Hồn Song Sát bao giờ ư?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ chưa từng nghe qua.
Lôi Phi cười mát nói:
- Họ là những nhân vật nổi tiếng ma đầu hạng nhất trong võ lâm đương kim. Trên chốn giang hồ ai nghe danh chúng cũng sợ vỡ mật.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Lạ ở chỗ sao Hội võ quán chủ lại đi cấu kết với Ðoạt Hồn Song Sát này.
Ðột nhiên có tiếng bước chân rất gấp vọng lại.
Lôi Phi im tiếng không nói nữa, thủng thẳng gánh mì vào một bên đường rồi dừng bước. Y đưa mắt nhìn ra thì thấy hai đại hán võ phục đeo đao hấp tấp chạy tới ngăn chận trước mặt.
Lôi Phi ngửng đầu lên nhìn đại hán một cái rồi hỏi:
- Hai vị đại gia muốn ăn mì chăng?
Hai gã đại hán đeo đao lạnh lùng đáp:
- Ăn hay không ăn chưa cần nói tới. Lão thử làm bát mì để chúng ta coi thử tài nghệ xem sao?
Lôi Phi làm bộ lật đật nấu hai bát mì. Ðộng tác của y rất là thuần thục.
Chỉ trong nháy mắt bát mì nóng bốc hơi ngùn ngụt đã đặt trước hai người.
Ðại hán bên tả bưng bát mì lên ăn trước một miếng nói:
- Mì này ăn được đấy!
Gả thò tay vào bọc móc ra hai đồng tiền đồng đặt xuống mặt gánh hàng rồi trở gót đi luôn.
Lần này Lôi Phi không nói gì nữa, quảy gánh mì lên về thẳng nhà lão già.
Y tiến vào căn lều tranh đặt gánh mì xuống, tắt đèn lửa đi. Y chờ một lúc lâu chừng ăn xong bữa cơm mới vỗ vào người lão bán mì tên giúp việc để giải khai huyệt đạo cho họ. Ðoạn y cảnh cáo thầy trò lão già phải giữ kín câu chuyện, nếu tiết lộ ra ngoài là mang vạ sát thân.
Ðoạn y cùng Lý Hàn Thu len lén đi ra trở về khách sạn.
Lý Hàn Thu trong lòng đầy mối nghi ngờ. Chàng định về khách sạn rồi sẽ hỏi.
Ngờ đâu Lôi Phi vừa bước vào khách sạn đã ra nghiêm lệnh:
- Bất luận việc gì, chúng ta cũng để đến sáng mai sẽ bàn. Bây giờ mệt lắm rồi, hãy làm một giấc đã!
Y nói xong vùi đầu mà ngủ.
Lý Hàn Thu biết rõ không phải Lôi Phi mỏi mệt, sở dĩ y nói vậy tất có nguyên nhân, chàng cũng lên giường nằm nhắm mắt rồi ngủ đi lúc nào không biết.
Lý Hàn Thu tỉnh dậy thì ngày đã sáng bạch.
Lôi Phi dậy trước, y đang ngồi nhắm mắt điều hòa hơi thở.
Lý Hàn Thu từ từ ngồi dậy nói:
- Giấc ngủ ngon quá! Ngủ rồi chẳng biết trời biết đất gì nữa.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Lý đệ! Dường như Lý đệ có nhiều chuyện muốn nói thì bây giờ nói đi!
Lý Hàn Thu ngửng đầu đưa mắt nhìn quanh một lượt nói:
- Lạ thiệt?
Lôi Phi hỏi:
- Chuyện gì? hết: Hồi 30, xem tiếp: Hồi 31 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 13:59
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 31

Hành tung bại lộ phải tìm đường

Lý Hàn Thu hỏi :
- Tiểu đệ trước đây vẫn tỉnh ngủ, hơi động một tí là biết ngay, không hiểu sao lần này lại ngủ như chết?
Lôi Phi cười hỏi lại :
- Trong mình Lý đệ mạnh giỏi chứ?
Lý Hàn Thu đáp :
- Trong vụ này tất có nguyên nhân, tiểu đệ tin là có điều gì khác thường.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói :
- Tâm thần Lý đệ cảnh giác rất linh mẫn, tiểu huynh sợ Lý đệ không nhẫn nại được nên thi hành kế nhỏ để Lý đệ ngủ một giấc say sưa.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Có phải Lôi huynh dùng thuốc mê hồn không?
Lôi Phi lắc đầu đáp :
- Không phải! Ðây là một thứ thuốc giúp cho giấc ngủ ngon lành, chỉ có lợi chứ không có hại gì cho sức khỏe. Mấy bữa nay Lý đệ mỏi mệt nhiều quá, cần được một giấc ngủ ngon để phục hồi sức lực.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Nghe khẩu khí của Lôi huynh, dường như đêm qua có người lần vào chỗ chúng ta nằm ngủ?
Lôi Phi đáp :
- Ðúng thế! Họ phá cửa sổ mà vào, thấy chúng ta ngủ say chẳng biết trời đất gì, họ quan sát sơ qua một lúc rồi bỏ đi ngay.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Người nào đã tới đây?
Lôi Phi đáp :
- Không phải là thuộc hạ của Giang Nam Song Hiệp mà là người nhà Hội võ quán chủ.
Lý Hàn Thu lại hỏi :
- Sao? Bọn họ hoài nghi chúng ta rồi ư ?
Lôi Phi đáp :
- Tiểu huynh chắc đêm qua trong thành Kim Lăng này mấy chục nhà khách sạn đều bị họ lục soát, có khi còn xảy ra mấy vụ kịch chiến. Phàm người nào họ đã đem lòng ngờ vực đều khó mà thoát khỏi quan ải này. Có điều cuộc tra xét vừa qua rất là có lợi cho chúng ta.
Lý Hàn Thu không hiểu hỏi :
- Có lợi ở điểm nào?
Lôi Phi đáp :
- Qua vụ điều tra này, họ giảm bớt lòng ngờ vực rất nhiều đối với chúng ta, như vậy cuộc giám thị ngấm ngầm tất không gắt gao với mình lắm nữa.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm :
- Tuy đã cẩn thận rất nhiều, song đối với những cuộc giả trá nguy hiểm trên giang hồ đề phòng không thể xiết được. Ðêm qua Lôi Phi bỏ thuốc mê cho mình mà mình chẳng biết một tí gì. Giả tỷ y muốn hạ sát mình thật dễ như trở bàn tay. Từ nay trở đi mình phải cận thận hơn mới được.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng, nhưng ngoài miệng lại cất tiếng hỏi :
- Lôi huynh! Ðêm qua ta giả làm người bán mì phải chăng để đi coi gã ốm nhom tức Ðoạt Hồn Song Sát?
Lôi Phi đáp :
- Trước khi chưa gặp hai gã, tiểu huynh cũng không biết trước có phải Ðoạt Hồn Song Sát hay không, mà chỉ biết là có người sắp tới.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Tại sao Lôi huynh lại biết?
Lôi Phi đáp :
- Tiểu huynh theo ám ký của Cái Bang để lại nhận ra rằng .
Lý Hàn Thu hỏi :
- Chừng nào Lôi huynh trở về?
Lôi Phi đáp :
- Chóng thì hai giờ mà chậm lắm thì cũng không quá ba giờ.
Lý Hàn Thu nói :
- Vâng! Tiểu đệ xin kính cẩn chờ Lôi huynh.
Lôi Phi ra khỏi phòng, xoay tay khép cửa lại rồi rảo bước đi ngay.
Lý Hàn Thu đứng dậy đảo mắt nhìn quanh một lượt, thất trong góc giường Lôi Phi có để chiếc túi vải trắng liền bụng bảo dạ :
- Người ta tặng cho Lôi Phi biệt hiệu ẪThần ThâuỮ là nói kỹ thuật ăn cắp của y thiên hạ vô song. Y nhân lúc ta không biết mà sử dụng dược vật làm cho ngủ say đủ chứng minh y sở trường về nghề dùng độc. Y còn biết đủ ám ký của các môn phái, giỏi thuật hóa trang. Tài năng của y trên đời thật ít người bì kịp.
Chàng nghĩ vậy rồi cố nén tính tò mò đang trỗi lên cực kỳ mãnh liệt. Chàng vươn tay ra lấy túi vải trắng. Nhưng lúc tay sắp đụng vào túi đột nhiên rụt về nghĩ thầm :
- Lý Hàn Thu này đường đường là người quân tử, đâu có thể nhòm trộm đồ vật của người khác?
Chàng liền ngồi xếp bằng, trút bỏ tạp niệm, vận động chân khí, điều hòa hơi thở.
Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu, bỗng nghe có tiếng bước chân vọng lại. Lý Hàn Thu ngấm ngầm vận động chân khí đề phòng. Song bề ngoài giả vờ như không hay biết gì.
Lý Hàn Thu không thể giả vờ được nữa liền đứng dậy hỏi :
- Ai đó?
Người ngoài cửa khẽ đáp :
- Tiểu nhân có thể vào được không?
Nghe thanh âm lạ tai không phải là tiếng Lôi Phi, chàng đáp :
- Cứ vào đi!
Cánh cửa kẹt mở, một thằng nhỏ chừng 15,16 tuổi ăn mặc rách rưới bước vào.
Lý Hàn Thu ngưng thần chú ý nhìn vào mặt thằng nhỏ một hồi để coi xem gã đã luyện võ chưa?
Thằng nhỏ đảo mắt ngó quanh một hồi không thấy ai, gã liền nhìn thẳng vào mặt Lý Hàn Thu hỏi :
- Có phải trong phòng này còn một vị nữa trú ngụ không?
Lý Hàn Thu ngơ ngác hỏi :
- Ngươi kiếm y có việc gì?
Thằng nhỏ đáp :
- Tiểu nhân có phong thư trao cho y.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Thư của ai?
Thằng nhỏ đáp :
- Tiểu nhân không biết. Có người đưa phong thư cho tiểu nhân bảo vào phòng đưa cho ông khách lớn tuổi.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Thư đâu? Ngươi đưa cho ta!
Thằng nhỏ đáp :
- Nhưng tướng công còn nhỏ tuổi.
Lý Hàn Thu ngắt lời :
- Y là bạn ta. Ngươi đưa cho ta thì cũng thế.
Thằng nhỏ ngần ngừ một lúc rồi thò tay vào bọc móc phong thơ ra đưa cho Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu đón lấy thư thì thấy phong bì đề giấy trắng không để tên Lôi Phi mà cũng không ghi tên người gửi, nhưng dán rất kỹ.
Thằng nhỏ trao thơ cho Lý Hàn Thu rồi vẫn đứng yên không nhúc nhích.
Lý Hàn Thu thủng thẳng hỏi :
- Tiểu huynh đệ! Còn chuyện gì nữa không?
Thằng nhỏ xòe tay ra nói :
- Xin trả lại thơ cho tiểu nhân!
Lý Hàn Thu sửng sốt hỏi :
- Tại sao vậy?
Thằng nhỏ đáp :
- Người kia bảo tiểu nhân trao thơ này tất được trả tiền. Nhưng tiểu nhân đưa thư rồi chẳng thấy gì.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười nói :
- Té ra là thế!
Chàng thò tay vào bọc móc ra một lạng bạc đưa cho gã.
Thằng nhỏ đón lấy bạc xong trở gót đi ngay.
Lý Hàn Thu khép cửa lại nghĩ bụng :
- Phong thơ này không đề tên ai, mình có mở ra coi chẳng hề gì.
Chàng toan bóc ra bỗng cảm thấy phong thơ khá nặng liền tự hỏi :
- Chẳng lẽ trong này ngoài bức thơ còn có vật gì khác?
Rồi chàng thay đổi ý nghĩ không mở ra coi nữa.
Sau vụ này không có chuyện gì nữa.
Lúc vầng thái dương gác núi, mới thấy Lôi Phi về quán.
Lý Hàn Thu đứng dậy nghênh tiếp hỏi :
- Lôi huynh có phát giác ra được điều gì không?
Lôi Phi đáp :
- Chúng ta không thể ở đây được nữa, phải xếp dọn đi nơi khác.
Y buông tiếng thở dài hỏi tiếp :
- Sau khi tiểu huynh đi rồi có xảy ra chuyện gì không?
Lý Hàn Thu đáp :
- Có người phái một thằng nhỏ đưa thư đến.
Lôi Phi hỏi :
- Trong thơ nói gì?
Lý Hàn Thu đáp :
- Tiểu đệ chưa mở ra coi.
Chàng liền lấy thơ đưa cho Lôi Phi.
Lôi Phi đón lấy thơ cầm trong tay nhắc nhắc một cái rồi nói :
- Trong thơ này còn có vật gì khác nữa.
Y thò tay vào bọc lấy ra một lưỡi dao trủy thủ nói :
- Lý đệ! Vận khí phong tỏa đường hô hấp lại.
Lôi Phi cầm phong thơ đặt lên bàn, lấy lưỡi dao trủy thủ khẽ rạch một cái. Lá thơ ở trong chìa ra. Lôi Phi thò mũi dao khều thơ ra. Ngoài thơ ra còn một tấm ngân bài bằng đồng tiền rớt xuống đất đánh cạch một tiếng.
Lôi Phi ngó qua đồng tiền, chưa lượm lên ngay. Y mở thơ coi trước.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm lưu ý cử động của Lôi Phi, thấy cặp lông mày y nhăn tít lại. Hiển nhiên bức thư này không đem tin gì tốt đẹp.
Lôi Phi coi thơ xong, gấp lại cất vào bọc chứ không đưa cho Lý Hàn Thu coi.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm :
- Chắc trong thơ này nói về việc tư của y, nên y không cho mình hay.
Bỗng thấy Lôi Phi cúi xuống kiểm tra tấm ngân bài. Y lật lên lật xuống coi cả hai mặt rồi lượm cất vào bọc.
Lý Hàn Thu để ý nhìn tấm ngân bài một mặt vẽ con rồng còn mặt khác là con phượng. Ngoài ra không thấy điểm nào khả nghi cả.
Lôi Phi cất ngân bài rồi khẽ nói :
- Con bồng ngựa bắt con ve sầu, nhưng sau con bồng ngựa lại có con sẻ bàng. Chỗ này không thể nán lại được, chúng ta phải đi thôi.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Ði ngay bây giờ ư?
Lôi Phi đáp :
- Chờ đến đêm sẽ ra đi.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Lôi huynh có phát giác ra được chỗ nào khả nghi không?
Lôi Phi khẽ thở dài đáp :
- Tai mắt của Giang Nam Song Hiệp đã phát giác ra chúng ta rồi.
Lý Hàn Thu sửng sốt hỏi :
- Sao! Chúng ta bị lộ hành tung rồi ư?
Lôi Phi đáp :
- Bất cứ người lạ nào đến Hội võ quán đều bị bọn Giang Nam Song Hiệp theo dõi. Chao ôi! Hội võ quán tiếng tăm lừng lẫy té chỉ làm tai mắt cho Giang Nam Song Hiệp.
Y ngừng lại một lát rồi tiếp :
- Ngoài Giang Nam Song Hiệp còn có mấy tốp người nữa cũng hoài nghi chúng ta. Họ quyết định canh ba đêm nay tiến vào khách sạn mở cuộc điều tra.
Lý Hàn Thu lại hỏi :
- Còn phong thơ vừa rồi &?
Lôi Phi lắc đầu lắc dài chặn lời :
- Ðó là chuyện khác. Một ông bạn tiểu huynh viết thơ cho hay mấy việc.
Lý Hàn Thu ồ lên một tiếng rồi nói :
- Té ra là thế!
Lôi Phi nói :
- Trong thư viết bằng ám ngữ, trừ người đã biết nội tình, kẻ khác có bắt được thư này cũng chẳng hiểu chi hết.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng :
- Xem chừng Lôi Phi bố trí cũng kỹ lắm. nếu y mưu đồ chuyện gì mà không muốn nói rõ thì ta cũng không tiện hỏi.
Lôi Phi trông trời chiều nói :
- Hiện giờ chúng ta đã bị người theo dõi thì các khách sạn nào trong thành Kim Lăng này cũng chẳng qua tai mắt họ được.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Nếu vậy chúng ta phải ra ngoài thành hay sao?
Lôi Phi đáp :
- Ðúng thế! Ðêm nay chúng ta phải ra khỏ nội thành mới thoát khỏi tai mắt theo dõi của họ.
Sáng mai mình lại cải trang thành người khác rồi vào khách sạn trú ngụ. Tức là đổi được địa vị ở ngoài sáng vào bóng tối để dọ thám.
Lý Hàn Thu nói :
- Tiểu đệ xin tuân mệnh. Lôi huynh muốn xếp đặt thế nào tùy ý.
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp :
- Tiểu đệ có việc muốn thỉnh giáo Lôi huynh.
Lôi Phi hỏi :
- Việc gì?
Lý Hàn Thu nói :
- Thuật dịch dung của Lôi huynh cực kỳ cao minh, hành động lại vô cùng thận trọng. Không hiểu tại sao còn bị bại lộ hành tung?
- Hiện giờ tình thế ở Kim Lăng rắc rối lắm. Chính tiểu huynh cũng không ngờ.Một là ta đã coi thường tài năng của Giang Nam Song Hiệp, hai là thành Kim Lăng đang sắp xảy ra chuyện tày đình.
Lý Hàn Thu hỏi :
- Việc gì?
- Ðó là chỗ mà tiểu huynh chưa hiểu. Nhận xét theo những ám ký còn lưu lại thì dường như họ đang tranh đoạt một vật gì.
Lý Hàn Thu lại hỏi :
- Sao lại tranh đoạt vật gì?
Lôi Phi đáp :
- Ðây cũng là một chuyện chúng ta phải điều tra cho biết rõ.
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi :
- Hay là vật này có liên quan đến Ðinh Bội ở trong ngôi hoang tự? hết: Hồi 31, xem tiếp: Hồi 32 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:00
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 32

Giả khách thăm hoa lên Ngọc Mỹ Phường

Bỗng nghe Lôi Phi nói tiếp:
- Cứ hiện tình mà nói thì dường như Giang Nam Song Hiệp đang bảo vệ vật đó. Một đằng các môn phái lớn lại tựa hồ đang ở chỗ giữa, các môn phái cũng giữ bí mật và cùng tranh đấu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh đã nhận thấy họ tranh đấu vì vật gì chưa?
Lôi Phi đáp:
- Các môn phái lớn để ám ký bằng một thứ ẩn ngữ chưa tỏ rõ là tranh giành vật gì.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Những ám ký của các môn phái lớn không giống nhau thì nôi dung của nó khi nào lại cùng một thứ được?
Lôi Phi đáp:
- Phải rồi, họ dùng những ám ký bằng phẩm vật hay danh từ có chỗ bất đồng, nhưng nội dung lại cùng một lối. Ðó một điều chưa từng thấy trên chốn giang hồ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bọn họ cố ý dùng ẩn ngữ hay là họ không biết thật?
Lôi Phi đáp:
- Trong đời tiểu huynh đã trải qua rất nhiều việc quái dị nhưng chưa từng thấy bao giờ lạ như lần này là các môn phái tụ tập cả ở đây, mà toàn thể đều dùng ẩn ngữ. Bất luận phái nào cũng chưa thể nói rõ nó là vật gì.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu việc này có liên quan đến Ðinh Bội thì ta phải tìm cách giúp lão một tay.
Rồi chàng hỏi:
- Lôi huynh đã giàu kinh nghiệm thử đoán xem vụ này là thế nào?
Lôi Phi trầm ngâm hồi lâu rồi đáp:
- Chuyện này kỳ dị lắm, không thể lấy lẽ thông thường mà phán đoán được. Nếu mình lập luận miễn cưỡng thì chỉ là trong thành Kim Lăng này có một báu vô giá đã đồn đạo ra ngoài giang hồ, nên người các môn phái đều kéo đến đây hy vọng tranh thủ vật báu đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vật báu đó là cái gì?
Lôi Phi đáp:
- Cả vấn đề là ở chỗ này. Vật đó trân quí đến độ các môn phái lớn đã biết vật gì rồi mà không nói ra. Nhưng mà...
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Nhưng mình đoán như vậy chưa chắc đã đúng. Một vài phái vì lý do này chẳng nói làm chi.
Lẽ nào hết thẩy những môn phái lớn cùng vì mục đích này, tiểu huynh rất đỗi hoài nghi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh hoài nghi thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh ngờ đây chỉ là một chuyện hoang đường rất đỗi hoạt kê.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Theo ý Lôi huynh thì những người tới đây không hiểu vì mục đích gì hay tìm kiếm vật gì?
Lôi Phi cười đáp:
- Không hẳn như vậy. Tiểu huynh e rằng cả người chủ sự cũng không hiểu sự tình.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh nói vậy té ra là một chuyện hàm hồ ư?
Lôi Phi vẫn cười đáp:
- Vì thế mà tiểu huynh nổi tính hiếu kỳ rất mãnh liệt. Lý đệ có thích thì hợp tác với tiểu huynh. Chúng ta tra xét nội tình không chừng những ám ký của các môn phái giúp hai người chúng ta thu lượm được kết quả rất hay cũng nên.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ nghĩ rằng chuyện này không liên can gì đến chúng ta.
Lôi Phi nói:
- Quan hệ lắm chứ! Vụ này dính líu đến Giang Nam Song Hiệp và bao nhiêu nhân vật trong thành Kim Lăng sẽ bị lôi cuốn cả vào đó. Chúng ta có bước chân vào thì mới biết rõ được nội tình và mới nắm được đại cuộc.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sau khi chúng ta nắm được đại cuộc rồi có lợi gì không?
Lôi Phi đáp:
- Nắm được đại cuộc rồi mình mới có thể thao túng à Y tủm tỉm cười nói tiếp:
- Lý đệ có muốn giết Giang Nam Song Hiệp để báo thù không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðó là tâm nguyện duy nhất của tiểu đệ.
Lôi Phi khẽ nói:
- Theo nhận xét của tiểu huynh thì hiện giờ lực lượng đôi ta khó mà giết được Giang Nam Song Hiệp. Vậy ta cần mượn ngoại lực giúp vào.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cách mượn ngoại lực giúp vào?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó giản dị lắm! Chỉ cần chúng ta biết rõ nội tình quấy cho bọn họ tranh đấu nhau rồi mình đứng sau màn chờ cơ hội động thủ, một phát là thành công.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái đó tiểu đệ tưởng không là chuyện dễ dàng.
Lôi Phi đáp:
- Vì thế ta phải tìm cách hiểu rõ nội tình.
Lý Hàn Thu bị Lôi Phi làm cho động tính hiếu kỳ, chàng rất muốn đi ngay liền nói:
- Hay lắm! Vậy tiểu đệ xin theo lời Lôi huynh.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ là truyền nhân của Thất Tuyệt Ma Kiếm, võ công cao cường hơn tiểu huynh nhiều, nhưng về chuyện đấu trí trên chốn giang hồ e rằng tiểu đệ còn kém một chút.
Lý Hàn Thu nói:
- Bất cứ về phương tiện gì tiểu đệ cũng còn thua Lôi huynh xa lắm.
Lôi Phi cười nói:
- Lý đệ khách sáo quá.
Ðoạn y xách bao lên nói tiếp:
- Chúng ta đi thôi!
Lý Hàn Thu không hỏi gì nữa, đứng lên đi theo Lôi Phi.
Hai người tính trả tiền hàng, rời khỏi khách sạn rảo bước tiến về phía trước.
Hai người rảo bước đi chừng nửa giờ ra đến bờ sông Tần Hoài. Lôi Phi bước xuống con thuyền nhỏ đã buộc sẵn ở đó rồi chui vào khoang.
Lý Hàn Thu cũng chui vào theo. Cách trần thiết trong khoang thuyền rất luộm thuộm. Ngoài đồ dùng để đánh cá chẳng có một vật gì khác.
Lôi Phi đặt túi vải xuống cười hỏi:
- Bắt đầu từ hôm nay chúng ta tạm trú trong thuyền nhỏ này được không?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Con thuyền này không có chủ nhân hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên là có.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy chủ thuyền đâu?
Lôi Phi đưa ngón tay lên chỉ vào mũi đáp:
- Chính là tiểu huynh.
Y cười nói tiếp:
- Nguyên trong thuyền này có hai ông cháu nương tựa nhau làm nghề đánh cá để sinh nhai.
Tiểu huynh đã bỏ tiền ra mua thuyền rồi.
Vừng thái dương đã xế non đoài. Bức màn đêm đã từ từ rũ xuống, đâu đấy đã bắt đầu lên đèn.
Lôi Phi ra khỏi khoang thuyền, cầm sào đẩy thuyền ra giữa sông.
Sông Tần Hoài lúc lên đèn tức là bắt đầu mở chợ đêm, thuyền bè bốn mặt treo cao ngọn đèn có phủ rèm sa. Tiếng đàn tiếng hát mấy chỗ vang lên. Du khách tới mỗi lúc một nhiều.
Lôi Phi đẩy thuyền đến một chỗ vắng vẻ dừng lại nói:
- Bến sông Tần Hoài nổi danh phong nguyệt. Chờ lúc nữa chợ hoa náo nhiệt chúng ta sẽ đi thưởng ngoạn.
Lý Hàn Thu lắc đầu nói:
- Tiểu đệ chưa từng bước chân vào chỗ phong nguyệt không muốn đi làm chi.
Lôi Phi mỉm cười nói:
- Thật hiếm có con người thiếu niên như Lý đệ mà kiêng cữ phong nguyệt khiến cho người ta phải khâm phục.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu Lôi huynh chịu khuất tất thì cùng tiểu đệ coi nhau như anh em.
Lôi Phi gật đầu cười đáp:
- Hay lắm! Nhất định chúng ta cứ thế.
Y giơ tay trỏ về phía một chiếc thuyền hoa lớn hỏi:
- Con thuyền to lớn rực rỡ kia có treo bốn ngọn đèn lồng Lý đệ đã nhìn thấy chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ thấy rồi.
Lôi Phi nói:
- Hồi hôm Giang Nam Song Hiệp đã ăn mặc quần áo nhẹ nhàng lên thuyền đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hai cha đó đều tuổi ngoại ngũ tuần chẳng lẽ còn lưu luyến phong nguyệt ư?
Lôi Phi đáp:
- Dù họ có ưa thích cảnh đó, nhưng lúc này họ cũng không yên tâm mà hưởng lạc thú.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy họ lên thuyền hoa để làm gì?
Lôi Phi đáp:
- Ðó chính là chỗ khiến cho ta sinh lòng ngờ vực. Huống chi hồi hôm chính là lúc các ca nữ ăn cơm rồi ngủ để dưỡng thần à Y trầm ngâm một chút rồi tiếp:
- Nếu trong thuyền đó không có một nhân vật nào mà địa vị còn cao hơn Giang Nam Song Hiệp thì tất là người Giang Nam Song Hiệp đã ước hẹn nhau ở gặp trên thuyền.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ý Lôi huynh định thê nào?
Lôi Phi đáp:
- Vì thế mà chúng ta tìm cách trà trộn lên thuyền đó để ý xem.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Làm thế nào mà trà trộn lên thuyền được?
Lôi Phi đáp:
- Chỉ có một biện pháp là chúng ta cải trang làm du khách tìm thú vui phong nguyệt thì mới lên thuyền được.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi nói:
- Nếu không có phương cách nào khác thì đành dùng biện pháp đó vậy.
Lôi Phi nói:
- Bây giờ hãy còn sớm, chúng ta ngồi nghỉ một lát rồi hãy đi cũng chưa muộn.
Lý Hàn Thu đột nhiên nhớ tới phong thư liền hỏi:
- Tiểu đệ trong lòng vẫn chưa quên một điều chẳng hiểu có nên hỏi Lôi huynh không?
Lôi Phi hỏi ngay:
- Phải chăng điều mà Lý đệ muốn hỏi có liên quan đến phong thư kia?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chính phải! Song Lôi huynh có điều trở ngại thì tiểu đệ cũng không hỏi nữa.
Lôi Phi cười rồi hỏi:
- Lý đệ đã coi thấy những hình vẽ trên ngân bài chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ thấy rõ rồi, một mặt vẽ con rồng, còn mặt nữa khắc con phụng.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ đã hiểu sự tích tấm ngân bài đó chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ không hiểu.
Lôi Phi nói:
- Con rồng con phụng trên ngân bài là đại biểu cho hai người, bạn giang hồ kêu hai vị đó là "Long Phụng Song Kiếm", còn phong thơ kia của một người bạn tiểu huynh gởi cho. Y lấy cắp được Long Phụng ngân bài đưa cho tiểu huynh đề phòng khi dùng đến.
Lý Hàn Thu ngơ ngác hỏi:
- Lấy cắp của người ta ư?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh được người tặng cho cái ngoại hiệu là "Thần Thâu" mà không đi kết giao với mấy người bạn trộm cắp chẳng hóa ra làm uổng mất danh hiệu thần thâu rồi ư?
Lý Hàn Thu biết y nói vừa là sự thật vừa ra kiểu ỡm ờ. Chàng không đối đáp được ngay. Sau một lúc mới chậm rãi hỏi:
- Thế Long Phụng ngân bài đó có tác dụng gì?
Lôi Phi mỉm cười đáp:
- Tác dụng rất lớn. Nếu gặp thời cơ cần đến có thể khiến cho người ta hiểu lầm Long Phụng Song Kiếm đã tới Kim Lăng. Cái đó có tác dụng khiến cho Giang Nam Song Hiệp phải sợ hãi hồi hộp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Theo lời Lôi huynh thì oai danh Long Phụng Song Kiếm cũng lớn lắm ư?
Lôi Phi đáp:
- Oai danh Long Phụng Song Kiếm tuy lớn nhưng họ đã qui ẩn từ lâu. Những năm gần đây trên trốn giang hồ ít người nghe đồn về hai vị này.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Còn phong thơ kia chỉ nói sơ qua về tình hình biến chuyển ở Kim Lăng và chỗ nguy hiểm của chúng ta.
Dường như y chưa nói hết song đột nhiên dừng lại.
Lý Hàn Thu không tiện hỏi nên đổi sang chuyện khác:
- Từ nay chúng ta phải trú ngụ trong con thuyền nhỏ này thật ư?
Lôi Phi đáp:
- Giang Nam Song Hiệp đặt tai mắt khắp nơi. Những tay cao thủ những môn phái lớn đều đến đây tụ hội. Chẳng những chỉ có hành động của chúng ta khiến họ sinh lòng ngờ vực mà cả những nhân vật võ lâm đến thành Kim Lăng này cũng nghi kỵ lẫn nhau, tựa hồ đang truy tầm cái gì. Một trận đấu kịch liệt có thể xảy ra bất cứ lúc nào.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng chúng ta ở ẩn trong con thuyền nhỏ này là cốt yếu để lẩn tránh cuộc xung đột đó?
Lôi Phi đáp:
- Ðó mới là một phần chỗ dụng tâm của tiều huynh chứ không phải mục đích cốt yếu à...
Y ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Trước khi chúng ta chưa hiểu cuộc mưu đồ của họ thì không nên để mình bị lôi cuốn vào trường xung đột đó. Ðiều cần nhất là chúng ta phải quan sát nghiên cứu để phát giác ra chỗ Giang Nam Song Hiệp phát hành hiệu lệnh chiếc hoa thuyền trên sông Tần Hoài không những ra ngoài ý nghĩ của mọi người mà thật tình nó khiến cho người sinh lòng ngờ vực.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Phương Tú sao không phát lệnh ngay ở Phương gia đại viện? Nơi đó phòng vệ cực kỳ nghiêm mật. Hắn đã tốn công sửa sang bố trí mấy chục năm trời. Sao lại phải lên chiếc thuyền hoa trên song Tần Hoài này?
Lý Hàn Thu nói:
- Hay là họ dụng tâm dụ người ta lạc vào đường rẽ?
Lôi Phi nói:
- Ngoài mục tiêu đó còn có thể vì một lý do khác tức là trên chiếc thuyền hoa kia có một người còn có địa vị cao hơn Giang Nam Song Hiệp, nên song hiệp phải tới đó để thụ giáo và nhận lời chỉ thị.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðúng thế!
Lôi Phi nói:
- Chính tiểu huynh trông thấy Giang Nam Song Hiệp lên chiếc thuyền hoa đó, vì thế mà chúng ta tới dò la xem. Có điều chuyến đi này rất mạo hiểm, không chừng còn đưa tới một cuộc ác đấu.
Lý Hàn Thu nói:
- Chúng ta giả làm những du khách thưởng hoa, lên thuyền chơi nhưng không xung đột với họ là xong.
Lôi Phi chậm rãi nói:
- Tính nhẫn nại nói thì dễ mà làm thì khó. Giả sử trên thuyền hoa đó quả có nhân vật địa vị cao hơn Giang Nam Song Hiệp thì sự phòng thủ tất nhiên cực kỳ nghiêm mật. và những người quan sát trên thuyền phải là những tay tinh tế vô cùng. Bất luận chúng ta hóa trang thành bộ mặt nào cũng bị họ dòm thấy chỗ sơ hở. Khi ấy lại càng cần đến đức tính nhẫn nại để đối phó.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Tiểu đệ nhớ kỹ rồi. Mọi việc nhất thiết đều do Lôi huynh chủ trương.
Lôi Phi nói:
- Ðã vậy chúng ta đến tuyền hoa đó để coi xem.
Y nói rồi đẩy thuyền đến một chỗ kín đáo cách đó chừng trăm trượng. Y mở bọc lấy ra hai tấm mặt nạ nói:
- Lý đệ đeo tấm này vào. Mục đích chuyến đi là để quan sát tình hình, không nên hành động lỗ mãng. Bất luận gặp trường hợp nào cũng phải nhẫn nại đừng để lộ hình tích.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ xin ghi nhớ.
Lôi Phi lại lấy ra hai bộ áo, hai người thay đổi áo rồi lẳng lặng lên bờ đi bộ quanh về phía chiếc thuyền lớn.
Lôi Phi vì muốn che dấu hành tung, đi vòng quanh ra xa rồi mới nhập bọn vào đám đông.
Lúc này chợ hoa đã náo nhiệt, người qua lại đông như mắc cửi. Lôi Phi đi xuống bờ sông lên thẳng con thuyền to lớn kia.
Lý Hàn Thu không hiểu sau khi mình đeo tấm mặt nạ vào hình dạng ra sao. Chàng thấy Lôi Phi biến thành một chàng thư sinh chừng bốn chục tuổi. Y mặc chiếc áo dài màu lam trông chẳng khác cậu khóa hỏng thi.
Trên thuyền lớn tiếng đàn sáo xen lẫn tiếng hát du dương lọng lại.
Lý Hàn Thu ngoảng đầu nhìn xa thì thấy chiếc thuyền kia đề ba chữ lớn "Ngọc Mỹ Phường".
Hai người vừa bước lên Ngọc Mỹ Phường liền có một đại hán đầu trần ra nghênh tiếp. Gã nghiêng mình thi lễ nói:
- Hai vị tới nơi vừa khéo trong tiểu phường còn một gian gác mé Tây.
Ðộng tác của Lôi Phi có vẻ thành thạo, y vẫy tay nói:
- Ngươi dẫn đường cho ta.
Hán tử đầu trần đưa hai người qua một đường lan can treo đèn hồng đi thẳng vào một căn phòng nhỏ.
Lý Hàn Thu vừa lên thuyền chàng đã lưu tâm quan sát thì thấu chiếc hoa thuyền này dài chừng bốn trượng, rộng hơn hai trượng.
Khoảng giữa lát ván chia thành từng gian gác nhỏ.
Lôi Phi đi trước tiến vào một gian gác. Y ngồi xuống rồi nói:
- Anh em chúng ta mới đến Kim Lăng này là một nhưng đã được nghe từ lâu phong cảnh thuyền hoa trên sông Tần Hoài bữa nay tới du ngoạn.
Hán tử đầu trần trạc tuổi 24, 25. Mặt mũi tuấn tú, nhỡn thần sung túc. Gã mở đầu bằng một nụ cười thái độ rất khả ái. Nhưng Lôi Phi một tay lão luyện giang hồ, hiểu ngay y là một tay cao thủ võ công.
Gã đáp:
- Quan khách thiệt có mắt tinh đời, mới tới Kim Lăng đã xuống ngay Ngọc Mỹ Phường của tiểu nhân. Trong tệ thuyền người đẹp rượu ngon. Dúng là một chiếc thuyền hoa đứng đầu sông Tần Hoài. Không hiểu quan khách muốn dùng điểm tâm gì?
Chiem Thang typed Thất Tuyệt Ma Kiếm 7 Gã nói rồi lấy trong tay áo ra một tấm thực đơn cầm hai tay đưa lại.
Lôi Phi xua tay nói:
- Không cần phải thực đơn. Ngươi lấy cho mấy món nhắm tinh khiết ngon lành, hai bình rượu hoa điêu lâu năm cho chúng ta. Ðồng thời kêu mấy vị cô nương thông hiểu thi thư, đàn ngọt hát hay là được.
Hán tử nghiêng mình cười nói:
- Xin hai vị cứ yên tâm, tiểu nhân cam đoan hai vị sẽ vừa dạ.
Ðoạn hắn quay gót đi ra xoay tay khép cửa lại.
Lôi Phi khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ! Gã này không phải hạng tầm thường đâu. Chúng ta hiểu gã mà gã cũng biết chúng ta rồi. Vậy phải cận thận lắm mới được.
Lý Hàn Thu gật đầu hỏi:
- Không hiểu nhân vật nào lại tàng hình trên chiếc thuyền hoa này?
Lôi Phi đáp:
- Có ở đây mới tàng hình được và tai nghe rõ tám phương.
Bỗng cánh cửa kẹt mở, một thiếu nữ mặc áo hồng, mái tóc búi lên theo kiểu cung phi. Tay ôm đàn tỳ bà tiến vào phòng nghiêng mình thi lễ tự giới thiệu:
- Tiện thiếp là Ngọc Thường.
Lôi Phi cười khanh khách nói:
- Ngọc Thường! Ngọc Thường! Cái tên mới đẹp làm sao!
Ngọc Thường nhoẻn miệng cười nói:
- Chiếc thân bạc mệnh sa đọa phong trần. Mong rằng lưỡng vị khách gia đừng chê cục mịch xấu xa.
Lôi Phi nói:
- Cô nương diện mạo như đóa hoa xuân khiến người mới gặp một lần cũng không thể quên được. Mời cô ngồi xuống đây.
Ngọc Thường nhẹ đưa gót ngọc ngồi tựa vào mình Lôi Phi hỏi:
- Khi chưa có rượu nhắm khách gia có muốn nghe tiện thiếp dạo hát một khúc điệu chăng?
Lý Hàn Thu đã định bụng trước là không nói gì nhất thiết để Lôi Phi làm chủ. Chàng chỉ nhìn trộm Ngọc Thường thấy ả nhãn thần sung túc, dường như là người đã luyện võ công.
Bỗng nghe Lôi Phi hỏi lại:
- Ngọc Thường cô nương ở Ngọc Mỹ Phường này đã bao lâu?
Ngọc Thường đáp:
- Chưa đầy ba tháng.
Lôi Phi nói:
- Té ra là thế, thảo nào tại hạ coi bộ cô nương chưa nhiễm chút phong trần.
Y ngừng một chút hỏi tiếp:
- Trước đây ba tháng cô nương trú ở phương nào?
Ngọc Thường mỉm cười đáp:
- Thân phận đàn bà con gái lưu lạc phong trần. Nơi đâu cũng là một thiên huyết lệ đau lòng.
Chẳng nói làm chi nữa.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu này môi miệng đáo để. Không chừng ta gặp phải một tay kình địch.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì hán tử đầu trần đã dẫn người đem rượu vào.
Lôi Phi cầm hồ rượu rót cho Ngọc Thường một chung trước, rồi tự rót cho mình một chung sau, y nói:
- Mời cô nương uống rượu đi!
Ngọc Thường khoan thai đặt cây tỳ bà xuống, đưa bàn tay trắng như ngọc rót cho Lý Hàn Thu một chung, thị nói:
- Tiện thiếp mượn hoa dâng phật. Mời hai vị khách gia uống một chung.
Ðoạn thị nâng lên uống cạn một hơi. Lôi Phi cũng uống cạn chung rượu rồi cười nói:
- Ngọc Thường cô nương vào phường đã ba tháng chẳng hay hoa xuân còn phong nhụy không?
Ngọc Thường tuy cũng là tay lão luyện, nhưng bị Lôi Phi hỏi một câu bất ngờ, thì không khỏi thẹn đỏ mặt lên, cúi đầu xuống đáp:
- Tiện thiếp còn có tấm thân xử nữ.
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Ôi đáng tiếc! Thật là đáng tiếc!
Lý Hàn Thu rất lấy làm kỳ tự hỏi:
- Người ta còn là cô gái nguyện vẹn, đáng lẽ phải ngỏ lời cung hỉ sao y lại bảo là đáng tiếc?
Thử coi y có dụng ý gì?
Bỗng nghe Lôi Phi nói tiếp:
- Tại hạ có lời ước hẹn với một ông bạn, không thể nấn ná ở lại Kim Lăng, sáng mai phải lên đường. Nhưng cô nương nguyệt thẹn hoa nhường, rồi đây khó lòng mà được thấy mặt. Mối tình tưởng niệm tại hạ đành khắc cốt ghi tâm, khó lòng quên được.
Ngọc Thường tủm tỉm cười hỏi:
- Tiện thiếp chưa kịp hỏi tôn tính đại danh?
Lôi Phi đáp ngay:
- Tại hạ họ Ðiền.
Ngọc Thường nói:
- Té ra là Ðiền đại gia.
Thị ngưng một lúc rồi tiếp:
- Coi tướng diện Ðiền đại gia thì dường như không phải là một nhân vật ưa cười nói ba hoa, nhưng nghe lời đường mật của Ðiền đại gia thì tựa hồ một vị ở trường phong nguyệt đã lâu năm và một tay đã đánh đổ mấy cành phù dung à...
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Cô nương dạy quá lời.
Tiếng cười chưa dứt, cánh cửa kẹt mở, một thiếu nữ chừng 17, 18 tuổi mặc xiêm trắng quần xanh khoan thai đi tới.
Ngọc Thường tủm tỉm cười đưa mắt ngó Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn đại gia đây quí tính là gì?
Lý Hàn Thu đã định không nói gì, nhưng lúc này chàng không thể ngậm miệng được nữa đánh đáp:
- Tại hạ họ Trương.
Ngọc Thường lại đưa mắt ngó thiếu nữ xiêm trắng quần xanh nói:
- Ngọc Chiêu muội muội! Muội qua bồi tiếp Trương gia.
Ngọc Chiêu mỉm cười đủng đỉnh bước tới bên Lý Hàn Thu ngồi xuống.
Lý Hàn Thu thấy Ngọc Chiêu cô nương ăn mặc diêm dúa chằng không chịu được quay đầu lại ngó thì thấy thị lông mày tưa thớt ủi như ngọc dao, môi như đóa anh đào. Cái đẹp của thị đượm vẻ thanh nhàn. Chàng tự hỏi:
- Nhân vật như thế này đâu phải hạng luân lạc phong trần?
Ngọc Chiêu nâng chung rượu trước mặt lên nói:
- Tiện thiếp kính mời Trương gia một chung.
Lý Hàn Thu cũng nâng chung rượu lên sẽ nhấp môi nói:
- Tại hạ vốn ít uống rượu, xin cô nương miễn trách.
Ngọc Chiêu nói:
- Trương gia đã không quen uống rượu vậy tiện thiếp cũng không nài ép.
Thị nói bằng một thanh âm trong trẻo dịu dàng lễ độ.
Lôi Phi cũng nâng một chén rượu lên cười ha hả nói:
- Anh chàng này lúc nào cũng thọn thẹn làm lại không biết uống rượu. Nào! Tại hạ xin phụng bồi cô nương một chung được chăng?
Ngọc Chiêu nâng chung rượu lên nói:
- Tiện thiếp cũng ít uống rượu lắm.
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Nếu vậy thì cô nương đây thật tốt đôi lắm.
Ngọc Chiêu đỏ mặt như áng mây hồng cúi đầu không nói gì.
Lôi Phi lại cười nói:
- Cô nương thẹn thò như vậy thì ở trên thuyền hoa tiếp khách làm sao được?
Ngọc Thường vội đỡ lời:
- Ngọc Chiêu muội muội mới tới đây chưa được ba ngày nên còn nhút nhát.
Lôi Phi đảo mắt nhìn Ngọc Chiêu hỏi:
- Cô nương ở đâu tới đây?
Ngọc Chiêu ngẩng đầu lên đáp:
- Tiện thiếp ở Hàng Châu.
Lôi Phi khen:
- Thiệt là một địa phương nổi danh phong cảnh xinh đẹp khí thiêng chung đúc nên người hào kiệt.
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Tại sao cô nương lạc vào Ngọc Mỹ Phường này?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Lôi huynh quả là người lợi hại. Y nói cười hời hợt mà vẫn có ý dò la hư thực.
Ngọc Chiêu cười mát đáp:
- Gia phụ buôn bán thất bại. Trại chủ đòi nợ nhiều quá. Tiện thiếp trên không huynh trưởng, dưới không tỷ muội, chẳng nỡ để song thân phải đau khổ, nên tự nguyện bán mình vào đây.
Lôi Phi nói:
- Té ra là thế!
Rồi y thở dài nói tiếp:
- Dung nhan cô nương như vậy, mai đây tất nức tiếng sông Tần Hoài.
Ngọc Chiêu nói:
- Tám thân liễu bồ mệnh bạc, bán mình báo đáp song thân. Từ đây chìm nổi phong trần, làm gì còn có ngày nở mặt nở mày với đời nữa?
Lôi Phi hỏi:
- Sao? Cô nương không muốn ở trốn phong trần tham danh trục lợi ư?
Ngọc Chiêu nói:
- Ðứng tựa cửa bán tiếng cười mà ở trong bóng tối gạt thầm châu lệ. Tiện thiếp cũng được đọc sơ qua sách vở có lý đâu cam lòng chịu kiếp phong trần luân lạc.
Lôi Phi hỏi:
- Giả tỷ tại nguyện ý chuộc cô nương ra khỏi chốn phồn hoa, không hiểu ý cô nương như thế nào?
Câu hỏi này ra ngoài sự tiên liệu của Ngọc Chiêu.
Thị ngẩn người đáp:
- Tiệp thiếp được phường chủ đoái thương ban cho 200 lượng bạc.
Lôi Phi hỏi:
- Tại hạ có thể bỏ ra 200 lạng được, nhưng chưa hiểu cô nương quyết định thế nào?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tấm thịnh tình của Ðiền gia tiện thiếp xin ghi vào phế phủ.
Lôi Phi hỏi:
- Thế là cô nương không chịu chứ gì?
Ngọc chiêu đáp:
- Duyên bèo nước mới gặp lần đầu, tiện thiếp không dám để đại gia phí món tiền lớn.
Lôi Phi cười khanh khách nói:
- Ngày trước Chu Du đánh Huỳnh cái. Một bên muốn đánh, một bên muốn chịu đòn. Hà tất cô phải nghĩ nhiều.
Ngọc Chiêu chau đôi mày liễu nói:
- Khoan!
Lôi Phi toan kêu gã hán tử đầy trần, nghe thị nói vậy liền hỏi:
- Còn sao nữa?
Lý Hàn Thu cười thầm trong bụng.
Lôi Phi làm như chuyện thật, Ngọc Chiêu đâm ra sợ hãi nên hỏi lại:
- Ðại gia chuộc tiện thiếp ra rồi không hiểu cách đối đãi thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ sẽ đưa cô nương về nguyên quán để cung lịnh song thân vui chữ đoàn viên.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Ðại gia nói thật không?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ nói hoàn toàn sự thật. hết: Hồi 32, xem tiếp: Hồi 33 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:00
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 33

Phí minh châu chuộc gái Yên Hoa

Ngọc Thường đột nhiên nói xen vào:
- Xem chừng Ðiền gia đúng là một người rất tốt!
Lôi Phi nói:
- Ngọc Thường cô nương quá khen mà thôi.
Ngọc Thường hỏi:
- Tiện thiếp chán ngán chuyện phong trần. Chẳng hiểu Ðiền đại gia có lòng từ bi muốn chuộc tiện thiếp ra thật không?
Lôi Phi chau mày hỏi lại:
- Có phải Ngọc Thường cô nương vì chuyện đền đáp song thân mà bán mình vào đây không?
Ngọc Thường đáp:
- Cảnh phong trần luân lạc, tựa cửa bán người chẳng lẽ còn có người cam tâm vô cớ vào đây?
Lôi Phi cười mát nói:
- Ngọc Thường cô nương dĩ nhiên không có thế, song tại hạ đã thấy nhiều người cam tâm làm nghề hạ tiện, lưu luyến chốn hồng lâu.
Ngọc Thường biến sắc lạnh lùng nói:
- Trước mặt bọn tiện thiếp, đại gia nói vậy chẳng là quá nặng ư?
Lôi Phi tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ đã nói trước trừ Ngọc Thường cô nương ra rồi...
Ngọc Thường nói:
- Còn Ngọc Chiêu thì sao? Mấy chục chị em chìm đắm vào chốn phong trần trên Ngọc Mỹ Phường này nữa. Chẳng lẽ người ta đều cam bề hạ tiện cả như lời Ðiền gia nói hay sao?
Lôi Phi nói:
- Cô nương dạy quá lời, tại hạ cùng Trương huynh tới đây mua vui. Sau khi chếnh choáng chẳng khỏi có điều thất thố. Chỗ nào xúc phạm đến cô nương mong cô thông cảm.
Ngọc Thường cười đáp:
- Bọn nhược nữ bán cười đâu dám hờn giận các vị đại gia có tiền.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Cả hai người này cùng có vẻ ỡm ờ, không hiểu câu chuyện của họ rồi đi tới đâu?
Ngọc Chiêu bỗng cất giọng nhu hòa:
- Ngọc Thường tỷ tỷ, má má đã bảo khắp thiên hạ chẳng ai không phải là thượng khách của ta, sao tỷ tỷ lại đối chọi với Ðiền gia?
Thị nói bằng một âm thanh nhu hòa nhỏ nhẹ, song Ngọc Thường nghe rồi rất đỗi hoang mang, cô nâng chén rượu lên nói:
- Bậc đại nhân không trách kẻ tiểu nhân, Ðiền đại gia là bậc quân tử đại lượng, chắc không đến nỗi bực mình với bọn tiện thiếp là hạng gái bán cười.
Lôi Phi tủm tìm cười nói:
- Ðâu có! Chính tại hạ cũng có chỗ lỡ lời!
Y nghĩ thần trong bụng:
- Xem chùng địa vị Ngọc Chiêu còn cao hơn Ngọc Thường nhiều.
Ngọc Thường tay nâng chén rượu nói tiếp:
- Ðiền đại gia, tiện thiếp kính mời đại gia chung rượu này để tiêu giả lòng bực tức được chăng?
Lôi Phi đáp:
- Không dám, không dám! Tại hạ cũng kính mời cô nương.
Hai người cùng uống một hơi cạn sạch.
Ngọc Thường từ từ đứng lên nói:
- Ðiền gia! Trương gia! Hai vị hãy ngồi chơi một chút. Tiện thiếp ra ngoài rồi lại vào ngay.
Lôi Phi nói:
- Xin cô nương cứ tùy tiện.
Ngọc Thường nghiêng mình thi lễ chậm chạp bước ra.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Ngọc Chiêu nói:
- Bây giờ chỉ còn có một mình cô nương. Chúng ta có thể thảo luận được rồi.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Thảo luận chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Thảo luận cô nương trở về đời lương thiện.
Ngọc Chiêu nói:
- Tiện thiếp bán mình để báo ơn từ mẫu. Trông lên tuy thấy mình hạ tiện nhưng cũng yên lòng. Nếu Ðiền đại gia phí mấy trăm lạng bạc chuộc thiếp ra cho mẹ con đoàn tụ thì tấm thịnh tình này tiện thiếp biết lấy gì báo đáp?
Lôi Phi nói:
- Tại hạ suốt đời ít khi làm việc thiện. Ngẫu nhiên là được một điều hay có chi đáng kể. Cô nương bất tất phải từ khước. Chúng ta nhất định một lời như vậy.
Ngọc Chiêu chậm rãi nói:
- Tiện thiếp tuy chỉ bán mình có một trăm lạng, nhưng Ðiền đại gia muốn chuộc được tiện thiếp e rằng phí 200 lạng không xong.
Lôi Phi nói:
- Cái đó tại hạ biết rồi.
Ngọc Chiêu lại thở dài nói:
- Còn một điều nữa khiến cho tiện thiếp khó nổi an tâm.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều chi?
Ngọc Chiêu đáp:
- Ðiền đại gia đã chuộc tiện thiếp ra rồi, dĩ nhiên tiện thiếp phải theo đại gia đi liền.
Lôi Phi hỏi:
- Cô nương có điều chi sợ hãi?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tiện thiếp coi Ðiền đại gia cũng là mọt nhân vật phong lưu, giữa đường biến đổi tâm ý đòi đem tiện thiếp đi nơi khác. Khi ấy tiện thiếp có chịu hay làn không chịu?
Lôi Phi đáp:
- Cô nương nghĩ xa như vậy cũng phải. Vẻ hổ chỉ vẽ ngoài da, không được vẽ trong xương thì con người cũng vậy, biết người biết mặt biết lòng làm sao? Trước hết chúng ta hãy thảo luận với người nào trong quí phường có thể đảm đương việc này rồi sẽ quyết định được chăng? Nếu họ đòi giá cao quá thì tại hạ thật không đủ lực.
Mấy câu sau này y nói rất lớn tựa hồ như muốn để người ta nghe thấy.
Ngọc Chiêu tủm tỉm cười hỏi lại:
- Sao? Ðiền đại gia muốn lui binh chăng?
Lôi Phi đưa hai bàn tay vỗ vào nhau rồi hỏi:
- Có ai đó không?
Cánh cửa gỗ mở ra. Một tên gia nhân mau tiến bước vào nghiêng mình thi lễ hỏi:
- Ðại gia có điều chi sai khiến?
Lôi Phi hỏi lại:
- Quí phường chủ có đây không?
Gia nhân nghiêng mình đáp:
- Cái đó tiểu nhân không rõ, phải ra coi mới được.
Lôi Phi nói:
- Vậy phiền ngươi đi coi giùm. Nếu quí phường chủ không có ở nhà thì kiếm người đại diện cũng được.
Gia nhân vâng lời quay gót đi ngay.
Chỉ trong khoảnh khắc gã đưa một hán tử trạc tam tuần mình mặc bào xanh lợt thủng thẳng đi vào.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn người này hiểu ngay là một nhân vật rất mẫn cán.
Hán tử chắp tay hỏi:
- Vị nào muốn kêu tiểu đệ?
Lôi Phi hỏi lại:
- Phải chăng các hạ là phường chủ?
Hán tử trung niên mặc bào xanh nghiêng mình cười đáp:
- Phường chủ không ở trên thuyền. Ðại gia có việc gì cứ nói với tiểu đệ cũng được.
Gã vừa nói vừa đảo mắt nhìn Lý Hàn Thu.
Lôi Phi hỏi:
- Việc này rất trọng đại. Quí phường chủ không có ở đây e rằng các hạ không giải quyết được.
Hán tử mặc bào xanh trầm ngâm một chút rồi nói:
- Phường chủ đã giao phó mọi việc cho tại hạ. Người không ở trên thuyền, nhất thiết đều do tại hạ phụ trách. Ðại gia có điều chi xin nói với tại hạ.
Ngọc Chiêu đột nhiên nói xen vào:
- Ðiền đại gia đây muốn chuộc tiện thiếp ra.
Hán tử áo xanh ngơ ngác hỏi:
- Chuộc cô ra ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Ngọc Chiêu cô nương là người trang nhã xinh đẹp tựa hồ không phải nhân vật giữa trường gió bụi. Nếu để cô chìm đắm trên chốn phong trần thật là đáng tiếc. Vì thế mà tại hạ muốn chuộc cô ra.
Y ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nhưng phường chủ lại vắng mặt, nói ra e cũng uổng công.
Hán tử áo xanh trầm ngâm một chút rồi nói:
- Tệ phường chủ đã ủy thác cho tại hạ thì tại hạ cũng có chút quyền quyết định.
Lôi Phi hỏi:
- Các hạ nói vậy là dám đảm đương việc này chăng?
Gã áo xanh đáp:
- Dĩ nhiên tại hạ đảm đương được.
Lôi Phi nói:
- Vậy thì tốt lắm!
Y đưa mắt nhìn Ngọc Chiêu hỏi tiếp:
- Không hiểu cách chuộc cô này ra sao?
Gã áo xanh đáp:
- Vụ này thuộc về thương trường, vậy nói theo lối buôn bán. Cô Ngọc Chiêu đây còn có thể là món hàng cho tệ phường trong 5 năm nữa. Ðó là tại hạ tính thời gian ít nhất, thật ra còn có thể nhiều hơn.
Lôi Phi giục:
- Các hạ nói nữa đi!
Gã áo xanh nói:
- Con người xinh đẹp như Ngọc chiêu cô nương thật chẳng thiếu chi người thương hương tiếc ngọc...
Lôi Phi hỏi:
- Còn gì nữa?
Gã áo xanh nói:
- Việc chuộc cô này phải trả một món tiền khá lớn.
Lôi Phi nói:
- Ðược rồi! Các hạ cứ tính đi xem số mục bao nhiêu rồi cho tại hạ hay.
Gã mặc bào xanh nhắm mắt lại lẩm nhẩm một hồi rồi mở mắt ra đáp:
Ba ngàn lạng bạc chứ không ít được.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Bọn này tệ thật, chúng mua cô ta có 100 lạng, chưa đấy 3 tháng đã đó 3 ngàn lạng. Ðúng với câu nhất bản vạn lợi.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ rồi ngấm ngầm tự trách:
- Cô này thần quang sắc bén rõ ràng không phải nhân vật tầm thường. Hành động của Lôi Phi có chỗ dụng tâm. Vậy mà mình coi cô ta như hạng gái thông thường thì thật la hỗn xược.
Ðoạn chàng ngấm ngầm đề phòng chuẩn bị ứng biến.
Bỗng nghe Lôi Phi cười ha hả nói:
- Ðối với nhan sắc mỹ miều của Ngọc Chiêu cô nương thì 3 ngàn bạc không phải là đắt.
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Trên Ngọc Mỹ Phường này có người biết của không?
Hán tử áo xanh hỏi lại:
- Ðại gia nói thế là có ý gì?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên tại hạ muốn hỏi người biết giá vàng ngọc châu báu. Ba ngàn lạng bạc tuy chẳng đáng bao nhiêu nhưng không thể giắt trong mình tại hạ được. Chỉ có minh châu bào ngọc đem theo mà thôi.
Gã áo xanh ngó Lôi Phi đáp:
- Minh châu bảo ngọc đáng giá liên thành. Nhưng nó là vật của của những bậc vương hầu phú quí sưu tầm. Còn trong việc buôn bán, tại hạ không dám phủ nhận.
Lôi Phi chau mày hỏi:
- Các hạ nói vậy là nhất định đòi 3 ngàn lạng bạc tiền mặt, còn hoàng kim hay minh châu đều không thay được phải không?
Hán tử áo xanh nghe nói câu này tựa hồ không quyết định được, liền đưa mắt nhìn Ngọc Chiêu.
Lý Hàn Thu động tâm nghĩ thầm:
- Chà! Ðịa vị con nha đầu này coi chừng không phải thấp kém, mọi người phải theo con mắt của thị đưa đẩy hành động.
Bỗng thấy Ngọc Chiêu giương mắt lên nhìn gã gia nhân đầu trần đứng bên cạnh nói:
- Ngươi đi kiếm quản lý tới đây!
Tên gia nhân đầu trần trở gót đi ngay.
Lôi Phi nhìn Ngọc Chiêu hỏi:
- Cô nương! Xem chừng cuộc mua bán của chúng ta mười phần đã xong được đến tám. Tại hạ thành tâm giúp đỡ mà cô nương lại quyết ý ra khỏi chốn hồng trần. Nhưng tại hạ coi vị này không muốn buông tha cô nương thì làm thế nào?
Ngọc Chiêu thản nhiên cười đáp:
- Từ ngày tiện thiếp tới đây, Ngọc Mỹ Phường đêm nào cũng đông khách vì vậy bọn họ cho là tiện thiếp đem vận may đến nên đối với tiện thiếp rất tử tế.
Lôi Phi nói:
- Như vậy không trách họ được.
Ngọc Chiêu chưa đủ kinh nghiệm thấy Lôi Phi có vẻ quyết tâm chuộc mình ra không nhịn được liền hỏi:
- Tiện thiếp cũng nhận thấy họ không muốn buông tha nhưng thấy Ðiền đại gia có lòng tốt nên cảm kích vô cùng.
Lôi Phi cười khanh khách hỏi:
- Cô nương muốn rời khỏi nơi đây mà tại hạ nguyện ý bỏ tiền ra chuộc thì còn khó khăn gì nữa? Chẵn lẻ Ngọc Mỹ Phường này là khu vực tự trị không tuân theo vương pháp chăng?
Ngọc Chiêu cười đáp:
- Ðiền gia nói phải đó.
Ðột nhiên thị hạ thấp giọng xuống tiếp:
- Làm ăn trong cái nghề ở chốn yên hoa này thì còn có chi lạc thú? Ðiền đại gia ra ngoài làm ăn buôn bán, tội gì mà gây thù kết oán với họ ?
Lôi Phi cười đáp:
- Khốn nỗi tại hạ có một cái bệnh rất quái ác là nghĩ tới việc gì phải làm cho bằng được. Nếu cố làm mà không xong mới chịu thôi.
Ngọc Chiêu chậm rãi nói:
- Ðiền đại gia nói thế thì chúng ta sẽ tùy cơ mà làm.
Tên gia nhân đầu trần đi rồi. Hán tử áo xanh vẫn đứng trong góc phòng. Ðột nhiên gã cất tiếng hỏi:
- Ngọc Chiêu cô nương có nhận biết tại hạ không?
Ngọc Chiêu ngửng đầu nhìn hán tử áo xanh đáp:
- Tiện thiếp đã gặp mặt mấy lần, chưa rõ giữ chức gì trên Ngọc Mỹ Phường.
Hán tử áo xanh đáp:
- Tại hạ tới đây chưa được bao lâu, Ngọc Chiêu cô nương chưa biết là phải. Tại hạ được phường chủ mời đến giữ chức Thủ quỹ trong Ngọc Mỹ Phường.
Gã ngửa mặt lên trời cười nói tiếp:
- Việc gì mà tại hạ không chủ trương được thì quản lý tiên sinh cũng khó lòng quyết định được.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Thằng cha này đã quyết định được thì vừa rồi sao không thẳng thắn nhận lấy? Hiển nhiên là muốn trùng trình một thời gian để dò xét.
Lôi Phi đưa mắt nhìn người áo xanh hỏi:
- Các hạ đã định giá 3 ngàn lạng bạc lại ngấm ngầm dặn gia nhân đừng lấy minh châu bảo ngọc, thế thì còn tính chuyện buôn bán gì nữa?
Gã áo xanh đáp:
- Bọn tại hạ đã làm ăn buôn án rất sợ bị người ta lường gạt Ðiền đại gia đã đem theo châu báu trị giá trên ba ngàn lạng bạc thì tất nhiên phải là một nhà đại phú gia. Nếu Ðiền đại gia đưa cho một hạt minh châu không đáng tiền thì còn chi là vốn liếng của con nhà thương mại. Mặt khách phường chủ trách hỏ, tại hạ biết nói thế nào?
Lôi Phi nói:
- Nếu vậy các hạ không làm chủ được rồi. Chúng ta mời quản lý tiên sinh tới vậy.
Hán tử áo xanh nói:
- Quản lý tiên sinh ở đây xuất thân từ chốn triều đình nên có tài phân biệt châu báu rất tinh vi, khắp thiên hạ không ai bì kịp. Hãy chờ y tới đây rồi các hạ đưa món châu báu đáng giá ba ngàn lạng ra thì việc buôn bán này có thể xong được.
Hai người đang nói chuyện, tên gia nhân đã dẫn tới một lão già tuổi ngoại lục tuần, mình mặc trường bào, đầu đội nón nỉ, mắt đeo nhãn kính. Chòm râu bạc chùng xuồng trước ngực. Lão thủng thỉnh tiến vào.
Hán tử áo xanh vẫy tay hỏi:
- Hoắc tiên sinh! Tại hạ nhớ rõ tiên sinh rành châu báu lắm phải không?
Lão già được kêu là Hoắc tiên sinh nghiêng mình đáp:
- Ðúng thế! Thưa đại chưởng quỹ bất luận là châu báu gì tiểu nhân chỉ ngó qua là biết ngay giá trị của nó.
Hán tử áo xanh nói:
- Như vậy là hay lắm.
Gã đưa mắt nhìn Lôi Phi nói:
- Ðiền đại gia! Ðại gia có trân châu bảo ngọc bây giờ cứ đưa ra đi!
Lôi Phi từ từ thò tay vào bọc móc ra hạt minh châu lớn bằng mắt mèo hỏi:
- Hoắc tiên sinh, hạt minh châu này đáng giá bao nhiêu?
Hoắc tiên sinh đón lấy hạt minh châu ngó qua ngó lại hai lượt rồi đáp:
- Hạt châu này quí lắm, tiểu lão không thể đánh giá được.
Hán tử áo xanh chau mày hỏi:
- Sao lại không đánh giá được?
Hoắc tiên sinh đưa đẩy nhãn kính đáp:
- Hạt minh chầu này mười lạng bạc mua được không phải là đắt, khi cần đến trăm vạn lạng cũng còn là rẻ, một món quí báu như vậy thì tiểu lão biết đánh giá là bao nhiêu?
Hán tử áo xanh ồ lên một tiếng hỏi:
- Quí đến thế kia ư?
Gã đưa tay với lấy hạt minh châu đặt vào lòng bàn tay mà ngắm nghía thì thấy bên trong thấp thoáng ánh hào quang lóng lánh không ngớt. Dù chẳng phải là tay sành châu báu cũng biết ngay là của quí.
Hán tử áo xanh đưa mắt nhìn Ngọc Chiêu hỏi:
- Cô nương! Cô có nguyện ý đi theo Ðiền đại gia không?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tiện thiếp nhất nhất tuân theo lệnh của phường chủ.
Gã áo xanh lạnh lùng nói:
- Phường chủ không ở trên thuyền thì tại hạ là phường chủ.
Gã đưa mắt nhìn Lôi Phi hỏi:
- Ðại gia định giá hạt minh châu này bao nhiêu tiền?
Lôi Phi hỏi lại:
- Các hạ muốn trả lại bao nhiêu?
Gã áo xanh đáp:
- Bất luận Ðiền đại gia định giá hạt minh châu này bao nhiêu tiền, bọn tại hạ cũng không có cánh nào thối lại bạc được.
Lôi Phi cười khanh khách nói:
- Các vị đã biết hạt minh châu này là của báu đáng giá là hay lắm rồi. Còn tại hạ nhận thấy Ngọc Chiêu cô nương quí hơn hạt minh châu nhiều.
Gã áo xanh hỏi:
- Thế ra các hạ bằng lòng với giá ba ngàn lạng chăng?
Lôi Phi cười đáp:
- Phải ba ngàn lẻ mười lạng mới được. Vì tại hạ cần thêm mười lạng để tính trả bữa cơm rượu hôm nay.
Gã áo xanh trầm ngâm một chút rồi nói:
- Câu chuyện thế là xong rồi!
Gã quay sang bảo Ngọc Chiêu:
- Ngọc Chiêu cô nương, xin cô nương hãy thu xếp quần áo để đi theo Ðiền đại gia.
- Tiện thiếp xin tuân lệnh.
Thị đứng dậy ra khỏi căn phòng.
Lôi Phi đột nhiên thò tay ra đoạt hạt minh châu.
Gã áo xanh không kịp đế phòng, thấy Lôi Phi cướp hạt minh châu lại liền cười lạt hỏi:
- Sao? Ðiền đại gia không thể bỏ được hạt minh châu đáng giá liên thành này chăng?
Lôi Phi đáp:
- Việc giao dịch phải tiền trao cháo múc. Ngọc Chiêu cô nương chưa giao cho tại hạ thì hay hơn hết là tại hạ hãy giữ hạt minh châu. Chúng ta một bên giao người một bên trả tiền.
Gã áo xanh nói:
- Ðiền gia quả là một tay lỗi lạc trên thương trường.
Lôi Phi đáp:
- Không dám!
Hai người còn đang nói chuyện thì Ngọc Chiêu đã khoan thai đi tới .
Lý Hàn Thu chú ý nhìn thì thị vẫn mặc nguyên bộ quần áo vừa rồi. Chỉ có trong tay mang thêm một chiếc bọc nhỏ.
Gã áo xanh nói:
- Ðiền đại gia! Ngọc Chiêu cô nương đã tới đó!
Lôi Phi từ từ đặt hạt minh châu vào trong tay gã áo xanh nói:
- Các hạ giữ cho cẩn thận đừng để kẻ cắp lấy mất.
Gã áo xanh cầm hạt minh châu lên coi rồi nói:
- Ðiền đại gia cứ yên tâm, bất luận là tay trộm cắp cừ khôi đến đâu mà muốn ăn cắp hạt châu trong tay tại hạ cũng không phải chuyện dễ. hết: Hồi 33, xem tiếp: Hồi 34 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:01
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 34

Hai bên cùng nhau sắp đặt mưu sâu

Lôi Phi không trả lời, dắt Ngọc Chiêu rảo bước tiến về phía trước.
Lý hàn Thu theo sau Ngọc Chiêu chậm chạp bước ra ngoài khoang thuyền.
Gã áo xanh và tên gia nhân đầu trần cùng viên quản lý đứng tránh bên để nhường lối đi.
Lý hàn Thu đưa mắt nhìn Lôi Phi dắt Ngọc Chiêu ở dưới thuyền lên. Chàng nghĩ thầm trong bụng chính ra Lôi Phi chỉ muốn đùa chơi mà bây giờ thành chuyện thật không biết rồi y xử trí với cô kia ra thế nào?
Gã áo xanh đưa bọn Lôi Phi lên bờ rồi chắp tay thi lễ từ biệt về thuyền.
Lúc này chợ hoa trên sông Tần Hoài đang náo nhiệt nhưng cách đó vào mười trượng là một vùng tối đen.
Ngọc Chiêu theo sau Lôi Phi đi chừng được hơn một dặm thì dừng bước lại hỏi:
- Ðiền đại gia định đưa tiện thiếp đi đâu?
Lôi Phi thủng thẳng hỏi lại:
- Bây giờ cô nương muốn tới đâu?
Ngọc Chiêu đáp:
- Nếu tiện thiếp nhớ không lầm thì dường như Ðiền đại gia đã nói là đưa tiện thiếp về nhà.
Lôi Phi tủm tỉm cười hỏi:
- Ðang lúc canh khuya một mình cô nương đi thế nào được?
Ngọc Chiêu hỏi lại:
- Theo ý Ðiền đại gia thì thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Theo ý tại hạ thì đêm nay mời cô nương về khách sạn ngủ một đêm. Sáng sớm mai tại hạ sẽ mướn một cỗ xe ngựa đưa cô nương về nhà.
Ngọc Chiêu ngập ngừng nói:
- Cái đó...
Lôi Phi cười khanh khách hỏi:
- Cô nương sợ ư?
Ngọc Chiêu đáp:
- Ðiền đại gia lấy hạt minh châu đáng giá liên thành chuộc tiện thiếp ra khỏi chốn yên hoa.
Theo lẽ tiện thiếp phải hiến thân để đền đáp nhưng tiện thiếp vẫn còn...
Lôi Phi cười nói:
- Cô nương coi tại hạ là hạng người nào? Ðã có Trương huynh đệ đây và tại hạ đồng thời bồi tiếp cô nương, cô cứ yên lòng.
Ngọc Chiêu cười mát hỏi:
- Ðường đi còn xa lắm không?
Lôi Phi đáp:
- Bất kể xa gần nếu cô nương mệt không đi nữa thì đã có tại hạ và Trương huynh đệ nâng đỡ cho.
Lý hàn Thu ngấm ngầm do xét thì thấy Ngọc Chiêu bề ngoài ra điều nhu nhược mà thiệt tình thì chẳng sợ hãi gì.
Chàng lẩm bẩm:
- Con nha đầu này chắc đã phòng bị cẩn mật không chừng thị đã ngấm ngầm ước định với người trên Ngọc Mỹ Phường lén lút theo dõi và bảo vệ thị.
Chàng nghĩ vậy, bất giác đưa mắt nhìn quanh bốn phía.
Ngọc Chiêu tiến gần lại bên chàng hỏi:
- Trương đại gia! Ðại gia đỡ cho tiện thiếp đi đường được không?
Lý hàn Thu ngập ngừng đáp:
- Cái đó... cái đó...
Ngọc Chiêu ngắt lời:
- Tiện thiếp xuất thân ở chốn phong trần dĩ nhiên khác với các vị thiên kim tiểu thư. Trương đại gia bất tất phải úy kỵ lễ phái "nam nữ thọ thọ bất thân".
Lý hàn Thu toan chối từ thì Lôi Phi cười ha hả đáp:
- Trương huynh đệ bất tất phải chối từ, Ngọc Chiêu cô nương nguyệt thẹn hoa nhường, sao Trương huynh đệ lại cự tuyệt mắt xanh của người đẹp.
Lý hàn Thu tự hỏi:
- Y khuyên mình làm chuyện này thì có ý gì?
Rồi chàng đưa tay đỡ Ngọc Chiêu đi.
Ngọc Chiêu muốn tựa hẳn vào người chàng , nhưng chàng chỉ nâng đỡ tay phải cho thị chứ không để tựa vào lòng.
Ngọc Chiêu mỉm cười hỏi:
- Ðêm tối vắng người, cảnh vật lờ mờ. Trương đại gia lo sợ người ta trông thấy chăng?
- Người quân tử không nên lợi dụng bóng tối. Ðêm khuya càng tối tăm bao nhiêu chúng ta cần phải tự trọng bấy nhiêu mới được.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Trương đại gia cẩn thận giữ gìn mà sao còn bước chân vào Trường phong Nguyệt.
Lý hàn Thu đáp:
- Thưởng hoa giả lòng sầu muốn gặp bi kịch cũng coi chơi nhưng không để tổn thương đến điều phong nhã.
Ngọc Chiêu thở dài nói:
- Con gái ở chốn Yên Hoa đáng thương đến thế là cùng! Tấm thân liễu ngỏ hoa tường, làm đồ chơi cho người thưởng ngoạn. Bất luận là nhân vật nào, họ chỉ phí hai lạng bạc là tùy ý, vịn cành bẻ lá.
Lý hàn Thu nói:
- Nhưng cô nương hiện giờ đã trở lại đời lương thiện. Từ đây mẫu tử đoàn viên vui hưởng lạc thú gia đình.
Ngọc Chiêu thở dài hỏi:
- Trương gia có tin là con người tùy thuộc ở số mệnh không?
Lý hàn Thu đáp:
- Tại hạ nghĩ rằng sức người có thể tranh đấu với mệnh vận.
Ngọc Chiêu nói:
- Nhưng tiện thiếp lại tin ở vận mệnh là mình khó lòng làm vợ người lương thiện.
Lý hàn Thu hỏi:
- Cô nương nói vậy là nghĩa làm sao?
Ngọc Chiêu đáp:
- Thuở nhỏ tiện thiếp đã có người coi tướng bảo mình hồng nhan bạc mệnh khó lòng tránh khỏi kiếp phong trần luân lạc. Hỡi ôi! Ðiền đại gia không tiếc châu báu bỏ ra chuộc lại sự tự do cho tiện thiếp rồi mà tiện thiếp vẫn sợ mình khó lòng được yên hưởng lạc thú thiên nhiên.
Lý hàn Thu nói:
- Cái đó cô nương bất tất phải quan tâm. Tại hạ biết tánh Ðiền huynh, y chẳng đã tiếc châu báu trị giá liên thành chuộc cô ra khỏi chốn yên hoa thì dĩ nhiên y sẽ xếp đặt chu đáo cho cô, trừ phi cô cam bề hạ tiện lưu luyến phong trần để mình chìm đắm vào lầu hồng kỹ viện.
Hai người vừa đi vừa nói chuyện, lúc ngẩng đầu nhìn ra thì chẳng thấy Lôi Phi đâu nữa.
Ngọc Chiêu dừng bước hỏi:
- Ðiền đại gia đâu rồi?
Lý hàn Thu vận hết mục lực nhìn ra xa mà không thấy tông tích y đâu, trong lòng lấy làm kỳ, tự hỏi:
- Chẳng lẽ y tức giận rồi chăng?
Lý hàn Thu hỏi lại:
- Tức giận cái gì?
Ngọc Chiêu đáp:
- Ðiền đại gia cho là tiện thiếp có cử chỉ khinh bạc, nên tức giận bỏ đi.
Lý hàn Thu nói:
- Ðiền đại ca của tại hạ là người kiêm cung nhân hậu, cô không nên lấy lòng dạ tiểu nhân đo lòng người quân tử.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Thế thì vì lẽ gì y lại bỏ chúng ta mà đi?
Lý hàn Thu đáp:
- Hoặc giả y có việc gì gấp rút nên đi trước mình một chút.
Ngọc Chiêu nói:
- Không chừng y cố ý để chúng ta có cơ hội trò chuyện đặng thanh toán cho bọn mình cũng chưa biết chừng!
Lý hàn Thu nói:
- Ðáng tiếc là tại hạ có gia đình rồi.
Ngọc Chiêu tủm tỉm cười nói:
- Ðã thương yêu nhau thì chẳng quản chi phần lễ mọn.
Thị vừa nói vừa tựa gần vào lòng Lý hàn Thu.
Lý hàn Thu nói ngay:
- Xin cô nương tự trọng, tại hạ không phải hạng người khinh bạc.
Rồi chàng đưa hai tay đẩy mạnh Ngọc Chiêu ra.
Giữa lúc ấy đột nhiên có tiếng bước chân vang lên.
Một người mặc áo trường bào đang rảo bước đi tới lướt qua Lý hàn Thu. Hắn cố ý bước chậm lại, liếc mắt nhìn chàng mỉm cười.
Lý hàn Thu nhận ra nét mặt rất quen thuộc dường như đã gặp ở đâu, nhưng trong lúc thảng thốt chàng không nhớ ra được. Bất giác chàng đứng thộn mặt ra ngó bóng sau lưng người kia, ngơ ngẩn xuất thần.
Ngọc Chiêu khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Trương gia có quen biết y ư?
Lý hàn Thu như người mơ ngủ, choàng tỉnh giấc, vội đáp:
- Dường như tại hạ có quen biết mà không nhớ được đã gặp y ở đâu.
Ngọc Chiêu cười hỏi:
- Lại ở trong trường Phong Nguyệt chứ gì?
Lý hàn Thu lắc đầu đáp:
- Chẳng dấu gì cô nương, đêm nay là lần đầu tiên tại hạ mới đến chốn yên hoa.
Câu nói vừa ra khỏi cửa miệng chàng biết ngay mình lỡ lời, liền dừng lại không nói nữa.
Ngọc Chiêu nói:
- Tiện thiếp lấy làm kỳ sao Trương gia không hiểu phong tình té ra mới đi chơi lần đầu.
Lý hàn Thu muốn trả lời nhưng chàng không biết nói thế nào liền đứng lặng.
Ngọc Chiêu không thấy Lý hàn Thu nói gì nữa liền hỏi:
- Trương đại gia có nhớ trọ ở khách sạn nào không?
Lý hàn Thu sửng sốt đáp:
- Cái này... tại hạ không nhớ rõ.
Ngọc Chiêu lại hỏi:
- Trương đại gia có nhớ cái chiêu bài khách sạn không?
Lý hàn Thu trong lòng ngấm ngầm nóng nảy, tự hỏi:
- Lôi Phi bỏ đi mất tích mà không dặn qua mình một câu nào, chẳng hiểu vì lẽ gì?
Trong bụng nghĩ vậy, ngoài miệng chàng đáp:
- Dường như khách sạn đó kêu là... kêu là...
Ngọc Chiêu thấy chàng ấp úng mãi mà không nói được tên khách sạn thì không khỏi buồn cười, hỏi dồn:
- Sao? khách sạn đó tên gì cũng quên rồi chăng?
Lý hàn Thu đáp:
- Quên khuấy đi mất, nghĩ mãi cũng không ra.
Ngọc Chiêu nói:
- Trương gia đã chẳng biết khách sạn ở đâu lại quên cả cái chiêu bài thì bây giờ làm sao mà kiếm được?
Lý hàn Thu lẩm bẩm một mình:
- Ừ phải! biết đưa cô này đi đâu bây giờ?
Rồi chàng đáp:
- Chắc Ðiền đại ca gặp người quen còn nói chuyện, chúng ta hãy đứng đây một lát chờ y trở lại được không?
Ngọc Chiêu cười đáp:
- Tiện thiếp đã được Ðiền đại gia bỏ tiền chuộc ra khỏi chốn phong trần thì tiện thiếp có phải ngủ ngoài hoang dã một đêm không đáng kể gì. Trương đại gia nói vậy chẳng là khách sáo lắm ư?
Lý Hàn Thu trong lòng áy náy khẽ hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Chúng ta hãy chờ một lát nếu y không tới thì dĩ nhiên tại hạ cũng phải xếp đặt cho ổn thỏa quyết không để cô ngủ ngoài trời đêm nay.
Ngọc Chiêu uể oải ngồi xuống nói:
- Chúng ta hãy ngồi đây ngồi chờ Ðiền đại gia.
Lý hàn Thu không sao được đành ngồi xuống theo, rồi chàng hỏi:
- Song thân cô nương vẫn ở Hàng Châu chứ?
Ngọc Chiêu đáp:
- Trước đây ba tháng vẫn ở Hàng Châu, hiện giờ còn ở đó nữa không, thì tiện thiếp không rõ.
Lý hàn Thu hỏi:
- Vạn nhứt lệnh tôn và lệnh đường thiên cư đi chỗ khác không còn ở Hàng Châu thì biết làm thế nào?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tiện thiếp đã được Ðiền đại gia bỏ tiền ra chuộc nếu không gặp song thân ở chỗ cũ thì đành để Ðiền đại gia xếp đặt.
Bỗng nghe trong bóng tối có tiếng người hỏi lại:
- Có thiệt thế không?
Lý hàn Thu ngoảnh đầu nhìn lại thì chính là Lôi Phi đang rảo bước đi tới. Y hớn hở tươi cười dừng lại trước mặt hai người.
Ngọc Chiêu khẽ đáp:
- Dĩ nhiên là tiện thiếp nói thiệt.
Lôi Phi hỏi:
- Cô nương nói vậy thì ra tại hạ phải đưa cô đến Hàng Châu thiệt ư?
- Nếu Ðiền đại gia không đưa đi tiện thiếp cũng không dám đi một mình.
Lôi Phi ngoảnh đầu trông chiều trời nói:
- Khuya lắm rồi chúng ta về khách sạn thôi, rồi rảo bước đi trước.
Lý hàn Thu lại sợ Lôi Phi bỏ đi mất biến, chàng liền sát nút.
Hai người đi một lúc, Ngọc Chiêu bỗng la lên:
- Hai vị đi thong thả lại được không? Tiện thiếp không theo kịp nữa rồi.
Lý hàn Thu quay đầu nhìn lại, lờ mờ thấy bóng Ngọc Chiêu lọt lại cách xa đến ngoài hai trượng.
Lôi Phi khẽ bảo chàng:
- Con nha đầu này đáo để lắm đấy! Chúng ta phải cẩn thận mới được.
Lý hàn Thu gật đầu, chàng dừng chân đứng chờ Ngọc Chiêu kịp mới cất bước đi nữa.
Lôi Phi đi trước dẫn đường khi đến trước một tòa khách sạn liền dừng bước lại.
Lý hàn Thu ngẩng đầu nhìn lên thì thấy trên ngọn đèn lồng có đề bốn chữ lớn "Tam Hợp khách sạn" chàng động tâm nghĩ thầm:
- Té ra vừa rồi Lôi Phi cố ý đi trước là để xếp đặt khách sạn.
Lúc này đã quá canh ba. Phần lớn khách trọ trong quán ngủ cả rồi.
Lôi Phi dẫn hai người vào trong lên lầu.
Lý hàn Thu thấy y quen thuộc hết ngõ ngách khách sạn dường như người trọ đã lâu thì khen thầm:
- Lôi Phi quả nhiên lợi hại! Mới trong khoảnh khắc mà đã kiếm được chỗ trọ rất hay.
Lôi Phi đẩy cửa phòng tiến vào trước nói:
- Ngọc Chiêu cô nương! Tại hạ cùng Trương huynh đệ ngủ chung ở phòng khách. Ðành khuất tất cô nương một đêm.
Ngọc Chiêu đáp:
- Không sao cả. Tiện thiếp chỉ cần một chiếc chiếu ngồi chờ sáng cũng được.
Lôi Phi khép cửa phòng lại, quẹt lửa lên thắp đèn rồi cười nói:
- Gian phòng trong kia nhường cho cô nương. Tại hạ cùng Trương huynh đệ ngồi nghỉ bên ngoài một đêm cũng được.
Ngọc Chiêu nói:
- Như vậy thì tiện thiếp yên tâm thế nào được.
Lôi Phi nói:
- Thị phi chỉ tại mình mau miệng, phiền não là do trí rước vào. Nếu tại hạ không có hạt minh châu thì chẳng lấy gì mà chuộc cô nương ra được.
Ngọc Chiêu nghiêng mình đáp:
- Ơn này, tiện thiếp suốt đời không quên.
Lôi Phi xua tay cười nói:
- Cô nương bất tất phải đa lễ. Xin vào phòng nghỉ đi!
Ngọc Chiêu không khiêm nhượng nữa vén rèm lên đi vào phòng.
Lôi Phi vẫy tay tắt đèn đi rồi khẽ bảo Lý hàn Thu:
- Phải cảnh giác một chút mới được. Ðừng để mắc hợm con nha đầu này.
Lý hàn Thu hỏi:
- Theo ý Lôi huynh, phải chăng đêm nay thị sẽ ra tay gia hại chúng ta?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó khó mà biết được. Tiểu huynh thấy thị rất bình tĩnh quyết không phải hạng tầm thường. Và thị ở trong Ngọc Mỹ Phường có một địa vị khá cao tất nhiên là một nhân vật trọng yếu. Bây giờ chúng ta mỗi người ở một chỗ, vạn nhất thị có dùng thuốc mê hồn thì mình không đến nỗi bị bắt hết...
Y ngừng lại một chút:
- Bất luận xảy ra biến động gì, không gặp trường hợp bất đắc dĩ thì đường vọng động.
Lý hàn Thu gật đầu.
Hai người liền xa nhau mỗi người ngồi một góc nhà tựa vào vách.
Chừng nửa trống canh trong phòng vẫn không nghe động tĩnh gì.
Lý hàn Thu ngừng thần chú ý lắng tai nghe thấy trong phòng hơi thở rất khẽ, tựa hồ Ngọc Chiêu đã ngủ say rồi.
Chàng nghĩ thầm trong bụng.
- Chắc con nha đầu này cũng nhận ra bọn mình không phải khách thương. Thị đã đi theo mình thì hẳn có chuẩn bị.
Hai bên cùng đề phòng nghiêm ngặt mà bề ngoài cũng giả vờ như không có chuyện gì. Lôi Phi đưa thị tới đây không hiểu có dụng ý gì. Chẳng lẽ sáng mai, y dẫn thị về Hàng Châu chăng?
Chàng còn đang ngẫm nghĩ đột nhiên có tiếng bước chân rất khẽ lọt vào tai. Thanh âm này nếu không phải là người nội công ghê gớm, và để hết tinh thần nghe ngóng thì chẳng tài nào phát giác ra được...
Lý hàn Thu hít một hơi chân khí, ngưng thần đề phòng.
Chàng lại lắng tai nghe thì thanh âm kia im bặt không thấy gì nữa.
Lúc này Lôi Phi ngồi góc bên kia đột nhiên đứng dậy, nhẹ bước đi tới.
Y cử động cực kỳ thận trọng, không ai nghe thấy gì. Khi còn cách Lý hàn Thu chừng hai thước mới khom lưng đưa ra ba viên thuốc rồi dùng phép truyền âm nói:
- Lý đệ! Uống một viên này còn hai viên khác nhét vào lỗ mũi. Phải rất bình tĩnh để nghe diễn biến.
Lý hàn Thu đón lấy ba viên thuốc, chàng chưa kịp hỏi lại thì Lôi Phi đã rón rén lui về chỗ cũ.
Chàng đành theo lời uống một viên và nhét hai viên vào lỗ mũi.
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, đột nhiên trong phòng có ánh sáng lóe lên một cái rồi tắt ngấm. Ánh lửa này rất nhỏ yếu, nếu không để ý thì không phát giác ra được.
Lý hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Chắc ánh sáng này ở trong chăn chiếu lọt ra ngoài một chút.
Sau vụ ánh sáng lóe lên một cái, trong phòng trở lại tối đen và không có động tĩnh gì.
Lý hàn Thu chờ một lúc nữa, bỗng trong phòng có một chấm lửa tựa như thắp hương đưa ra ngoài.
Một mùi hương thơm nhẹ nhàng bay vào lỗ mũi.
Lý hàn Thu vừa trải qua vụ này, nhưng đã nghe người nói tới trên chốn giang hồ thường dùng độc hương để làm mê người. Chàng liền vận khí phong toả đường hô hấp.
Thực ra chàng đã uống thuốc vào bụng lại nhét hai viên vào lỗ mũi thì chẳng cần vận khí phong tỏa hô hấp, độc hương cũng không làm mê được.
Chấm lửa đưa ra mỗi lúc gần lại, Lý hàn Thu biết là Ngọc Chiêu đang cầm độc hương từ từ đi tới. Chàng nhìn đã rõ cực thế, Ngọc Chiêu theo chàng cùng Lôi Phi tới đây là có chuyện mưu đồ.
Bỗng thấy Ngọc Chiêu lại chậm chạp trở vào phòng. Ðột nhiên thị quẹt lửa sáng lên.
Lý hàn Thu bụng bảo dạ:
- Trên giang hồ thật lắm chuyện nham hiểm gian trá khiến cho người ta khó mà đề phòng biết được. Nếu bữa nay không có Lôi Phi thì mình khó mà tránh được thủ đoạn đê hèn của bọn chúng.
Chàng nghĩ vậy liền nhắm mắt giả vờ bị mê rồi.
Ngọc Chiêu giơ cao ngọn lửa lên coi mắt Lý hàn Thu và Lôi Phi rồi châm vào cây đèn cầy trên bàn.
Bỗng nghe ngoài cửa có tiếng đàn ông hỏi:
- Chiêu cô nương! Ðã xong chưa?
Ngọc Chiêu đáp:
- Xong cả rồi!
Thị đưa tay ra mở cửa. Một đại hán mình mặc võ phục đen, lưng đeo trường kiếm thủng thẳng bước vào.
Lý hàn Thu mở hé mắt ra nhìn thì thấy người mới đến đó là gã áo xanh đã xuất hiện trên Ngọc Mỹ Phường.
Ngọc Chiêu chuyển động mục quang ngó Lôi Phi và Lý hàn Thu một cái rồi quay lại hỏi người áo đen:
- Bọn chúng là nhân vật thế nào?
Người áo đen đáp:
- Hiện giờ chưa rõ lai lịch bọn chúng.
Rồi gã rảo bước tiến lại bên mình Lý hàn Thu.
Lý hàn Thu tuy nhắm mắt nhưng cũng phát giác gã kia đi tới trước mặt. Chàng nghĩ bụng:
- Nếu gã điểm huyệt mình thì thật là phiền phức lắm đây.
Bỗng nghe Ngọc Chiêu nói:
- Anh chàng họ Trương này thật thà lắm, bất tất phải làm cho y phải chịu khổ sở.
Gã áo đen đáp:
- Trong lòng tại hạ rất hoài nghi một điều.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Ðiều gì?
Gã áo đen đáp:
- Tại hạ chắc mặt hai gã này đã đồ thuốc dịch dung.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Tại sao chúng phải thay đổi sắc mặt?
Gã áo đen đáp:
- Thằng cha họ Ðiền bỏ ra hạt minh châu. Ðó chính là bảo vật trong nội cung quý giá vô cùng.
Gã đánh cắp được bảo vật tại hoàng cung tất không phải là nhân vật thông thường.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Vậy gã là người trong hoàng cung hay sao?
Gã áo đen đáp:
- Nếu gã không phải trong hoàng cung thì tất phải là tay độc hành đại đạo nổi danh trong võ lâm. Vì thế mà mà chúng ta phải tra xét xem chúng có thay đổi sắc mặt không?...
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tại hạ còn được tin đệ nhất thần châu Lôi Phi đã đến Kim Lăng nhưng mấy bữa nay, không làm sao tìm ra tông tích hắn đâu.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Ngươi hoài nghi gã là Lôi Phi chăng?
Gã áo đen đáp:
- Chưa biết có đúng không, có điều chúng ta phải đề phòng cẩn thận. hết: Hồi 34, xem tiếp: Hồi 35 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:03
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 35

Quyên Nhi lại xuất hiện đưa tin

Lý Hàn Thu tựa lưng vào vách, giả vờ bị mê, chàng nghe rõ câu chuyện đối đáp giữa hai người. Ðồng thời chàng ngấm ngầm quyết định:
- Nếu Ngọc Chiêu và gã áo đen ra tay điểm huyệt thì lập tức ta phải phản kháng.
Bỗng nghe Ngọc Chiêu nói:
- Hai gã này là người võ lâm thì nhất định không sai rồi. Có điều lúc này chúng ta không nên để nội tình Ngọc Mỹ Phường hoàn toàn tiết lộ. Vậy việc đối phó với hai gã này cần phải mau lẹ và bí mật.
Gã áo đen nói:
- Biện pháp tốt nhất là giết chúng để bịt miệng.
Ngọc Chiêu nói:
- Ðừng giết vội. Hãy điểm huyệt chúng rồi tìm cách đưa vào Phương gia đại viện. Hiện giờ chúng ta chưa rõ lai lịch chúng mà vội giết ngay thì là hành động khinh suất.
Gã áo đen vâng lời vung tay phải lên định điểm huyệt Kim tỉnh trên vai bên trái Lý Hàn Thu.
Trước tình thế bắt buộc, Lý Hàn Thu không thể giả vờ nữa. Chàng nghiêng người đi tránh đòn của gã áo đen. Ðồng thời đột nhiên xoay tay nắm lấy cổ tay gã. Gã áo đen không ngờ Lý Hàn Thu giả vờ trúng độc. Chàng ra tay rất thần tốc gã không kịp đề phòng bị chàng nắm được.
Lý Hàn Thu vừa ra chiêu đã nắm được đối phương. Chàng liền đứng thẳng người lên.
Ngọc Chiêu giật mình kinh hãi nói:
- Úi chà! Các hạ quả nhiên là chân nhân không lộ bản tướng.
Thị nghiêng người đi phóng chưởng đánh tới.
Lý Hàn Thu bóp mạnh tay phải. Lập tức gã áo đen tê chồn một nửa mình, không sao kháng cự được nữa. Ðồng thời chàng vung tay trái tiếp đòn đánh của Ngọc Chiêu. Hai chưởng đụng nhau bật lên tiếng "sầm" rùng rợn.
Ngọc Chiêu không ngờ Lý Hàn Thu võ công cao cường đến thế. Tay phải chàng kiềm chế gã áo đen mà tay trái vẫn đón được chưởng lực của thị. Bất giác thị thộn mặt ra.
Ngọc Chiêu vừa vung chưởng phản kháng vừa lạnh lùng hỏi:
- Các hạ là ai?
Lý Hàn Thu không trả lời vào câu hỏi. Chàng nói:
- Thủ đoạn của cô nương cũng đáo để thật!
Tay phải chàng buông gã áo đen ra. Chàng sử dụng cả hai tay đáng theo thế liên hoàn, mỗi chiêu một mãnh liệt hơn.
Ngọc Chiêu bị Lý Hàn Thu uy hiếp mãnh liệt, không còn sức để phản kích nữa.
Lý Hàn Thu muốn đánh cho mau lẹ. Chàng định trong vòng chiêu phải điểm huyệt xong. Nào ngờ võ công của Ngọc Chiêu cũng lợi hại vô cùng. Chàng đã liên công mười mấy chiêu mà chưa sao điểm huyệt được đối phương. Miệng chàng lẩm bẩm:
- Con nha đầu này bản lĩnh không vừa!
Bỗng nghe Lôi Phi cất tiếng lạnh lùng:
- Có biết hội vụ mới là tay tuấn kiệt. Ngọc Chiêu cô nương! Nếu còn đánh nữa tất phải bị thương. Sao bằng đình thủ là hơn.
Ngọc Chiêu đã bị Lý Hàn Thu uy hiếp không còn sức phản kích. Bây giờ thị nghe Lôi Phi nói vậy trong lòng lại càng xao xuyến, bất giác ngoảnh đầu nhìn lại.
Giữa lúc thị quay đầu, tinh thần bị phân tán. Lý Hàn Thu thừa cơ điểm trúng huyệt đạo thị.
Lôi Phi vẫy tay tắt nến đi rồi nói:
- Chúng ta phải đi cho lẹ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ði đâu bây giờ?
Lôi Phi đáp:
- Ði về thuyền nhỏ. Chỗ đó kể ra cũng nguy hiểm lắm, song so với nơi khác tương đối an toàn hơn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn Ngọc Chiêu cô nương và gã áo đen thì sao?
Lôi Phi đáp:
- Lý đệ đem Ngọc Chiêu về thuyền, còn gã áo đen thì để tiểu huynh xử trí.
Y cúi xuống cõng gã áo đen lên rồi nói:
- Chúng ta chia đường ra đi rồi quanh về thuyền nhỏ. Lý đệ cõng Ngọc Chiêu đi.
Lý Hàn Thu ngập ngừng:
- Cái đó... cái đó...
Lôi Phi ngắt lời:
- Người võ lâm không thể gò bó trong lễ phép thông thường huống hồ chi bây giờ thời cơ cấp bách. Lý đệ cõng Ngọc Chiêu.
Lý Hàn Thu không sao được đành cõng thị lên lưng.
- Ði lẹ lên! Nếu phát giác ra có người theo dõi thì phải hạ độc thủ ngay mà hạ sát kẻ theo mình, hay ít ra là chạy cho thoát thân.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ nhớ rồi.
Chàng tung mình nhảy ra ngoài cửa sổ. Nhờ bóng đêm chàng chạy lẹ về thuyền.
Lý Hàn Thu đợi trong khoảng thời gian ăn xong bữa cơm. Lôi Phi mới lật đật về tới. Tay y cầm một cái bọc.
Lý Hàn Thu liếc mắt nhìn cái bọc rồi hỏi:
- Cái gì thế?
Lôi Phi cười đáp:
- Hai bộ quần áo giả trang người chài lưới. Sáng mai chúng ta đổi làm ngư ông.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Con thuyền nhỏ này dài bất quá hai trượng, rộng không đầy sáu thước thì để Ngọc Chiêu vào đâu?
Lôi Phi cười đáp:
- Tiểu huynh sẽ có cách.
Y đưa tay khẽ đập vào mũi Ngọc Chiêu hỏi:
- Cô ta chưa tỉnh lại ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ chưa giải khai huyệt đạo cho thị.
Lôi Phi nói:
- Hãy giải khai vận huyệt cho tỉnh và điểm huyệt tứ chi cho thị hết cử động. Tiểu huynh muốn hỏi thị mấy câu.
Lý Hàn Thu hành động theo lời bạn, giải khai vận huyệt cho Ngọc Chiêu.
Lôi Phi lạnh lùng cất tiếng:
- Bọn tại hạ không muốn sát hại cô nương. Nhưng nếu cô không chịu hợp tác, bắt buộc tại hạ phải ra tay thì đó là hành động bất đắc dĩ.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Ðây là đâu?
Lôi Phi đáp:
- Ðây cũng ở trên sông Tân Hoài, cách Ngọc Mỹ Phường không đầy hai dặm.
Ngọc Chiêu chậm rãi hỏi:
- Ðại gia muốn hỏi gì?
Lôi Phi không trả lời hỏi lại:
- Có phải trong mình cô nương đem theo lưỡi dao truy thủ?
Ngọc Chiêu đáp:
- Ðúng thế.
Lôi Phi nói:
- Lưỡi dao truy thủ đó hiện giờ đã đón tiếp huyệt mạch môn gã áo đen.
Ngọc Chiêu sửng sốt hỏi:
- Thực thế ư?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ không nói dối ai bao giờ.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Thi thể hiện giờ ở đâu.
- Tại hạ đã đem gã vào trong Hội Võ Quán.
Ngọc Chiêu giật mình kinh hãi hỏi:
- Sao? Ngươi đưa gã vào Hội Võ Quán ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Trên huyệt mạch môn gã còn cắm lưỡi truy thủ của cô nương.
Lý Hàn Thu nghe bạn nói mà chấn động tâm thần. Chàng tự hỏi:
- Y lấy lưỡi truy thủ trong người Ngọc Chiêu từ lúc nào mà sao ta chẳng biết gì hết? Y đem thi thể gã áo đen vào Hội Võ Quán để làm gì?
Bỗng nghe Ngọc Chiêu thở dài:
- Thủ đoạn của Ðiền đại gia thật là ác độc.
Lôi Phi nói:
- Nếu mà bọn tại hạ mà lọt vào tay cô nương, bị phải thuốc mê ngã lăn ra, thì chắc lúc này còn phải chịu đau khổ gấp mười cách đối xử của tại hạ với cô nương.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Sao Ðiền đại gia không giết phứt tiện thiếp đi cho rồi?
Lôi Phi đáp:
- Vì bọn tại hạ nhận thấy cô nương chưa phải người chìm đắm đã sâu, còn có thể cứu vớt được.
Ngọc Chiêu cười lạt hỏi:
- Các vị muốn lợi dụng tiện thiếp để nói rõ nội tình phải không?
Lôi Phi đáp:
- Nếu cô nương chịu hợp tác thì còn gì nói nữa!
Ngọc Chiêu lắc đầu đáp:
- Các vị muốn dùng hình cụ khốc liệt nào thì cứ việc mà dùng. Bắt đầu từ giờ tiện thiếp không nói thêm một câu nào nữa.
Ðoạn thị nhắm mắt lại.
Lôi Phi thủng thẳng nói:
- Người đồng bạn của cô nương trong mình hãy còn cắm lưỡi dao truy thủ thì bất luận gã có bị cô nương gia hại hay không, cô cũng khó lòng giải thích với bọn họ cho rõ được.
Ngọc Chiêu dường như đã có chủ ý, thị nhắm hai mắt, lặng yên không nói gì.
Lôi Phi gằn giọng:
- Cô nương quật cường lắm!
Ngọc Chiêu vẫn nhắm mắt nằm yên không nói nửa lời.
Lôi Phi khẽ ho một tiếng rồi nói tiếp:
- Bất luận cô nương bình tĩnh đến đâu hay dùng cách nào để kháng cự, những cái đó đều không quan trọng. Tại hạ có mấy điểm cần nói cho cô nương biết.
Ngọc Chiêu vẫn nhắm mắt, lờ đi như không nghe tiếng.
Lôi Phi cau mày nói tiếp:
- Lúc này cô nương vẫn là địch nhân của bọn tại hạ. Ðã là địch nhân thì chẳng còn gì thương tiếc. Nếu cô nương cố bắt buộc thì bọn tại hạ bất cứ lúc nào cũng giết cô được.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn Ngọc Chiêu thấy vẻ mặt thị vẫn thản nhiên dường như chẳng để ý đến lời hăm dọa của Lôi Phi.
Lôi Phi nói tiếp:
- Bọn tại hạ đã nói rõ rồi. Cô nương đừng có thái độ nào là tùy ý cô.
Y kéo Lý Hàn Thu ra đầu thuyền bỏ mặc Ngọc Chiêu nằm đó.
Một đêm lặng lẽ trôi. Sáng hôm sau Lôi Phi và Lý Hàn Thu đã cải trang làm dân chài lưới.
Lý Hàn Thu đem lưới cá và nhiều đồ dùng xếp đống ngay bên mình Ngọc Chiêu đề phòng khi có động là đẩy đống ngư cụ lấp người thị đi.
Lôi Phi đẩy con thuyền nhỏ vào bờ chỗ vắng vẻ rồi nói:
- Lý đệ! Lý đệ trông coi thị, tiểu huynh lên bờ xem tình hình.
Lý Hàn Thu nghĩ tới trước tình cảnh này bất cứ lúc nào cũng có thể xảy ra chuyện nguy hiểm, liền hỏi:
- Nếu xảy ra biến cố thì chúng ta gặp nhau bằng cách nào?
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Cho đến lúc này chúng ta vẫn chưa bị địch nhân nghi ngờ. Tiểu huynh nghĩ rằng ngoại trừ biến cố đặc biệt còn không có chi đáng ngại. Vạn nhất gặp biến thì sáng mai chúng ta gặp nhau trong tòa tiểu miếu.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ hy vọng không xảy ra chuyện gì, nhưng mình cũng nên phòng bị.
Lôi Phi tủm tỉm cười khẽ nói:
- Nếu Lý đệ dùng biện pháp thuyết phục được Ngọc Chiêu hợp tác với chúng ta thì thị giúp chúng ta được rất nhiều việc.
Lý Hàn Thu lắc đầu nói:
- Chắc tiểu đệ không làm được.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ cứ thử coi!
Lý Hàn Thu đi vào khoang thuyền lấy cần câu ra ngồi giả vờ câu cá một lúc. Sau chàng đi vào khoang thuyền hỏi:
- Ngọc Chiêu cô nương! Cô nương dùng chút điểm tâm nhé!
Ngọc Chiêu quả nhiên có tính cương nghị người thường không thể bì kịp. Từ nửa đêm hôm qua đến sáng hôm nay Lý Hàn Thu chưa thấy thị mở mắt ra lần nào. Bây giờ thị vẫn lờ đi như không nghe tiếng nằm thẳng cẳng như xác chết.
Lý Hàn Thu chau mày nói:
- Tại hạ ngồi ngoài đầu thuyền câu cá. Nếu cô nương muốn ăn muốn uống thì cứ kêu lên một tiếng là tại hạ vào ngay.
Ngọc Chiêu vẫn nhắm mắt không nói nửa lời.
Lý Hàn Thu cũng bỏ mặc thị ra ngồi đầu thuyền buông câu. Chàng mặc áo tơi, đầu đội nón đan. Ai trông bề ngoài cũng tưởng là ngư ông ngồi thản nhiên vô sự mà thực ra chàng ngấm ngầm để ý đến tình trạng biến hóa chung quanh.
Nửa ngày lặng lẽ trôi. Chàng chờ cho đến giữa trưa vẫn chẳng thấy động tĩnh gì.
Ngọc Chiêu nằm trong thuyền thủy chung vẫn không lên tiếng.
Vầng thái dương lên đến giữa trời. Ánh nắng như thiêu như đốt. Trên sông Tần Hoài yên lặng như tờ. Trên bờ sông đường ngang ngõ dọc giao nhau cũng chẳng thấy một người khách bộ hành.
Lý Hàn Thu từ từ bước vào khoang thuyền ngó thị một cái rồi thở dài hỏi:
- Cô nương bị điểm huyệt không hành động được mà lại chẳng ăn uống gì thì chống chọi được bao lâu?
Ngọc Chiêu mở mắt ra nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi lại:
- Ðời người trong vòng trăm năm rút cục vẫn là cái chết. Chết bao giờ thì chết có khác gì nhau?
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười nói:
- Thế là cóc đã mở miệng rồi!
Ngọc Chiêu tức giận nói:
- Ngươi thật là tệ hại!
Lý Hàn Thu thở phào một cái rồi nói:
- Cô nương nhịn từ hôm qua đến trưa hôm nay thủy chung không nói một lời. Công phu nhẫn nại này thực khiến cho tại hạ kính phục vô cùng!
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Có phải cô nương không chịu nói năng, ăn uống là sợ lỡ lời làm tiết lộ điều bí ẩn trong lòng, nên tuyệt thực để tự vận?
Ngọc Chiêu lạnh lùng hỏi lại:
- Nếu đúng thế thì sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Như vậy tại hạ không hỏi những điều bí ẩn trong lòng cô nương nữa thì cô nương khỏi tuyệt thực để tự tử.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Trương đại gia nói thiệt chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dĩ nhiên tại hạ nói thực.
Ngọc Chiêu bỗng la lên:
- Lạ quá!
Lý Hàn Thu không hiểu chuyện gì, sửng sốt hỏi:
- Ðiều chi lạ quá?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tiện thiếp bị bắt không có chút năng lực nào để kháng cự thì nhứt thiết tùy các vị phát lạc thế nào cũng phải chịu, cả đến việc bắt tiện thiếp cung xưng những điều bí ẩn trong lòng cũng vậy. Hà tất phải đối đãi với tiện thiếp?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Chẳng đối đãi như vậy thì làm thế nào?
Ngọc Chiêu đáp:
- Dùng trọng hình bắt buộc phải cung xưng.
Lý Hàn Thu cười mát nói:
- Cô nương không phải là hạng người tàn ác, tưởng chẳng nên dùng trọng hình khảo đả.
Ngọc Chiêu đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi:
- Các vị là những nhân vật thế nào?
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ không hỏi lai lịch cô nương. Vậy hay hơn hết là cô nương đừng hỏi họ tên tại hạ.
Ngọc Chiêu nói:
- Trương đại gia nói nghe có vẻ công bằng lắm.
Lý Hàn Thu múc một chén nước trong bưng lại nói:
- Cô nương suốt đêm không ăn uống gì tưởng bây giờ nên uống một chén nước cầm hơi.
Ngọc Chiêu thực tình khát khô cổ họng, nhưng thị vẫn kiên trì đáp:
- Tiện thiếp không cần uống.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương bị điểm huyệt ở tứ chi, chắc đầu cổ còn cử động được?
Ngọc Chiêu quay mặt lại. Không hiểu nàng nghĩ sao lại thò đầu ra uống hết chén nước.
Lý Hàn Thu đặt chén xuống thủng thẳng nói:
- Cô nương hãy nghỉ ngơi một lúc để tại hạ đi thổi cơm nấu canh cho cô dùng.
Ngọc Chiêu hững hờ nói:
- Không cần đâu!
Lý Hàn Thu nói:
- Bọn tại hạ không có ý làm hại cô nương mong rằng giữ gìn thân thể.
Ngọc Chiêu nói:
- Trương đại gia là người rất thể tất, nhưng tiện thiếp nói cho đại gia hay đối với tiện thiếp bất cứ phương pháp nào cũng chẳng ăn thua, đại gia đừng có hy vọng dò hỏi ở miệng tiện thiếp một chút tin tức nào hết.
Lý Hàn Thu thở dài nói:
- Cô nương đừng hiểu lầm. Tại hạ không có ý như vậy đâu.
Ngọc Chiêu nói:
- Trời sinh đại gia là người hữu tình, đối xử với phái nữ một cách biệt đãi.
Lý Hàn Thu lắc đầu nói:
- Không phải thế đâu. Tại hạ biết mình đối xử với cô nương thế này cũng quá tệ, nên trong lòng rất áy náy.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Ðại gia đối xử với đàn bà con gái đặc biệt tử tế phải không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Có thể nói như vậy.
Ngọc Chiêu lại hỏi:
- Nhưng chỉ với người đẹp thôi chứ?
Lý Hàn Thu liếc mắt nhìn Ngọc Chiêu một lúc rồi đáp:
- Ðẹp hay xấu tại hạ không nghĩ đến.
Ngọc Chiêu nói:
- Nếu vậy thì đại gia đúng là một người quân tử chân chính.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðiều này tại hạ tưởng không cần phúc đáp cô nương.
Ngọc Chiêu quay mặt đi thở dài nói:
- Tuy đại gia là người quân tử, nhưng bọn tiện thiếp lại đứng về lập trường kẻ địch.
Lý Hàn Thu cười ruồi nói:
- Tại hạ cũng biết thế, nhưng không cừu địch mãnh liệt như cô nương.
Ngọc Chiêu nói:
- Tiện thiếp đã nói rồi, bây giờ có nói thêm mấy câu nữa cũng vậy thôi.
Thị ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Tiện thiếp có điều muốn thỉnh giáo nhưng chưa hiểu các hạ có vui lòng trả lời không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ cần biết cô nương muốn hỏi điều chi?
Ngọc Chiêu nói:
- Dĩ nhiên là việc liên quan đến bản thân tiện thiếp.
Lý Hàn Thu nói:
- Cô nương cứ việc hỏi đi!
Ngọc Chiêu:
- Các vị giữ tiện thiếp ở đây, giết đã không giết, tha cũng không tha, định xử trí thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu cô nương chứng minh được rằng sau khi bọn tại hạ buông tha, cô nương đừng dấn mình vào trong chốn thị phi này nữa thì tại hạ xin tha lập tức.
Ngọc Chiêu nói:
- Tiện thiếp bị các vị bắt sống đem về đây ngoài miệng lưỡi ra biết lấy gì để chứng minh.
Lý Hàn Thu toan trả lời thì đột nhiên nghe thấy tiếng động nhẹ dường như có người nhảy xuống thuyền. Chàng toan đẩy đống chài lưới để che lấp Ngọc Chiêu đi nhưng lại ngờ là Lôi Phi trở về.
Lý Hàn Thu còn đang do dự thì người mới đến đã xuất hiện trước cửa khoang thuyền. Người này mình mặc áo lam, mày thanh mắt sáng, nét mặt quen thuộc nhưng chàng không nhớ được đã gặp ở đâu.
Người mới đến nhìn Lý Hàn Thu chắp tay vào rồi cất bước tiến vào khoang thuyền tươi cười hỏi:
- Huynh đài quên tại hạ rồi ư?
Lý Hàn Thu sực nhớ ra thanh âm này rất giống Quyên nhi. Chàng liền hỏi.
- Người là Quyên...
Người mới đến dường như sợ Lý Hàn Thu nói rõ thân phận mình vội ngắt lời:
- Tiểu đệ đêm qua đã gặp huynh đài một lần.
Lý Hàn Thu nhớ tới đêm qua chàng đang đi với Ngọc Chiêu thì gặp một người mặc áo trường bào, té ra là nàng đổi nam trang. Nàng đến đễ tìm mình không hiểu có dụng ý gì?
Lý Hàn Thu vừa xoay chuyển ý nghĩ trong lòng vừa cất tiếng hỏi:
- Phải rồi! Quyên huynh! Bây giờ Quyên huynh tìm đến đây có điều chi dạy bảo?
Quyên nhi cười đáp:
- Chả có chuyện gì quan hệ, chỉ đến thăm huynh đài một chút mà thôi.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế.
Quyên nhi khẽ hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Theo chỗ tiểu đệ biết thì con thuyền đánh cá của huynh đài dường như bị người dòm dỏ.
Lý Hàn Thu ngơ ngác hỏi:
- Có chuyện đó ư?
Quyên nhi gật đầu lại hỏi:
- Huynh đài không tin chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðược Quyên huynh quan tâm đến, tiểu đệ cảm kích vô cùng!
Quyên nhi nói:
- Vào khoảng mặt trời lặn hôm nay bọn họ sẽ đi kiểm tra các thuyền chài, huynh đệ liệu mà ứng biến. Tiểu đệ xin cáo biệt đây!
Dứt lời, Quyên nhi chắp tay vái chào rồi trở gót nhảy lên bờ.
Lý Hàn Thu muốn lưu Quyên nhi lại một lúc, nhưng chàng biết nàng là gái cải dạng nam trang, nên không bề mở miệng.
Quyên nhi đến một cách đột ngột, ra đi cũng lật đật chỉ trong chớp mắt đã không thấy bóng nàng đâu nữa.
Ngọc Chiêu hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Người mới đến là ai vậy?
- Y là người bạn của tại hạ.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Bạn thâm giao chứ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chỉ quen biết mà thôi, chưa đáng gọi là thâm giao.
Ngọc Chiêu lại hỏi:
- Y là đàn ông hay đàn bà?
Lý Hàn Thu không ngờ bị thị hỏi câu này, bất giác chàng thộn mặt ra hỏi lại:
- Theo nhận xét của cô nương thì thế nào?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tiện thiếp xem chừng y là gái giả trai.
Lý Hàn Thu cười nói:
- Tại hạ tưởng cái đó không quan hệ.
Ngọc Chiêu tủm tỉm cười nói:
- Coi các hạ bề ngoài có vẻ trung hậu mà bề trong gian trá khôn lường.
Lý Hàn Thu không trả lời Ngọc Chiêu, chàng nghĩ thầm trong bụng:
- Sao Quyên nhi lại biết mình ở trên thuyền nhỏ này, huống chi mình đã cải trang thay đổi bộ mặt, chẳng lẽ nàng ngấm ngầm ám thị bọn mình? Không hiểu nàng tới đây có mục đích gì? Nàng trước ở nhà Quân Trung Phụng, sau chạy sang nhà Phương Tú đều can tâm làm tỳ nữ cho người, thì bên trong hẳn có chuyện mưu đồ. hết: Hồi 35, xem tiếp: Hồi 36 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:04
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 36

Ngọc Chiêu Bày Kế Thoát vòng vây

Nét mặt tươi cười của Quyên nhi vẫn lẩn quẩn trong đầu óc Lý Hàn Thu không sao xóa nhòa được bất giác chàng nổi tính hiếu kỳ rất mãnh liệt.
Bỗng nghe Ngọc Chiêu lạnh lùng hỏi:
- Người đó nói vào lúc mặt trời lặn hôm nay có người đến điều ra con thuyền nhỏ này các hạ có tin không?
Lý Hàn Thu bị câu hỏi của Ngọc Chiêu cắt đứt luồng tư tưởng, chàng quay lại nhìn Ngọc chiêu nói:
- Theo ý tại hạ thì chắc y nói đúng.
Ngọc Chiêu nghe giọng lưỡi chàng dường như bàn việc với mình không có ý gì nghi ngại thì cười thầm hỏi.
- Các hạ muốn thỉnh giáo tiện thiếp chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cô nương cùng phe với bọn họ thì dĩ nhiên hiểu họ rõ hơn.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Dường như các hạ không có chủ kiến gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không hẳn thế. Theo ý kiến tại hạ thì việc người đồng đạo bị lưỡi truy thủ của cô nương đâm chết mà thi thể y lại đưa vào trong Hội Võ Quán trở nên rất trọng đại, vì thế tại hạ nghĩ rằng bọn họ phải có kế hoạch hành động đại quy mô. Dù bọn họ không nghi ngờ chiếc thuyền nhỏ này, nhưng có thể tiện dịp họ cũng lùng xét.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Bây giờ các hạ định chuẩn bị thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Hiện giờ chưa cần đến chuyện ứng biến, chờ Ðiền huynh trở về rồi sẽ thương nghị.
Ngọc Chiêu nói:
- Y không phải họ Ðiền mà các hạ cũng không phải họ Trương. Cả hai vị đều dùng họ giả.
Lý Hàn Thu cười đáp:
- Ðúng thế! Bọn tại hạ đều dùng họ giả cả cái tên Ngọc Chiêu của cô nương cũng là tên giả.
Ngọc Chiêu nói:
- Có thể con thuyền này hiện giờ đang ở dưới con mắt giám thị của bọn họ.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Cô nương nói phải đó Ngọc Chiêu cười lạt nói:
- Các hạ là người rất trầm tĩnh.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ trải sóng gió đã nhiều nên dù có bị họ nhát cũng chẳng cần hoang mang.
Ngọc Chiêu nói:
- Các hạ lại còn có tính rất tự nhiên nữa.
Lý Hàn Thu nhìn cằm chặp vào mặt Ngọc Chiêu nói:
- Bọn họ mà tìm lên thuyền này thì dĩ nhiên khó lòng tránh khỏi một cuộc ác đấu. Khi đó tại hạ e rằng khó lòng bảo vệ được cô nương.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Chắc các hạ giết tiện thiếp trước?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Không phải thế!
Ðột nhiên bóng người thấp thoáng! Lôi Phi đã nhảy vào khoang thuyền.
Lý Hàn Thu hỏi ngay:
- Tình hình bên ngoài thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Rắc rối lắm! Ðêm qua đã xảy ra mấy phen xung đột. Số người bị thương khá nhiều.
Lý Hàn Thu hỏi tiếp:
- Ðều là bọn người ấy cả phải không?
Lôi Phi đáp:
- Hay ở chỗ không ai bộc lộ thân thế. Họ cứ hồ đồ đánh nhau rồi chết một cách hồ đồ.
Lý Hàn Thu lấy làm kỳ hỏi:
- Tại sao thế?
Lôi Phi đáp:
- Dường như ai cũng ngăn ngừa đối phương.
Lý Hàn Thu nói:
- Thế thì thật là kỳ!
Lôi Phi nhìn Ngọc Chiêu hỏi:
- Tình trạng cô nương đây thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Khá nhiều rồi! Nhưng chúng ta phải dời cô sớm đi là hay.
Lôi Phi hỏi:
- Tại sao vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Con thuyền nhỏ của chúng ta dường như đã bị người theo dõi. Vạn nhất xảy biến cố gì mà để cô ở trong thuyền này thì e rằng có điều không ổn.
Lôi Phi hỏi:
- Ông bạn mới phong thanh như vậy hay là đã nhìn thấy triệu chứng gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Có người cảnh cáo mà cũng là một phần xét đoán. Con thuyền của chúng ta rất có thể bị người giám thị.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Ngọc Chiêu hỏi:
- Ông bạn chuẩn bị dời cô nương này đi đâu?
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi hỏi lại:
- Nếu chúng ta buông tha cô liệu có ảnh hưởng gì đến đại cuộc không?
Lôi Phi ngơ ngác hỏi lại:
- Ông bạn đã hứa lời buông tha cô nương rồi ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Nếu buông tha mà không phương hại đến đại cuộc...
Lôi Phi cười mát hỏi:
- Ông bạn đã nhận ra một điều chưa?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Ðiều gì?
Lôi Phi đáp:
- Một điều có quan hệ đến thân thế Ngọc Chiêu cô nương.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Quan hệ thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Nếu tại hạ quan sát không lầm thì Ngọc Mỹ Phường có thể do cô đứng chủ.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn Ngọc Chiêu nói:
- Cô nương! Bất luận cô có tin hay không, tại hạ muốn đem những lời chân thật nói rõ.
Ngọc Chiêu nói:
- Hay lắm! Các hạ nói đi.
Lý Hàn Thu cười mát nói:
- Bọn tại hạ không có ý gia hại cô nương mà chỉ muốn cô nương đừng trợ lực Giang Nam Song Hiệp. Tại hạ cũng không muốn hỏi lai lịch cô nương nữa chỉ cần cô nương ưng thuận dời khỏi Kim Lăng trong một thời gian sáu tháng Ngọc Chiêu trầm ngâm một lát rồi nói:
- Binh bất yếm trá! Càng man trá càng tốt. Tiện thiếp có thể giả vờ ưng thuận lời các hạ, nhưng tiện thiếp cũng không muốn lừa gạt các hạ.
Lôi Phi không nhịn được bật cười nói:
- Hay lắm! Các vị nói chuyện nghe có vẻ thân mật lắm.
Lý Hàn Thu nghiêm nét mặt hỏi:
- Cô nương nói vậy thì ra không hợp tác với Giang Nam Song Hiệp không được hay sao?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tiện thiếp cũng chẳng ưa gì Gian Nam Song Hiệp nhưng không tự chủ được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Như vậy là cô nương bức bách tại hạ phải thù nghịch rồi còn gì?
Ngọc Chiêu nói:
- Cái đó là tùy các hạ. Tiện thiếp không yêu cầu điều gì mà cũng không thể nói thêm được nữa.
Lôi Phi cười mát nói:
- Ông bạn bất tất phải hỏi nhiều nữa. Việc khẩn yếu lúc này là chúng ta phải nghĩ kế ngự địch...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Theo chỗ tiểu huynh thì hiện giờ tại thành Kim Lăng khó mà kiếm được nơi nào tĩnh mịch, trừ phi chúng ta kịp thời dời bỏ Kim Lăng. Hội Võ Quán mở cuộc anh hùng đại hội tới nơi rồi. Anh hùng thiên hạ kéo đến Kim Lăng mỗi ngày một đông.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu bọn họ chỉ đến đây tham dự cuộc anh hùng đại hội thì cũng chẳng làm cho trong thành thêm rối loạn mà còn thu được kết qủa trấn áp nhân tâm.
Lôi Phi lắc đầu nói:
- Ông bạn nói nghe cũng có lý, nhưng tình thế không còn cách nào ngăn ngừa được. Theo chỗ tiểu huynh biết thì có rất nhiều cao thủ võ lâm và dường như họ đều thay đổi dạng. Mục đích họ đến đây tựa hồ không phải tham gia anh hùng đại hội mà hiển nhiên có cuộc mưu đồ khác.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bọn họ mưu đồ chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Ðó là những cách vận động ngấm ngầm hiện giờ chưa điều tra được rõ.
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi:
- Chẳng lẽ những cuộc loạn động này đều có liên quan đến Ðinh Bội trong ngôi hoàng từ kia?
Tuy chàng nghỉ vậy nhưng không nói ra.
Lôi Phi đảo mắt nhìn Ngọc Chiêu nói:
- Tại hạ có một điều muốn nói với cô nương.
Ngọc Chiêu nói:
- Tiện thiếp đã bị bắt sống lại bị điểm huyệt dù muốn dù không muốn nghe thì cũng phải nghe.
Lôi Phi lạnh lùng nói:
- Tại hạ chẳng phải là người thương hương tiếc ngọc mà cô nương lại bức bách thái quá tại hạ đành hạ độc thủ.
Ngọc Chiêu đưa mắt nhìn Lôi Phi không nói điều gì nữa.
Lôi Phi lại nói tiếp:
- Thi thể đồng bạn của cô nương tại hạ đã đưa vào trong Hội Võ Quán nhưng không có phản ứng gì trọng đại. Bữa nay Hội Võ Quán vẫn đầy tửu khách mà không ai bàn tán đến chuyện đêm qua.
Ngọc Chiêu hỏi:
- Cái đó liên quan gì đến tiện thiếp?
Lôi Phi đáp:
- Cô nương thật là người trầm tĩnh.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp - Cái đó chứng tỏ Ngọc Mỹ Phường, Hội Võ Quán và Giang Nam Song Hiệp đã liên kết mật thiết với nhau, che những điều xấu cho nhau và những hành động gian trá.
Ngọc Chiêu đưa mục quang hết ngó Lôi Phi lại ngó Lý Hàn Thu rồi nói:
- Dù các vị đoán trúng nhưng có nói ra cũng chẳng ai tin.
Lôi Phi chậm rãi nói:
- Lúc này tại hạ cũng không cần người ta tin tưởng mình nhưng rồi một ngày kia họ sẽ biết rõ.
Chàng đưa mắt ngó Lý Hàn Thu nói tiếp:
- Ông bạn, chúng ta mau dời khỏi thuyền này. Chỉ còn Ngọc Chiêu cô nương là khó xử trí.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi nói:
- Nếu chúng ta giết cô thì hơi quá đáng.
Lôi Phi nói:
- Mà tha cô lại càng nguy hiểm hơn.
Lý Hàn Thu đột nhiên giơ tay lên vuốt mặt để lộ chân tướng rồi nghiêm trang nói:
- Ngọc Chiêu cô nương! Cô nương hãy ghi nhớ lấy tướng mạo tại hạ. Oan có đầu nợ có chủ. Rồi đây cô muốn báo thù thì cứ việc tìm Lý Hàn Thu này.
Chàng huy động hai tay giải khai huyệt đạo cho Ngọc Chiêu.
Ngọc Chiêu từ từ đứng lên nhìn kỹ Lý Hàn Thu rồi cười nói:
- Các hạ anh tuấn làm xúc động lòng người.
Lý Hàn Thu chau mày nói:
- Cô nương! Bây giờ cô có thể đi được rồi. Cô trở về Ngọc Mỹ Phường hay dời khỏi Kim Lăng để trở về nguyên quán là tùy ý cô.
Ngọc Chiêu từ từ đứng dậy nói:
- Cái ơn phóng thích này tiện thiếp có ngày báo đáp.
Rồi thị cất bước ra khỏi khoang thuyền.
Lôi Phi nhìn Ngọc Chiêu lặng lẽ không nói gì. Hiển nhiên y không thỏa mãn về hành động của Lý Hàn Thu nhưng cũng không lên tiếng ngăn cản.
Bỗng thấy Ngọc Chiêu ra khỏi khoang thuyền đột nhiên lại quay trở về.
Lý Hàn Thu lấy làm kỳ hỏi:
- Sao cô nương còn trở lại?
Ngọc Chiêu vẻ mặt nghiêm nghị đáp:
- Phía ngoài chiếc thuyền này đã có người giám thị các vị rồi đó.
Lôi Phi sửng sốt hỏi:
- Có chuyện đó ư?
Rồi y cất bước ra ngoài khoang thuyền.
Ngọc Chiêu vội nói:
- Ðiền đại gia chớ nên hấp tấp.
Lôi Phi dừng bước lại hỏi:
- Chuyện gì vậy Ngọc Chiêu đáp:
- Trong khoang thuyền có cửa sổ nhỏ. Các hạ mở hé mà trông ra ngoài.
Lôi Phi nghe lời mở rèm che cửa sổ nhìn ra quả nhiên thấy một chiếc thuyền nhẹ đậu ngoài sáu bảy trượng. Trên thuyền có cắm cờ. Một lão già áo xanh râu bạc thái độ rất ung dung nhàn nhã.
Phía sau lão già này một người thủy thủ đầu đội nón trúc ngồi ở đằng lái.
Lôi Phi khẽ chau mày hỏi:
- Có phải chiếc thuyền kia không?
Ngọc Chiêu gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Ngó chiếc thuyền nhỏ kia, tiện thiếp chắc chung quanh đây đều có bố trí.
Lúc Lôi Phi lên thuyền chưa thấy con thuyền đó, y cho là cô nói đúng.
Ngọc Chiêu nói tiếp - Thuyền này đã bị theo dõi từ trước, có điều các vị chưa biết mà thôi.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðến xảy cuộc ác đấu là cùng. Ta chẳng biết đâu mà lo nhiều được.
Ngọc Chiêu nói:
- Tiện thiếp không hiểu hai vị mượn con thuyền nhỏ này ở đây có tác dụng gì? Nếu muốn giấu kín hành tung thì bây giờ chẳng nên ra tay.
Lôi Phi đảo mắt nhìn Ngọc Chiêu hỏi:
- Theo ý cô nương thì sao?
Ngọc Chiêu đáp:
- Cách đây ngoài hai dặm có một khu rừng lau rộng chừng một mẫu. Nơi đó rất nhiều thuyền chài. Bây giờ chính gặp lúc bắt tôm cá. Theo ý tiện thiếp nếu mình trà trộn vào đó được thì may ra tránh khỏi con mắt theo dõi của họ.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi nói:
- Ý kiến của cô nương rất hay. Chúng ta thử qua đó coi.
Y đảo mắt nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Lý đệ! Hay hơn hết là Lý đệ cải trang như trước đừng để bộc lộ chân tướng.
Lý Hàn Thu tưởng đến Giang Nam Song Hiệp đã nhận biết mình nếu để chúng nhìn rõ chân tướng tất chúng điều động bao nhiêu cao thủ vây bắt hay truy sát. Việc cải trang để giấu chân tướng là cần.
Chàng nghỉ vậy rồi không trả lời, đổ thuốc dịch dung lên mặt.
Lôi Phi sắp sửa đồ chài lưới rồi hỏi:
- Cô nương có nhận biết những người đó không?
Ngọc Chiêu nói:
- Tiện thiếp không biết nhưng dám nói chắc là những người theo dõi các vị.
Lôi Phi chỉnh đốn y phục rồi nói:
- Nếu bên rừng lau kia mà có mai phục thì có khác gì đem thân vào miệng cọp.
Ngọc Chiêu nói:
- Nếu các hạ không tin tiện thiếp thì đừng đi nữa.
Lôi Phi không trả lời, ra ngoài khoang thuyền cầm chèo bơi đi.
Ngọc Chiêu nhìn Lý Hàn Thu bôi thuốc thay đổi sắc mặt rồi cười nói:
- Thuyền mình trà trộn vào giữa đám thuyền chài rồi sẽ tìm cách chuồn vào rừng lau. Sau đó bỏ thuyền lên bộ .
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn cô nương thì sao? Bọn tại hạ để cô ở lại trong thuyền.
Ngọc Chiêu ngắt lời:
- Ðiền đại hiệp nói rất đúng. Phải giữ bí mật mới được an toàn.
Lý Hàn Thu đưa cặp mắt lạnh lùng nhìn Ngọc Chiêu muốn nói lại thôi.
Ngọc Chiêu đưa tay lên vuốt mái tóc rồi nói:
- Trong lòng Trương đại gia dường như không phục. Nhưng sự thật là thế đó. Bất luận võ công đại gia cao cường đến đâu cũng không chống chọi được với số rất đông cao thủ tụ tập ở đây. Dù các vị có tấm thân đúc bằng thép thì cũng chỉ là hai người.
Lý Hàn Thu hững hờ nói:
- Ða tạ cô nương có lời chỉ giáo.
Ngọc Chiêu cười mát nói:
- Xem chừng đại gia là người rất quật cường.
Lý Hàn Thu chậm rãi đáp:
- Tại hạ nguyện chỉ muốn kiếm Gian Nam Song Hiệp, không ngờ lúc này lại bị lôi cuốn vào hoàn cảnh khác.
Ngọc Chiêu nói:
- Thế cũng đủ rồi. Giang Nam Song Hiệp là nhân vật chủ yếu trong khu vực này đó.
Lý Hàn Thu không nói gì nữa. Chàng đưa mắt nhìn ra mặt nước ngoài thuyền ngơ ngẩn xuất thần.
Ngọc Chiêu trầm giọng nói:
- Xem chừng giữa Trương đại gia và Giang Nam Song Hiệp có một mối cừu hận sâu xa.
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Mối thù giết chẳng đội trời chung thì còn thù nào sâu hơn được?
Ngọc Chiêu cười ruồi hỏi:
- Tiện thiếp có một lời chẳng hiểu có nên nói hay không?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Ðiều gì?
Ngọc Chiêu đáp:
- Nói ra sợ mang tiếng là mới quen biết mà đã nhiều lời. Tình thế Kim Lăng hiện giờ đã sắp xảy cuộc đại biến kinh thiên động địa. Giang Nam Song Hiệp vì việc bảo vệ cho mình đã thi hành hết các thủ đoạn gây nên một trường phong ba dữ dội và đã huy động rất nhiều người. Có người hữu tâm mà cũng nhiều người bị lôi cuốn vào trường thị phi này.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Người hữu tâm là thế nào?
Ngọc Chiêu đáp:
- Ba chữ "người hữu tâm" bao hàm ý nghĩa rất rộng tiện thiếp khó mà giải thích cho rõ được.
Thị trầm ngâm một lúc rồi tiếp:
- Nói một cách khác thì có người mượn gió bẻ măng để cầu tư dục. Có người nhân cơ hội này đền ơn trả oán. Lại có người mượn cơ hội này để tìm ra nguồn gốc sự hỗn loạn trên chốn giang hồ. Ngoài ra thiếu chi kẻ thừa cơ nước đục buông câu, lại lắm người đến tham dự để coi một trường náo nhiệt.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nghe giọng lười cô nương thì dường nhu cô quen biết Giang Nam Song Hiệp nhiều lắm.
Ngọc Chiêu đáp:
- Mới gặp mặt mấy lần chưa thể gọi là quen biết được.
Bổng nghe Lôi Phi lên tiếng:
- Phải cẩn thận đấy.
Lý Hàn Thu muốn mở cửa sổ ra coi thì đột nhiên có tiếng mái chèo bơi rất gấp vọng lại.
Một con thuyền nhẹ lướt qua rất mau.
Lý Hàn Thu thấy trên khoang thuyền này có cặp mắt lấp loáng sáng như điện chớp để ý nhìn lại.
Vì thuyền lướt qua quá lẹ mà nét mặt người kia lại ẩn hiện trong cửa sổ, chàng chỉ ngó thấy cặp mắt mà thôi.
Một điều không ai ngờ tới là chiếc khoái thuyền vụt qua bên con thuyền nhỏ này rồi đi tuốt không quay lại nữa.
Lý Hàn Thu ngoảnh đầu nhìn lại thấy Ngọc Chiêu mở lưới cá từ từ đi ra, thị hỏi:
- Trên khoang thuyền kia có nhân vật nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ chỉ thấy cặp mắt loang loáng chứ chưa nhìn rỏ mặt.
Ngọc Chiêu thò tay mở cửa sổ ra coi thì thấy chiếc khoái thuyền đả vượt ra ngoài mười trượng. Thị nói:
- Tiện thiếp chắc họ chưa nhìn thấy mình.
Ðang lúc nói chuyện thì chiếc thuyền nhỏ đã tiến vào rừng lau.
Con thuyền nhỏ xuyên qua đám lau mà đi gần tới bờ thì dừng lại.
Lôi Phi thủng thẳng bước vào trong thuyền cởi áo chài ra hỏi:
- Ngọc Chiêu cô nương! Cô ở lại trong thuyền này được không?
Ngọc Chiêu đáp:
- Nếu tiện thiếp cùng đi với hai vị thì chỉ trong vòng năm dặm là có người cản trở ngay.
Lôi Phi nói:
- Bây giờ bọn tại hạ hai người ra đi chưa chắc đã bình yên.
Ngọc Chiêu nói:
- Ðại hiệp nói cũng có lý, nhưng ít ra là các vị bớt được một phần trở lực.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Huynh đệ! Chúng ta đi thôi!
Ngọc Chiêu nói:
- Khoan đã! Tiện thiếp còn có điều muốn thỉnh giáo.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều chi?
Ngọc Chiêu hỏi:
- Có phải đại hiệp là Thần Thâu Lôi Phi không?
Lôi Phi cười ruồi hỏi lại:
- Theo nhận xét của cô nương thì sao?
Ngọc Chiêu đáp:
- Tiện thiếp chắc đúng thì phải.
Lôi Phi nói:
- Hay lắm! Vậy cứ kể là đúng đi!
Ngọc Chiêu vẫy tay nói:
- Hai vị lên đường cho trân trọng, tiện thiếp không tiễn chân nữa.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu bỏ hết quần áo chài lại, nhảy lên bờ rồi sóng vai mà đi.
Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Không ngờ chúng ta lại bỏ con thuyền đó. Nếu tiểu đệ độc ác một chút thì đã giết Ngọc Chiêu.
Lôi Phi ngắt lời:
- Chuyện này không liên quan gì đến Ngọc Chiêu. Dù không có thị chúng ta cũng phải dời khởi chỗ này.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Tình thế biến ảo không lường. Trước tiểu huynh chưa tiên liệu đến chuyện phải thiên đi nơi tạm trú.
Lôi Phi ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Hiện giờ những nhân vật võ lâm trong thành Kim Lăng số đông là đang truy tầm một vật gì. Vì thế mà tình trạng rối beng. Hội Võ Quán kia cùng Giang Nam Song Hiệp cũng có chuyện mưu đồ rất gấp. hết: Hồi 36, xem tiếp: Hồi 37 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:05
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 37

Cuộc mưu đồ tranh đoạt linh chi

Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Không chừng vụ nầy có liên quan đến cả Quyên nhi và Ðinh Bội.
Chàng liền hỏi Lôi Phi:
- Bọn họ tìm kiếm vật gì?
Lôi Phi đáp:
- Hiện giờ chưa biết rõ được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Những nhân vật võ lâm hiện diện trong thành Kim Lăng có biết nội vụ nầy không?
Lôi Phi đáp:
- Dường như Giang Nam Song Hiệp và Hội Võ Quán chủ đã hiểu nội vụ ít nhiều...
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Vụ nầy có liên quan đến ngôi hoang từ hẳn không sai rồi.
Bỗng nghe Lôi Phi nói tiếp:
- Còn những người khác đến tham dự dường như chưa hiểu vẩn đang dò xét.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh căn cứ vào đâu mà bảo Giang Nam Song Hiệp cùng Hội Võ Quán chủ đã biết nội tình?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh quan sát tình thế thì hiện giờ bên họ tựa hồ cố ý bày ra nghi trận để dẫn dụ người ta đi vào đường rẽ.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ còn có chỗ chưa hiểu.
Lôi Phi hỏi lại:
- Về phương diện gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Giang Nam Song Hiệp và Hội Võ Quán chủ đã biết nội tình sao còn chờ không chịu hạ thủ.
Lội Phi mỉm cười đáp:
- Họ không dám cử động gì ngay vì họ sợ hành động hấp tấp sẽ thúc đẩy những tay cao thủ mấy phe khác vào tình trạng bất lợi cho họ. Tóm lại phe nọ phe kia giằng co nhau khiến cho trong thành Kim Lăng bề ngoài vẫn bình tĩnh.
Lý Hàn Thu hỏi:
Killah74 typed Thất Tuyệt Ma Kiếm 43 - Lôi huynh nên tìm cho hiểu rõ bọn họ truy tầm vật gì.
Lôi Phi đáp:
- Cái đó tiểu huynh chưa thể phán đoán được. Có điều nhất định là một vật rất trân quí quan hệ đến nhân vật võ lâm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bây giờ chúng ta nên đi đâu?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó tiểu huynh không thể trả lời ngay được. Chúng ta cứ đi rồi sẽ liệu.
Bỗng Lôi Phi hạ thấp giọng xuống nói:
- Có người đi tới đó. Chúng ta ăn nói phải cẩn thận một chút.
Hai người ngửng đầu trông ra thì thấy người đi tới mình mặc võ phục, lưng giắt đơn đao. Hắn phưỡn ngực, ngẩng đầu oai vệ tiến về phía trước.
Lôi Phi kéo Lý Hàn Thu tránh sang một bên để nhường lối đi.
Ðại hán kia lướt qua hai người đi thẳng xuống bờ sông.
Lôi phi đang tiến về hướng chính Nam, đột nhiên ngoắt sang phía Tây Nam mà đi.
Lý Hàn Thu biết y đã rất lịch duyệt lại có tài liệu việc, chàng không thể bì kịp được, nên không hỏi gì cả cứ lầm lũi theo sau.
Lôi Phi đi thành một đường vòng rộng quanh về tới trước cửa một nhà khách sạn nhỏ thì dừng bước lại. Y khẽ bảo Lý Hàn Thu.
- Lý đệ! Lý đệ chịu khuất tất một chút nhé.
Lý Hàn Thu đáp:
- Hà tất Lôi huynh còn khách sáo!
Lôi Phi tiến vào khách sạn đi thẳng tới một căn phòng chái hiên nhỏ hẹp.
Lúc này mặt trời chưa lặn. Cảnh vật trong phòng còn thấy rõ ràng. Trong phòng một lão già mình mặc áo lụa chân đi giày đan gục xuống bàn mà ngủ.
Hai người tiến vào phòng lão cũng không biết.
Lôi Phi tiến lại hai bước chắp tay nói:
- Tiểu đệ là Lôi Phi xin tham kiến Hồng huynh.
Người kia không ngẩn đầu lên tựa hồ chưa nghe Lôi Phi.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Thằng cha này làm phách dữ!
Bỗng thấy Lôi Phi chau mày hỏi:
- Hồng huynh bị thương rồi hay sao?
Lão già từ từ ngẩng mặt lên ngó Lôi Phi khẻ gật đầu, rồi lại gục xuống bàn mà ngủ.
Lôi Phi vẻ mặt hoang mang hỏi tiếp:
- Hồng huynh! Thương thế nặng lắm không, để tiểu đệ điều trị cho?
Lão kia vẫn gục mặt xuống bàn khẽ lắc đầu.
Lý Hàn Thu rất lấy làm kỳ, tự hỏi:
- Lão nầy đã bị trọng thương sao không ngồi ngay ngắn điều dưỡng mà lại gục xuống bàn? Chẳng hiểu lão có dụng ý gì không?
Bổng thấy Lôi Phi khẽ vẫy tay mặt, nói nhỏ:
- Huynh đệ! Chúng ta ngồi nghỉ đây một chút.
Lý Hàn Thu trong lòng bao mối nghi ngờ nhưng chàng cố nhẫn nại không hỏi.
Tòa khách sạn này nhỏ bé, phòng khách trọ rất hẹp. Trong phòng đặt một cái bàn cây và một cái ghế tre và kê một cái giường gỗ. Chỉ có bấy nhiêu đồ đã chật ních không còn chỗ hở để xoay người một cách dễ dàng.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đành ngồi xuống chiếc giường gỗ.
Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm lão kia mới đứng lên đảo mắt nhìn Lôi Phi và Lý Hàn Thu nói:
- Phiền hai vị chờ lâu quá nhỉ?
Lôi Phi lộ vẻ khẩn trương hỏi:
- Thương thế Hồng huynh ra sao?
Lão kia đáp:
- Không sao đâu. Tại hạ uống thuốc và nghỉ một lúc rồi bây giờ đã khá lắm.
Lão đảo mắt nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Vị nầy là ai? Sao không giới thiệu cho tại hạ biết?
Lôi Phi trỏ vào Lý Hàn Thu đáp:
- Y là Lý Hàn Thu, có lẽ Hồng huynh chưa biết tên y. Nhưng nói đến phụ thân y thì nhất định Hồng huynh hiểu ngay. Y chính là Lý công tử con trai của Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần.
Lão kia chắp tay nói:
- Té ra là Lý đại hiệp công tử. Huynh đệ là Hồng Bất Phát.
Lý Hàn Thu không hiểu Hồng Bất Phát là nhân vật thế nào nhưng chàng thấy Lôi Phi tỏ vẻ rất tôn kính lão, vội chắp tay đáp:
- Té ra Hồng lão tiền bối! Mai đây vãn bối mong được tiền bối chỉ giáo cho.
Hồng Bất Phát nói:
- Không dám! Không dám! Phải chăng Lý huynh đệ là truyền nhân về môn Thất Tuyệt Ma Kiếm?
Lý Hàn Thu sửng sốt hỏi:
- Sao lão này cũng biết mình là truyền nhân về Thất Tuyệt Ma Kiếm?
Chàng đáp:
- Vãn bối được ân sư rủ lòng thương thu làm đồ đệ nhưng mình trí hiển tài sơ, tuy được danh sư chỉ giáo mà tiến bộ rất tầm thường.
Hồng Bất Phát tủm tỉm cười nói:
- Kiếm thuật của Lý thế huynh đã đến mực cao diệu hơn đời, huynh đệ đã được nghe người ta nói nhiều rồi.
Lão đưa mắt nhìn Lôi Phi nói tiếp:
- Lôi đệ đến đây vừa may. Mấy bữa nay trong thành Kim Lăng đang âm ỷ một cuộc biến hóa rất lớn.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Tiểu đệ biết rồi. Hai phái lớn Thiếu Lâm, Võ Ðương dường như cũng bị lôi cuốn vào trong trường phân tranh nầy...
Y ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Võ công của Hồng huynh cao thâm tuyệt đỉnh không hiểu bị thương về tay ai?
Hồng Bất Phát mỉm cười đáp:
- Tại hạ chưa nhìn thấy mặt người đó, mới suy đoán mà thôi.
Lý Hàn Thu cười thầm trong bụng:
- Chà! Lão bị thương về tay ai mà cũng không biết.
Hồng Bất Phát nói tiếp:
- May ở chỗ tại hạ bị thương không nặng lắm. Bây giờ đã bình phục rồi. Chẳng cần thâm cứu chuyện nhỏ mọn nầy nửa. Có điều hiện nay trong thành Kim Lăng đang nổi lên những làn sóng ngấm ngầm tựa hồ đổ xô cả vào một chỗ.
Lão ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Lôi huynh biết những ám ký của các môn phái khắp thiên hạ chắc là đã dò la được nhiều tin túc về những ám khí đó?
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Hồng Bất Phát vội hỏi:
- Lôi huynh đã tra ra nội vụ chưa?
Lôi Phi khẽ thở dài đáp:
- Tiểu đệ mới biết bọn họ dường như đang tranh đoạt một vật, song chưa biết là vật gì? Vì những ám ký của các môn phái đều không chỉ rõ.
Hồng Bất Phát nói:
- Ðúng thế! Những người các môn phái lớn đến tham dự tuy rất nhiều, song chỉ có một số rất ít là hiểu rõ mục đích. Họ giữ bí mật trong lòng mà chỉ huy các bộ hạ hành động.
Lôi Phi hỏi:
- Hồng huynh chắc đã biết tại sao họ lại giữ bí mật?
Hồng Bất Phát đáp:
- Dĩ nhiên tại hạ nói cho Lôi huynh hay, bất tất phải hỏi vội.
Lão dừng lại một chút rồi tiếp:
- Có một điều rất khó hiểu là trong các môn phái thường xảy ra chuyện xung đột. Có lúc họ chiến đấu nửa vời rồi dừng tay rút lui. Có khi họ đấu đến xảy chuyện thương vong.
Lôi Phi nói:
- Họ đã có chuyện mưu đồ thì khó lòng tránh khỏi những cuộc tranh chấp.
Hồng Bất Phát lạnh lùng nói:
- Nếu chỉ giản dị như vậy thì đã không thành vấn đề.
Lôi Phi lại hỏi:
- Những điểm nào phức tạp?
Hồng Bất Phát đáp:
- Tại hạ bí mật điều tra thấy mỗi lần các môn phái lớn xảy ra chuyện xung đột điều do trung gian có người ngấm ngầm bày đặt dẫn dụ thành cuộc va chạm rồi họ lén lút rút lui.
Lôi Phi cười mát nói:
- Những cái đó tiểu đệ đã phát giác ra trong ám ký của họ rồi. Nhưng...
Hồng Bất Phát hỏi ngay:
- Nhưng làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Cho đến bây giờ tiểu đệ còn chưa biết các môn phái tranh đoạt gì mà họ đều không ra mặt đường đường chính chính mà lại cải trang thay đổi sắc mặt để ngấm ngầm tranh đoạt. Cả hai môn phái lớn Thiếu Lâm, Võ Ðương trước đây hành động quang minh chính đại, mà lần nầy cũng không để bộc lộ thân thế.
Hồng Bất Phát trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Vì họ không thể bộc lộ được.
Lôi Phi hỏi:
- Tại sao vậy?
Hồng Bất Phát đáp:
- Vì có ba nguyên nhân. Một là vật nầy quá trân quí. Hai là không ai muốn tiết lộ ra. Ba là họ chỉ nghe đồn không có cách nào chứng thực được vật đó. Ba nguyên nhân nầy gây nên cuộc tranh đấu ngấm ngầm là như vậy.
Lôi Phi nói:
- Có một điều khiến cho tiểu đệ rất xấu hổ, mong Hồng huynh chỉ giáo.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Ðiều gì?
Lôi Phi đáp:
- Cho đến bây giờ tiểu đệ vẫn chưa hay họ tranh đoạt vật gì?
Hồng huynh có thể cho biết được chăng?
Hồng Bất Phát đáp:
- Nghe nói là một cây linh chi đã thành hình. Nhưng hiện tại chưa thể chứng minh được.
Lôi Phi ngạc nhiên hỏi:
- Cây linh chi thành hình ư?
Hồng Bất Phát đáp:
- Phải rồi! Nếu là vật thông thường thì sao lại khiến cho bao nhiêu người kéo tới đây để ngấm ngầm tranh giành nhau?
Lôi Phi lắc đầu nói:
- Nếu câu nầy không phải do miệng Hồng huynh nói ra thì tiểu đệ thật là khó tin quá.
Hồng Bất Phát cười mát nói:
- Ðó là tại hạ mới nghe đồn, còn trúng hay trật thì chưa dám bảo đảm.
Lôi Phi nói:
- Cây linh chi thường sinh trưởng ở nơi thủy tú sơn kỳ. Nó cần linh khí của trời đất mà thành hình. Linh chi đã chọn khu vực mà sinh trưởng thì sao họ lại kéo đến thành Kinh Lăng là một nơi rất đông người nầy?
Hồng Bất Phát trầm ngâm một chút rồi nói:
- Lời đồn còn có một đoạn khiến người nghe khó mà tin được.
Lôi phi nói:
- Nếu Hồng huynh không tiếc lời thì nói cho tiểu đệ nghe.
Hồng Bất Phát nói:
- Người ta đồn cây linh chi thành hình kia nguyên trước sinh trưởng ở núi Võ Di có người hái thuốc phát giác liền đánh cả gốc rễ đem về Kim Lăng. Người hái thuốc dùng nhiều điều bọc lại cho cây linh chi khỏi biến hình rồi đem về đây.
Lôi Phi nói:
- Té ra là thế!
Hồng Bất Phát nói:
- Người hái thuốc kia đem cây linh chi thành hình về đây rồi phát giác ra sau một phen lặn lội đường xa, cây linh chi gầy còm đi, phần công hiệu bị giảm sút nhiều. Y liền đem trồng lại, lấy nước sông Trường Giang mà tưới để bồi dưỡng cho nó.
Lôi Phi hỏi:
- Y trồng lại sống được không?
Hồng Bất Phát nói:
- Nghe nói người hái thuốc lúc trồng cây linh chi đã chôn những vật cấm chế chung quanh để bản chất nó không thoát đi mất.
Lão nói tới đó độc nhiên dừng lại.
Lôi Phi không nhịn được hỏi ngay:
- Rồi sao nữa?
Hồng Bất Phát đáp:
- Về sau ra sao thì không nghe thấy ai nói tới.
Lôi Phi hỏi:
- Bao nhiêu nhân vật võ lâm chỉ nghe đồn một thiên cố sự mà tụ tập tại thành Kim Lăng để tìm kiếm linh chi hay sao?
Hồng Bất Phát đáp:
- Lời đồn nầy không biết đã có từ mấy năm rồi.
Lôi Phi hỏi:
- Tại sao đến nay mới có nhiều nhân vật võ lâm kéo về thành Kim Lăng?
Hồng Bất Phát đáp:
- Cái đó là lời đồn khác.
Lôi Phi hỏi:
- Nhưng chắc nó cũng liên quan đến cây linh chi phải không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Ðúng thế! Họ đồn cây linh chi bị tổn thương nguyên khí đã phục hồi và xuất hiện tại thành Kim Lăng. Thêm vào đó thiên cố sự về trước, cả hai ấn chứng gây nên một cuộc triệu tập anh hùng đại hội ở Hôi võ quán khiến cho các lộ anh hùng rần rộ kéo về Kim Lăng.
Lôi Phi hỏi:
- Hồng huynh đã nhận xét về những lời đồn nầy chưa?
Hồng Bất Phát đáp:
- Theo những ấn chứng thu lượm được thì lời đồn đó đúng đến tám phần mười.
Lôi Phi hỏi:
- Cây linh chi hiện giờ ở đâu?
Hồng Bất Phát đáp:
- Ðó chính là vấn đề người ta đang tìm kiếm.
Lôi Phi nói:
- Thế là họ bỏ gốc theo ngọn. Ðáng lý phải tìm đến nhà người hái thuốc trước mà hỏi cho biết rõ vụ này hư thực thế nào đã.
Hồng Bất Phát nói:
- Chỗ người hái thuốc đã điếu tra hết rồi. Họ sục sạo cả từng ngọn cỏ gốc cây xung quanh đó mấy dặm.
Lôi Phi hói:
- Ðiều tra có được kết quả gì không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Không! Nghe nói người hái thuốc kia chưa đem cây linh chi về trồng ở nhà mình mà lại trồng tại một nơi bí mật nào khác.
Lý Hàn Thu động tâm nghĩ thầm:
- Ðinh Bội có bảo mình ở đó để giữ một vật mà mình không hiểu là vật gì? Hay là cây linh chi thành hình này?
Chàng nghĩ vậy rồi không nhịn lòng được cất tiếng hỏi:
- Có phải cây linh chi sau khi thành hình làm thuốc giải được không?
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Ðược lắm! Chẳng những giải chất độc thông thường mà còn giải được những chất kịch độc...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Chà! Những của quý kỳ lạ trên thế gian tại hạ đã biết không phải là ít, nhưng chưa được thấy qua cây linh chi thành hình, hoặc cây Hà thủ Ô.
Hồng Bất Phát nói:
- Chẳng những Lôi huynh chưa được thấy qua, mà trên thế gian này e rằng chưa được mấy người thấy vì nó hiếm quá. Có khi cả trăm năm chưa gặp một lần. Có hiếm thế mới là vật trân quý phi thường.
Vì muốn coi cây sâm Dã sơn nghìn năm mà tại hạ phải lần mò vào trong nội uyển chốn hoàng cung và phải chiến đấu với bọn thị vệ trong cung rất lâu.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Thế rồi coi được không?
Lôi Phi đáp:
- Không được. Ðại khái cây nhân sâm này còn quý hơn cả minh châu nên cất giấu rất kỷ. Vả lại bọn thị vệ trong cung võ công không phải tầm thường. Tại hạ thấy tình thế khó khăn đành chịu rút lui.
Hồng Bất Phát tủm tỉm cười nói:
- Lẻn vào Hoàng cung có khi còn rước lấy cái vạ diệt tộc.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ bất quá động tính hiếu kỳ mà thôi...
Rồi y nói tiếp:
- Hồng huynh! Ðã tìm thấy người hái thuốc trồng cây linh chi chưa?
Hồng Bất Phát đáp:
- Tìm hài cốt y đã thành tro bụi.
Lôi Phi hỏi:
- Y chết rồi ư?
Hồng Bất Phát gật đầu đáp:
- Hắn chết đã mấy chục năm.
Lôi Phi hỏi:
- Con cháu người đó đâu?
Hồng Bất Phát đáp:
- Cây linh chi đã để họa lây đến con cháu. Chúng bị rất nhiều nhân vật võ lâm tra khảo để hỏi cho ra cây Linh chi. Sau cả nhà nầy phải lánh nạn tới nơi nào không rõ. Hiện tại nhà y chỉ còn là một chỗ hoang lương.
Lôi Phi và Hồng Bất Phát nói chuyện với nhau. Còn Lý Hàn Thu đi theo một ý nghĩ riêng. Chàng tự hỏi:
- Ðinh Bội một mình trú trong tóa nhà hoang từ, xem chừng mười phần có đến tám là liên quan đến vụ linh chi này. Chẳng lẽ y canh giữ chỗ đó là canh giữ cây linh chi?
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng nhưng giấu nhẹm không nói ra miệng.
Bổng nghe Lôi Phi nói:
- Phần lớn các môn phái đã phái cao thủ tới đây để tỏ vụ nầy rất trọng đại.
Hồng Bất Phát gật đầu nói:
- Cây Linh Chi kia đã trân quý như vậy thì dĩ nhiên ai cũng thèm khát nhưng chỗ dụng tâm thì lại có chỗ khác nhau.
Lôi Phi hỏi:
- Có những chỗ nào khác nhau?
Hồng Bất Phát đáp:
- Tỷ như phái Thiếu Lâm giả tỷ trong chùa nầy trông thấy được cây linh chi thành hình thì địa vị của bản phái lại được người võ lâm kính ngưỡng thêm một tầng.
Lôi Phi nói:
- Phải rồi! Theo ý Hồng huynh thì tưởng cây linh chi dùng để tăng công lực. Có người muốn bảo vệ vật kỳ trân của tinh hoa trời đất giữ cho khỏi thương tổn, để nó trường tốc mãi ở nhân gian.
Hồng Bất Phát nói:
- Tại hạ nghĩ như vậy chẳng hiểu có đúng không?
Lôi Phi nói:
- Ít ra chúng ta đã xát định được một điều. Hào kiệt các nơi kéo đến thành Kim Lăng gây ra một làn sóng dữ xô đẩy ngấm ngầm, nhất định là có liên quan đến cây linh chi. Ðó là điều không sai được nữa.
Hồng Bất Phát nói:
- Có khi còn nhiều nguyên nhân khác, nhưng tại hạ chưa phát giác ra được.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi nói:
- Những đoàn thể tham dự vào cuộc tìm kiếm linh chi ít ra là có đến mười mấy tốp, mà nhân vật lãnh đạo mỗi tốp đều là tay hảo thủ, chẳng những võ công cao cường trí tuệ cũng hơn người nữa. Vì vậy mà những luồng sóng ngấm ngầm xô đẩy chưa phát ra những thảm kịch tranh đấu giết người đại quy mô?
Hồng Bất Phát khẽ buông tiếng thở dài nói:
- Trường thảm kịch này không tránh khỏi được. Ðúng như lời Lôi huynh nói thì các nhân vật lãnh đạo đều là những nhân vật ưu tú ở các môn phái lớn. Trước khi bọn họ tìm thấy linh chi, không chịu phí thực lực một cách khinh xuất, nên cũng không muốn cùng người ác đấu...
Lão ngửa mặt lên thở phào nói tiếp:
- Còn một chuyện kỳ dị nữa khiến tại hạ không hiểu được...
Lôi Phi hỏi:
- Chuyện gì?
Hồng Bất Phát đáp:
- Dường như bên trong có một lực lượng rất mạnh ngăn trở và thường bày ra nghi trận tưởng chừng như muốn tranh đấu liều mạng với các môn phái. May ra ở chỗ những nhân vật lãnh đạo đều tự mình kiềm chế được, nếu không tôi e rằng đã xảy ra những cuộc xung đột đổ máu rồi.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Hồng huynh! Chắc lực lượng trọng đại ngăn trở đó. Hồng huynh đã biết là ai rồi?
Hồng Bất Phát đáp:
- Kể ra đã tìm được một chút manh mối nhưng thật khiến cho người ta khó tin lắm.
Lôi Phi hỏi:
- Ai vậy?
Hồng Bất Phát đáp:
- Tại hạ cho là Hội Võ Quán chủ, nhưng y là nhân vật trước nay không để mình lôi cuốn vào chốn giang hồ thị phi.
Lôi Phi cười lạt nói:
- Y dùng bàn tay để che tai mắt quần hùng và đã lừa bịp thiên hạ nhiều năm rồi. bản lãnh người này thật là phi thường.
Hồng Bất Phát nghiêm nghị nói:
- Võ công Hội Võ Quán chủ chắc là ghê gớm lắm. hết: Hồi 37, xem tiếp: Hồi 38 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:06
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 38

Hội Võ Quán Chủ lủng đoạn quần hùng

Lôi Phi máy môi muốn nói nhưng đột nhiên ngừng lại.
Hồng Bất Phát nhìn chằm chập vào mặt y hỏi:
- Lôi huynh đã có tài phân biệt được những ám ký các môn phái khắp thiên hạ thì chắc là tình hình Kim Lăng hiện nay đã biết rõ rồi?
Lôi Phi đáp:
- Những người thủ hộ các môn phái đều là hạng mới tuyển nên những điều bí mật ít tiết lộ ra ngoài. Mãi hôm nay tiểu đệ mới nghe tin bọn họ vì cây linh chi mà tới đây.
Hồng Bất Phát khẻ thở dài hỏi:
- Vậy ra mục đích của Lôi huynh tới đây không phải vì cây linh chi hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Trước đây tiểu đệ không biết cả chuyện cây linh chi nữa.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Bây giờ Lôi huynh biết rồi, vậy tính thế nào đây?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu đệ chẳng có gì mà tính toán.
Hồng Bất Phát tủm tỉm cười hỏi:
- Hiện giờ ở thành Kim Lăng ít ra có đến mười mấy lực lượng xung đột. Nếu Lôi huynh chỉ có một người chẳng hóa ra thế cô lực bạc hay sao?
Lão đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu nói tiếp:
- Dù có Lý thế huynh hợp tác, tại hạ vẩn e rằng không tài nào có đủ thực lực chống đối với những lực lượng cường đại.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Không hiểu lão này nói câu đó là có dụng tâm gì?
Bổng nghe Hồng Bất Phát nói tiếp:
- Tại hạ tự tin mình là tay lỗi lạc, nhưng đối với vụ linh chi này...
Lão nói tới đây đột nhiên im bặt.
Lôi Phi thủng thẳng hỏi:
- Hồng huynh! Phải chăng Hồng huynh cũng động lòng mưu cuộc tranh đoạt linh chi?
Hồng Bất Phát đáp:
- Lôi huynh đoán đúng đó.
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Cây linh chi thành hình kia không phải là vật để thưởng ngoạn, nếu lấy được mà dùng thì có thể tăng thêm 60 năm công lực trở lên.
Lôi Phi hỏi:
- Linh chi công hiệu đến thế ư?
Hồng Bất Phát đáp:
- Ðó là tại hạ chưa nói hết hiệu dụng của nó.
Lôi Phi hỏi:
- Phải chăng Hồng huynh muốn thuyết phục tiểu đệ?
Hồng Bất Phát đáp:
- Phải rồi! Tại hạ muốn hợp tác với Lôi huynh.
Lôi Phi đáp:
- Cách hợp tác thế nào?
Hồng Bất Phát đáp:
- Chúng ta hiệp lực mưu đồ cây linh chi thành hình kia. Nếu lấy được rồi sẽ đem chia đều cho nhau mà dùng.
Lôi Phi tủm tỉm cười quay lại ngó Lý Hàn Thu nói tiếp:
- Hồng huynh! Tiểu đệ còn ông bạn này nữa.
Hồng Bất Phát trầm ngâm một chút rồi nói:
- Nếu đem chia nó thành 3 phần thì không hiểu công hiệu ra sao? Lý thế huynh nguyện ý thì tại hạ dĩ nhiên rất hoan nghinh mời nhập cuộc.
Lý Hàn Thu không biết trả lời ra sao. Chàng đưa mắt nhìn Lôi Phi lẳng lặng không nói gì.
Lôi Phi ngẫm nghĩ một lúc rồi hỏi:
- Hồng huynh cũng đơn phương độc mã đến Kim Lăng chăng?
Hồng Bất Phát đáp:
- Ngoài tại hạ còn hai tên đồ đệ...
Lão ngoảnh đầu nhìn Lôi Phi một cái rồi tiếp:
- Nếu ta muốn tìm người trợ lực thì lát nữa sẽ triệu thêm mấy chục tay cao thủ. Nhưng tại hạ không muốn cùng bọn họ hợp tác.
Lôi Phi hỏi:
- Vì không thể phân phối linh chi cho bọn họ được chứ gì?
Hồng Bất Phát đáp:
- Dĩ nhiên đó là một nguyên nhân rất trọng yếu. Còn nguyên nhân thứ hai là cuộc cạnh tranh này, võ công không phải là yếu tố quyết định, thành bại mà cần phải những nhân vật trí dũng kiên toàn. Có khi trí mưu cần hơn cả võ công. Tỷ như Lôi huynh chẳng những mưu trí hơn người mà về võ công cũng là tay cao thủ bậc nhất, vì thế mà sau khi gặp Lôi huynh tại hạ quyết định hợp tác ngay, mới nói cho Lôi huynh biết chỗ cư trú.
Lôi Phi cười mát nói:
- Chà! Ðã được Hồng huynh ân cần như vậy, nếu tiểu đệ từ chối thì là bất cung.
Y đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu cười hỏi:
- Lý huynh đệ nghĩ sao? Có muốn hợp tác cùng Hồng huynh đây không?
Lý Hàn Thu thấy chuyện mưu đồ bảo vật của người khác là bất chính, lòng chàng có điều áy náy. Trong lúc thảng thốt chàng không biết làm thế nào cho phải, nên nghĩ ngợi mải mà không trả lời được.
Hồng Bất Phát hắng đặng một tiếng rồi nói:
- Mỗi người có một chí hướng. Nếu Lý huynh nhận thấy hành vi của bọn tại hạ có điều không ổn thì tùy ý. Lý huynh mà vui lòng hợp tác dĩ nhiên bọn tại hạ rất hoan nghênh. Bằng không muốn hợp tác, tại hạ cũng không miễn cưỡng.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn Lôi Phi nói:
- Lôi huynh! Tiểu đệ có một điều khó nói.
Lôi Phi hỏi:
- Lý huynh có điều chi khó nói?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Nếu cây linh chi đó hiện đã là một vật sở hữu của người khác thì cử động của chúng ta có nên hay không?
Lôi Phi đáp:
- Nếu mà vật sở hữu của người mà bọn mình mưu đồ tranh đoạt thì dĩ nhiên có điều không tiện.
Hồng Bất Phát nói ngay:
- Theo chỗ tại hạ biết thì cho đến giờ phút này, cây linh chi kia vẫn là vật vô chủ. Dĩ nhiên có người giảo quyệt nói bừa là vật sở hữu của họ.
Lôi Phi hỏi:
- Giữa hai vấn đề có hay không là vật sở hữu thiệt khó mà phân biệt. Như thế nào mới kể là sở hữu chủ được.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái đó khó nói lắm. Tỷ như có người đã phát hiện ra cây linh chi, phái người đến coi giữ. Như vậy có phải là sở hữu chủ hay không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Như vậy không kể là sở hữu chủ được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trường hợp nào mới là sở hữu chủ?
Hồng Bất Phát đáp:
- Nếu họ lấy được vào tay đem đi chỗ khác. Giả tỷ có người đã thấy linh chi thật, dĩ nhiên họ sớm dời khỏi Kim Lăng vì họ đã biết rõ nơi đây náo loạn vô cùng, sao còn ở lại làm chi?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Lão nói vậy thật có lý. Nếu Ðinh Bội quả thật ở ngôi hoang từ kia để giữ linh chi thì sao lại không đem nó đi nơi khác.
Hồng Bất Phát lại nói:
- Tại hạ muốn hợp tác với Lôi huynh cùng mưu lấy linh chi không phải vì tham tâm tự dục.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Hiển nhiên lão muốn đoạt linh chi để tăng gia công lực mà lại chối không vì tham tâm tư dục, chẳng lẻ lão còn có liên quan gì đến đại sự võ lâm?
Chàng không hiểu lai lịch cùng thân thế Hồng Bất Phát, nên ráng nhịn không hỏi nữa.
Lôi Phi nói:
- Hồng huynh nói vậy tiểu đệ có chỗ chưa hiểu rõ lắm.
Hồng Bất Phát tủm tỉm cười nói:
- Vì cây linh chi thành hình kia là do tinh hoa của trời đất bồi dưỡng mới nên có những công hiệu tuyệt thế. Bất luận là ai lấy được, uống vào cũng tăng thêm tuổi thọ. Ðối với người luyện võ được gia tăng 60 năm công lực là một cuộc thành tựu khiến người nghe phải sợ hãi. Người uống nó có thần lực như vậy thì không phải là ai ai cũng bì kịp.
Lôi Phi ngắt lời:
- Cái đó tiểu đệ đã hiểu rồi. Cây linh chi thành hình hàng ngàn năm chưa có một lần dĩ nhiên là vật trân quý vô cùng. Nhưng chúng ta mưu đồ lấy làm của mình rồi chia nhau ăn uống, như thế chẳng phải vì mình thì còn vì ai nữa?
Lý Hàn Thu khen thầm trong bụng:
- Hay quá! Hay quá! Tuy y có biệt hiệu là Thần Thâu, song chưa mất lòng nghĩa hiệp, khẳng khái.
Hồng Bất Phát lại lên tiếng:
- Phải rồi! Chúng ta mưu đồ linh chi vì tự nguyện chứ bằng vì ai. Nhưng chúng ta tự tin mình không đến nỗi làm điều tàn ác trên chốn giang hồ. Cây linh chi lọt vào tay người tốt thì không sao. Vạn nhất bị quân thâm hiểm độc ác lấy được thì chẳng những họ dùng để tăng công lực cho bản thân mà còn tăng cường thực lực làm điều tàn ác. Người ta ở đời sống được bao lâu, tranh thủ khoảng thời gian 60 năm là một kỳ công vĩ tích. Tại hạ không dám nói khoác, sau khi uống linh chi rồi lập tức thành tay cao thủ bậc nhất trên thiên hạ, nói một cách khác sẽ trở nên bông hoa kỳ lạ trong võ lâm. Chúng ta mà đoạt được linh chi thì ít nhất là chặt hết mầm mống những tên ác đức.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Lý do lão nói tuy miễn cưỡng, nhưng cũng không phải hoàn toàn vô lý.
Lôi Phi cười mát hỏi:
- Hồng huynh! Theo nhận xét của Hồng huynh thì vụ mưu đoạt linh chi liệu có phải trải qua một trường ác đấu không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Dĩ nhiên là không tránh được.
Lôi Phi nói:
- Nếu không tránh khỏi cuộc ác đấu thì chúng ta nhất định phải mời Lý huynh đây gia nhập mới xong.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Không phải tiểu đệ tâng bốc Lý huynh đệ, về kinh nghiệm giang hồ y không bằng chúng ta, nhưng về chân lực thì cả hai chúng ta hợp lại chưa chắc đã địch nổi y...
Lý Hàn Thu vội nói:
- Lôi huynh dạy quá lời, tiểu đệ không dám nhận.
Lôi Phi nói:
- Trong võ lâm còn ai không kinh sợ Thất Tuyệt Ma Kiếm?
Lý Hàn Thu nói:
- Nhưng tài trí tiểu đệ kém cỏi, dù gặp danh sư mà mình chưa phải là cao đồ.
Lôi Phi nói:
- Lý huynh đệ bất tất phải khiêm nhượng. Lôi mỗ đã biết Lý huynh thành tựu đến đâu rồi.
Hồng Bất Phát nghiêm nghị nói:
- Vì đại cuộc võ lâm, chúng ta cực lực hoan nghênh Lý huynh đệ nhập bọn.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi nói:
- Hai vị coi trọng tiểu đệ, khiến tiểu đệ cảm kích vô cùng. Nhưng tiểu đệ có mấy lời cần phải thuyết minh.
Lôi Phi nói:
- Ðược lắm! Lý huynh đệ có điều gì nói đi. Bọn ta rửa tai để nghe đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ mình mang mối thù sâu tựa bể, bao nhiêu ý chí toàn để vào việc trả thù rửa hận. Còn chuyện tham dự vào việc mưu đoạt linh chi thì không phải chí hướng của tiểu đệ. Nhưng đạo nghĩa võ lâm mà chìm đắm thì tà ma phải dâng cao. Ðịch thủ chủ yếu của tiểu đệ là Giang Nam Song Hiệp. Cây linh chi kia đã quan hệ đến đại cuộc võ lâm, tiểu đệ chẳng thể ngồi nhìn cũng muốn gia nhập với hai vị, nhưng có mấy điều kiện cần nói trước.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều kiện gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðiều thứ nhất, nếu linh chi có chủ rồi, tiểu đệ không ra tay tranh cướp.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Còn gì nữa không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðiều thứ hai, nếu cây linh chi lọt vào tay người quân tử thì tiểu đệ cũng không thể giúp hai vị để tranh đoạt.
Lôi Phi nói:
- Tiểu đệ đồng ý rồi, nhưng không hiểu Hồng huynh tính sao?
Hồng Bất Phát đáp:
- Lôi huynh đã đồng ý thì dù tại hạ chẳng đồng ý cũng phải đồng ý.
Lý Hàn Thu nói:
- Hai vị vui lòng ưng thuận thì tiểu đệ hãy gia nhập, bằng có chỗ nào nghi ngại thì tiểu đệ xin thôi.
Lôi Phi nói:
- Lý huynh đệ nên tham gia. Thực lực chúng ta đã đơn bạc mà Lý huynh đệ không gia nhập thì chỉ còn có hai người.
Hồng Bất Phát trong lòng muốn can ngăn Lôi Phi, nhưng y lại nhất định kéo Lý Hàn Thu vào.
Lý Hàn Thu hắn giọng một tiếng rồi nói:
- Ðã vậy thì tiểu đệ phải tuân mệnh.
Lôi Phi nói:
- Thế là hay lắm...
Y đảo mắt nhìn Hồng Bất Phát hỏi tiếp:
- Hồng huynh! Chắc Hồng huynh đã có chủ ý rồi?
Hồng Bất Phát tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ đã tìm ra chút manh mối, có điều chưa được xác định.
Lôi Phi nói:
- Bây giờ chúng ta đã hợp tác rồi thì Hồng huynh có điều gì cứ nói huỵch toẹt ra.
Hồng Bất Phát nói:
- Hội võ quán chủ đã ngấm ngầm phái nhiều người bày ra nghi trận làm rối tai mắt mọi người. Vì thế mà trong thành Kim Lăng trở nên hỗn loạn đặc biệt. Cố nhiên là nhân vật võ lâm kéo đến rất nhiều, Hội võ quán chủ chỗ nào cũng mô phỏng những ám ký của các môn phái để lại. Ðó là một nguyên nhân làm cho tình thế hỗn loạn thêm.
Lôi Phi nói:
- Té ra là thế! Thảo nào tiểu đệ thấy trên đường phố nhiều ám hiệu loạn xạ. Lắm thứ tưởng chừng như đúng mà ra không đúng, khiến người ta hoa mắt không sao phân biệt được chân giả.
Hồng Bất Phát nói:
- Sau một phen quan sát, tại hạ phát giác ra điều bí ẩn này, liền mạo hiểm tìm đến Hội võ quán chủ...
Lôi Phi hỏi xen vào:
- Có phải nhân vật thao túng vụ này là Hội võ quán chủ không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Cái đó tại hạ không dám đoán càn, nhưng người lãnh đạo một số cao thủ lũng đoạn bên trong thì đúng là Hội võ quán chủ.
Lôi Phi hỏi:
- Hồng huynh đã phát hiện được chứng cớ gì?
Hồng Bất Phát đáp:
- Tại hạ sau khi phát giác ra Hội võ quán chủ lãnh đạo công cuộc này rồi liền tìm cách trà trộn vào vùng tại nơi y tạm trú để ngấm ngầm tra xét.
Lôi Phi nói:
- Phải rồi! Hồng huynh vừa mới bị thương đây chắc cũng ở trong tòa viện của Hội võ quán chủ phải không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Tuy tại hạ bị thương một chút, nhưng đã thám thính ra được một điều bí ẩn.
Lôi Phi hỏi:
- Có liên quan gì đến cây linh chi không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Có chứ! Tại hạ nghe bọn họ bàn đến chỗ tài bồi cây linh chi, dường như ở một nơi hoang lương ngoại thành Kim Lăng.
Lý Hàn Thu động tâm nghĩ thầm:
- Chỗ hoang lương ngoài thành Kim Lăng thì chắc là ngôi hoang tự mà Ðinh Bội tạm trú.
Bổng nghe Lôi Phi hỏi:
- Chỗ đó là địa phương nào? Hồng huynh đã điều tra rõ ràng chưa?
Hồng Bất Phát đáp:
- Lúc tại hạ đang nghe ngóng thì bị bọn họ phát giác. Lập tức chúng bao vây.
Tại hạ vì tình thế bức bách đành động thủ chiến đấu để tìm kế thoát thân. May tại hạ đeo mặt nạ nên chưa bộc lộ chân tướng. Sau khi tỷ đấu mấy chục chiêu, tại hạ phá được vòng vây chạy thoát nhưng mình cũng bị thương nhẹ.
Lôi Phi toan kể chuyện đêm trước tại nhà Hội võ quán chủ có một bọn ma đầu trên chốn giang hồ trú ngụ.
Thế mà Hồng Bất Phát còn sống mà trốn thoát là phước cho lão. Nhưng y nhẫn nại đổi sang chuyện khác, y nói:
- Hồng huynh! Ðối với việc tranh cướp linh chi, tiểu đệ có ý kiến.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Lôi huynh có cao kiến gì, xin nói cho nghe.
Lôi Phi đáp:
- Nếu chúng ta còn phấp phỏng lo âu thì đừng nghĩ đến linh chi nữa, hoặc đừng tha thiết cố đoạt cho bằng được. Có như thế mình mới tự do tung hoành tại Kim Lăng, giữa nơi quần hào tụ tập đông đảo. Nhưng hiện giờ trong lòng chúng ta đã có chuyện mưu đồ thì lại không thế nữa. Theo nhận xét của tiểu đệ thì thực lực của chúng ta không được hùng hậu, nên tiểu đệ chủ trương mình phải dùng trí mà tranh chứ không nên dùng sức mạnh.
Hồng Bất Phát đáp:
- Ý kiến của Lôi huynh cũng giống như tại hạ. Ngay từ lúc tại hạ gặp Lôi huynh đã có ý trông cậy vào trí tuệ của Lôi huynh.
Lôi Phi nói:
- Hồng huynh dạy quá lời.
Hồng Bất Phát thở phào một cái nói:
- Theo chỗ điều tra của tại hạ thì hiện giờ tuy tại thành Kim Lăng có hơi nhiều cao thủ tụ hội, nhưng Hội võ quán chủ vừa thế mạnh vừa biết địa lý, nên hắn biết về linh chi hơn người khác nhiều. Chúng ta muốn điều tra linh chi ở đâu, cần phải tìm cách lấy tin ở Hội võ quán chủ.
Lôi Phi ngẫm nghĩ một lát rồi hỏi:
- Hồng huynh đã nghe cây linh chi hiện ở một nơi thanh vắng ngoài thành Kim Lăng thì chắc đã biết nó ở phương nào?
Hồng Bất Phát đáp:
- Cái đó tại hạ chưa nghe được rỏ, chỉ ngấm ngầm theo dõi hành động của Hội võ quán chủ để điều tra ra chỗ linh chi.
Lôi Phi nói:
- Ðược rồi! Ðêm nay chúng ta hãy nghỉ ngơi. Sáng mai lại đi điều tra.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm chú ý:
- Chẳng biết có phải Ðinh Bội đang canh giữ cây linh chi không, nhưng ta phải tìm cách thông tri cho lão mới được.
Bụng chàng nghĩ vậy, nhưng miệng không nói ra.
Lôi Phi đảo mắt nhìn Hồng Bất Phát hỏi:
- Hai vị cao đồ của Hồng huynh bây giờ ở đâu?
Hồng Bất Phát đáp:
- Chúng đang mai phục ở nơi chu cận nhà Hội võ quán chủ.
Lôi Phi hỏi:
- Hồng huynh không sợ bị họ phát giác ư?
Hồng Bất Phát đáp:
- Không cần đâu. Hai gã đã hóa trang, họ khó mà biết được.
Lôi Phi nói:
- Tiểu đệ cầu trời phù hộ cho lệnh đồ bình yên.
Sáng sớm hôm sau Lôi Phi ra đi. Hồng Bất Phát cũng dời khỏi nhà khách sạn chỉ để một mình Lý Hàn Thu ở lại.
Chàng nghĩ thầm:
- Ta mượn quách lúc này đến hoang từ báo tin cho Ðinh Bội, nói rỏ nội tình cho lão hay. Nếu đúng lão canh giữ cây linh chi thì bảo lão đem đi nơi khác. Bằng lão không giữ cây linh chi chả cần phải giữ ngôi hoang từ nữa.
Bụng chàng nghĩ vậy, toan đứng dậy ra đi thì giữa lúc ấy Lôi Phi đẩy cửa bước vào hỏi:
- Hồng huynh đây rồi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Sau khi Lôi huynh ra cửa y cũng đi liền, chưa thấy trở về.
Lôi Phi thủng thẳng ngồi xuống nói:
- Trong thành Kim Lăng các môn phái lớn để lại ám ký rất nhiều và cực kỳ phức tạp. Hay ở chỗ hiện giờ nhiều ám ký đã bị xóa bỏ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng có người phá hoại?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Nhưng họ không có cách nào phá hủy được hết, vẫn còn để lại một số.
Y tủm tỉm cười nói tiếp:
- Hồng Bất Phát chịu tìm đến chúng ta hợp tác, chỗ dụng tâm của y là muốn trông cậy vào tài năng của bọn mình...
Lý Hàn Thu hỏi xen vào:
- Hồng Bất Phát là nhân vật thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Y không phải là người tồi bại. Có điều hành động của y hơi nghiêng về tư lợi mà thôi.
Y nghiêm nét mặt nói tiếp:
- Vừa rồi tiểu huynh tra xét những ám ký các môn phái lớn thì phát giác ra đêm qua một cuộc xung đột bộc phát.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Những môn phái nào xung đột?
Lôi Phi đáp:
- Ám ký là phái Võ Ðương để lại, nhưng không nói rỏ xung đột với phe phái nào, mà chỉ báo cáo hai tên đệ tử bị trọng thương.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Việc họ bị trọng thương cũng nói rõ ở trong ám ký hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Chỉ có hai cái dấu hiệu đại biểu cho hai người đã bị thương.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trong ám ký vẽ cả dấu hiệu họ đã bị thương là có dụng ý gì?
Lôi Phi đáp:
- Họ triệu tập khẩn cấp một cuộc hội nghị những người trong phái Võ Ðương.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Lôi huynh có biết những người phái Võ Ðương bị thương hiện giờ ở đâu không?
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Có biết! Tiểu huynh đang muốn điều tra lại vì sợ mình hiểu lầm. hết: Hồi 38, xem tiếp: Hồi 39 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:06
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 39

Tam Hiệp truy tầm bọn Thất Tinh

Lý Hàn Thu chậm rãi hỏi:
- Việc này có quan hệ lắm phải không?
Lôi Phi đáp:
- Khá quan trọng! Nếu tiểu huynh đoán không lầm thì phái Võ Ðương đã gần đến cây linh chi rồi mới xảy ra cuộc ác đấu hung hiểm như vậy.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Trong ngôi hoang từ kia chỉ có một mình Ðinh Bội thì lấy đâu ra nhiều người ngăn cản phái Võ Ðương? Dù cho có thêm Quyên Nhi thì bất quá mới là hai người. Vụ này ra phải tìm cách hỏi cho ra mới được.
Chàng nghĩ vậy liền hỏi:
- Theo lời Lôi huynh thì dường như có rất nhiều cao thủ võ lâm đang bảo vệ cây linh chi, phải vậy không?
Lôi Phi đáp:
- Tựa hồ như vậy...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Suy luận theo lẽ thông thường thì người giữ linh chi quyết nhiên không có nhiều, thế mà cuộc chiến đấu với người phái Võ Ðương dường như không phải ít. Hồng Bất Phát đã nói hiện giờ quần hào ở Kim Lăng rất nhiều, dường như có một luồng thực lực kỳ quái bảo vệ cây linh chi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðiều mà tiểu đệ không hiểu là tại sao bọn người kia lại giúp vào cuộc bảo vệ cây linh chi?
Trong lòng chàng đã có thành kiến nên miệng chàng nói ra hiển nhiên là có chuẩn đích.
Lôi Phi nghe chàng nói vậy sửng sốt hỏi:
- Bọn người kia là bọn người nào?
Lý Hàn Thu biết mình lỡ lời vội đánh trống lảng:
Lôi Phi đáp:
- Có khi bọn họ được mời đến. Có khi cây linh chi là vật sở hữu của họ. Lại cũng có thể bọn họ muốn nuốt cây linh chi một mình, nên không để người khác tới gần.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao Lôi huynh biết những người đó bảo vệ linh chi? Lôi huynh căn cứ vào đâu mà biết lực lượng họ rất lớn mạnh?
Lôi Phi đáp:
- Giản dị lắm! Trong thành Kim Lăng đã tụ tập rất nhiều cao thủ các phái, nhưng bọn nào cũng muốn tránh cuộc xung đột gây thành cuộc chiến đấu đau thương. Trừ phi trường hợp bất đắc dĩ có người tiếp cận linh chi, bất đắc dĩ họ phải đứng ra ngăn cản...
Y ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Phái Võ Ðương có danh vọng lớn trên giang hồ, chỉ ở dưới một phái Thiếu Lâm. Chuyến này họ phái người đến Kim Lăng dĩ nhiên là có những cao thủ tinh nhuệ. Thế mà còn bị người đánh bại, thậm chí có kẻ bị thương. Vì thế mà tiểu huynh biết rõ lực lượng kia rất lớn mạnh.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Lời cao luận của Lôi huynh khiến cho tiểu đệ rất kính phục.
Lôi Phi nói:
- Bây giờ chúng ta tìm đến chỗ phái Võ Ðương tạm trú để có thể thám thính nơi xảy ra cuộc chiến đấu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nơi đó có liên quan gì đến cây linh chi?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên chỗ đó tiếp cận linh chi hay ít ra cũng là nẻo đường đi tới cây linh chi. Vì vậy mà chúng ta cần phải kiếm cho được tới chỗ mà họ giao thủ.
Bỗng nghe có tiếng bước chân nhỏ nhẹ vọng tới.
Lôi Phi thủ thế phòng bị, trầm giọng hỏi:
- Ai đó?
Người kia đáp:
- Tại hạ đây mà! Lôi huynh đã về rồi ư?
Lôi Phi mở cửa ra hỏi:
- Hồng huynh! Hồng huynh đã nghe được tin tức gì chưa?
Hồng Bất Phát đáp:
- Có! Tin tức liên quan đến phái Võ Ðương.
Lôi Phi ngắt lời:
- Sự việc phái Võ Ðương chiến đấu với người phải không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Phải rồi! Lôi huynh cũng biết ư?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu đệ tuy có biết nhưng chưa hiểu họ động thủ ở chỗ nào?
Hồng Bất Phát khẽ thở dài nói:
- Người chiến đấu với phái Võ Ðương đêm qua là thủ hạ của Hội võ quán chủ phái tới.
Lôi Phi hạ thấp giọng xuống:
- Chuyện này quan hệ phi thường. Nếu Hồng huynh chưa được mắt thấy thì đừng đoán càn.
Hồng Bất Phát nói:
- Tuy không phải chính mắt trông thấy, nhưng cũng chẳng khác gì chính mắt mình trông thấy.
Lôi Phi hỏi:
- Hai tên đệ tử của Hồng huynh mai phục gần nhà Hội võ quán chủ có trông thấy không?
Hồng Bất Phát đáp:
- Ðúng rồi! Những cử động trong nhà Hội võ quán chủ đều ở dưới con mắt giám thị của tại hạ.
Lão ngừng một chút rồi tiếp:
- Vào khoảng canh hai đêm qua. Hội võ quán chủ đã phái đi mười hai tên cao thủ võ phục. Ðến canh tư họ trở về chỉ có mười người. Còn hai người được cõng trên lưng kẻ khác. Hiển nhiên chúng bị trọng thương.
Lôi Phi nói:
- Nếu hai vị cao đồ của Hồng huynh đã trông thấy thì chắc chắn không sai được nữa rồi.
Hồng Bất Phát nói:
- Bây giờ chúng ta đã có mấy điểm xác định.
Lôi Phi nói:
- Tiểu đệ xin rửa tai để nghe đây.
Hồng Bất Phát nói:
- Ðiểm thứ nhất chúng ta đã chứng minh được Hội võ quán chủ đang lũng đoạn vụ này và tỏ rõ lời đồn về cây linh chi mười phần có đến tám là sự thực. Ðiểm thứ hai Hội võ quán đã biến đổi thể chất, nó không còn giữ được địa vị cao sang trên các môn phái lớn trong võ lâm. Ðiểm thứ ba hiện giờ các môn phái lớn hoạt động tại thành Kim Lăng đều bị Hội võ quán chủ theo dõi.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Còn một điểm nữa e rằng Hồng huynh chưa nghĩ tới.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Chuyện gì?
Lôi Phi nói:
- Mấy ngày nay mọi nơi đều tránh những vụ xung đột chính diện. Hội võ quán chủ đã nắm giữ toàn cuộc sao còn ra tay một cách khinh xuất?
Hồng Bất Phát đáp:
- Hỡi ôi! Ðáng tiếc là tại hạ chỉ giám thị được những cử động phát xuất từ trong nhà Hội võ quán chủ, chứ không thể theo dõi hành động của những người họ phân phát đi.
Lôi Phi đáp:
- Không cần phải phân phái người đi theo dõi mà vẫn đoán trúng được...
Hồng Bất Phát nói:
- Xin Lôi huynh cho nghe lời cao luận.
Lôi Phi nói:
- Nhất định là người phái Võ Ðương đã tìm ra manh mối cây linh chi. Ít ra họ đã tiếp cận khiến cho Hội võ quán chủ phải động võ.
Hồng Bất Phát ngẫm nghĩ một lát rồi nói:
- Phải rồi! Hiện giờ chúng ta hãy điều tra cho ra chỗ phái Võ Ðương đã động thủ đêm qua rồi lập tức hành động.
Lôi Phi nói:
- Không thể nóng nảy quá được.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Vừa rồi tiểu đệ ở ngoài đường phố điều tra những ám ký mà các môn phái lớn đã lưu lại thì thấy có cả ám ký của phái Võ Ðương.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Ám ký đã có thuyết minh điều gì không?
Lôi Phi đáp:
- Ám ký đó triệu tập phái Võ Ðương đến hội họp ở một nơi ấn định...
Y trầm ngâm một lúc rồi tiếp:
- Cái đó đã thuyết minh ngoại trừ những nhân vật phái Võ Ðương chiến đấu với thủ hạ của Hội võ quán chủ trong thành Kim Lăng còn có một tốp người khác thuộc phái Võ Ðương.
Hồng Bất Phát nói:
- Có lý!
- Người phái Võ Ðương đã nhất định bị tổn thương khá nặng. Hiện giờ có lẽ phái Võ Ðương đã tập trung đến một chỗ ước định trong miếu Kim Lăng. Nếu chúng ta phái người đi dọ thám thì e rằng bọn họ phát giác và bị hại thay thế cho người của Hội võ quán chủ.
Hồng Bất Phát nói:
- Lôi huynh nói vậy rất có lý, nhưng chúng ta chẳng thể bó tay không hỏi tới được.
Lôi Phi nói:
- Bọn chúng ta có ba người cũng là một phe phái tranh đoạt linh chi nhưng là một phe phái thực sự bạc nhược nhất, lấy đâu ra người để đối phó với cục diện?
Hồng Bất Phát hỏi:
- Theo ý Lôi huynh thì làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta chỉ có thể nghiêng về phương diện đấu trí. Nói cho rõ ra là phải dùng cách khéo léo để tiến thủ.
Hồng Bất Phát nói:
- Vậy là đúng lắm! Nhưng cũng phải hành động mới được. Chẳng lẽ cứ ngồi gốc cây mà chờ sung rụng vào miệng ư?
Lôi Phi đáp:
- Bây giờ giữa lúc thanh thiên bạch nhật các môn phái lớn đang tìm đường lối. Ta phải chờ đến đêm mới hành động được. Ðêm nay chúng ta cùng hoạt động để coi tình thế hỗn loạn ra sao.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu là một cuộc rối loạn thì được ích gì cho mình?
Lôi Phi đáp:
- Họ càng rối loạn thì được ích gì cho mình. Nhưng trước khi hành động chúng ta phải chuẩn bị kế hoạch.
Hồng Bất Phát nói:
- Hay lắm! Vậy chúng ta nghe lời Lôi huynh điều động.
Lôi Phi đáp:
- Ðiều động thì không dám, nhưng chúng ta có sắp đặt kế hoạch trước thì mới khỏi bị lôi cuốn vào cục diện rối loạn.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Chắc Lôi huynh đã sắp đặt trong bụng cả rồi?
Lôi Phi đáp:
- Thực tình tiểu đệ đã nghĩ ra phương pháp ứng phó. Vậy xin nói ra để cùng thảo luận...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Hiện thời trong thành Kim Lăng, những nhân vật võ lâm các nơi đại đa số phát động về ban đêm. Còn ban ngày họ chỉ cho những người làm tai mắt hoạt động. Nếu tiểu đệ đoán không lầm thì đêm nay, môn hạ phái Võ Ðương càng hoạt động mạnh hơn. Ðồng thời về phía Hội võ quán chủ tất cũng phát động những tay cao thủ ngăn trở bọn thủ hạ của phái Võ Ðương. Các môn phái lớn khác tuy cũng cho những tay cao thủ đi quan sát tình hình. Song đa số đều muốn né tránh, không để mình lôi cuốn vào cuộc động thủ ngõ hầu bảo tồn thực lực chuẩn bị ra tay tối hậu đặng cướp linh chi.
Hồng Bất Phát gật đầu nói:
- Lôi huynh phân tích rất hợp lý.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn chúng ta thì làm gì? Dường như Lôi huynh chưa đề cập đến.
Lôi Phi đáp:
- Cuộc quan sát của chúng ta càng phải cố sức né tránh đừng để cuốn vào cuộc phân tranh. Trừ trường hợp bảo vệ tính mạng, nhất thiết không nên động thủ.
Hồng Bất Phát nói:
- Xin theo ý kiến của Lôi huynh.
Ba người bàn định kế hoạch rồi ngồi xếp bằng điều dưỡng.
Hết canh một Lôi Phi mới cởi bọc lấy ra ba bộ võ phục màu lam rồi nói:
- Chúng ta chia nhau mỗi người mặc một bộ áo này.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ định mặc nguyên áo trường bào này.
Lôi Phi nói:
- Không được. Ðêm nay nhất định phải đổi áo. Có thể chúng ta sẽ trà trộn vào giữa đoàn người đi đêm, vậy cần mặc dạ hành y phục mới khỏi bị người ta chú ý.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược rồi! Vậy tiểu đệ xin thay áo.
Lôi Phi lại lấy ra ba mảnh lụa trắng chia cho cả hai người rồi nói:
- Quấn mảnh lụa này vào cổ tay để phòng khi không lên tiếng được cũng nhận ra người mình.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Chúng ta để nguyên chân tướng mà đi hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Ðeo mặt nạ thì hay hơn, nhưng tiểu đệ chỉ có hai cái không đủ phân phối.
Hồng Bất Phát cười đáp:
- Không cần. Tại hạ đã có thuốc dịch dung.
Lôi Phi lấy một tấm mặt nạ đưa cho Lý Hàn Thu.
Tấm này đeo vào biến thành bộ mặt vàng như nghệ tựa hồ người bị trọng bệnh mới khỏi.
Ba người ăn mặc xong. Lôi Phi lại nói:
- Ðem theo khí giới, ám khí đề phòng khi phải chiến đấu.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tại hạ đi trước dẫn đường. Hai vị theo sau và giữ khoảng cách chừng năm thước hay một trượng.
Ðoạn y mở cửa sổ nhảy ra ngoài.
Lý Hàn Thu theo sau Lôi Phi. Còn Hồng Bất Phát đi sau hậu.
Lôi Phi nhảy lên nóc nhà ngửng đầu trông chiều trời thấy mây nổi chuyển động, mặt trăng khi ẩn khi hiện. Y nhìn nhận phương hướng rồi tung mình nhắm phía chính nam mà đi.
Ba người đều là những tay cao thủ hạng nhất võ lâm, lao mình vọt đi như làn khói tỏa trong bóng đêm lờ mờ.
Lôi Phi dẫn đường qua tường vượt nóc đi liền một mạch chừng bốn năm dặm mới dừng lại trước một tòa nhà.
Lúc này vừa gặp đám mây khuất che mặt trăng.
Hồng Bất Phát nằm phục xuống trên nóc một tòa nhà ngói. Hai mắt y ngưng thần chú ý nhìn vào tòa nhà lớn này khẽ hỏi Lôi Phi.
- Lôi huynh! Ðây là đâu?
Lôi Phi đáp:
- Người phái Võ Ðương trú ngụ trong tòa nhà cao lớn này.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Lạ nhỉ! Ðây dường như là một tòa nhà riêng có người ở thì phải.
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Nếu tiểu đệ đoán không lầm thì tòa nhà này của tục gia đệ tử phái Võ Ðương.
Hồng Bất Phát ngửng đầu trông chiều trời nói:
- Dường như hãy còn sớm quá.
Lôi Phi nói:
- Chúng ta đến sớm một chút mới được coi mọi biểu diễn từ đầu.
Giữa lúc hai người đang nói chuyện đột nhiên thấy trong tòa đại viện bốn bóng người vọt lên thành một dãy chạy thẳng về phía Ðông Bắc.
Hồng Bất Phát vội hỏi:
- Chúng ta theo dõi bọn họ chứ?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Chúng ta bất tất phải vội vàng.
Hồng Bất Phát lấy làm kỳ hỏi:
- Tại sao thế?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu đệ chắc bọn họ còn tốp thứ hai nữa.
Quả nhiên chỉ trong khoảng khắc lại thấy ba bóng người vọt ra khỏi đại viện và cũng chạy về phía bốn người đi trước.
Lôi Phi khẽ giục:
- Rượt theo!
Rồi y chạy trước.
Hồng Bất Phát thấy Lôi Phi dắt dìu Lý Hàn Thu thì trong lòng rất làm bất mãn nhưng không tiện phản đối ra mặt.
Lão nghĩ thầm trong bụng:
- Bất luận gã có phải là truyền nhân của Thất Tuyệt Ma Kiếm hay không, nhưng gã còn nhỏ tuổi như vậy thì bản lĩnh phỏng được bao nhiêu? Chỗ nào Lôi Phi cũng o bế gã không hiểu có dụng ý gì? Sao ta không mượn cơ hội này để coi khinh công gã đến đâu? Nếu gã đuổi không kịp tất phải xấu hổ mà rút lui.
Lão nghĩ vậy liền khẽ nói:
- Chúng ta rượt lẹ lên!
Vừa dứt lời, lão gia tăng cước bộ vọt người đi lẹ như sao sa.
Lôi Phi đã nổi tiếng thần thâu, khinh công y đến mức tuyệt đỉnh cước bộ mau lẹ giang hồ chẳng mấy ai không biết. Y tăng gia tốc độ cùng Hồng Bất Phát sóng vai mà chạy.
Lý Hàn Thu đề khí rượt theo Lôi Phi. Trong bóng đêm ba người vọt đi như ba làn khói tỏa.
Lôi Phi là tay biết nhiều hiểu rộng. Y thấy Hồng Bất Phát gia cước liền hiểu ý lão ngay.
Lý Hàn Thu không biết chỗ dụng tâm của Hồng Bất Phát. Chàng vừa chạy vừa nói:
- Lôi huynh, tiểu đệ có điều muốn thỉnh giáo.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều chi?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao Lôi huynh biết bọn họ còn tốp thứ hai.
Lôi Phi cười đáp:
- Trong phái Võ Ðương có một kiếm trận khiến cho võ lâm phải nể mắt gọi là "Ngũ Hành Kiếm Trận". Gần đây lại tăng thêm hai người kêu bằng "Bắc Ðẩu Thất Tinh Kiếm Trận". Hôm qua họ bị thất bại thì bữa nay tất nhiên chuẩn bị đầy đủ. Nếu bọn họ cùng đi một lúc năm người chuẩn bị "Ngũ Hành Kiếm Trận" để cự địch. Nhưng họ mới đi có bốn người thì dĩ nhiên còn một tốp ba người nữa rượt theo, để bố trí "Bắc Ðẩu Thất Tinh Kiếm Trận".
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế!
Hồng Bất Phát ngấm ngầm quan sát thấy Lý Hàn Thu chẳng những không tỏ vẻ gì phát huy toàn lực để chạy theo, mà thái độ chàng rất ung dung cười nói tự nhiên. Rõ ràng chàng còn thừa sức để gia tăng tốc độ, thì khen thầm trong bụng:
- Mình không ngờ anh chàng nhỏ tuổi này mà công lực ghê gớm đến thế!
Ba người chạy lẹ quá thành ra đuổi gần kịp ba bóng người kia!
Hiển nhiên ba bóng người chạy trước đã phát giác có người truy tung liền dừng bước lại.
Lôi Phi khẽ nói:
- Ðừng có dừng bước mà phải vượt lên trước.
Hồng Bất Phát, Lý Hàn Thu dạ một tiếng rồi vọt lên lên trước ba người mà chạy.
Lý Hàn Thu đảo mắt ngó qua ba người thấy họ đều mặc võ phục lưng đeo trường kiếm thì trong lòng lấy làm kỳ tự hỏi:
- Ðệ tử phái Võ Ðương phần lớn là mặc đạo bào, sao lúc này họ lại mặc võ phục?
Ba người mặc võ phục không ngăn cản bọn Lôi Phi, chỉ liếc mắt nhìn qua rồi để mặc cho ba người chạy.
Lôi Phi dường như đã có thành kiến từ trước, không chờ hai người kia, cứ vượt thành chạy thẳng về phía Ðông Bắc.
Y chạy một lúc nữa ra đến ngoại thành. Nơi đây toàn là cỏ dại không thấy nhà cửa chi hết.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn quanh bất giác động tâm nghĩ thầm:
- Ðây phải chăng là nẻo đường dẫn tới tòa hoang từ có Ðinh Bội trú ngụ?
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì tới một chỗ ngã ba.
Lôi Phi dừng chân lại nói:
- Bây giờ tiểu đệ không biết đi về nẻo nào?
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang nhìn bốn phía bụng bảo dạ:
- Nẻo đường mé tả dẫn đến ngôi hoang từ. Nhưng Ðinh Bội rất tử tế với ta, vả nội tình chưa rõ ta không nên nói ra.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Không biết bốn tên đệ tử phái Võ Ðương đi trước chạy về phía nào.
Lôi Phi ngửng đầu trông chiều trời nói:
- Bây giờ hãy còn sớm. Chúng ta cứ tìm chỗ ẩn thân ngấm ngầm quan sát. Bốn người đi trước nhất định đã ước hẹn ba người đi sau, việc tim kiếm bọn họ chẳng khó khăn gì.
Hồng Bất Phát nói:
- Bên kia có bụi cỏ rậm, chúng ta qua đó mà ẩn.
Lôi Phi nói:
- Hay hơn hết là chia nhau để nấp mỗi người một nơi.
Y nói đoạn chạy về phía cây lớn tung mình nhảy lên.
Hồng Bất Phát nói:
- Tại hạ nấp trong bụi cỏ kia.
Lão chạy vội tới ẩn vào trong đám cỏ.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang thấy ngoài năm trượng về phía bắc có một cái mả xanh. Chung quanh cỏ dại mọc đầy, liền chạy lại đó toan nấp vào sau ngôi mả.
Bỗng thấy giữa đám cỏ rậm cạnh ngôi mả này có cặp mắt lấp loáng như điện nhìn lại. Chàng biết trong đám cỏ này đã có người ẩn nấp bản năng tự vệ thúc đẩy tay phải chàng nắm chặt đốc kiếm.
Chàng ngưng thần chú nhìn người kia thấy y mình mặc võ phục xanh, đầu quấn khăn xanh. Chàng nhìn rõ mặt thì chính là Quyên Nhi mà chàng đã gặp mấy lần. Tay buông bỏng đốc kiếm chàng liền tiến lại.
Lý Hàn Thu đã đeo mặt nạ nên Quyên nhi chưa nhận ra chàng là ai. Cặp mắt sắc bén không ngớt ngó Lý Hàn Thu chầm chập nhưng nàng lộ vẻ không muốn động thủ.
Lý Hàn Thu từ từ tiến bước tới khẽ hỏi:
- Có phải Quyên cô nương đấy không?
Quyên nhi sửng sốt hỏi lại:
- Các hạ là ai?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ là Lý Hàn Thu.
Quyên nhi lạnh lùng nói:
- Các hạ đeo mặt nạ ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải rồi! Người ta bảo tại hạ đeo nên tại hạ cũng nghe theo.
Quyên nhi cất giọng sắc bén hỏi:
- Người ta bảo các hạ đi chết, các hạ cũng đi chết chăng?
Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Các vị đến đây làm chi? Còn hai người nữa là ai?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Hai bên đã không phải đồng minh thì ta không thể cáo tố với cô được.
Bỗng nghe Quyên nhi hỏi tiếp:
- Tiện thiếp biết một người là Lôi Phi còn người nữa là ai?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Xin lỗi cô nương tại hạ không thể nói được hết: Hồi 39, xem tiếp: Hồi 40 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:07
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 40

Sau mồ xanh lại gặp Quyên Nhi

Quyên Nhi lạnh lùng nói:
- Các hạ là một kẻ mất hết lương tâm. Tiện nữ đã cứu mạng, lại đưa tin đến cho các hạ...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Những cái đó tại hạ xin ghi nhớ trong lòng tất có ngày báo đáp. Nếu thuộc phạm vi một mình Lý mỗ mà có chỗ cần đến thì dù tan xương nát thịt tại hạ cũng không từ chối. Song tại hạ không thể bán đứng bạn hữu được.
Quyên Nhi tủm tỉm cười nói:
- Tiện nữ nói chơi vậy thôi, các hạ đừng cho là chuyện thật. Cứu người là cứu, mong chi chuyện báo đáp.
Nàng ngập ngừng một chút rồi tiếp:
- Bữa nay các vị không đến thì cũng có rất nhiều người đến và sắp có chuyện vui đáo để.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu này là đàn bà con gái mà gan dạ phi thường. Thị qua lại giang hồ chỉ có một mình trà trộn nào giới võ lâm. Bữa nay làm tỳ nữ Trương gia ngày mai lộn vào làm nô bộc Trương phủ. Không hiểu thị dở lắm trò như vậy là có dụng ý gì?
Bụng chàng nghĩ thế nhưng miệng không nói ra.
Bỗng Quyên Nhi khẽ nói:
- Coi kìa! Có người tới đó!
Lý Hàn Thu ngưng thần chú ý nhìn ra thì quả thấy hai bóng người đang chạy lẹ tới nơi. Ðến chỗ ngã ba đường, họ do dự một chút rồi theo nẻo đường giữa mà đi.
Lúc ấy vừng trăng ra khỏi đám mây, tỏa ánh sáng xuống khắp vùng hoang dã.
Lý Hàn Thu nhận đúng là ba người phái Võ Ðương.
Ba người kia đi rất lẹ. Chớp mắt đã không thấy tông tích đâu nữa.
Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Dường như họ đi lạc đường thì phải.
Quyên Nhi hỏi:
- Sao biết họ đi lạc đường?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðáng lý họ rẽ qua đường mé tả mới đúng.
Miệng chàng nói mà chàng vẫn lưu tâm thử xem Quyên Nhi có phản ứng gì không. Chàng hy vọng nhìn thái độ nàng để biết nội tình.
Ngờ đâu Quyên Nhi chỉ tủm tỉm cười. Nàng không lộ vẻ kinh ngạc mà cũng không ra chiều phẫn nộ. Nét mặt vẫn thản nhiên bình tĩnh.
Lý Hàn Thu khen thầm trong bụng:
- Con nha đầu này còn nhỏ tuổi mà lâm sự lại cực kỳ bình tĩnh.
Bổng Quyên Nhi nhìn lại lên tiếng:
- Coi kìa! Lại có người tới nữa.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn ra thì thấy ba bóng người đang chạy lẹ tới.
Ba người này đến chỗ ngã ba cùng dừng lại nhận xét một hồi, rồi theo nẻo giữa mà đi.
Quyên Nhi chờ cho ba người kia đi xa rồi mới thủng thẳng hỏi:
- Các hạ có biết thân thế ba người đó không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ không hiểu.
Quyên Nhi lại hỏi:
- Các hạ muốn tiện nữ nói cho biết không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu cô nương nguyện ý thì tại hạ xin rửa tai để nghe, bằng cô nương không muốn nói thì thôi.
Quyên Nhi nói:
- Ðó là những nhà sư tại chùa Thiếu Lâm.
Lý Hàn Thu lấy làm kỳ hỏi:
- Hiển nhiên là họ ăn mặc như người trần tục.
Quyên Nhi nói:
- Có thế mới khiến người ta phải nghi ngờ.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðã là người xuất gia mà còn cải trang thì e rằng những hành vi của họ có điều bất chính.
Quyên Nhi nói theo:
- Chẳng trộm thì cắp.
Ðang lúc nói chuyện lại có 5 bóng người đứng lại chỗ ngã ba đường.
Ðoàn người này cũng quan sát phương hướng rồi theo nẻo đường chính giữa mà đi.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Cô ả này quen biết thật lắm người. Ta phải hỏi rõ xem mới được.
Chàng liền hỏi:
- Cô nương có nhận biết 5 người kia không.
Quyên Nhi thản nhiên đáp:
- Dĩ nhiên tiện nữ biết hết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Năm người đó lai lịch thế nào?
Quyên Nhi đáp:
- Họ là những người phái Nga Mi và phái Thanh Thành.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hai môn phái lớn này sao lại đi chung với nhau?
Quyên Nhi đáp:
- Một là vì chưởng môn 2 phái Nga Mi, Thanh Thành có mối thâm giao. Hai là tự họ biết thực 1 phái mình khó bề kháng cự với phái Thiếu Lâm và phái Võ Ðương. Cả hai mặt trong ngoài đã xui khiến họ bắt tay hợp tác.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðối với mọi việc trên chốn giang hồ cô nương biết nhiều người quá nhỉ?
Quyên Nhi hững hờ đáp:
- Các hạ quá khen mà thôi.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Bọn họ kéo đến cả đây không biết có dụng ý gì?
Quyên Nhi đáp:
- Các hạ có dụng ý gì? Tiện nữ e rằng chỗ dụng tâm của các hạ đêm nay cũng là chỗ dụng tâm của mọi người khác.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ ư? Tại hạ bất quá nhận lời mời của người ta mà tới đây.
Quyên Nhi hỏi:
- Thần Thâu Lôi Phi phải không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế!
Quyên Nhi hỏi:
- Ðến đây làm gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðể tìm một vật.
Quyên Nhi hỏi:
- Các hạ có thể cho tiện nữ nghe được không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chắc cô nương còn hiểu rõ hơn tại hạ, nhưng tại hạ cũng nói ra lần nữa. Y đến đây là để tìm cây linh chi.
Quyên Nhi ngập ngừng:
- Các hạ nói thế là sự thực... nhưng...
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng làm sao?
Quyên Nhi đổi giọng đáp:
- Nếu Lý huynh không để cho cái đó động tâm thì tiện nữ lại càng kính trọng.
Lý Hàn Thu mỉm cười nói:
- Ðối với những kỳ vật mà người ta thường nói tại hạ vẫn chẳng quan tâm. Có điều mình bị họ cuốn vào trào lưu rồi muốn thôi cũng không được nữa.
Quyên Nhi hỏi:
- Có phải Lôi Phi đã lôi kéo Lý huynh không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cái đó dường như không cần phải nói rõ.
Ðột nhiên chàng nhớ tới điều chi khẽ hỏi:
- Quyên cô nương! Cô quen thuộc Ðinh Bội lắm phải không?
Quyên Nhi đáp:
- Phải rồi! Y đã nói cho Lý huynh biết chưa?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Không có đâu. Y gìn giữ mồm miệng lắm. Chỉ sợ lỡ lời tiết lộ nội tình.
Quyên Nhi hỏi:
- Nội tình gì?
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn nàng đáp:
- Cái đó chẳng qua tại hạ đoán vậy mà thôi.
Quyên Nhi lại hỏi:
- Lý huynh có thể nói trắng ra được không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ e rằng nội tình có liên quan đến cây linh chi.
Quyên Nhi tủm tỉm cười không nói gì nữa.
Lý Hàn Thu hỏi tiếp:
- Tại hạ nói vậy có đúng không?
Quyên Nhi lắc đầu vừa cười vừa hỏi lại:
- Lý huynh nhất định muốn tiện nữ nói cho biết chăng?
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Thật là một chuyện kỳ lạ khiến cho tại hạ không sao hiểu được nguyên nhân.
Quyên Nhi hỏi:
- Chuyện chi mà lạ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Một tốp đi lầm đường đã đành, tại sao cả bấy nhiêu người đều lầm hết.
Quyên Nhi hỏi lại:
- Lý huynh có biết nên đi nẻo nào không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nói về phương hướng tưởng bọn họ nên rẽ qua nẻo đường mé tả mới đúng.
Bất thình lình một tiếng rú rất thê thảm vang lên từ đàng xa vọng lại phá tan bầu không khí tịch mịch.
Quyên Nhi hỏi:
- Lý huynh có nghe thấy âm thanh đó không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ nghe rõ rồi, âm thanh ấy chói tai.
Quyên Nhi lại hỏi:
- Lý huynh có phân biệt được tiếng rú này đã phát ra trong trường hợp nào không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dường như họ gặp việc khủng khiếp.
Quyên Nhi nói:
- Ðây là tiếng rú của kẻ sắp chết. Nó bao hàm cả ý nghĩa khủng khiếp cùng hối hận, khi tiếng rú này xảy ra khỏi cửa miệng rồi thì vĩnh viễn kêu không thành tiếng nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao cô nương lại có thể khẳng định như vậy được?
Quyên Nhi đáp:
- Về phương diện này tiện nữ có khả năng phân biệt rõ ràng ít người bì kịp. Tiện nữ còn có thể nghe tiếng người hô hoán hay đàm luận mà biết nội tâm họ thiện hay ác!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có chuyện đó ư? Thật khó mà tin được.
Bỗng lại nghe tiếng thét khủng khiếp vọng tới.
Lý Hàn Thu bảo ngay:
- Cô nương đã tự nhận mình chỉ nghe thanh âm mà biết rõ tâm sự biến hóa. Vậy mấy tiếng thét này ở trong trường hợp nào?
Quyên Nhi đáp:
- Ðó là bọn họ gặp phải kình địch. Hai bên động thủ rồi một bên lâm vào tình trạng không chống nổi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bên nào không chống nổi?
Quyên Nhi đáp:
- Bên không chống nổi yên lặng còn bên quát thét là để khích lệ khí thế hy vọng đánh một đòn nữa thì hạ địch.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Mình ở cách xa hiện trường không nhìn thấy rõ. Cô ả này biết đâu chẳng đoán bậy. Cô nói vậy thì mình cũng biết thế mà thôi.
Lý Hàn Thu trong lòng nghĩ vậy nhưng miệng lại nói:
- Xem chừng trong bụng cô nương đã có thành kiến như vậy rồi.
Quyên Nhi tủm tỉm cười hỏi:
- Lý huynh bảo thành kiến về việc gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Về việc quan hệ giữ cây linh chi và cô nương.
Quyên Nhi hỏi:
- Lý huynh dường như biết rõ lắm, có phải Ðinh Bội đã nói không?
Lý Hàn Thu cười mát đáp:
- Ðinh Bội nói chuyện với tại hạ không dính gì đến linh chi hết. Vụ này tại hạ nghe người khác bàn tới. Tại hạ và Ðinh Bội giao kết với nhau trên đường đạo nghĩa quyết không dính líu đến phương diện lợi hại.
Chàng ngừng lại một phút rồi tiếp:
- Tại hạ có mắt để coi, có tai để nghe lại có óc để suy nghĩ.
Quyên Nhi cười nói:
- Tiện nữ nghĩ quanh quẩn rồi lại nghĩ tới thân mình.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu cô nương chịu nói rõ đến chuyện thần bí trong lòng thì việc này chẳng những có liên quan đến cô mà hoàn toàn do cô ở trong thao túng.
Quyên Nhi khẽ la:
- Trời ơi! Sao Lý huynh khéo đề cao tiện nữ đến thế?
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu cô không chịu thừa nhận thì tại hạ cũng chẳng làm thế nào được.
Quyên Nhi hỏi:
- Lý huynh bảo tiện nữ thừa nhận cái gì?
Nàng ngừng lại một lúc lâu rồi tiếp:
- Lý huynh! Nếu Lý huynh chịu nghe lời khuyên chính đáng của tiện thiếp thì đừng để lôi cuốn vào vụ tranh chấp thị phi này.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương có thể nói rõ hơn chút nữa không?
Quyên Nhi đáp:
- Dĩ nhiên là được.
Nàng trầm ngâm một lúc dường như để tìm câu mở lời.
Sau nàng lên tiếng:
- Chưa nói đến chuyện linh chi có hay không vội. Ta hãy biết bao nhiêu cao thủ võ lâm vì tin tưởng vụ này mà phải gây chuyện đánh võ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cái đó cũng do cô nương ở trong điều động cơ quan.
Quyên Nhi nói:
- Nếu họ không có tham tâm mà con thông minh gấp mười tiện nữ thì không tài nào bảo họ cúi đầu nghe lịnh được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nói vậy cô nương đã đứng ra phát lịnh rồi phải không?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp ra mặt cũng được nhưng không muốn ra mặt vội mà chỉ nắm phần trọng yếu chỉ điểm họ mà thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vì thế mà cô dẫn dụ bọn họ vào con đường rẽ để họ tự dẫn thân vào cơ quan mai phục.
Quyên Nhi hỏi:
- Mai phục gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Giang Nam Song Hiệp và Hội võ quán chủ đã triệu tập rất nhiều cao nhân...
Quyên Nhi mỉm cười ngắt lời:
- Lý huynh cũng biết nhiều đấy. Kể ra Lý huynh bôn tẩu giang hồ chưa được bao lâu mà so với nhân vật hơn mình lão luyện từng trải còn lịch duyệt hơn họ chứ không phải kém.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái đó cũng không hoàn toàn vô lý.
Quyên Nhi hỏi:
- Có phải vì trí tuệ Lý huynh rất cao xa, người thường không kịp được chăng?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Không phải đâu. Chỉ vì tại hạ không tham tâm nên đầu óc tỉnh táo để quan sát đại cục.
Quyên Nhi gật đầu nói:
- Hay lắm! Lý huynh đã hiểu rồi vậy tiện thiếp có nói cũng chẳng hề chi.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ xin rửa tai để nghe đây.
Quyên Nhi nói:
- Nẻo đường chính giữa đúng là Giang Nam Song Hiệp đại bố trí mai phục. Trên nẻo đường này còn có nhiều ám hiệu để dẫn dụ bọn họ đi sâu vào.
Lý Hàn Thu nói:
- Giang Nam Song Hiệp lớn mật lắm nhỉ! Sao dám gây cừu địch với các môn phái lớn.
Quyên Nhi cười nói:
- Họ dám làm càn làm bậy không cần giấu giếm bộ mặt hung ác thì dĩ nhiên họ có chỗ ỷ mình.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Họ ỷ vào cái gì?
Quyên Nhi đáp:
- Có thể họ tưởng đã uống linh chi rồi công lực tăng tiến rất nhiều dư lực ngạo mạn võ lâm. Cũng có thể sau lưng họ còn có một lực lượng rất lớn để làm hậu thuẫn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Quyên cô nương! Cô nương cho biết thêm mấy câu nữa được chăng?
Quyên Nhi đáp:
- Cái đó đều có thể được. Có khi bọn họ kiêm cả hai điều kiện trên mới dám hoành hành như vậy.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Cô ả này biết nhiều việc mà đa số là việc sắp xảy ra. Vậy những lời cô nói mình phải ghi lòng mới được.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng rồi hững hờ hỏi:
- Chẳng lẽ cô nương tự thủ bàng quan để mặc cho người ta lấy linh chi ư?
Quyên Nhi đáp:
- Vụ linh chi chỉ là chuyện đồn đại. Không ai dám nói quyết là vật đã có thiệt.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Con nha đầu này thật là giảo quyệt! Lão Ðinh Bội rõ ràng do ả sai khiến canh linh chi mà ả làm bộ chẳng có chút liên can gì tới lão.
Bỗng nghe Quyên Nhi nói:
- Dù sao, câu chuyện linh chi đã khiến cho người ta tin là sự thực. Hơn nữa Hội võ quán sắp cử hành anh hùng đại hội khiến cho vụ tranh đoạt linh chi càng thêm phần náo nhiệt.
Nàng đưa mắt chăm chú nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi tiếp:
- Ðêm nay Lý huynh đến đây phải chăng cũng vì chuyện tranh đoạt linh chi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Ðêm nay tại hạ tới đây quả tình vì vụ linh chi.
Quyên Nhi tủm tỉm cười nói:
- Tiện nữ muốn khuyên giải một câu được chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Xin cô nương cứ nói.
Quyên Nhi đáp:
- Từ nay Lý huynh nghỉ tay đừng để tâm đến việc tranh đoạt linh chi nữa.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ chủ yếu không có tham vọng đoạt cây linh chi nhưng nó là một kỳ vật, chỉ muốn coi cho biết mà thôi.
Quyên Nhi trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Lý huynh chỉ muốn xem thôi ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Kỳ vật trên thế gian mà được coi mở rộng tầm mắt đã là hay lắm.
Quyên Nhi nói:
- Nếu Lý huynh có thể ưng lời tiểu muội thì may ra tiểu muội tìm cho Lý huynh được vừa lòng.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Hay lắm! Thế là cô thừa nhận có liên quan đến cây linh chi rồi.
Nghĩ tới đây bất giác chàng tủm tỉm cười.
Quyên Nhi hỏi:
- Lý huynh cười gì vậy? Lý huynh đừng tưởng lầm tiểu muội có chỗ dụng tâm. Sáng mai các vị sẽ biết đêm nay thật là lắm chuyện.
Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Ðêm nay Lý huynh cải trang tới đây tiểu muội không nhận ra được. May là các vị tới vừa gặp dịp đã không bị những ám kỹ kia dẫn dụ mà lui ẩn vào chỗ mả xanh đây. Vụ này không phải Lý huynh hay tiểu muội có ý sắp đặt, thế thì sự ngẫu nhiên mà gặp có phải do chữ duyên mà ra không.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có phải cô nương muốn tại hạ nên quay về?
Quyên Nhi đáp:
- Ðúng thế! Tiểu muội hy vọng Lý huynh tin lời khuyên của tiểu muội.
Lý Hàn Thu nói:
- Nhưng tại hạ có ba người tới đây một mình tại hạ ưng lời cô nương mà hai người kia không chịu thì sao?
Quyên Nhi đáp:
- Lý huynh ráng tìm cách thuyết phục họ. Vạn nhất mà không thuyết phục được thì đành để tùy ý họ đi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu bọn họ không nghe chẳng lẽ một mình tại hạ cũng quay về hay sao?
Quyên Nhi đáp:
- Lý huynh một mình quay về là hay. Nếu không tiện thì đi coi với họ cũng chẳng hề chi. Nhưng Lý huynh nên nhớ mình đi sau cùng, không nên dấn thân vào chỗ mai phục thì khó lòng toàn mạng trở về.
Lý Hàn Thu ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
- Cô nương đã quan tâm đến tại hạ mà chỉ điểm cho, tại hạ rất cảm ơn, nhưng muốn thỉnh giáo cô nương một điều...
Quyên Nhi hỏi ngay:
- Ðiều chi?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có phải nơi đây cũng liên quan đến Giang Nam Song Hiệp không?
Quyên Nhi đáp:
- Dù là Giang Nam Song Hiệp có tới đây thì họ cũng không lộ diện mà chỉ đứng sau bức màn để chỉ huy.
Lý Hàn Thu muốn hỏi nữa thì đột nhiên có tiếng hú vọng lại.
Ðây là tín hiệu mà Lý Hàn Thu cùng Lôi Phi đã ước định với nhau.
Chàng vội đứng lên nói:
- Tại hạ phải đi đây.
Dứt lời chàng tung mình vọt ra khỏi vùng mộ xanh.
Lúc này Lôi Phi đã từ trên cây cao nhảy xuống. Hồng Bất Phát cùng ở trong đám cỏ rậm nhảy ra.
Ba người tụ họp vào một chỗ, Lôi Phi khẽ nói:
- Bao nhiêu cao thủ võ lâm cùng đi một đường, nhất định họ đã thấy gì rồi.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Bây giờ chúng ta rượt theo họ xem thế nào chứ?
Lý Hàn Thu trong lòng đã hiểu rõ nhưng cũng hỏi tiếp:
- Bọn họ đều đi theo đường giữa không hiểu vì lẽ gì?
Lôi Phi để ý nhìn quả nhiên thấy trên nẻo đường này có để ám ký liền đáp:
- Chỗ này có lưu ám ký.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ám ký của ai để lại?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó cũng chưa biết rõ.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Ám ký nói chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Ðại khái là chỉ rõ đường đi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ám ký này đã chỉ rõ đường đi thì ai cũng hiểu được sao à?
Lôi Phi đáp:
- Chính là thế đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Những tiêu ký ai xem cũng hiểu được thì e rằng bên trong có điều dối trá.
Lôi Phi đáp:
- Vấn đề này cần phải suy xét mới biết được. hết: Hồi 40, xem tiếp: Hồi 41 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:07
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 41

Cái chết kỳ lạ của hai người lạ mặt

Hồng Bất Phát nói:
- Ðã có nhiều người đi trước chúng ta và đều là những nhân vật võ công rất cao cường.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vừa rồi có tiếng quát vọng lại chắc hai vị cũng nghe rõ chứ?
Hồng Bất Phát đáp:
- Cái đó chứng minh bọn họ không đi lầm đường và đã gặp người coi giữ linh chi. Hai bên đã động thủ thì dĩ nhiên khó lòng tránh khỏi chuyện thương vong.
Lôi Phi nói:
- Có lý! Chúng ta đi coi cũng chẳng hề gì.
Lý Hàn Thu không tiện nói cho hai bạn biết mình đã gặp Quyên nhi. Chàng liền lẳng lặng không nói thêm gì.
Hồng Bất Phát lại lên tiếng:
- Tại hạ không tin rằng người coi giữ cây linh chi giết hết được những tay cao thủ các phái Võ Ðương, Thiếu Lâm. Không chừng họ lấy được linh chi rồi cũng nên. Chúng ta đã định đi thì lẹ lên một chút.
Rồi hắn không chờ Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu trả lời đã lao mình đi như tên bắn chạy nhanh về phía trước.
Lý Hàn Thu không sao được liền khẽ dặn Lôi Phi.
- Lôi huynh, chúng ta cần phải cẩn thận một chút mới được.
Lôi Phi vừa băng mình rượt theo Hồng Bất Phát vừa hỏi:
- Sao? Lý đệ thấy điều chi khả nghi chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ càng nghĩ càng lấy làm kỳ về những tiêu chí kia. Không chừng đó là người ta bày đặt ra để dụ người vào bẫy.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ nghĩ vậy cũng phải. Nhưng bất cứ việc gì trong võ lâm đều mấy phần nguy hiểm. Vậy chúng ta phải đề phòng đặng kịp thời đối phó. Dù có gặp mai phục, cũng không đến nỗi bị nguy hiểm ngay.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Trừ phi mình nói rõ nội tình, xem chừng không còn cách nào thuyết phục họ nữa. Ta đành chờ lúc gặp việc sẽ cảnh tỉnh họ để họ đề phòng cẩn thận là xong.
Quyết định chủ ý rồi, chàng không nói gì nữa. Chạy theo hai người Hồng Bất Phát đi trước chạy nhanh quá thành ra Lôi Phi và Lý Hàn Thu cũng phải gia tăng cước lực để theo.
Ba bóng người lướt băng băng như sao sa tên bắn, khác nào cơn gió thoảng thổi qua giữa lúc đêm khuya.
Ba người chạy một mạch đến sáu, bảy dặm đường thì tới trước một khu rừng cây.
Lý Hàn Thu vội nói:
- Lôi huynh! Kêu Hồng huynh đừng chuồn vào rừng cây.
Chàng chưa dứt lời thì Hồng Bất Phát đã tự động đứng lại ở ngoài rừng.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu lướt nhanh tới.
Hồng Bất Phát chuyển động mục quang nhìn kỹ khu rừng rồi hỏi:
- Lôi huynh! Lôi huynh thử ngó khu rừng này với những khu rừng khác có chỗ nào bất đồng không?
Lý Hàn Thu chú ý nhìn vào thì thấy khu rừng rậm rạp quá chừng. Ðừng nói trong đêm tối mà ngay giữa ban ngày có người ẩn mình bên trong cũng không thấy rõ.
Bỗng nghe Lôi Phi đáp:
- Khu rừng này hình như có luồng sát khí âm thầm!
Hồng Bất Phát nói:
- Ðúng thế!
Hắn trầm ngâm một lúc rồi tiếp:
- Lôi huynh cứ ngửi thấy mùi gì không?
Lôi Phi đáp:
- Dường như có mùi máu tanh.
Hồng Bất Phát tủm tỉm cười nói:
- Ðúng thế! Một mùi máu tanh phảng phất đủ chứng minh trước đây chưa lâu đã xảy ra một cuộc chiến đấu kịch liệt và có người bị trọng thương.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Họ là tay lão luyện giang hồ có khác. Ðang lúc chạy vội vàng mà vẫn để ý từng ly từng tý. Mình mà không được Quyên cô nương cảnh cáo trước e rằng đã xông vào rừng.
Lý Hàn Thu nói:
- Xem chừng trong khu rừng rậm này họ bố trí mai phục quyết không sai nữa.
Còn đang nói chuyện thì đột nhiên trong khu rừng rậm có ánh lửa lóe lên.
Hồng Bất Phát cười ha hả nói:
- Họ định dẫn dụ chúng ta tiến vào thì chúng ta nhất định không để họ được mãn nguyện.
Hắn dừng một chút rồi cất cao giọng:
- Các vị đặt mai phục trong rừng đã bị bọn tại hạ khám phá ra rồi. Thế là quý vị uổng phí một phen tầm cơ mà chẳng được ích gì. Nếu các vị vui lòng ra khỏi khu rừng để cùng nhau tương hội thì tại hạ cùng vui lòng giới thiệu thêm mấy ông bạn.
Trong rừng vẫn im lặng như tờ. Chẳng có người ra mà cũng không có tiếng đáp lại.
Hồng Bất Phát chau mày nói:
- Lôi huynh! Bọn người trong rừng xem ra rất trầm tĩnh.
Lôi Phi vẻ mặt nghiêm trọng đáp:
- Hồng huynh! Tiểu đệ có tiên cảm không tốt.
Hồng Bất Phát hỏi:
- Tiên cảm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Bao nhiêu cao thủ võ lâm vừa đến đây lúc trước không chừng đã gặp chuyện bất trắc rồi.
Hồng Bất Phát hỏi lại:
- Phải chăng Lôi huynh muốn nói bọn họ đều bị người ta giết chết hết?
Lôi Phi đáp:
- Nếu họ không bị giết chết thì ít ra là bị bắt rồi.
Hồng Bất Phát nói:
- Ðêm tối, thị tuyến nhìn không rõ thì bất luận người bản lãnh cao cường đến đâu cũng khó lòng tránh khỏi bị ám tiễn tập kích.
Lôi Phi quay lại nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Lý đệ có cao kiến gì không?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Quyên cô nương đã hai ba lần cảnh cáo mình thì chắc trong rừng có bố trí mai phục cực kỳ hiểm độc, rất không nên dấn thân vào.
Chàng liền đáp:
- Ðã có chuyện nguy hiểm phi thường, tưởng ta chẳng nên mạo hiểm.
Hồng Bất Phát lẩm bẩm như nói để mình nghe:
- Kể ra cũng có biện pháp bức bách họ phải xuất hiện.
Lôi Phi hỏi:
- Biện pháp gì?
Hồng Bất Phát đáp:
- Phóng hỏa đốt khu rừng này thì họ còn ẩn thân vào đâu được mà chẳng chạy ra?
Lý Hàn Thu để ý nhìn kỹ khu rừng này rất rộng lớn nhìn không hết được. Nếu phóng hỏa đốt rừng thì e rằng lửa cháy tới một phạm vi mấy chục dặm.
Chàng liền nói:
- Nếu cây linh chi trong khu rừng này mà phóng hỏa đốt rừng thì e rằng nó cũng bị thiêu rụi.
Hồng Bất Phát tủm tỉm cười nói:
- Lý huynh nói đúng đấy...
Rồi hắn đưa mắt nhìn Lôi Phi hỏi:
- Lôi huynh có cao kiến gì không?
Lôi Phi đáp:
- Phóng hỏa đốt rừng là một hành động tàn ác quá, vả lại làm cháy cả linh chi. Kế này khó xuôi lắm. Còn chúng ta mà tiến vào rừng sục tìm thì lại mạo hiểm quá cỡ. Người trong rừng tất là những ta cao thủ chuyên dùng chất độc làm sao đề phòng cho xiết được. Theo ý tại hạ thì chúng ta đứng chờ đây cho đến sáng sẽ vào rừng lục soát cũng chưa muộn.
Hồng Bất Phát khẽ nói:
- Chờ sáng mới vào hay vào ngay bây giờ tưởng cũng chẳng khác nhau mấy tí.
Lôi Phi nói:
- Thanh thiên bạch nhật, thị tuyến rõ ràng. Chỗ nào đồ chừng có người mai phục thì còn có thể chuẩn bị được...
Hồng Bất Phát ngắt lời:
- Tại hạ còn có một kế, không hiểu ý kiến hai vị thế nào?
Lôi Phi hỏi:
- Xin Hồng huynh cho nghe.
Hồng Bất Phát nói:
- Hai vị ở ngoài này chờ, tại hạ vào rừng trước có được không?
Lôi Phi sửng sốt hỏi lại:
- Hồng huynh nhất định muốn tiến vào ư?
Hồng Bất Phát đáp:
- Ðúng thế! Tại hạ mà không vào coi thì thiệt không thể dằn lòng được. Trời ơi! Nếu bọn người kia tìm thấy chỗ trồng linh chi thì sao?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Cha này đã tham tâm đến thế thì khó lòng ngăn trở y được.
Lôi Phi nói:
- Hồng huynh chuyên dùng Thiết liên tử...
Hồng Bất Phát ngắt lời:
- Tại hạ đã chuẩn bị đầy đủ. Bây giờ trong túi cũng còn đến trăm trái Thiết liên tử. Ðối phương mà phóng ám khí tập kích thì tại hạ ăn miếng trả miếng với chúng.
Lôi Phi hỏi:
- Tiểu đệ cùng Lý đệ chờ ngoài này hay sao?
Hồng Bất Phát đáp:
- Phải rồi! Xin hai vị cứ chờ ở ngoài. Nếu có đủ thì giờ tại hạ sẽ ra đón hai vị. Bằng không ra được sẽ báo hiệu bằng ba tiếng còi ngắn để hai vị tự tiến vào.
Lôi Phi ngần ngừ đáp:
- Xem chừng khó lòng ngăn cản được Hồng huynh mất rồi!
Hồng Bất Phát nói:
- Bây giờ đành thế này vậy. Nếu trong vòng nửa giờ mà tại hạ không ra được cũng không có tiếng còi báo hiệu tức là tại hạ bị nạn rồi đó. Hai vị đừng ở lại đây nữa, mà nên quay về thành Kim Lăng.
Lý Hàn Thu dặn:
- Nếu Hồng huynh gặp phải kình địch không đối phó nổi thì xin tìm cách báo cho bọn tiểu đệ biết.
Hồng Bất Phát nói:
- Ðược rồi! Nếu tại hạ có thì giờ báo hiệu hay lên tiếng được cũng xin tuân mệnh.
Lôi Phi cũng dặn:
- Nếu Hồng huynh thấy thế địch mạnh thì đừng nên mạo hiểm thái quá.
Hồng Bất Phát nói:
- Tại hạ nhớ rồi.
Ðoạn hắn nghiêng mình vọt vào trong rừng.
Lý Hàn Thu thấy hắn lạng người đi thì đồng thời thò hai tay vào bọc. Hiển nhiên hắn lấy ra một nắm ám khi.
Lôi Phi đưa mắt ngó Lý Hàn Thu ngập ngừng nói:
- Dường như tiểu huynh chưa nhắc Lý đệ...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Ðiều chi?
Lôi Phi đáp:
- Câu chuyện có liên quan đến ám khí của Hồng huynh.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ chưa được nghe qua.
Lôi Phi nói:
- Theo chỗ tiểu huynh biết thì về phương diện dùng ám khí Hồng huynh là một nhân vật phi thường. Chẳng những hai tay y đồng thời phóng Thiết liên tử ra được mà còn có thể liên tục phóng liền một lúc cả trăm trái. Về phương diện phân biệt ám khí tưởng cũng ít tay cao thủ bì kịp y.
Lý Hàn Thu nói:
- Chắc y ỷ vào tài nghệ vô song này nên mới đòi mạo hiểm vào rừng.
Lôi Phi thở dài nói:
- Sinh ư nghệ tử ư nghệ. Những người chết đuối thường là những tay lội nước rất giỏi. Nhưng chúng ta chẳng thể điềm nhiên tọa thị mà phải nghĩ cách giúp y một tay mới được.
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải rồi! Chúng ta làm được đến đâu cần phải hết sức đến đó.
Bỗng nhiên nghe mấy tiếng kim thanh rít lên lanh lảnh như xé bầu không khí vọng ra.
Lôi Phi nói:
- Ðây chính là thủ pháp phóng Thiết liên tử của Hồng Bất Phát.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Té ra y ỷ vào thủ pháp phóng ám khí mà hạ thủ trước.
Tiếng ám khí rít lên một hồi rồi đột nhiên im bặt không thấy gì nữa.
Hai người lắng tai hồi lâu vẫn không nghe tiếng binh khí giao đấu. Hiển nhiên Hồng Bất Phát chưa gặp phải cường địch và chưa động thủ.
Trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, trong rừng vẫn im phăng phắc tuyệt không thấy động tĩnh gì.
Lôi Phi tắc lưỡi nói:
- Tiểu huynh xem chừng tình hình có điều khác lạ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao?
Lôi Phi đáp:
- Nếu gặp cường địch thì tất chúng ta ở ngoài này phải nghe tiếng binh khí giao phong. Từ lúc y vào đã quá nửa giờ mà tuyệt nhiên không thấy tin tức gì lọt ra ngoài...
Y buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Trước tình hình này chỉ có hai giả thuyết được đặt ra. Một là Hồng Bất Phát bị hại rồi. Hai là y đã tìm thấy linh chi.
Lý Hàn Thu cười hỏi:
- Nếu y lấy được linh chi mà không lên tiếng hô hoán là sợ chúng ta dây máu ăn phần hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Nhưng giả thuyết thứ hai rất ít hy vọng. Mười phần có đến tám là y bị điểm huyệt một cách bất ngờ hay bị tử thương rồi.
Lý Hàn Thu chau mày nói:
- Chúng ta nên làm gì bây giờ?
Lôi Phi đáp:
- Phải vào rừng coi xem thế nào. Có điều lúc này tình hình chưa rõ, chúng ta chưa nên mạo hiểm quá đỗi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chẳng lẽ chúng ta cứ đứng đây chờ mãi được ư?
Lôi Phi ngửng đầu trông chiều trời đáp:
- Lý đệ! Lý đệ hãy giữ ở ngoài rừng để tiểu huynh vào coi. Nếu trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm mà không thấy tin tức gì thì Lý đệ nên quay về thành Kim lăng thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh cùng tiểu đệ trước kia chưa từng quen biết mà ở Hội Võ Quán Lôi huynh đã thẳng thắn đứng ra viện trợ. Bây giờ tiểu đệ bỏ mặc Lôi huynh, một mình trở về Kim Lăng thì yên tâm thế nào được?
Lôi Phi cất giọng buồn buồn nói:
- Cứ tình hình này mà xét thì cục diện trong khu rừng rậm này cực kỳ hiểm ác, kỳ bí khiến người ta thật khó mà lường được. Lý đệ có vào cũng là bỏ mạng một cách vô ích. Hỡi ôi! Lý đệ còn nhỏ tuổi mà thù lớn chưa trả...
Lôi Phi chưa dứt lời thì đột nhiên có tiếng bước chân loạng choạng vọng ra cắt đứt câu chuyện y đang nói dở.
Lý Hàn Thu cùng Lôi Phi đồng thời cảnh giác đưa mắt nhìn ra thì thấy một bóng người từ trong rừng rậm chạy tới.
Lôi Phi nhảy vọt lại. Lý Hàn Thu cũng băng người theo sau cất tiếng gọi:
- Hồng huynh...
Hai người nhìn kỹ thì thấy người kia mình mặc võ phục lưng đeo trường kiếm. Y không phải là Hồng Bất Phát.
Lôi Phi vươn tay ra đỡ lấy người kia hỏi:
- Huynh đài! Huynh đài bị thương có nặng lắm không?
Lý Hàn Thu thấy người này miệng ứa máu tươi không ngớt. Chân đứng không vững, hơi thở thoi thóp. Dường như y không còn đủ sức trả lời Lôi Phi, miệng ú ớ hai tiếng, y chỉ kịp trỏ tay về khu rừng rậm rồi bỗng nhắm mắt lại.
Lôi Phi đưa tay chẩn mạch thấy trái tim đã ngừng đập, y tắt thở chết rồi.
Lý Hàn Thu nhìn kỹ lại một lượt thì người này trạc ngoài ba mươi. Diện mạo đoan chính không có vẻ là người tàn ác. Bất giác chàng buông tiếng thở dài hỏi:
- Lôi huynh có biết người này không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Tiểu huynh không biết.
Lý Hàn Thu nói:
- Toàn thân y không có vết thương mà sao lại chết? Thanh kiếm sau lưng chưa rút khỏi vỏ đủ chứng minh y chưa cùng người động thủ.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Tình trạng y bi thảm tử khá đặc biệt, dường như bị thủ pháp nội gia rất trầm trọng làm chấn động mạnh tổn thương đến nội phủ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Y vào rừng rậm tìm kiếm kẻ địch mà tay không cầm kiếm. Con người tự tin đến thế thì võ công quyết nhiên không phải tầm thường, khi nào còn để địch nhân đến gần phóng chưởng đả thương?
Lôi Phi trầm ngâm một lúc rồi hỏi lại:
- Phải chăng theo ý Lý đệ thì y đã chết về tay đồng bạn?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Không phải thế. Theo ý tiểu đệ không chừng người này chết vào lúc y không biết gì nữa nên không có cơ hội để trả đòn. Còn y chết về tay ai thì tiểu đệ không sao hiểu được.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Lý đệ nói rất có lý, trong vụ này hoặc giả có điều chi ngoắt ngoéo.
Bỗng lại nghe có tiếng sột sạt. Một bóng người khác từ trong rừng cây xông ra.
Lý Hàn Thu nhảy vọt về phía bóng người kia.
Lôi Phi cũng chạy theo sau.
Lý Hàn Thu lướt mình đi cực kỳ thần tốc. Người chưa tới nơi tay phải chàng đã đưa ra nắm lấy mạch huyệt người kia. Ðồng thời tay trái chàng để trước ngực chuẩn bị đánh tới.
Ngờ đâu diễn biến lại xảy ra khác hẳn với sự tiên liệu của Lý Hàn Thu. Tay phải chàng nắm lấy huyệt mạch người kia một cách rất nhẹ nhàng. Chàng chú ý nhìn thì thấy miệng mũi y máu me đầm đìa. Miệng làm nhảm la:
- Ma quỉ...
Vừa nói được một tiếng đã lăn ra mà chết.
Lôi Phi tra xét chỗ tử thương của người này rồi lắc đầu nói:
- Cũng hệt như người trước. Y bị thủ pháp nội gia đánh nặng vào sau lưng. Nội phủ bị chấn động mà chết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh có nghe y nói câu sau cùng không?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh nghe rõ rồi nhưng không thể tin được. Mình đã qua lại giang hồ mấy chục năm mà chẳng thấy ma quỉ bao giờ.
Lý Hàn Thu phấn khởi tâm hồn khẽ nói:
- Lôi huynh! Xem chừng chúng ta phải vào rừng coi mới được.
Lôi Phi hỏi:
- Dường như Lý đệ đã có chủ ý rồi thì phải?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không hẳn thế, tiểu đệ nghĩ rằng có người ăn mặc quái dị xuất hiện một cách đột ngột khiến cho y hoảng hồn rồi có người khác ra tay tập kích đột ngột...
Lôi Phi động tâm nói:
- Ðánh một đòn trí mạng không phải là chuyện dễ dàng.
Ðoạn y cúi lom khom kéo áo người kia ra nhìn kỹ lại thì thấy sau lưng y có một vết tím bầm hình tròn và dài.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vết thương này không phải bị chưởng đánh.
Lôi Phi nhìn kỹ vết thương một hồi rồi nói:
- Ðây là vết thương của một thoi quyền.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Quyền pháp này tựa hồ rất ác độc. Nhưng trong võ lâm thường thường chỉ có người luyện độc chưởng, tiểu đệ chưa nghe nói ai luyện độc quyền bao giờ thì biết thế nào mà đoán?
Lôi Phi ngưng thần ngẫm nghĩ một lúc rồi lẩm bẩm tự hỏi mình:
- Chẳng lẽ là y cũng ở đây?
Lý Hàn Thu nghe tiếng khẽ hỏi lại:
- Lôi huynh nói ai vậy?
Lôi Phi đáp:
- Lưu Tinh Thần Quyền...
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lưu Tinh Thần Quyền là ai?
Lôi Phi đáp:
- Trương Bá Tuấn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lưu Tinh Thần Quyền là thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Ðây là một thứ võ công rất kỳ quái, nó tương tự như "Bách Bộ Thần Quyền" nhưng không giống hẳn. Quyền phong rất lợi hại có thể đả thương trong vòng năm bước. Vòng này có buộc dây nên có thể dùng làm binh khí khiến cho người ta thật khó mà đề phòng. Sau này nếu Lý đệ có gặp người đó phải cẩn thận lắm mới được.
Lý Hàn Thu khẽ thở dài nói:
- Xem thế này thì đủ biết Giang Nam Song Hiệp có tiềm lực rất lớn trong võ lâm.
Lôi Phi nói:
- Cục diện bữa nay e rằng không giản dị thế đâu. Theo chỗ tiểu huynh biết thì Trương Bá Tuấn là người rất kiêu ngạo. Giang Nam Song Hiệp tuy lừng lẫy tiếng tăm, nhưng chẳng tài nào mời được y đến trợ quyền. Trong vụ này chắc có nội tình đặc biệt.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Nếu vậy thì Trương Bá Tuấn cũng chỉ vì cây linh chi mà tới đây hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Tình hình đêm nay rất quái lạ. Nếu tiểu huynh đoán không lầm thì hai người chết về Trương Bá Tuấn, nhưng y tới đây dường như không phải để cướp linh chi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy y đến đây để làm chi?
Lôi Phi đáp:
- Dường như y là một người mai phục trong khu rừng rậm này...
Y ngừng lại một chút rồi thấp giọng xuống hỏi:
- Sao Lý đệ biết Giang Nam Song Hiệp đã bố trí mai phục ở đây?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ nghe một người bạn nói thế.
Lôi Phi hỏi:
- Người bạn đó có thể tin cậy được không?
Lý Hàn Thu đáp ngay:
- Ðáng tin cậy lắm! Tiểu đệ dám quyết không thể sai trật.
Lôi Phi lấy làm kỳ hỏi:
- Lý đệ nói chuyện với ông bạn đó hồi nào, sao tiểu huynh không biết chi hết.
Lý Hàn Thu đáp:
- Sự thật là như vậy. Tiểu đệ có nói chuyện với y, tuyệt không có ý lừa bịp hay thêu dệt câu chuyện kinh người.
Lôi Phi biết chàng không muốn nói rõ nội tình cũng không hỏi nữa, liền lảng sang chuyện khác:
- Bất luận Trương Bá Tuấn có phải Giang Nam Song Hiệp mời đến hay không, nhưng y ở trong đám người mai phục là chuyện không thể sai được.
Lý Hàn Thu nhìn thi thể người nằm cạnh đó hỏi:
- Hồng huynh vào rừng khá lâu rồi, không hiểu tình trạng thế nào? Sao không thấy động tĩnh gì? Chỉ mong y được vô sự.
Lôi Phi thở dài nói:
- Ðây là kế hoạch mà tiểu huynh đã bàn định với y nhất định tiểu huynh không thể tự thủ bàng quan được.
Lý Hàn Thu cũng nói:
- Dĩ nhiên là thế. Chúng ta phải cố gắng tìm cách cứu y.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ không nên đi. Ðể một mình tiểu huynh vào coi đã.
Lý Hàn Thu nói:
- Không được! Chúng ta cùng vào cả để còn chiếu cố cho nhau.
Lôi Phi không sao hiểu được liền hỏi:
- Lý đệ nhất định đi cũng được, nhưng có chịu nghe lời tiểu huynh không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dĩ nhiên tiểu đệ nhất nhất tuân theo.
Lôi Phi lột lấy bộ quần áo của xác chết cầm tay rồi khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ chống kiếm giữ mình đi!
Lý Hàn Thu không sao được, liền theo lời rút trường kiếm ra.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ hãy đi theo sau tiểu huynh. Trừ trường hợp tiểu huynh đồng ý, còn ngoài ra Lý đệ chớ có vọng động.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ ghi nhớ rồi.
Lôi Phi cất bước tiến vào rừng vừa nói:
- Lý đệ không được vượt lên trước mặt tiểu huynh mà chỉ theo sau đi vào rừng sâu.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Nếu trong khu rừng này quả có mai phục mà sao đến giờ vẫn chưa thấy phát động?
Lý Hàn Thu ở trong rừng rậm lại giữa lúc đêm tối nên thị quang chàng không nhìn thấy rõ.
Vừa rồi chàng xoay tay kiếm gạt rớt được lưỡi phi đao là hoàn toàn ỷ vào thính giác minh mẫn nghe tiếng gió mà phân biệt phương vị. Chàng vung kiếm chiêu một cách cực kỳ thần tốc và chuẩn đích.
Bỗng nghe Lôi Phi thở dài nói:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm quả nhiên danh bất hư truyền!
Lý Hàn Thu lấy trường kiếm khều lưỡi Trúc Ðiệp phi đao, vừa rớt xuống đất lên nhìn kỹ lại rồi nói.
- Lưỡi đao này không có chất độc.
Rồi tay trái chàng nắm giữ lưỡi phi đao.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ cũng thông thạo về các môn ám khí ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Trên chốn giang hồ người ta chỉ biết gia sư kiếm pháp tinh kỳ ít kẻ bì kịp nhưng ít ai hiểu lão nhân gia cũng rất tinh thâm về nghề này. Có điều người không thèm sử dụng mà thôi.
Lôi Phi lại hỏi:
- Nếu vậy thì Lý đệ cũng tinh thâm về thủ thuật phóng ám khí?
Lý Hàn Thu đáp:
- Thủ pháp phóng ám khí của tiểu đệ e rằng không được thạo bằng thủ pháp đỡ gạt ám khí. Vả lại tình thế mỗi nơi mỗi khác. Bọn họ ẩn trong bóng tối sử dụng ám khí đánh lén. Còn chúng ta chỉ cần đỡ gạt. Thứ ám khí kia mà ở gần không đầy một trượng thì khó lòng nghe rõ thanh âm, phân biệt phương hướng. Hơn nữa, họ được đêm tối yểm trợ mình không sao nhìn thấy họ nấp chỗ nào. Như vậy, chúng ta kém rất nhiều phương diện.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ muốn ăn miếng trả miếng tức là chúng ta cũng dùng ám khí đối với bọn họ không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ quả có ý như vậy.
Lôi Phi lắc đầu nói:
- Chúng ta không nên mạo hiểm hơn nữa, mà phải sớm rút lui khỏi khu rừng rậm này.
Lý Hàn Thu ngạc nhiên hỏi:
- Chúng ta đang định đi kiếm Hồng Bất Phát sao lại bỏ dở quay về?
Lôi Phi đáp:
- Họ dùng những món ám khí lúc phóng ra có kim phong rít trên không như phi nhận, kim tiêu thì mình hoặc giả có thể đối phó được. Nếu họ dùng loại ám khí êm ru như mai hoa châm thì thật khó mà đỡ gạt.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh nói phải đó nhưng Hồng Bất Phát còn ở trong này chẳng lẽ chúng ta bỏ mặc y sao?
Lôi Phi đáp:
- Cường địch ở trong rừng rậm này đã bố trí mai phục. Khắp nơi đều có cạm bẫy, mỗi bước mỗi gặp gian nguy chứ không phải chuyện trông vào võ công để chiến đấu với người. Trường hợp này muốn cầu sinh thì trí kế cần hơn võ công. Hồng Bất Phát chắc nhiều lắm y chỉ bị thương là cùng...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Nếu y thụ thương chúng ta cũng nên tìm đến y rồi sẽ cùng nhau trở ra.
Lôi Phi nói:
- Mạo hiểm như vậy không được. Bây giờ chúng ta hãy dời khỏi nơi đây chờ đến lúc trời sáng hãy vào cũng chưa muộn.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược rồi! Lôi huynh đã tính toán như vậy thì chúng ta ra ngoài rừng nghỉ ngơi một lúc đợi trời sáng sẽ trở lại.
Lôi Phi nói:
- Bây giờ tiểu huynh mở đường cho.
Dứt lời, y theo đường cũ từ từ ra khỏi khu rừng.
Lý Hàn Thu chống kiếm theo sau.
Hai người lúc rút lui khỏi rừng rậm, không đi tập kích nữa lắng tai nghe thì bốn bể yên lặng như tờ, tuyệt nhiên không một tiếng, tựa hồ vũ trụ chìm đắm vào giấc ngủ mê ly.
Lôi Phi quay đầu nhìn lại khu rừng lần nữa rồi nói:
- Lý đệ! Chúng ta ngồi nghỉ quanh đây lấy sức đặng sáng mai đi tìm Hồng Bất Phát xem y lạc lõng nơi đâu.
Lý Hàn Thu nói:
- Xin tuân lời Lôi huynh.
Chàng nghĩ thầm trong bụng:
- Ban đêm vào chốn rừng sâu đầy rẫy nguy hiểm. Người võ lâm đã có câu: "Gặp rừng chớ vội xông vào". Thế mà Hồng Bất Phát biết rồi khu rừng nguy hiểm cũng liều lĩnh chuồn vào là vì lòng tham quá độ che lấp thông minh, mới mạo hiểm như vậy.
Bỗng thấy Lôi Phi khẽ thở dài:
- Xem chừng cuộc phân tranh đêm nay sẽ đưa đến kết quả đáng buồn là sẽ gây nên một cuộc xung đột toàn diện võ lâm sau này. Nếu những đệ tử các phái Thiếu Lâm, Võ Ðương bị tử thương nhiều, thì hai phái lớn này quyết nhiên chẳng khi nào chịu bỏ qua.
Lý Hàn Thu động tâm nghĩ thầm:
- Ta muốn báo mối đại cừu của song thân, ỷ mình có kiếm pháp tuyệt diệu của ân sư truyền cho đã làm tổn thương nhiều nhân vật dính líu đến vụ này rồi cũng thành chuyện oan oan tương báo. Thù oán liên miên không bao giờ hết.
Nghĩ tới đây lửa hận chàng nuôi trong lòng mười mấy năm nay đột nhiên giảm đi rất nhiều.
Chàng thủng thẳng nói:
- Ðêm nay chúng ta là người đã được trông thấy mọi cuộc diễn biến... Nếu sau này mà võ lâm nhân vụ này mà gây nên một trường huyết kiếm thì chúng ta nên thẳng thắn đứng ra để thuyết minh mới phải.
Lôi Phi đưa ra mục quang chú nhìn Lý Hàn Thu ra chiều kinh dị. Hiển nhiên câu nói của chàng khiến cho y phải ngạc nhiên.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười hỏi:
- Tiểu đệ thấy việc như vậy thì theo lẽ phải làm thế. Hay là Lôi huynh nhận thấy lời tiểu đệ có chỗ nào không đúng?
Lôi Phi đáp:
- Lý đệ nói rất đúng nhưng tiểu huynh thấy có chút kỳ lạ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng lời nói của tiểu đệ có chỗ khác với ngày thường?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Theo nhận xét của tiểu huynh thì bữa nay Lý đệ đã vượt khỏi vòng ân oán cá nhân, quan tâm rộng ra đến việc của thiên hạ với một lòng nhân hiệp.
Lý Hàn Thu đáp gọn lỏn:
- Lôi huynh quá khen rồi!
Ðoạn chàng không nói gì nữa.
Hai người đi tới bên một bụi cỏ rậm.
Lôi Phi nói:
- Chúng ta ngồi nghỉ chỗ này có thể nhìn thấy những người trong rừng qua lại.
Lý Hàn Thu đáp:
- Xin theo ý Lôi huynh.
Lôi Phi ngồi xuống trước nói:
- Chúng ta chia phiên canh gác. Lý đệ hãy nghỉ trước đi!
Lý Hàn Thu nghĩ tới mai vào rừng chắc phải chiến đấu chàng cần dưỡng sức nên không khiêm nhượng gì nữa, ngồi nhắm mắt vận khí điều hòa hơi thở.
Lý Hàn Thu cùng Lôi Phi thay phiên nghỉ ngơi cho tới lúc phương đông hừng sáng.
Ðột nhiên có hai bóng người song song đi tới.
Lôi Phi khẽ kéo Lý Hàn Thu ẩn vào trong bụi cỏ rậm.
Hai bóng người kia đi sát qua bụi cỏ chạy thẳng vào trong rừng.
Lý Hàn Thu nhìn rõ một người chính là Quyên Nhi.
Còn người nữa là một gã thiếu niên anh tuấn vào trạc tuổi 21, 22 tuổi. Lòng chàng đang bình tĩnh bỗng nhiên xúc động. Một mối giận hờn thoáng nổi lên trong tâm trí. hết: Hồi 41, xem tiếp: Hồi 42 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:08
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 42

Vào rừng sâu lạc mất Lôi Phi

Lôi Phi thấy cặp mắt Lý Hàn Thu nhìn chàng chòng chọc vào hai người kia không chớp. Cho đến khi bóng họ mất hút chàng vẫn còn ngẩn ngơ xuất thần. Y lấy làm kỳ không nhịn được cất tiếng hỏi:
- Lý đệ có biết hai người đó ư?
Lý Hàn Thu như người trong mộng choàng tỉnh vội đáp:
- Tiểu đệ chỉ biết một người...
Lôi Phi không hỏi nửa đứng dậy nói:
- Có người đã vào rừng trước mình rồi. Chúng ta cũng đi thôi!
Lý Hàn Thu gật đầu đứng dậy rồi hai người chạy thẳng về phía rừng rậm.
Lúc này trời đã sáng tỏ. Khu rừng xanh ngắt ở phía xa xa không còn cảnh tượng khủng khiếp như lúc ban đêm. Hai người đi tới ven rừng thì hai xác chết đêm qua bỏ đó đã có người lấy đến thu dọn.
Lôi Phi khẽ nói:
- Bây giờ tuy đi giữa ban ngày, nhưng cũng không thể lơ là được đâu, vẫn phải gia tâm đề phòng.
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Bây giờ để tiểu đệ dẫn đường.
Ðoạn chàng loạng choạng người đi trước chuồn vào rừng. Lôi Phi theo sau.
Hai người đi được 20 trượng vẩn không thấy có gì khác lạ mà cũng không gặp ai tập kích.
Lý Hàn Thu quay lại ngó Lôi Phi khẽ hỏi:
- Lôi Huynh thế này là nghĩa làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Có khi bọn họ đã rời khỏi khu rừng này...
Y vừa nói dứt lời, đột nhiên mấy tiếng veo véo xéo vang tai. Hai mũi tên nọ bắn tới lẹ như sao sa.
Lý Hàn Thu né người sang một bên vung kiếm lên gạt cho hai mũi ám khí rớt xuống đất rồi hỏi:
- Lôi huynh! Chúng ta lại tới nơi điều tra xem chứ?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Không được! Hiện giờ chúng ta chưa vào đến phạm vi bao vây của họ mà họ đã sắp đặt đâu đấy rồi. Ðây là cách dụ mình dấn thân vào nơi nguy hiểm.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Lôi huynh nói rất có lý, nhưng chúng ta nên đối phó bằng cách nào?
Lôi Phi đáp:
- Sớm muộn gì rồi chúng ta cũng vào tận nơi nhưng cần phải có đủ thời gian để tính toán trước nghĩa là mình phải quyết định phương pháp đối phó mới có thể nắm phần chủ động được.
- Ðúng thế! Phải chăng Lôi huynh đã có định kiến rồi.
Lôi Phi đáp:
- Theo ý tiểu huynh thì bây giờ chúng ta cách quãng nhau ra xa, một mặt dò đường, một mặt tìm kiếm đối phương. Hay hơn hết là mình làm thế nào để bắt sống được mấy tên rồi thuyết phục họ hay dùng hình khảo vấn...
Lý Hàn Thu ngắt lời hỏi:
- Ðể xem người cầm đầu bọn chúng là ai phải không?
Lôi Phi đáp:
- Làm như vậy có thể dẫn dụ nhân vật cầm đầu của họ tìm tới chúng ta để quyết đấu.
Lý Hàn Thu nói:
- Hay lắm vậy tiểu đệ xin dẫn đường.
Lôi Phi nói:
- Khoan đã, chuyến này nhất định phải để tiểu huynh đi trước.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Về việc quan sát tình thế cũng như tìm địch nhân, tiểu huynh tự tin có thể thông thạo hơn Lý đệ một phần.
Lý Hàn Thu nói:
- Hay lắm vậy mời Lôi Huynh đi trước!
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi nói:
- Trong rừng rậm chúng ta không nên lớn tiếng gọi nhau mà cũng không nên giơ tay chỉ trỏ. Cách thông tin duy nhất là nhờ vào âm thanh.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Ðúng thế!
Lôi Phi nói:
- Bây giờ chúng ta hãy bàn tính về mấy thanh âm giản dị để thông tin và liên lạc.
Nói là bàn tính, nhưng thật ra đều do Lôi Phi quyết định.
Lý Hàn Thu nhớ kỷ từng những âm thanh thông tin rồi quay về phía nam mà đi. Lôi Phi đi trước, vừa đi vừa nói:
- Lý đệ, khi Lý đệ nghe tiếng thông tin thì tiến về phía trước. Bây giờ chúng ta thử xem có phối hợp được không?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Dạ!
Ðoạn chàng đứng yên lại nguyên chỗ.
Lôi Phi lạng người đi một cái rồi mất hút không thấy đâu. Lát sau bổng nghe hai tiếng cách cách vọng tới.
Lý Hàn Thu nghe thấy đã mỉm cười quay sang phía Tây đi mười bước rồi lại tiến về phía trước.
Chàng đi chừng được năm trượng thì dừng lại đưa mắt nhìn bốn phía nhưng chẳng thấy bóng Lôi Phi đâu hết.
Chàng động tâm tự hỏi:
- Chẳng lẻ mình nghe lộn truyền âm rồi chăng?
Chàng liền vỗ tay năm tiếng, ba tiếng mau, hai tiếng khoang.
Nguyên đây là một tín hiệu mà Lôi Phi đã ước định với chàng.
Ngờ đâu sau năm tiếng vỗ tay, Lý Hàn Thu vẩn không nghe thấy tín hiệu của Lôi Phi đáp lại.
Chàng cảm thấy tình thế khác lạ song không truyền tin liên lạc nữa chậm chạp tiến về phía trước.
Lúc này tuy giữa ban ngày, nhưng rừng cây rậm rạp quá cành lá um tùm, cảnh vật trong vòng hai trượng đã không nhìn rõ.
Lý Hàn Thu đi ngang qua khu rừng rậm thì đến một chỗ khá rộng. Chàng thở phào một cái, lại toan thử phép truyền âm thì đột nhiên có bóng trắng lấp loáng. Một vật bay tới nơi.
Chàng đã để ý phòng bị liền giơ kiếm lên gạt. Bổng nghe đánh "cách" một tiếng. Vật bay lại liền bị trường kiếm cắt đứt.
Chàng có ý dừng lại thì ra một khúc dây trắng. Sợi dây này cuốn lại thành cái thòng lọng từ trên một cành cây lớn để quấn vào đầu người. Nhưng Lý Hàn Thu nhanh mắt thấy trước đã vung kiếm chặt đứt.
Chàng ngửng đầu trông lên cây lạnh lùng nói:
- Các hạ nên xuất hiện đi thôi!
Bổng nghe một tiếng cười khẩy từ trên cây vọng xuống. Tiếp theo một bóng người vạch đám lá rậm rạp nhảy xuống.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn thì người này trạc tuổi ngoài 40 toàn thân nai nịt áo xanh hình thù ốm nhom và bé loắt choắt song hai mắt loang loáng tỏ ra võ công thâm hậu.
Hán tử lưng cài đơn đao tay cầm một khúc dây trắng cười lạt hỏi:
- Các hạ phóng kiếm rất mau không hiểu là môn phái nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tưởng chúng ta chả cần hỏi han nhau gì cả. Trước hết hãy động thủ để phân thắng bại rồi sẽ tính. Các hạ lấy khí giới ra đi.
Hán tử bé nhỏ gầy nhom không nói gì nữa rút thanh đơn đao ở sau lưng đánh soạt một tiếng, ra chiêu "Nghinh Phong Trảm Thảo" .
Lý Hàn Thu vung kiếm chênh chếch lên gạt đơn đao rồi chuyển thế kiếm đâm vào cổ tay hữu đối phương đánh véo một tiếng.
Hán tử giật mình kinh hãi nghĩ thầm:
- Kiếm chiêu của gã này rất lợi hại!
Hắn vội nghiêng mình né tránh. Lý Hàn Thu dường như đã đoán trước được phương hướng mà hán tử né tránh. Chàng tiến lên một bước, rung tay một cái phóng trường kiếm ra.
Chiêu kiếm này mau lẹ dị thường.
Hán tử đứng chưa vững thì thế kiếm của Lý Hàn Thu đã tới. Hắn đành ngửa về phía sau người lên như cái cầu vòng rồi nằm ện xuống.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Bỏ đao xuống.
Chàng nghiêng mũi kiếm đâm chênh chếch xuống cánh tay đao của đối phương. Hán tử buông đao ra.
Lý Hàn Thu bức bách hán tử bỏ binh khí rồi, chàng lại chỉ kiếm vào ngực dằn giọng nói:
- Các hạ muốn toàn mạng thì đừng có cục cựa.
Miệng chàng nói vậy. Thanh trường kiếm trong tay cũng khẽ về phía trước cho mũi kiếm đâm vào da hán tử. Quả nhiên hán tử không nhúc nhích, nằm im trên mặt đất.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Tại hạ hy vọng lúc trả lời, các hạ đừng nói dối một câu nào.
Hán tử thủng thẳng đáp:
- Tiểu đệ muốn biết huynh đài hỏi câu gì? Công việc nơi đây đệ không được biết mấy đâu.
Lý Hàn Thu tủm tỉm nói:
- Các hạ có trả lời hay không cũng vậy tại hạ có mặt là nhìn ra được.
Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:
- Các hạ có quen biết Giang Nam Song Hiệp hay không?
Hán tử gật đầu đáp:
- Hai bên quen biết từ lâu rồi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng các hạ được Giang Nam Song Hiệp mời tới đây?
Hán tử gật đầu đáp:
- Phải rồi!
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Giang Nam Song Hiệp hiện giờ ở đâu?
Hán tử đáp:
- Cái đó tiểu đệ cũng không rỏ.
Lý Hàn Thu khẻ rung tay một cái. Mũi kiếm nhọn chỉ vào trước ngực hán tử vạch thành một đường dài chừng hai tấc, máu tươi rươm rướm chảy ra. Chàng hỏi:
- Nếu các hạ muốn chết thì bất tấc phải nói nửa.
Hán tử hắng giọng hai tiếng rồi đáp:
- Trước khi trời sáng tiểu đệ còn gặp Giang Nam Song Hiệp, nhưng hiện giờ hai vị đó còn ở đây hay bỏ đi rồi thì thật tình tiểu đệ không hay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Giang Nam Song Hiệp đã bố trí những cơ quan khu rừng rậm này thế nào hẳn các hạ phải biết rõ nội tình.
Hán tử trầm ngâm một chút rồi đáp; - Theo chỗ tiểu đệ biết thì khu rừng này đặt rất nhiều cạm bẫy còn cách bố trí ra sao, do ai quản lý thì tiểu đệ không biết thiệt.
Lý Hàn Thu hạ thấp giọng xuống hỏi:
- Các hạ giữ địa vị gì ở đây?
Hán tử đáp:
- Tiểu đệ được Giang Nam Song Hiệp triệu thỉnh, không đến không tiện.
Lý Hàn Thu đột nhiên thu kiếm về nói:
- Các hạ đứng lên đi.
Hán tử chấp tay hỏi :
- Cách xưng hô huynh đài thế nào để sau này chúng ta còn gặp nhau, tiểu đệ có thể đền đáp ơn tình hôm nay.
Lý Hàn Thu hững hờ đáp:
- Tại hạ để cho các hạ còn có cơ hội thoát chết, chứ chưa chắc cho các hạ dời khỏi nơi đây.
Hán tử nói:
- Dù thế tiểu đệ cũng cảm kích huynh đài lắm rồi!
Ðoạn hắn đề khí đứng dậy.
Bổng thấy hào quang lấp loáng.
Lý Hàn Thu chuyển động trường kiếm để phong tỏa đường rút lui của hán tử.
Hán tử bé nhỏ này đã hiểu kiếm pháp của Lý Hàn Thu khi nào còn dám ham chiến phản công.
Gả hít một hơi chân khí rồi đột nhiên xoay mình toan chạy...
Lý Hàn Thu động tác mau lẹ. Chàng lạng người ra chặn đứng hán tử.
Hán tử xoay chuyển mấy phương hướng đều bị luồng kiếm quang của Lý Hàn Thu ngăn chặn đành dừng bước lại hỏi:
- Huynh đài có dụng ý gì?
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi lại:
- Ðêm qua các hạ phóng ám khí giết chết bao nhiêu người?
Hán tử lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ chưa đả thương một người nào.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Trước nay các hạ đã giết chết bao nhiêu người?
Hán tử sửng sốt nghĩ thầm:
- Nếu mình bảo chưa giết một ai thì đừng nói hắn không tin mà chính mình cũng khó lòng tin được.
Gả liền đáp:
- Tiểu đệ có giết người nhưng ít thôi...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Vậy là đủ! Giết một người cũng phải đền mạng.
Véo một cái! chàng đã phóng kiếm đâm ra. Kiếm chiêu thần tốc phi thường.
Hán tử nhỏ bé gầy nhom né tránh không kịp. Mũi kiếm đâm toạc vạt áo trước ngực hán tử chảy siết vào da chảy máu.
Lý Hàn Thu chuyển mũi kiếm lên trên dí vào cổ họng hán tử rồi nói:
- Các hạ đã giết người thì bữa nay ta giết các hạ cũng không phải là tàn ác hay thương thiên bại lý?
Hán tử trong lòng vừa sợ hãi vừa lấy làm kỳ tự hỏi:
- Những cuộc chiến đấu trong võ lâm chuyện giết người là thường sao hắn lại bảo là thương thiên bại lý?
Bổng nghe Lý Hàn Thu nói tiếp:
- Bây giờ các hạ chỉ còn một cơ hội để mong toàn mạng.
Hán tử hỏi:
- Cơ hội nào?
Lý Hàn Thu nói:
- Trước khi các hạ nói thiệt về tình hình, hành động theo lệnh của người nào hãy cho tại hạ biết rõ quí danh đã.
Hán tử đáp:
- Tiểu đệ là Ðộc Nha Mả Bảo.
Gã bị thế kiếm của Lý Hàn Thu làm cho bở vía nên nhặn luôn cả ngoại hiệu nữa.
Lý Hàn Thu nói:
- Bây giờ các hạ hãy dẫn đường tại hạ.
Mã Bảo hỏi:
- Huynh đài muốn đi đâu?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðến chỗ Giang Nam Song Hiệp tạm đóng, rồi vào trung tâm phát lệnh trong khu rừng rậm nàỵ Mã Bảo nói:
- Ðược rồi, tiểu đệ xin dẫn đường.
Rồi trở gót đi ngay.
Lý Hàn Thu quát lên:
- Khoan đã!
Mã Bảo quả nhiên dừng bước lại hỏi:
- Không thể lấy cách đối đãi của người quân tử để xử trí với bọn tiểu nhân.
Chàng phóng cước đá trúng vào huyệt đầu gối bên trái Mã Bảo rồi nói tiếp:
- Bây giờ ngươi chỉ còn cất bước đi được nhưng không thể chạy lẹ được nữa. Nếu giữa đường mà ngươi sinh lòng bội tín để tính bài thoát thân trong khu rừng rậm là tự ngươi đi tìm cái chết đó.
Mã Bảo nghĩ thầm:
- Không ngờ thằng lỏi nhỏ tuổi này lại là tay lão luyện giang hồ.
Gã xoay chuyển ý nghĩ trong đầu óc mà chân vẫn tiến về phía trước.
Lý Hàn Thu tay phải cầm kiếm theo sau Mã Bảo.
Hai người vào rừng sâu đến 20 trượng mà chưa gặp người tập kích.
Lý Hàn Thu rất lấy làm kỳ không nhịn được cất tiếng hỏi:
- Sao dọc đường không thấy mai phục gì hết?
Mã Bảo đáp:
- Số lớn người mai phục tại đây đã bỏ đi rồi.
Ði thêm chừng ba trượng cảnh vật bỗng nhiên biến đổi.
Trước mặt là khu đất trống rộng chừng nữa mẫu. Trên khu đất này có dựng mấy lớp nhà tranh.
Mã Bảo trở về phía nhà tranh.
- Mấy tòa nhà kia là chỗ Giang Nam Song Hiệp đóng trại mà cũng là nơi trung tâm phát lệnh cho những người mai phục trong khu rừng rậm.
Miệng gã nói vậy rồi người ẩn vào sau một góc cây không chịu đi nữa. hết: Hồi 42, xem tiếp: Hồi 43 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:09
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 43

Những điều kỳ bí trong mấy lớp nhà tranh

Lý Hàn Thu thấy Mã Bảo dừng lại sau gốc cây liền hỏi:
- Sao không đi nữa?
Mã Bảo đáp:
- Không vào được đâu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Mã Bảo đáp:
- Vì trong những căn nhà tranh đó đều có những tay cao thủ phóng ám khí, còn cách ba trượng là mình đã mất mạng rồi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thế ra các hạ không phải là người mà Giang Nam Song Hiệp mời đến để trợ thủ ư?
Mã Bảo đáp:
- Tiểu đệ được triệu thỉnh, nhưng không có lệnh gọi vào cũng không dám tới gần khu nhà tranh kia.
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi:
- Nếu chỉ có mấy căn nhà tranh này thì nhất quyết cách phòng vệ không nghiêm mật đến thế được. Hay là trong nhà còn có điều chi bí ẩn?
Nghĩ tới đây chàng nổi tính tò mò muốn vào dò thám mấy căn nhà tranh. Chàng liền nói:
- Nếu ngươi không đi thì cũng phải chết.
Mã Bảo lắc đầu nói:
- Huynh đài kiếm chiêu tinh kỳ thì hẳn xuất thân từ một chính phái lớn. Nếu huynh đài đi giết một kẻ không còn chút lực lượng để kháng cự thì đâu phải là hành vi của anh hùng hảo hán? Huống chi tiểu đệ đã bị điểm huyệt ở chân hành động khó khăn thì nhất định là phải chết rồi.
Lý Hàn Thu ngẩn người ra nghĩ thầm:
- Gã nói thật có lý.
Chàng liền nói:
- Nếu như giải khai huyệt đạo thì ngươi mới chịu đi phải không?
Mã Bảo lắc đầu đáp:
- Tại hạ không muốn đi nữa mà hy vọng huynh đài cũng đừng vào. Theo chỗ tại hạ biết thì người sử dụng ám khí trong nhà tranh chẳng những thủ pháp cao minh mà còn có rất nhiều ám khí lợi hại như độc sa, độc châm khiến cho người ta không biết đâu đề phòng cho xiết được. Vì vậy tại hạ không dám đi, đồng thời khuyên can các hạ chẳng nên dấn thân vào.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Ta nhất định phải đi mà ngươi cũng chẳng thể không đi được. Ngươi nên nhớ khi ngươi là tù binh của ta chứ không phải là bạn hữu. Bất cứ lúc nào ta cũng có thể giết ngươi được.
Mã Bảo nói:
- Dường như huynh đài coi sống chết là chuyện thường, chẳng sợ hãi chi hết.
Lý Hàn Thu nói:
- Ngươi nghĩ kỹ đi! Nếu đi may còn có hy vọng toàn mạng bằng không chịu đi dĩ nhiên phải chết.
Mã Bảo không sao được liền đáp:
- Ðược rồi! Vậy huynh đài giải khai huyệt đạo cho tiểu đệ.
Lý Hàn Thu liền đá một cái giải huyệt cho Mã Bảo rồi thủng thẳng:
- Ngươi có biết trong những căn nhà tranh kia có đặt gì không?
Mã Bảo lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ chưa vào bao giờ.
Lý Hàn Thu hỏi vặn:
- Thế thì làm sao ngươi lại biết trong nhà tranh có những tay cao thủ phóng ám khí?
Mã Bảo đáp:
- Giang Nam Song Hiệp bảo thế.
Lý Hàn Thu càng tin là trong nhà có điều bí ẩn hoặc họ đã dấu linh chi tại đó. Nếu không có linh chi thì cũng có vật gì rất trọng yếu, lòng chàng càng kiên quyết muốn vào thám thính.
Chàng liền nói:
- Ngươi cầm binh khí hộ thân để mở đường, ta theo sau giám thị có thể bảo vệ cho ngươi được.
Mã Bảo cười lại nói:
- Theo nhận xét của tiểu đệ thì huynh đài chưa chắc đã tự bảo vệ cho mình được, chứ đừng nói bảo vệ cho ai nữa...
Tuy miệng gã chống báng mà người gã đã lạng ra khỏi gốc cây. Chậm chạp cất bước tiến về phía trước.
Lý Hàn Thu đi sát theo Mã Bảo.
Trong nhà tranh vẩn yên lặng như tờ tựa hồ như không có người.
Mã Bảo đi rất chậm. Sau mỗi bước gã dừng lại quan sát lâu lâu, mới cất bước thứ hai.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ngươi đi chậm thế này thì bao giờ cho đến nhà tranh?
Mã Bảo hững hờ đáp:
- Tiểu đệ đang tính khoảng cách chỗ này.
Lý Hàn Thu đột nhiên giơ tay ra đập vào lưng Mã Bảo.
Gã không tự chủ được bước lẹ về phía trước hai bước.
Lý Hàn Thu lại vươn tay ra nắm lấy tay gã nói:
- Ngươi đừng sợ hãi chi hết.
Mã Bảo bước nhanh tiến vào.
Quả nhiên khi còn cách chừng ba trượng, trong căn nhà tranh liền có phản ứng.
Bổng nghe một tiếng cười lại rồi trong nhà tranh có tiếng nói vọng ra:
- Hai vị mà tiến thêm bước nữa lập tức chết ngay đương trường...
Lý Hàn Thu khẻ giục:
- Cứ tiến mau lên. Ðây là lời cảnh cáo cuối cùng. Nếu ngươi không nghe, ta cũng không nói nữa mà chỉ vung kiếm chém chết ngay lập tức.
Mã Bảo vẩn không tiến về phía trước, miệng nói:
- Bọn họ đã thấy rõ tiểu đệ bị uy hiếp. Nếu không chắc là họ đã phóng ám khí ra rồi.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu vậy càng hay! Họ đã biết thế tất không phóng ám khí giết ngươi.
Mã Bảo nói:
- Nhưng chúng ta đã tiến thêm bước nữa khiến họ nổi giận thì cái đó khó nói lắm.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Thằng cha này sợ chết lắm, nếu mình không dùng thủ đoạn phi thường thì e rằng khó lòng bắt gã phải y theo một phép được.
Chàng giơ tay trái lên đặt vào sau lưng Mã Bảo nói:
- Ngươi mà còn kiếm lời từ chối thì ta đẩy nội lực cho đứt tâm mạch ngươi. Khi đó ta sẽ dùng xác ngươi để làm lá mộc chống đỡ ám khí.
Mã Bảo không sao được liền đáp:
- Ðược rồi! Nhưng tiểu đệ mong rằng huynh ưng cho một điều.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ưng thuận cho ngươi điều gì?
Mã Bảo đáp:
- Nếu tiểu đệ đưa được huynh đài đến trước căn nhà tranh, may mà còn sống sót thì huynh đài đối với tiểu đệ ra sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ta sẽ tha ngươi.
Mã Bảo đáp:
- Quân tử nhất ngôn đấy nhé!
Lý Hàn Thu đáp:
- Tứ mã nan truy, ta đã hứa với ai câu gì là như đinh đóng cột quyết không bao giờ thay đổi.
Mã Bảo nói:
- Vậy chúng ta cứ thế!
Ðột nhiên gã tung mình vọt đi xông thẳng về phía nhà tranh. Cái nhảy này xa đến hơn một trượng.
Lý Hàn Thu phất tay chạy theo Mã Bảo.
Giữa lúc bước chân hai người vừa chấm đất chưa đứng vững thì đồng thời mấy tiếng quát từ nhà tranh vọng ra. Tiếp theo ám khí lại bắn tới tấp.
Lý Hàn Thu thấy những ám khí bay tới rất phức tạp. Nào phi tiêu nào tụ tiếu, nào tam lăng tiêu, nào thiết tật lê, nào phi hoàn thạch,... đến mười mấy thứ.
Chàng ngấm ngầm kinh hãi trong lòng, bụng bảo dạ:
- Xem chừng Mã Bảo nói đúng. Người trong nhà tranh đều là những cao thủ phóng ám khí.
Bổng thấy Mã Bảo huy động đơn đao, ánh đao lấp loáng đỡ gạt ám khí. Miệng gã lớn tiếng hô:
- Tại hạ vâng lịnh Phương Ðại Hiệp tới đây có việc trình bày với các vị.
Mấy câu này quả nhiên sinh hiệu lực. Ám khí trong nhà dừng lại không phóng ra nữa.
Tiếp theo một âm thanh lạnh như băng cất lên:
- Các hạ đã vâng lệnh Phương Ðại Hiệp tới đây mà sao không sử dụng ám hiệu để liên lạc?
Mã Bảo đáp:
- Phương đại hiệp có việc gấp chi dặn tại hạ có một tiếng rồi lão gia lật đật bỏ đi ngay.
Ðoạn y khẻ bảo Lý Hàn Thu:
- Chúng ta phải xông vào bằng một tốc độ tối cao!
Lý Hàn Thu chưa kịp trả lời thì Mã Bảo tung mình vọt đi.
Người trong nhà tranh lập tức quát tháo om sòm, ám khí lại tới tấp bắn ra.
Mấy ánh ngân quang nhỏ bé lấp loáng.
Mã Bảo đang lao về phía trước đột nhiên ngã lăn ra. Gã đã trúng một thứ ám khí kịch độc rất nhỏ và bị thương rồi.
Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, Lý Hàn Thu thi triển công phu "Yên Thanh Thập Bát Phiên" lăn người đi. Tay trái chàng nắm lấy Mã Bảo lướt trên mặt đất rất mau lẹ vào gần tới nơi.
Mấy lớp nhà tranh nầy có rất nhiều cửa sổ. Những ám khí do cửa sổ bắn ra.
Lý Hàn Thu lao tới một căn nhà tựa vào vách, ám khí không làm gì được nữa. Chàng cúi đầu nhìn xuống Mã Bảo hai mắt nhắm nghiền.
Mặt gã trúng một mũi ám khí nhỏ như mũi kim thêu. Vết thương tím bầm. Hiển nhiên ám khí có tẩm thuốc độc. Trước ngực gã cũng trúng một đoản tiên bằng thép cắm sâu vào da.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm thở dài nghĩ bụng:
- Chắc trong người gã còn độc châm đả thương nữa, nhưng có áo che đi mình không trông thấy.
Chàng liền giơ tay trái lên đập mạnh vào sau lưng Mã Bảo.
Mã Bảo từ từ mở mắt ra nhìn Lý Hàn Thu nhăn nhó cười nói:
- Tiểu đệ không chết dưới lưỡi kiếm của huynh đài, ngờ đâu lại bị chết vì độc châm.
Lý Hàn Thu nói:
- Mã huynh cố chịu đựng một lát. Tại hạ xông vào nhà tranh kiếm người phóng độc châm bắt y lấy thuốc giải cho.
Mã Bảo gạt đi - Huynh đài đừng nhọc lòng vô ích. Mũi mai hoa châm đã bôi thuốc kịch độc thì tiểu đệ nhất định phải chết rồi.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðể tại hạ thử coi Chàng liền đặt Mã Bảo xuống đứng thẳng người lên. Tay trái cầm kiếm. Ðột nhiên chàng xoay mình ra cửa trước.
Ba lớp nhà tranh này quay vào nhau. Lý Hàn Thu lướt tới cửa trước căn nhà hướng Nam. Người chàng liền hoàn toàn bộc lộ trước căn nhà hướng Bắc.
Bổng nghe những kim thanh rít lên veo véo. Mấy mũi ám khí phóng tới tập kích.
Lý Hàn Thu huy động trường kiếm vunglên như một cây cầu vòng sắt trắng gạt rớt một lưỡi phi đao và một cây bạch hổ đinh. Ðồng thời chàng phi cước đá vào cánh cửa gỗ Gầm một tiếng vang lên! Cánh cửa đã bật ra.
Tiếp theo một nắm thiết lật lê chớp nhoáng liệng ra.
Nguyên Lý Hàn Thu đã liệu trước cửa mỡ rồi tất cả ám khí phóng ra. Chàng đạp cửa rồi không xông vào ngay, chờ cho nắm thiết tật lê bay đi hết mới vung kiếm hộ thân xông vào nhà.
Biểu diễn này chỉ trong nháy mắt. Lý Hàn Thu vừa xông vào thì đồng thời một nắm ngân ty từ căn nhà tranh hướng Bắc bắn tới. Chỉ sai đi một bước là chàng không tài nào tránh khỏi những mũi mai hoa châm kịch độc.
Chàng xông vào nhà tranh rồi ngửng đầu trông lên thì thấy căn nhà này có hai gian. Một gian trong một gian ngoài. Hai gã đại hán nai nịt gọn gành vẻ mặt nghiêm trang lạnh lẽo sóng vai đứng trong góc nhà. Tay mỗi gã đều cầm một nắm ám khí.
Ngăn nhà trong phần ngăn cách ngoài bằng một tầng cửa có treo bức rèm màu xám.
Lý Hàn thu nghĩ thầm trong bụng:
- Hai gã này đứng một chỗ thì phương hướng liệng ám khí ra cũng bớt được phần nguy hiểm cho mình. Nhưng không hiểu sao bức rèm kia còn tay cao thủ nào ẩn nấp nữa không? Nếu có họ sẽ nhân cơ hội mình để hết tinh thần chú ý vào hai người trước mặt mà phóng ám khí ra tập kích thì thật khó đề phòng cho xiết được.
Trong lòng nghĩ vậy, người chàng từ từ lùi lại cạnh một góc phòng.
Hai đại hán vỏ phục, buông tiếng cười lạt hỏi:
- Các hạ là ai?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ đến đây không phải để kết bạn với hai vị thì hà tất phải thông báo tên họ. Trong tay hai vị đã sẵn ám khí sao không phóng ra đi?
Tuy chàng không sợ ám khí nhưng thấy hai gã nắm ám khí gọn trong tay thì tất nhiên là loại ám khí rất nhỏ bé nên chàng không dám lơ là và tiến lại ngay. Chàng dụng tâm chọc giận để đối phương liệng hết ám khí ra rồi nhảy xô vào đã thương chúng. Sau đó sẽ sục tìm khắp trong nhà một lượt.
Quả nhiên hai đại hán bị Lý Hàn Thu buông lời trêu tức, không nhịn được đồng thanh lớn tiếng quát:
- Quả nhiên là một gã kiêu ngạo điên cuồng!
Tiếng quát chưa dứt bốn tay giơ lên liệng ra bốn ám khí, hai mũi cương tiến, hai cây thiết liên hoa nhắm vào bốn nơi yếu huyệt Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu cười lạt vung trường kiếm lên đánh rớt một cây thiết liên hoa, một mũi cương tiêu. Ðồng thời chàng né mình sang bên tránh khỏi hai môn ám khí kia.
Hai đại hán về phục không ngờ hành động của Lý Hàn Thu thần tốc đến thế. Chúng liệng ám khí một lần rồi, lần thứ hai không kịp lấy ám khí ra thì Lý Hàn Thu đã nhảy xổ tới trước mặt vung trường kiếm chém xéo tới chặt đứt một cánh tay đại hán mé hữu.
Ðại hán mé tả đứng ngay người ra một chút chưa kịp né tránh thì Lý Hàn Thu đã xoay tay chặt dưng chân phải gã này.
Hai chiêu kiếm đã thương luôn hai người là ghê gớm.
Lý Hàn Thu thấy hai gã không phản kích được nữa liền vung chân đá một phát vào đại hán mé tả. Ðồng thời thanh trường kiếm ở tay mặt đập vào sau lưng đại hán mé hữu đánh cát một tiếng. Cả hai đều té lăn xuống đất.
Lý Hàn Thu đánh ngã hai tên đại hán rồi xoay mình lại nhảy vào nột thất. Thanh trường kiếm vừa gạt bức rèm lên, người chàng đã nhảy tót vào trong rồi.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh 1 lượt, bất giác ngẩn người ra Nguyên trong nội thất bày hàng sáu tên đại hán vỏ phục, che mặt bằng tấm sa trắng. Không hiểu sáu người này bị điểm huyệt hay đã chết rồi.
Lý Hàn Thu từ từ đưa trường kiếm khều tấm sa trắng, một người lên dòm thì đột nhiên nghe tiếng "bịch bịch", chàng quay đầu nhìn lại thì ra đại hán bị chặt tay đã cựa cạy đứng lên đi ra ngoài căn nhà.
Lý Hàn Thu cười lạt nhảy vọt trở ra vung trường kiếm ngăn cản gã, đồng thời xẵng giọng hỏi:
- Ngươi không sợ chết ư?
Ðại hán kia chỉ lắc đầu chứ không nói gì. Tuy gã không lên tiếng nhưng nhìn vẻ mặt cũng biết gã trả lời thế nào rồi.
Lý Hàn Thu giơ kiếm lên lạnh lùng nói:
- Ngươi mà sợ chết thì mau mau trở về chỗ cũ.
Ðại hán bị chặt tay quả nhiên theo lời chàng đi vào chỗ cũ.
Lý Hàn Thu bước tới dịu giọng:
- Hai vị đều có phận sự ở đây. Tại hạ e rằng khó có người đến cứu hai vị đâu.
Hai đại hán đưa mắt nhìn nhau, lẳng lặng không nói gì Lý Hàn Thu lại nói:
- Nếu hai vị coi chết như về thì chẳng việc gì mà sợ tại hạ động thủ hạ sát và bất tất phải phúc đáp những câu hỏi của tại hạ...
Chàng ngừng lại một lúc rồi tiếp:
- Bằng hai vị sợ chết thì hay hơn hết là trả lời những câu hỏi này.
Hai đại hán bị trọng thương giương mắt lên nhìn Lý Hàn Thu vẫn không nói nửa lời.
Lý Hàn Thu cất giọng lạnh lùng hỏi:
- Trong nội thất kia có những nhân vật nào đó?
Ðại hán cụt tay đáp:
- Lai lịch những người đó rất phức tạp, có người thuộc phái Võ Ðương, có người là giang hồ đại đạo. Còn lai lịch bọn họ thế nào thì tại hạ không rỏ.
Lý Hàn Thu hỏi vặn:
- Hai vị không biết thì ai biết?
Gã cụt tay đáp:
- Chỉ có Giang Nam Song Hiệp là biết rõ mà thôi.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Trên mặt bọn người đó sao bịt mặt bằng tấm sa trắng?
Gã cụt chân đáp:
- Một là để che dấu chân tướng cho họ, hai là để khỏi lộ, mặt họ đã bôi một chất thuốc...
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi:
- Chẳng lẻ Giang Nam Song Hiệp cũng có lòng nhân nhượng?
Rồi chàng hỏi:
- Họ bôi chất thuốc gì vậy?
Gã cụt chân đáp:
- Cái đó tại hạ cũng không biết rõ.
Lý Hàn Thu nhìn quanh bốn mặt rồi hỏi:
- Ba lớp nhà tranh ở đây đều dùng để giam giữ địch nhân ư?
Gã cụt chân đáp:
- Bọn tại hạ giữ căn nhà này thì bên trong toàn giam giữ địch nhân, còn hai lớp nhà kia cất giấu những gì thật tình tại hạ không rỏ.
Lý Hàn Thu thấy vết thương hai người vẫn không ngớt chảy máu liền nói:
- Hai vị hãy buộc vết thương lại đã.
Trong mình hai gã đại hán đều có thuốc dấu. Chúng nghe chàng nói vậy liền nhịn đau rịt thuốc vào vết thương.
Lý Hàn Thu lắng tay nghe thì trong hai lớp nhà tranh kia không có phản ứng gì, bụng bảo dạ:
- Chắc chúng đã nhận được nghiêm lệnh nếu không gặp trường hợp bất đắc dĩ thì không được dời khỏi căn nhà mà chúng đang canh gác, nên không dám qua bên này.
Chàng bình tĩnh trở lại.
Sau một hồi suy nghĩ đột nhiên cảm thấy tình hình trong nhà rất kì bí chàng tự hỏi:
- Những người kia nếu chết rồi thì chẳng cần phải bôi thuốc cùng che mặt làm chi mà cũng bất tất phải để xác trong căn nhà này. Như vậy đủ tỏ họ hãy còn sống. Nhưng tại sao trên mặt họ lại bôi thuốc và bịt mặt bằng tấm sa trắng?
Lòng chàng nảy ra bao nhiêu mối nghi ngờ. Bất giác chàng quay lại nhìn hai đại hán đang buộc vết thương hỏi:
- Có một điều tại hạ không bao giờ hiểu được, muốn thỉnh giáo hai vị.
Hai đại hán đã tự hiểu không hy vọng còn có cơ hội chạy trốn. Nếu trả lời chàng thì chỉ còn có một con đường chết. Chúng nghĩ vậy liền ngẩn đầu lên hỏi lại:
- Các hạ muốn hỏi điều chi?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thủ pháp phóng ám khí của hai vị đâu phải hạng tầm thường? Vậy nhất định các vị xuất thân từ một danh môn. Không hiểu vì lẽ gì hai vị lại can tâm làn nanh vuốt và canh gác nhà cửa cho bọn "Giang Nam nhị phi"
Hai gã ngơ ngách hỏi lại:
- Giang Nam nhị phi nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tức là Giang Nam Nhị Hiệp. Bọn chúng chỉ có hư danh hiệp sĩ mà thực là phường đạo tặc. Nếu kêu chúng bằng Giang Nam Song Hiệp là phải tủi nhục cho chữ "Hiệp".
Hai gã ồ lên một tiếng rồi nói:
- Té ra là thế!
Lý Hàn Thu cất giọng nghiêm trong lạnh lùng hỏi:
- Hai vị vâng lệnh chúng canh giữ căn nhà hoang này để làm chi chứ?
Hai gã lại nhìn nhau lẳng lặng không lên tiếng.
Lý Hàn Thu quay lại ngó nội thất một lượt rồi hỏi:
- Chắc là có liên quan đến đáp thi thể kia?
Hai gã khẽ gật đầu vẫn không nói gì.
Lý Hàn Thu chợt nhớ tới Mã Bảo chàng lẩm bẩm:
- Ta đã nhận lời cứu gã vậy không nên thất tín.
Chàng liền hỏi:
- Trong hai vị có ai dùng Mai Hoa Châm không?
Hai gã lắc đầu đáp:
- Bọn tại hạ chưa từng sử dụng qua môn đó.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Vậy ai dùng thứ ám khí này?
Ðột nhiên hai gã lộ vẽ khủng khiếp, đều cục cựa muốn đứng lên.
Lý Hàn Thu chột dạ quay đầu nhìn lại thì thấy có một người thò đầu vào cửa sổ Chàng vừa thoáng thấy, hắn đã rụt đầu lại. Tiếp theo hai tay giơ lên hai chấm sáng bay vọt vào.
Lý Hàn Thu vung trường kiếm gạt nghe đánh keng keng 2 tiếng. Ðây là hai mũi "Xà Ðầu Bạch Vũ Tiêu" đã bị kiếm quang gạt tới.
Giữa lúc hai mũi ám khí rơi xuống thì đồng thời hai tiếng rú vang lên.
Người thò đầu vào đột nhiên mất hút.
Chàng quay đầu nhìn lại thì thấy hai đại hán thọt chân cụt tay trên mặt bàn đều cấm một mũi xà đầu bạch vũ tiêu.
Nguyên người kia phóng hai mũi ám khí về phía Lý Hàn Thu để chàng phân tâm một chút rồi tiếp theo bắn luôn hai mũi ám khí vào hai đại hán để kết liễu tính mạng chúng.
Lý Hàn Thu đặt tay lên sờ mũi hai gã thì họ đã tắt thở chết cả rồi. Chàng ngó lại chỗ bị thương thấy vết tím bầm. Hiển nhiên xà đầu bạch vũ tiêu có luyện chất kịch độc.
Lý Hàn Thu tức giận vô cùng! Chàng buông tiếng cười lạt rồi chống kiếm chạy lại mở cửa nhảy vọt ra ngoài.
Chàng ngoảnh đầu nhìn quanh thì bên ngoài nhà không thấy một bóng người nào. Cả gã Mã Bảo cũng không biết đi đâu rồi.
Lý Hàn Thu nhìn hình thế căn nhà tranh đối diện.
Chàng tính toán :
- Nếu mình dọ cửa trước đánh thẳng vào thì bộc lộ thân hình dưới mấy cánh cửa sổ. Họ ở trong nhà bắn ra thì thật khó lòng tránh thoát.
Sau một lúc ngẫm nghĩ, chàng quyết nhẫn nại lui vào phòng.
Lý Hàn Thu nhìn thi thể hai tên đại hán bất giác buông tiếng thở dài hối hận nghĩ thầm:
- Ðáng lẽ ta phải nghĩ đến chuyện nầy từ trước. Nếu ta kéo họ vào tận góc nhà thì người ngoài chẳng thể nào phóng ám khí hạ sát họ được.
Bây giờ chàng không thể truy vấn họ cho biết thêm tình hình. Bất cứ việc gì chàng chỉ còn trông vào mình, tự tìm cách phanh phui những điều bí ẩn trong nhà này.
Sau một lúc xoay chuyển ý nghĩ, Lý Hàn Thu chậm chạp cất bước đi vào nội thất. Chàng lại đưa trường kiếm khều tấm sa che mặt từng người ra chú ý nhìn kỹ thấy dưới làn sa trắng mặt họ bôi một thứ thuốc màu tím.
Chàng cúi khom người khẽ đặt tay lên mũi thấy hơi thở yếu ớt nhưng rất điều hòa tựa hồ như kẽ ngủ say.
Lý Hàn Thu tuy là người thông tuệ nhưng trước tình trạng kỳ bí nầy, chàng cũng hoang mang không biết làm thế nào.
Chàng ngẫm nghĩ một lúc lâu rồi kéo kín tấm sa che mặt của cả sáu người lại tự nhủ:
- Bây giờ chỉ còn cách tấn công vào trong một lớp nhà tranh kia bắt sống lấy một tên để tra hỏi nội tình may ra mới biết được. Ngoài cách này là dời khỏi nơi đây đi kiếm Lôi Phi thuật rõ sự tình. Y là người rất nhiều kinh nghiệm, hoặc giả có đoán ra được nguyên nhân vụ này chăng?
Chàng hít mạnh một hơi chân khí, định ra khỏi căn nhà tranh.
Bổng nghe một thanh âm lạnh lẽo quát lên:
- Xin hai vị hãy dừng bước! Nếu cứ tiếp tục tiến vào thì đừng trách tại hạ phóng ám khí.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Hay lắm! Lại có người vào đây.
Chàng dừng bước ngang bên cửa sổ chú ý nhìn ra thì thấy một nam một nữ sóng vai dừng chân ngoài hai trượng.
Gã trai diện mạo anh tuấn chưa đầy hơn hai chục tuổi đầu, mình mặc vỏ phục màu lam, lưng đeo trường kiếm.
Còn thiếu nữ chính là Quyên Nhi. Nàng trùm đầu bằng tấm lụa xanh, mình mặc vỏ phục màu huyền. Vẻ đẹp càng lộng lẫy, thân hình càng khêu gợi.
Lý Hàn Thu thấy hai người đứng sóng vai, miệng cười nhí nhảnh. hết: Hồi 43, xem tiếp: Hồi 44 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:09
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 44

Kém lực lượng đi tìm viện thủ

Hàn công tử lấy làm kỳ hỏi:
- Tại sao vậy? Vẻn vẹn có mấy căn nhà tranh làm gì mà nghiêm trọng thế? Chẳng lẽ bên trong có điều chi bí ẩn.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Nào phải chỉ bí ẩn mà thôi, họ còn lắm chuyện kỳ dị khôn lường!
Bỗng nghe trong căn nhà tranh hướng Bắc lại có người lên tiếng:
- Mấy căn nhà tranh này vốn chẳng có điều chi bí ẩn nhưng lệnh tôn chưa thu hồi mệnh lệnh thì bọn tại hạ phải tuân theo mà hành sự. Mong công tử lượng thứ cho.
Hàn công tử quay lại nhìn Quyên Nhi nói:
- Ðã vậy chúng ta hãy trở về. Khi gặp gia phụ xin nói giúp chiều mai chúng ta sẽ tới đây.
Người trong nhà đáp:
- Xin công tử thứ cho tại hạ không đi tiễn chân được.
Hàn công tử đáp:
- Không dám.
Hàn công tử cùng Quyên Nhi song song trở gót đi ngay.
Lý Hàn Thu nhìn bóng sau lưng hai người, lòng chàng nhộn lên những ý nghĩ khôn tả. Chàng không biết mừng hay hận. Rồi một mối bi thương đè nặng tâm hồn.
Chàng đứng ngẩn người ra không biết đã bao lâu. Bỗng nghe hai tiếng veo véo lướt trên không bay tới trước mặt. Chàng như người mơ ngủ choàng tỉnh giấc.
Nguyên chàng đã vô tình chuyển động thân thể đi tới cửa sổ bị người trông thấy nên phóng ám khí ra.
May mà ám khí này từ trong cửa sổ không thể liệng đúng chỗ chàng đứng nên ám khí chỉ vọt qua trước mặt chàng chứ không đả thương chàng được.
Lý Hàn Thu vội lùi lại hai bước không khỏi bật cười tự hỏi:
- Lý Hàn Thu hỡi Lý Hàn Thu! Trong mình ngươi còn mối thù sâu tựa bể. Bước tiền đồ đầy rẫy chông gai. Sao ngươi còn nghĩ vớ vẩn? Ả Quyên Nhi cùng gã đi với nhau thì can dự gì đến ngươi?
Chàng tự cảnh cáo mình như vậy rồi lòng sầu khuây khỏa, nghĩ ngay đến tình trạng trước mắt, bụng bảo dạ:
- Bọn chúng phải giết chết đồng bạn hiển nhiên họ sợ ta tra ra nội tình. Thế mà họ không đá động gì đến ta chắc họ đã có chủ ý rồi. Cứ tình hình trước mắt thì dường như bọn chúng đang cố thủ để chờ viện lực. Ta vừa nghe gã Hàn công tử cùng người trong nhà tranh kia nói chuyện thì hiển nhiên gã là con Hàn Ðào ở Từ Châu. Nhưng lạ ở chỗ sao người trong căn nhà tranh lại không lợi dụng gã để truyền tin đi cầu viện?
Chàng tự đặt ra câu hỏi:
- Người trong nhà tranh nhận ra gã là Hàn công tử không lộ vẻ hoài nghi thì sao không nói rõ tình hình với gã hoặc nhờ gã đưa tin ra ngoài? Phải chăng vì võ công gã quá tầm thường?
Ðột nhiên một ý nghĩ thông qua đầu óc chàng lại bàn:
- Hàn công tử đã sóng vai đi với Quyên Nhi mà tốc độ khinh công không kém thị. Quyên Nhi võ công rất cao cường tất nhiên Hàn công tử cũng không phải hạng kém cỏi.
Chàng suy đi nghĩ lại trong lòng rất đỗi hoài nghi mà không sao tìm ra lời giải thích.
Lý Hàn Thu nhận ra tiếng hú này rất giống với một thứ tín hiệu để liên lạc mà Lôi Phi đã giao ước với chàng. Chàng phấn khởi tinh thần nghĩ bụng:
Ðột nhiên một tiếng hú dài lọt vào tai.
- Tình thế nơi đây kỳ bí khôn lường, hoặc giả Lôi Phi biết nhiều hiểu rộng có đoán ra được nguyên nhân chăng?
Chàng liền hú lên một tiếng dài nghe như tiếng rồng gầm.
Quả nhiên tiếng hú vừa truyền ra trong giây lát đã có tiếng đáp lại.
Lý Hàn Thu nghe tiếng hú để phân biệt phương hướng. Chàng chú ý nhìn về phía phát ra thanh âm.
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, chàng nhìn thấy Lôi Phi từ trong rừng cây chạy ra đi thẳng về phía nhà tranh.
Lý Hàn Thu lớn tiếng gọi:
- Lôi huynh phải cẩn thận đấy!
Lôi Phi dừng bước hỏi lại:
- Có phải Lý đệ đấy không?
Lý Hàn Thu đứng bên cửa sổ lớn tiếng đáp:
- Chính tiểu đệ đây!
Chàng thấy Lôi Phi cất bước tiến lại liền cất cao giọng nói:
- Lôi huynh phải đề phòng! Trong mấy lớp căn nhà tranh còn nhiều tay cao thủ phóng ám khí ẩn mình. Những môn ám khí lại rất phức tạp, như đao tiêu, nổ tiêu. Ngoài ra còn những mũi mai hoa châm kịch độc.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ có bị thương không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ may chưa việc gì.
Lôi Phi hỏi:
- Trong mấy lớp nhà tranh kia có những thứ gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Hiện trong nội thất lớp nhà này có mấy người chưa tắt hơi. Mặt đổ thuốc màu tía tình hình rất lạ, tiểu đệ chưa tìm ra được manh mối chi hết.
Lôi Phi nói:
- Ðã có chuyện như vậy thì tiểu huynh nhất định phải vào coi xem mới được.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái khó là ở chỗ họ phóng ám khí tập kích. Mấy mặt đều bắn ra mà né tránh được không phải chuyện dễ dàng.
Lôi Phi nói:
- Trong căn nhà Lý đệ đứng đó có mấy người phóng ám khí ra không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Trong căn nhà này trước có hai người. Chúng bị tiểu đệ đả thương, nhưng lại chết về tay người cùng phe phóng ám khí hạ sát, chắc họ giết chúng để bịt miệng.
Lôi Phi cất cao giọng hỏi:
- Trong hai lớp nhà tranh kia hẳn còn rất nhiều ám khí?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế!
Lôi Phi nói:
- Ðược rồi. Thế ra ba lớp nhà tranh này xếp thành lưới ám khí giao nhau. Nay mất một phía thì uy thế đã giảm đi nhiều. Lý đệ hãy dùng ám khí bắn vào lớp nhà tranh thứ nhất ở mặt Bắc, chỉ còn hai cửa sổ ở lớp nhà thứ hai thì tiểu huynh có thể xông gần vào một cách an toàn.
Lý Hàn Thu nói:
- Hay lắm!
Chàng cúi xuống móc lấy những ám khí trong người hai xác chết, thi triển liên châu thủ pháp liệng mau ra.
Chỉ trong chớp mắt tên bắn như mưa về phía hai cửa sổ trong căn nhà phía bắc.
Lôi Phi đề khí phát huy khinh công thượng thặng theo thế "Yến Tử Tam Sao Thủy" mau lẹ tuyệt luân xông vào gần căn nhà tranh. Cánh cửa căn nhà này chỉ khép hờ, y đẩy cửa bước vào.
Lý Hàn Thu đã liên tục phóng ra một hồi 24 mũi đoản tiến.
Lôi Phi đóng cửa lại cười nói:
- Thủ pháp của Lý đệ thật tuyệt diệu! Tuy Lý đệ không sử dụng ám khí nhưng thủ pháp liên châu phóng tiêu của Lý đệ dù là tay cao thủ chuyên phóng ám khí trong võ lâm cũng không thể hơn được.
Lý Hàn Thu cười nói:
- Tiểu đệ tuy có học qua thủ pháp phóng ám khí, nhưng chỉ chuyên về né tránh, ít khi phát xạ tấn công.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh coi thủ pháp của Lý đệ chẳng kém gì Hồng Bất Phát là tay tự phụ bản lãnh cao cường về sử dụng ám khí.
Miệng y nói, mắt y đảo quanh một lượt rồi hỏi:
- Những người dở sống dở chết hiện giờ ở đâu?
Lý Hàn Thu đáp:
- Hiện ở trong nội thất.
Lôi Phi vén rèm lên chạy vào tra xét. Quả nhiên thấy sáu đại hán nằm thành một hàng. Mặt người nào cũng bịt một tấm sa trắng.
Lý Hàn Thu theo vào hỏi:
- Vụ này là thế nào?
Lôi Phi cúi xuống mở tấm sa trên mặt một đại hán nhìn kỹ hồi lâu rồi khẽ nói:
- Chuyện này quả nhiên lạ quá!
Ðoạn y từ từ kéo tấm sa trắng che mặt lại cho đại hán.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh biết nhiều hiểu rộng, chẳng lẽ chưa nhận ra chút manh mối nào ư?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Tiểu huynh nữa đời bôn tẩu giang hồ mà chưa gặp tình trạng này bao giờ nên không thể biết được.
Lý Hàn Thu chợt nhớ tới Hàn công tử liền chuyển sang chuyện khác:
- Lôi huynh có biết nhiều về Hàn Ðào ở Từ Châu không?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh cũng không biết mấy. Lý đệ muốn hỏi về vấn đề gì?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hàn Ðào cả trai gái được mấy con?
Lôi Phi ngẫm nghĩ một chút rồi đáp:
- Tiểu huynh chỉ biết đại khái Phương Tú không con còn Hàn Ðào có một trai.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Thế thì phải rồi.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ đã gặp con Hàn Ðào rồi chăng?
Lý Hàn Thu gật đầu.
Ðoạn chàng thuật lại chuyện lợi dụng Mã Bảo để xông vào nhà tranh và vụ Hàn công tử đã tới đây cho Lôi Phi nghe.
Chàng chỉ nói sơ lược nhất chuyện Quyên Nhi cùng đi với Hàn công tử chàng chỉ phớt qua.
Lôi Phi nhìn lại sáu đại hán nằm ngửa rồi nghiêm nét mặt nói:
- Vụ này thật kỳ quái Tuy tiểu huynh chưa biết tác dụng của nó ở chỗ nào nhưng nhất định đây là một vụ đại âm mưu. Vậy trước hết ta hãy để ký hiệu vào người họ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Làm thế nào mà đánh dấu được?
Lôi Phi đáp:
- Trái tai họ không bôi thuốc, ta có thể đánh dấu vào đó được.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Ðể ký hiệu gì bây giờ?
Lôi Phi đáp:
- Lý đệ hãy nhìn kỹ để sau này có gặp là nhận ra được.
Chàng thò tay vào bọc lấy lưỡi trủy thủ và một gói phấn hồng. Y vạch một vết nhỏ ở mặt sau trái tai rồi bôi phần hồng vào.
Lôi Phi cất trủy thủ đi, cười nói:
- Phấn hồng này sau khi gặp máu liền bám sát vào da, không tài nào rửa sạch được. Chỗ này người ngoài khó lòng nhận thấy mà có nhìn thấy cũng không ai chú ý. Nhưng chúng ta lại trông rõ ngay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tiểu đệ tưởng trong hai căn nhà kia tất cũng có điều bí ẩn. Chúng ta nên xông vào đó coi không?
Lôi Phi đáp:
- Bây giờ trời đã xế chiều. Biến diễn tại đây e rằng lọt đến tai Giang Nam Song Hiệp rồi. Chúng ta không nên trùng trình ở lại mà phải dời đi ngay.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ xin dẫn đường.
Lôi Phi nói:
- Ðừng đi qua cửa lớn. Phá vách mà ra.
Y liền đưa hai tay đẩy mạnh vào vách tường nói:
- Bọn chúng đang để ý theo dõi chúng ta. Vậy trước hết phải làm cho họ phân tâm.
Lý Hàn Thu ngơ ngác hỏi:
- Làm thế nào cho họ phân tâm được.
Lôi Phi đáp:
- Nhà tranh và khu rừng cây này rất sợ lửa.
Y vừa nói vừa thò tay vào bọc móc lấy đá lửa quẹt châm vào cửa đốt.
Lý Hàn Thu đã tưởng Lôi Phi dùng ám khí hoặc hỏa dược gì để đốt phòng khác. Không ngờ y lại dùng đá lửa đốt ngay phòng này.
Chỉ trong khoảng khắc khói bốc mù mịt, lửa cháy ầm ầm.
Bỗng nghe trong căn nhà hướng Bắc có tiếng người la:
- Chúng nó đốt lửa! Chúng nó đốt lửa!
Lôi Phi nói:
- Chúng ta chạy đi thôi.
Y theo chỗ tường đổ vượt ra ngoài mà chạy.
Lý Hàn Thu nhảy theo ra khỏi nhà tranh rồi hai bóng người lao đi như gió chạy vào trong rừng.
Quả nhiên địch nhân ở trong hai lớp nhà tranh kia vẫn chưa phóng ám khí tập kích.
Lý Hàn Thu quay đầu nhìn lại thấy mấy đại hán võ phục đều đem toàn lực ra cứu hỏa.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu ẩn mình sau gốc cây lớn coi một lúc rồi trở gót ra khỏi khu rừng.
Hai người đi thẳng một mạch về điếm không bị ai ngăn trở chi hết.
Lý Hàn Thu ngồi yên chỗ rồi chậm rãi hỏi:
- Lôi huynh! Lôi huynh có tìm thấy Hồng huynh không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Chưa thấy y đâu.
Ðột nhiên y ngửng mặt lên nóc nhà thủng thẳng nói:
- Những người đó... những người đó...
Lý Hàn Thu hỏi:
- Người nào?
Lôi Phi lẩm bẩm nói để mình nghe:
- Những người mặt bôi thuốc nằm ngửa trong nhà tranh là những nhân vật nào?
Lý Hàn Thu tưởng y hỏi chàng liền đáp:
- Cái đó tiểu đệ cũng không biết.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ thử đoán coi trong đó có Hồng Bất Phát không?
Lý Hàn Thu chưng hửng đáp:
- Ừ nhỉ! Chúng ta quên mất không đem một người ra tìm cách cứu tỉnh lại rồi hỏi họ coi.
Lôi Phi chậm rãi nói:
- Không thể đem ra được. Một là vì chúng ta không hiểu bọn họ đã dùng biện pháp nào để hại người thì không thể giải cứu được. Nếu mình cứ đem ra không những làm hại đến tính mạng họ. Hai nữa là nếu đem theo một người sống dở chết dở thì khó lòng đi trên đường phố mà không để người ngoài dòm ngó.
- Theo Lôi huynh thì chúng ta nên làm gì bây giờ?
Lôi Phi đáp:
- Cứ tình hình hiện tại mà nói thì dường như hai người chúng ta không đủ lực lượng để đối phó với Giang Nam Song Hiệp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy nên làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Cần phải kết hợp với lực lượng chính nghĩa trong thành Kim Lăng cho thành một khối...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Lý đệ! Môn Thất Tuyệt Ma Kiếm của lệnh sư đúng là một kỳ kiếm trong võ lâm hiện nay. Thực ra kiếm pháp này rất ghê gớm. Chiêu số biến hóa kỳ ảo khôn lường. Người võ lâm gặp phải đều phát ngán mà tránh xa. Có điều một người dù kiêu dũng đến đâu cũng không thể chống cự lại một đoàn thể có tổ chức nghiêm mật. Lý đệ muốn tìm Giang Nam Song Hiệp trả thù, nhưng số người bu quanh họ quá nhiều ít là mấy chục nhiều đến hàng trăm. Một mình Lý đệ thì võ công cao thâm đến đâu cũng chẳng tài nào kháng cự lại hàng trăm người.
Lý Hàn Thu thở dài sườn sượt nói:
- Tâm nguyện của tiểu đệ là trả xong mối đại thù cho song thân rồi lập tức gói kiếm quy ẩn. Nhưng xem chừng nguyện vọng này cũng khó đạt được.
Lôi Phi nói:
- Từ ngàn năm nay ai đã bị lôi cuốn vào chốn giang hồ thị phi chẳng tài nào lẻ loi một mình được. Vậy Lý đệ khi nào thoát khỏi định luật này.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Theo lời Lôi huynh, chúng ta nhất định hợp tác với người ngoài hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Theo hiện tình mà bàn thì chúng ta không còn đường lối nào khác.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược rồi! Vậy Lôi huynh tác chủ cho là xong. Có điều tiểu đệ xin nói trước chỉ để ý đối phó với Giang Nam Song Hiệp còn ngoài ra không dính líu gì đến những chuyện ân oán thị phi trên chốn giang hồ. Vậy đừng hy vọng tiểu đệ dúng tay vào việc khác.
Lôi Phi mỉm cười hỏi lại:
- Nếu gặp lực lượng bảo vệ cho Giang Nam Song Hiệp thì Lý đệ có can thiệp không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dĩ nhiên đó là một trường hợp đặc biệt.
Lôi Phi cười ha hả chuyển sang chuyện khác nói:
- Chúng ta hãy ngồi vận khí điều dưỡng một lúc rồi sẽ đi liên lạc với nhân vật hai phái Thiếu Lâm và Võ Ðương.
Lý Hàn Thu chợt nhớ ra một điều liền hỏi:
- Lôi huynh tiến vào rừng sâu rồi đi về phương nào mà tiểu đệ mấy lần phát tín hiệu sao chẳng thấy Lôi huynh hồi âm?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh mải miết theo dõi một người, nhưng rượt đến mấy dặm rồi phải bỏ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh rượt theo ai?
Hai mặt Lôi Phi nhìn chòng chọc vào mặt Lý Hàn Thu hồi lâu mới đáp:
- Tiểu huynh không nhìn rõ .
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Lôi huynh không quên biết người đó ư?
Lôi Phi ngập ngừng đáp:
- Không quen biết.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Bây giờ Lý đệ ngồi nghỉ, tiểu huynh ra ngoài kia coi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh cũng mệt nhọc rồi sao không ngồi nghỉ một lúc?
Lôi Phi cười đáp:
- Tiểu huynh nóng ruột không ngồi được. Lát nữa tiểu huynh quay về sẽ nói chuyện.
Y ra tới cửa còn quay lại đặn:
- Lý đệ! Nếu không có chuyện gì quan trọng xảy ra thì hay hơn hết là Lý đệ đừng rời khỏi nơi đây.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ xin chờ Lôi huynh ở điếm này.
Lôi Phi xoay tay khép cửa phòng lại, trở gót đi ngay.
Lý Hàn Thu cài cửa phòng lại ngồi xếp bằng điều hòa hơi thở rồi ngủ đi lúc nào không biết.
Chẳng hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu, tiếng gõ cửa khiến chàng tỉnh dậy.
Lý Hàn Thu mở cửa trông ra thấy Lôi Phi đang ngó lên bậc cửa nét mặt lộ vẻ nghi ngờ.
Lôi Phi lật đật bước vào phòng khẽ hỏi:
- Lý đệ! Có ai đến đây không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không có ai cả.
Lôi Phi mỉm cười hỏi:
- Lý đệ có ngon giấc không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ ngủ yên lắm.
Lôi Phi nói:
- Chúng ta đi gặp một cao tăng chùa Thiếu Lâm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ði ngay bây giờ ư?
Lôi Phi đáp:
- Càng lẹ càng tốt!
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Nơi đây đã bị người lưu ký hiệu không chừng họ sẽ phái người tới nơi lập tức để ngấm ngầm giám thị chúng ta.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ai thế?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên là người của Giang Nam Song Hiệp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Họ lưu ám ký ở chỗ nào?
Lôi Phi trỏ tay lên một chấm trắng trên bạc cửa đáp:
- Chính là cái này.
Lý Hàn Thu nhìn kỹ lại thì thấy một điểm trắng hình ngôi sao. Nếu vô ý thì không nhìn thấy. Chàng phát giác ra ám ký này mới vẽ vào liền nói:
- Tiểu đệ rất lấy làm xấu hổ.
Lôi Phi mỉm cười nói:
- Chúng ta đi ngay bây giờ thì bọn họ có đến cũng chậm mất rồi.
Lý Hàn Thu không nói gì nữa thu xếp ít quần áo vật dụng rồi đi theo Lôi Phi.
Lúc này vùng thái dương đã ngập non đoài. Nắng chiều rực rỡ coi rất đẹp mắt.
Lý Hàn Thu tưởng người phái Thiếu Lâm không ở trong chùa tất trụ trì một nơi vắng vẻ ngoại thành. Ngờ đâu Lôi Phi lại dẫn chàng đến một tòa nhà đồ sộ huy hoàng. Y khẽ giật cái vòng treo ngoài cổng.
Cánh cổng mở, một hán tử võ trang chừng 20 tuổi đứng đó.
Gã ngắm nhìn Lôi Phi một lúc rồi hỏi:
- Vị này là ai?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ đã được nói chuyện với Trương Huy cùng Vô Lượng đại sư.
Ðại hán võ phục tránh sang bên nói:
- Mời hai vị tiến vào.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang nhìn thấy tòa viện này vừa sâu rộng vừa hoa lệ thì bụng bảo dạ:
- Người võ lâm thường nói quy luật chùa Thiếu Lâm rất nghiêm khắc. Thế mà một vị hòa thượng lại ở tòa đại viện huy hoàng đồ sộ như một người trần tục. Hơn nữa kẻ ăn người ở đều ăn mặc theo kiểu người ngoài thì cái luật lệ sâm nghiêm thường đồn đại thực khó mà tin được.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì đại hán võ phục dẫn hai người tới trước tòa đại sảnh.
Một đại hán khác mình mặc áo lam trạc tuổi 30 đứng ở cửa ngoài đón tiếp.
Lôi Phi chấp tay nói:
- Tiểu đệ không dám để Trương huynh nghênh tiếp.
Ðại hán áo lam đáp lễ cười nói:
- Ðược nghe tiếng Lôi huynh từ lâu, trong lòng rất ngưỡng mộ. Nay Lôi huynh khuất giá tới đây thật là hân hạnh.
Ðại hán đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Vị này phải chăng là Lý huynh mà Lôi huynh đã đề cập tới.
Lý Hàn Thu đỡ lời:
- Không dám! Tại hạ là Lý Hàn Thu.
Ðại hán áo lam chắp tay nói:
- Vô Lượng sư thúc đang chờ hai vị trong nhà hoa sảnh. Chúng ta hãy vào đó đàm luận.
Lôi Phi nói:
- Phiền Trương huynh dẫn kiến.
Ðại hán áo lam tủm tỉm cười trở gót đi vào, Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu theo sau.
Lúc này trời vừa tối trong nhà hoa sảnh đã thắp đèn lửa.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh thấy bốn mặt thấp thoáng đều có bóng người thì nghĩ rằng:
- Coi bề ngoài tưởng nhà hoa sảnh này chẳng thấy giới bị gì mà thực ra cách phòng thủ rất nghiêm mật.
Ðại hán áo lam đi tới cửa nhà nội sảnh liền dừng bước lại nghiêng mình nói:
- Ðệ tử là Trương Khâm xin bái kiến.
Trong nội sảnh có thanh âm rất uy nghiêm đáp vọng ra:
- Vào đây.
Trương Khâm nói:
- Mời hai vị vào.
Lôi Phi không khiêm nhượng gì nữa đi trước dẫn Lý Hàn Thu vào.
Một vị lão tăng tuổi độ lục tuần mình mặc bào xám ngồi xếp bằng trên bồ đoàn giữa nhà hoa sảnh.
Trên đầu nhà sư có chín vết sẹo giới từ. Cổ đeo một xâu tràng hạt, pháp tướng nghiêm trang. Ai trông thấy cũng biết ngày là một vị cao tăng đắc đạo. Mặt lão hồng hào tỏ ra nội lực rất tinh thâm.
Lôi Phi chấp tay nói:
- Tại hạ là Lôi Phi xin bái kiến đại sư.
Vô Lượng chấp tay trước ngực đáp:
- Lão tăng được nghe đại danh đã lâu. Nay gặp đây thật là vạn hạnh.
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Lão thiền sư dạy quá lời hết: Hồi 44, xem tiếp: Hồi 45 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:10
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 45

Truy Phong Thủ hết đường theo dỏi

Lôi Phi toan nói vui mấy câu nhưng thấy Vô Lượng đại sư pháp tướng trang nghiêm, y không dám nói nữa.
Vô Lượng đại sư đảo mắt nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Thí chủ đây là...
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ là Lý Hàn Thu.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ đã lẳng lặng quan sát tình thế thấy nhiều sự kỳ bí tựa hồ sức năm ba người không thể làm nổi. Tại hạ e rằng lực lượng của Giang Nam Song Hiệp chưa đến thế được...
Vô Lượng đại sư ngắt lời:
- Có phải Lôi thí chủ muốn nói Giang Nam Song Hiệp chưa phải là nhân vật cầm đầu?
Lôi Phi đáp:
- Theo nhận xét của tại hạ thì ít ra sau lưng Giang Nam Song Hiệp còn có một lực lượng rất lớn ủng hộ.
Vô Lượng đại sư nói ngay:
- Vì thế nên Lôi thí chủ mới đến kiếm lão tăng để hợp tác.
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Ðây là tại hạ đến đưa tin cho đại sư. Phái Thiếu Lâm là núi Thái Sơn, là sao Bắc Ðẩu trong võ lâm, muốn đối phó thế nào là việc của phái Thiếu Lâm mà thôi.
Y dứt lời trở gót toan đi.
Vô Lượng đại sư vội nói:
- Xin Lôi thí chủ hãy dừng bước.
Lôi Phi quay đầu lại hỏi:
- Ðại sư còn điều chi dạy bảo?
Vô Lượng đại sư hỏi lại:
- Lôi thí chủ tìm đến lão tăng chỉ để nói vài câu như vậy thôi ư?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên còn chuyện khác nữa.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Sao thí chủ lại không chịu nói rõ?
Lôi Phi cười đáp:
- Tại hạ không nở nhìn thấy giang hồ nổi lên những trường chém giết mà phải tới đây cho đại sư hay.
Vô Lượng đại sư cười hỏi:
- Thí chủ chỉ đến báo tin vụ này cho lão tăng rồi buông tay ngay hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Nhưng tại hạ không đến đây để cầu cứu đại sư hợp tác.
Vô Lượng đại sư tủm tỉm cười nói:
- Lão tăng không ngờ Lôi thí chủ lừng lẫy tiếng tăm mà lại hẹp lượng đến thế!
Lôi Phi cũng cười đáp:
- Trước nay tại hạ không muốn cầu khẩn ai điều gì bao giờ.
Vô Lượng đại sư nói:
- Chúng ta hợp tác một cách công bằng kia mà.
Lôi Phi nói:
- Hay lắm! Xin đại sư dạy bảo!
Vô Lượng đại sư nói:
- Ðêm nay lão tăng chuẩn bị đi điều tra xem hai tên đệ tử lạc lõng nơi đâu. Chẳng hiểu thí chủ có muốn đi không?
Lôi Phi lại hỏi:
- Ðại sư có tìm ra manh mối gì chưa?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Lão tăng đã nhờ người đi điều tra.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ e rằng chưa chắc đã tìm ra manh mối.
Vô Lượng đại sư nói:
- Người khác thì không thể, nhưng y thì khác hẳn.
Lôi Phi hỏi:
- Ai vậy?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Truy Phong Thủ Trần Gia Kỳ.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ đã nghe danh y từ lâu nhưng chưa có duyên gặp mặt.
Vô Lượng đại sư nói:
- Chờ y trở về, lão tăng sẽ giới thiệu cùng các vị. Mời hai vị hãy ngồi xuống đây đã.
Trương Khâm cầm hai chiếc ghế gỗ đưa lại.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đón lấy ghế, tạ ơn lão một câu rồi ngồi xuống.
Vô Lượng đại sư đưa mắt ngó Trương Khâm nói:
- Ngươi đi sắp cơm rượu và chuẩn bị cho lão tăng một mâm trái cây. Bữa nay lão tăng cùng Lôi thí chủ phải nói chuyện lâu.
Trương Khâm dạ một tiếng rồi lật đật lụi ra.
Lôi Phi nói:
- Bọn tại hạ bữa nay đến cầu kiến đại sư có đôi lời thỉnh giáo...
Vô Lượng đại sư ngắt lời:
- Thỉnh giáo thì không dám. Thí chủ có điều chi muốn hỏi xin cứ nói ra.
Giữa lúc ấy Trương Khâm dẫn bốn tên gia nhân bưng cơm rượu và trái cây vào.
Vô Lượng đại sư đưa mắt nhìn Trương Khâm bảo y:
- Ngươi ngồi cả đây mà ăn luôn thể.
Trương Khâm tạ ơn ngồi xuống.
Vô Lượng đại sư nâng chung rượu lên nói:
- Lão tăng tuy ít qua lại đất Yên Triệu, song cũng hiểu được ít nhiều về hành động của Lôi thí chủ. Mời thí chủ uống với lão tăng một chung để tỏ tình tri ngộ.
Lôi Phi tủm tỉm cười:
- Hiện nay tại chùa Thiếu Lâm có bốn vị cao tăng thường qua lại giang hồ trừ gian diệt nịnh, làm điều thiện sự nên người ta kêu là Tứ Ðại La Hán. Dường như đại sư là một trong bốn nhân vật này?
Vô Lượng đại sư thở dài đáp:
- Lão tăng không đủ thông tuệ, nên đóng cửa giữ mình niệm Phật sự, còn cái ngoại hiệu Tứ Ðại La Hán chỉ là lời đồn đại trong võ lâm đâu có thể tin được.
Lôi Phi nói:
- Ðại sư lại quá khiêm rồi!
Y nâng chung rượu lên uống một hơi cạn sạch.
Lúc uống rượu, Lôi Phi chưa đem thân thế Lý Hàn Thu nói cho Vô Lượng đại sư hay. Chàng cũng không thích khoa trương, cứ ngồi rót rượu uống để mặc hai người nói chuyện giang hồ chàng chẳng quan tâm chi hết.
Sau ba tuần rượu, Lôi Phi đặt chung xuống nói:
- Tại hạ trước nay đơn phương độc mã qua lại giang hồ. Chuyến này cầu kiến đại sư thật có điều nan giải, xin đại sư chỉ điểm. Trước khi vào chính đề, tại hạ hãy xin thỉnh giáo đại sư một điều.
Vô Lượng đại sư đáp:
- Ðược rồi! Lão tăng xin rửa tai để nghe đây.
Lôi Phi hỏi:
- Chuyến này đại sư đến Kim Lăng tại hạ chưa hiểu vì chuyện gì?
Vô Lượng đại sư ngập ngừng đáp:
- Cái đó... Cái đó... bần tăng đến để dự anh hùng đại hội.
Lôi Phi tủm tỉm cười hỏi:
- Còn khá lâu mới tới ngày đại hội anh hùng mà đại sư đến trước há chẳng là quá sớm ư?
Y ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:
- Tại hạ tuy chưa tham dự vào cuộc đại hội của Hội võ quán chủ, nhưng được nghe người ta nói phái Thiếu Lâm không tham dự vào vụ này.
Vô Lượng đại sư hỏi lại:
- Lôi thí chủ là người biết nhiều hiểu rộng, thử đoán xem lão tăng đến đây làm chi?
Lôi Phi đáp:
- Dường như là vì cây Linh chi đã thành hình.
Vô Lượng đại sư giương mắt nhìn chòng chọc vào mặt Lôi Phi một lúc rồi tủm tỉm cười nói:
- Nếu lão tăng phủ nhận vụ này thì e rằng thí chủ không tin. Sự thực lão tăng tới đây rồi mới biết có vụ Linh chi.
Lôi Phi mỉm cười hỏi:
- Hiện giờ phái Thiếu Lâm có bị lôi cuốn vào vũng nước xoáy đó không?
Vô Lượng đại sư gật đầu đáp:
- Chẳng dấu gì Lôi thí chủ. Vụ này người xuất gia không tiện ra mặt. Nhưng hai tên tục gia đệ tử của tệ phái đã bị lôi cuốn vào rồi.
Lão tăng nay đã đến đây, chẳng thể điềm nhiên tọa thị.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Trương Khâm ngập ngừng hỏi:
- Trương huynh đây là...
Trương Khâm nói ngay:
- Họ là hai vị sự đệ của tại hạ.
Vô Lượng đại sư khẻ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Trong hai tên đó thì một tên là tục gia đệ tử của lão tăng.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Té ra một gã là đồ đệ nhà sư này. Lão quan tâm đến tình sư đệ. Nếu lão không có tên đệ tử mắc bẫy thì e rằng phái Thiếu Lâm vẩn tự phụ là những nhân vật thanh cao chưa chắc họ chịu cho mình đến gặp mặt.
Trong lòng nghĩ vậy, miệng y cất tiếng hỏi:
- Hai vị sư đệ của Trương huynh bây giờ ra sao?
Trương Khâm đáp:
- Không hiểu bọn chúng lấy được tin ở đâu nói là Giang Nam Song Hiệp đem cây Linh chi dấu vào một khu rừng sâu. Ðêm qua chúng đi dọ thám đến nay cũng chưa thấy về.
Lý Hàn Thu động tâm nghĩ thầm:
- Trong nội thất căn nhà tranh kia có những người sống dở chết dở, mặt tôi dược vật chẳng hiểu nhân vật nào? Có khi họ đều là những nhân vật võ lâm tiến vào trong rừng đêm qua cũng chưa biết chừng.
Bổng Lôi Phi hỏi:
- Theo nhận xét của đại sư thì vụ này ra sao?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Lão tăng rất lấy làm kỳ. Nếu chúng còn sống sao không thấy người, mà chúng chết rồi sao không thấy thi thể?
Lôi Phi ngơ ngẩn một chút rồi hỏi:
- Ðại sư đã phái người vào rừng điều tra chưa?
Trương Khâm đáp:
- Tiểu đệ đã cùng sư thúc đi tìm khắp trong khu rừng một lượt.
Lý Hàn Thu hỏi xen vào:
- Các vị có nhìn thấy mấy lớp nhà tranh trong khu rừng đó không?
Trương Khâm đáp:
- Nhìn thấy rồi.
Lý Hàn Thu ngập ngừng:
- Trong nhà tranh đó...
Trương Khâm ngắt lời:
- Trong nhà tranh không thấy bóng người nào cả.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Không có người ư? Vậy có thấy bọn người sống dở chết dở không?
Trương Khâm đáp:
- Không có người sống mà cũng chẳng có người chết. Tiểu đệ chưa thấy người sống dở chết dở bao giờ.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu vậy thì thật là kỳ!
Trương Khâm hỏi:
- Kỳ quái ở chỗ nào?
Lôi Phi khẻ hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
- Hai vị đã vào điều tra kỹ trong nhà chưa?
Trương Khâm đáp:
- Ðiều tra kỹ rồi, nhưng cả ba lớp nhà đều không thấy một bóng người.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi Lôi Phi:
- Lôi huynh! Vụ này là thế nào đây?
Lôi Phi đáp:
- Giản dị lắm! Bọn họ đã chuyển đi nơi khác rồi.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Hai vị thí chủ nói chuyện gì thế? Lão tăng không hiểu chi hết.
Lôi Phi hỏi lại:
- Ðại sư và Trương huynh điều tra trong rừng hồi nào?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Vào lúc xế chiều.
Lôi Phi nói:
- Vậy thì bọn tại hạ đã đến trước đại sư và Trương huynh, và gặp những chuyện bí hiểm khôn lường!
Vô Lượng đại sư lẩm nhẩm gật đầu hỏi:
- Hai vị phát giác điều chi trong rừng?
Lôi Phi đáp:
- Bọn tại hạ phát giác ra trong căn nhà tranh những chuyện kỳ dị chưa từng thấy qua.
Trương Khâm nói:
- Vết chân Lôi huynh đi khắp các miền Nam Bắc sông Ðại Giang, thiên hạ ít người bì kịp, những chuyện mà Lôi huynh chưa từng thấy lại càng kỳ quái hơn nữa.
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Chuyện rất kỳ quái là những vụ người sống dở chết dở mà Lý đệ đây vừa nói tới đó.
Trương Khâm cười ruồi nói:
- Chết là chết, sống là sống. Nếu bảo sống dở chết dở thì e rằng không thông.
Lôi Phi nói:
- Bọn họ hãy còn hơi thở thoi thớp nhưng mắt không trông thấy đồ vật, miệng không nói được thành tiếng, nằm thẳng cẳng dưới đất không nhúc nhích.
Trương Khâm nói:
- Thế thì họ bị điểm huyệt rồi.
Lôi Phi nói:
- Theo chỗ nhận xét của tại hạ thì dường như không phải. Nếu quả họ bị điểm huyệt thì nhất định đồng thời bị điểm cả mấy chỗ...
Trương Khâm ngắt lời:
- Theo nhận xét của Lôi huynh họ không bị điểm huyệt thì là cái gì?
Lôi Phi đáp:
- Có thế mới khiến cho người ta nghi ngờ không sao đoán ra được.
Vô Lượng đại sư lên tiếng:
- A di đà phật! Lôi thí chủ có thể nói rỏ hơn chút nữa không?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên là được Y bèn đem tình hình mắt thấy trong nhà tranh kể kỷ lại một lượt. Chỉ dấu chuyện đã ghi ký hiệu vào trái tai những người kia là không nói đến.
Vô Lượng đại sư nhắm mắt trầm tư hồi lâu rồi nói:
- Vụ này quả là kỳ bí. Nếu Lôi thí chủ nói đúng sự thực thì dường như không phải họ bị điểm huyệt.
Lý Hàn Thu nói:
- Một điều nữa khiến cho người ta không hiểu là trên mặt những người này lại để một lớp thuốc khá dầy.
Vô Lượng đại sư nói:
- Mặt họ có đồ dược vật chắc là có ý để cải biến dung mạo.
Lý Hàn Thu tiếp lời:
- Ðúng thế! Khiến bọn họ thay đổi cả sắc mặt lẩn hình dung.
Bỗng chàng hạ thấp giọng xuống ra vẻ ngạc nhiên nói tiếp:
- Biến cải thành một màu sắc đặc biệt...
Lôi Phi lẩm nhẩm gật đầu rồi nói như để mình nghe:
- Nếu họ lại mặc y phục giống nhau thì người ngoài không tài nào phân biệt được nữa.
Vô Lượng đại sư nghe hai người thuật chuyện kỳ bí không khỏi chấn động tâm thần. Cặp mắt trợn tròn xoe chiếu ra những tia sáng lấp loáng lão hỏi:
- Hai vị dời khỏi căn nhà tranh vào hồi nào?
Lôi Phi đáp:
- Vào lúc quá trưa.
Vô Lượng đại sư nói:
- Vụ này thật khiến cho người ta hoang mang khó hiểu, mà còn đầy vẻ ly kỳ nữa.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ cảm thấy có điều bất thường nữa.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Ðiều chi bất thường?
Lôi Phi đáp:
- Những người đó có thể là những nhân vật tiến vào rừng đêm qua, không khéo có cả hai vị đệ tử quí phái nữa.
Vô Lượng đại sư hoang mang nói:
- Rất có thể như vậy...
Lão ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Hai vị đã truyền bá vụ này ra ngoài chưa?
Lôi Phi đáp:
- Chưa! Bọn tại hạ mới nói cho hai vị hay là lần đầu.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Hai vị có đồng bạn nào vào rừng mất tích không?
Lôi Phi đáp:
- Bọn tại hạ cũng có một vì bằng hữu ở trong trường hợp này.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Bây giờ hai vị tính sao? Có định mạo hiểm đi cứu ông bạn đó không?
Lôi Phi lại hỏi:
- Ðại sư chuẩn bị hành động cách nào?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Lão tăng định chờ Trần thí chủ quay về cho biết tình hình rồi mới quyết định hành động được. Nếu Trần thí chủ xác định được hành tung của tiểu đồ thì lão tăng thân hành đi tra xét một chuyến. Bằng y không hiểu rõ hành tung của chúng thì phải nghe ngóng dần dần.
Lôi Phi nói:
- Ðược rồi! Nếu đại sư hành động thì tại hạ cũng đi theo.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Cứ tình thế hiện nay mà nói thì sau lưng Giang Nam Song Hiệp dường như có một lực lượng rất lớn ủng hộ họ. Ðại sư là một nhân vật đạo cao đức trọng, nếu chịu đứng ra lãnh đạo thì chỉ hô lên một tiếng là bao nhiêu nhân vật võ lâm đã tới thành Kim Lăng này tất vui lòng hưởng ứng, tự đặt mình vào dưới quyền chỉ huy của đại sư để liên hiệp lại thành một khối.
Vô Lượng đại sư lắc đầu ngắt lời:
- Lôi thí chủ đã lường lão tăng một cách quá cao xa. Lão tăng là hạng người nào mà khiến cho nhân vật võ lâm trong thành Kim Lăng phục tòng mình được?
Lôi Phi khẻ buông tiếng thở dài đáp:
- Ðại sư còn có chỗ chưa rõ...
Vô Lượng đại sư nói:
- Lão tăng xin Lôi thí chủ cho nghe.
Lôi Phi nói:
- Ðệ tử của đại sư bị hãm mình trong khu rừng rậm, đồng thời những người cùng trường hợp này không biết bao nhiêu mà kể.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Dường như Lôi thí chủ biết rất nhiều?
Lôi Phi đáp:
- Không phải tại hạ phỏng đoán mà đúng là đã mắt thấy tai nghe. Hiện giờ những người lãnh đạo các đạo phái đang tụ tập ở thành Kim Lăng nhất định đều có mối khổ tâm như đại sư vậy. Nhưng đức vọng của họ không đủ để hiệu triệu thiên hạ. Họ chỉ sợ nói ra chẳng ai nghe mà còn bị mất mặt, nên đành nín nhịn không dám hở ra lời...
Y hắng dặng một tiếng rồi nói tiếp:
- Nỗi thống khổ trong lòng họ không phát tiết ra được, nay đại sư hô lên một tiếng là họ hưởng ứng ngay.
Vô Lượng đại sư nói:
- E lão tăng không đủ tài đức như vậy.
Lôi Phi nghiêm sắc mặt nói:
- Nếu đại sư không đủ đức vọng thì tại hạ đã chẳng đến đây cầu kiến.
Vô Lượng đại sư toan trả lời, bổng thấy một hán tử võ phục chạy vào nội sảnh bẩm:
- Trần đại hiệp đã về tới.
Vô Lượng đại sư nói:
- Mời y vào đây ngay!
Chỉ trong khoảnh khắc gã dẫn một người đứng tuổi gầy nhom chừng 30 tuổi vào nội sảnh.
Lý Hàn Thu ngẩng đầu nhìn ra thấy người mặc áo trường bào màu lam cặp mắt rất sắc sảo.
Vô Lượng đại sư tỏ vẻ trọng vọng, đứng lên chắp tay nói:
- Lão tăng làm phiền Trần thí chủ quá!
Truy Phong Thủ Trần Gia Kỳ nghiêng mình đáp lễ nói:
- Tại hạ bất tài khiến cho đại sư phải thất vọng.
Vô Lượng đại sư ngơ ngác hỏi:
- Tại sao vậy?
Trần Gia Kỳ đáp:
- Tại hạ ở trong rừng rậm tìm đã lâu lắm mà chỉ thấy dấu tích vừa xảy cuộc chiến đấu, ngoài ra không có chi hết.
Lý Hàn Thu không nhịn được cất tiếng hỏi:
- Các hạ đã vào tìm trong ba lớp nhà tranh chưa?
Trần Gia Kỳ đáp:
- Tại hạ tìm cả rồi, nhưng trong nhà tranh cũng chẳng có chi hết.
Lôi Phi xen vào:
- Tại hạ được nghe Trần đại hiệp nổi danh về tài theo dõi hành tung đã lâu...
Vô Lượng đại sư ngắt lời:
- Lão tăng quên chưa giới thiệu vị này là Lôi thí chủ, Lôi Phi.
Trần Gia Kỳ nói:
- Hiện nay trên chốn giang hồ rất ít người làm được trơn tru, không để lại một dấu vết gì cho người theo dõi.
Lôi Phi hỏi:
- Trần huynh! Có phải Trần huynh nói về sự thất tung của hai vị đệ tử phái Thiếu Lâm chăng?
Trần Gia Kỳ đáp:
- Ðúng thế! Tiểu đệ đang nói về vụ theo dõi hành tung của họ.
Lôi Phi hỏi:
- Trần huynh! Trần huynh có đem lòng ngờ vực cho nhân vật nào không?
Trần Gia Kỳ đáp:
- Có thì có đấy, nhưng nói ra ít người tin được.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Ai vậy? Chúng ta đây đều là người nhà, Trần thí chủ cứ nói rỏ, không ngại chi hết.
Trần Gia Kỳ hỏi lại:
- Nếu là Hội võ quán chủ và Giang Nam Song Hiệp thì các vị có tin được không?
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Mấy người này thật khéo giở trò. Có gì mà lại không tin?
Bỗng nghe Lôi Phi cười ha hả đáp:
- Ðúng rồi! Tại hạ tra đi xét lại cũng là ba nhân vật đó.
Trần Gia Kỳ nói:
- Nếu vậy hay! Tiểu đệ chỉ sợ mình lầm lẫn.
Vô Lượng đại sư cũng gật đầu nói:
- Theo chỗ dò la của bản phái, lão tăng cũng nghi cho mấy người đó...
Nhà sư hạ thấp giọng xuống nói tiếp:
- Trần thí chủ đã không tìm thấy dấu vết ở trong rừng thì chúng ta chỉ còn cách tiến vào chỗ tạm chú của Giang Nam Song Hiệp để coi xem.
Trần Gia Kỳ nói:
- Cái đó tại hạ cũng đã biết rõ. Họ ở trong Phương gia đại viện, hoặc ở trong nhà Hội võ quán chủ.
Vô Lượng đại sư nói:
- Hay lắm! Vậy lão tăng phải đến Phương gia đại viện trước xem thế nào đã...
Lão đưa mắt nhìn Lôi Phi hỏi tiếp:
- Lôi thí chủ có đi với lão tăng một chuyến không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không đi được đâu.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Tại sao không đi được?
Lý Hàn Thu nói:
- Vì trong Phương gia đại viện bố trí cơ quan khắp chỗ.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Sao Lý thí chủ lại biết rõ thế?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ đã vào Phương gia đại viện rồi, và bị vây hãm ở trong đó.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Những cơ quan đó có lợi hại lắm không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ghê gớm lắm! Tại hạ bị vây hãm cơ hồ bỏ mạng về tay Phương Tú.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Lý thí chủ có thể thuật rõ tình hình khi vào Phương gia đại viện cho lão tăng nghe được không?
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi đem tình hình đã trải qua thuật lại một lượt. Dĩ nhiên chàng giấu một vài điểm không nói ra.
Vô Lượng đại sư chau mày hỏi:
- Nếu vậy thì lúc kiến trúc Phương gia đại viện họ đã chuẩn bị cả rồi ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Cách kiến trúc Phương gia đại viện theo một tòa cổ thành. Chỗ nào cũng có cơ quan cạm bẫy và mai phục ám khí khiến người ta không thể đề phòng cho xiết được.
Vô Lượng đại sư lúc trước vẩn không để ý tới Lý Hàn Thu. Bây giờ lão nghe chàng thuật chuyện đã vào Phương gia đại viện, đột nhiên lão coi chàng bằng con mắt khắc hẳn. Lão hỏi:
- Lý thí chủ hãy còn nhỏ tuổi, chắc qua lại giang hồ chưa được bao lâu. Có đúng thế không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ mới bước chân vào giang hồ.
Vô Lượng đại sư lại hỏi:
- Thí chủ có thù oán với Giang Nam Song Hiệp trong trường hợp nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðây là mối thù từ đời trước.
Vô Lượng đại sư nói:
- Té ra là thế...
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Thí chủ có thể cho biết cao tính đại danh của lệnh tôn được chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Gia phụ là Lý Thanh Trần. hết: Hồi 45, xem tiếp: Hồi 46 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 18/05/07, 14:11
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 46

Cứu Vô Lượng giả dạng Tử Vi Cung

Vô Lượng đại sư sửng sốt hỏi:
- Thí chủ là công tử của Lý Thanh Trần đại hiệp ư?
Lý Hàn Thu buồn rầu đáp:
- Chính thị!
Vô Lượng đại sư hỏi:
Lý Hàn Thu nói:
- Vụ tiên phụ bị gia hại rất ít người võ lâm hiểu rõ.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Bây giờ thí chủ đã điều tra rõ ràng được hung thủ chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðiều tra minh bạch rồi.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Ai vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Giang Nam Song Hiệp.
Vô Lượng đại sư ngẩn người ra một chút rồi hỏi:
- Năm nay Lý thí chủ xuân xanh đã bao nhiêu?
Lý Hàn Thu đáp:
- Vãn bối 21 tuổi.
Vô Lượng đại sư ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
- Khi lệnh tôn bị hại, Lý thí chủ còn nhỏ tuổi lắm nhỉ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Khi đó vãn bối chưa hiểu gì cả.
Vô Lượng đại sư nói:
- Thái Cực Kiếm Pháp của lệnh tôn là một kiếm thuật đặc biệt độc đáo, đáng tiếc lệnh tôn chưa kịp truyền cho thí chủ.
Lý Hàn Thu nói:
- Dĩ nhiên vãn bối phải cố sức tìm ra Thái Cực Kiếm Pháp của tiên phụ còn để lại ở nhân gian.
Vô Lượng đại sư không hỏi thêm, mà Lý Hàn Thu cũng không nói gì nữa.
Lảo đảo mắt nhìn Lôi Phi nói:
- Lôi thí chủ! Trong Phương gia đại viện tuy nhiều cạm bẫy, nhưng chúng ta cẩn thận một chút cũng không đến nỗi gặp nguy hiểm đâu.
Lôi Phi hỏi:
- Ðại sư nhất định đi ư?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Tai nghe không bằng mắt thấy. Bất luận Giang Nam Song Hiệp là người thế nào, nhưng họ đã nổi danh như ngày nay quyết không phải ngẫu nhiên mà được. Lão tăng muốn đưa thiếp đến cầu kiến thử xem họ hành động thế nào?...
Nhà sư ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Nếu Lôi thí chủ chịu đi với lão tăng một chuyến thì hay quá.
Lý Hàn Thu nói xen vào:
- Ði cầu kiến đường hoàng không bằng ngấm ngầm tra xét. Trong nội thất cũng như ngoài khách sảnh tại Phương gia đại viện đều đầy những cạm bẫy.
Vô Lượng đại sư cười mát nói:
- Lão tăng nghĩ rằng Giang Nam Song Hiệp không dám gia hại mình một cách trắng trợn.
Lão nhìn Lôi Phi hỏi tiếp:
- Ý Lôi thí chủ nghĩ sao?
Lý Hàn Thu thấy Vô Lượng đại sư có vẻ tự phụ nên chàng không nói gì nữa.
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ cũng nghĩ rằng điều tra đàng hoàng không bằng ngấm ngầm dọ thám.
Vô Lượng đại sư nói:
- Ðến Truy Phong Thủ Trần thí chủ mà còn không điều tra được chút vết tích gì thì người khác làm thế nào được?
Lôi Phi hỏi:
- Tại hạ còn có điều chưa rõ là đại sư đến cầu kiến Giang Nam Song Hiệp với dụng ý gì?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Lão tăng muốn quan sát tình hình bọn họ có đúng như lời cảnh các vị đã nói không? Khi thấy rõ rồi, lão tăng sẽ thẳng thắn hỏi họ đòi người thử xem họ trả lời ra sao?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Chỉ sợ lão hiểu lầm Giang Nam Song Hiệp rồi rước lấy cái khổ vào mình.
Lôi Phi hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Phải chăng đại sư muốn đem oai danh mình cùng thanh thế phái Thiếu Lâm trên chốn giang hồ để bắt Giang Nam Song Hiệp phải chịu đầu hàng?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Việc đã đến thế này lão tăng không còn cách nào khác nữa.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi nói:
- Nếu vậy thì tại hạ không thể đi được.
Vô Lượng đại sư nói:
- Thế thì lão tăng đành đi với Trần thí chủ.
Lôi Phi quay lại ngó Trần Gia Kỳ hỏi:
- Trần huynh nghĩ thế nào?
Trần Gia Kỳ đáp:
- Vô Lượng đại sư có ơn cứu mạng cho tiểu đệ. Ðại sư bảo đi theo, dĩ nhiên tiểu đệ không từ chối được.
Lôi Phi nói:
- Trược khi đại sư đến Phương gia đại viện, hay hơn hết là nên thông tri vụ này cho toàn thể đệ tử quý phái hiện ở thành Kim Lăng đều biết trước đã.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Làm như vậy với mục đích gì?
Lôi Phi đáp:
- Ðó là có ý để cho bọn họ chuẩn bị. Vạn nhất khi cần đến, bọn họ kịp thời viện trợ.
Vô Lượng đại sư nói:
- Té ra là thế.
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Xin các vị hãy ngồi chờ trong hoa sảnh này. Lão tăng cũng Trần thí chủ đi một lúc rồi về ngay.
Lôi Phi hỏi:
- Ðại sư đến Phương gia đại viện hay sao?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Phải rồi! Chậm là canh ba, sớm là canh hai, lão tăng sẽ cùng Trần thí chủ trở về.
Lão dứt lời đứng dậy phất tay áo một cái, ra khỏi nhà hoa sảnh.
Trần Gia Kỳ nở một nụ cười nhăn nhó rồi chạy theo Vô Lượng đại sư.
Lý Hàn Thu nhìn sau lưng nhà sư đi khuất, rồi nói:
- Vị đại sư này nóng nảy quá!
Lôi Phi nói:
- Trong Tứ Ðại La Hán tại chùa Thiếu Lâm đang hành đạo ở chốn giang hồ, lão nổi tiếng là người có tính nóng nảy nhất.
Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Theo chỗ nhận xét của tiểu đệ thì e rằng họ khó lòng sống sót mà dời khỏi Phương gia đại viện.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi nói:
- Vụ này khó đoán lắm! Giang Nam Song Hiệp tuy đã thành thế cưỡi hổ, tiếng ác của chúng dần dần lộ liễu nhưng e rằng chúng vẫn chưa dám ra mặt cừu địch với phái Thiếu Lâm.
Lý Hàn Thu nói:
- Dù chúng không dám gia hại Vô Lượng đại sư cùng Trần Gia Kỳ nhưng ít ra cũng bắt sống cầm tù chứ chẳng chịu buông tha đâu.
Lôi Phi nói:
- Nếu vậy thì chúng ta phải tới Phương gia đại viện để tiếp ứng cho họ.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu cứ lấy thực lực mà chiến đấu để phân thắng bại thì tiểu đệ cũng chẳng sợ gì Giang Nam Song Hiệp, song chúng phát động cơ quan thì nhân lực khó bề chống đỡ.
Lôi Phi nói:
- Bọn ta phải hết sức tránh đừng để hãm mình vào cạm bẫy của chúng.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Lôi huynh đã nhất định đi, tiểu đệ cũng đi theo cho có bạn.
Trương Khâm bổng xen vào:
- Tại hạ cũng muốn đi cùng hai vị nên chăng?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta đi chuyến này chỉ có mục đích là khiến cho Giang Nam Song Hiệp thấy rõ vụ Vô Lượng đại sư tiến vào Phương gia đại viện đã có nhiều đồng đạo võ lâm hiểu biết để họ sinh lòng úy kỵ, không dám làm càn mà thôi.
Lý Hàn Thu ngẫm nghĩ một chút rồi nói:
- Chỉ cần sao chúng ta đừng mắc vào cơ quan mai phục thì chắc chúng chẳng làm gì được bọn ta.
Lôi Phi hỏi:
- Việc này không nên chậm trễ, chúng ta đi ngay bây giờ hay sao?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Khoan đã! Chúng ta để nguyên chân tướng lần vào Phương gia đại viện hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Hay hơn hết là mình cải trang để chúng không tài nào nhìn rõ lai lịch.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ cũng nghĩ thế.
Trương Khâm sai gia nhân lấy y phục ra rồi ba người cùng cải trang.
Lôi Phi rất thạo về thuật dịch dung, y chỉ bảo cho hai người biết đường mà làm.
Chỉ trong khoảnh khắc ba người đã hóa trang xong.
Lôi Phi mặc bộ áo dài bằng thứ vải sản xuất ở Kim Lăng, hai vạt rộng thùng thình, lưng thắt dây bằng vải trắng.
Lý Hàn Thu hóa trang làm một người đứng tuổi mình mặc áo trường bào bằng lụa Nhiễu. Ðầu đội mũ viên ngoại bằng đoạn xanh. Ba chòm râu chùng xuống trước ngực.
Trương Khâm mặc áo vải trắng, trên mép để hai túp ria hình chữ bát.
Lôi Phi ngó lại hai người rồi hỏi:
- Thế này là được rồi. Ở đây có xe ngựa không?
Trương Khâm đáp:
- Có!
Lôi Phi đáp:
- Vậy thì hay lắm. Trương huynh cho gia nhân chuẩn bị sẵn sàng đi! Nếu mà cỗ xe mà Trương huynh thường ngồi đi thì cần thay đổi bộ mặt cho nó.
Trương Khâm đáp:
- Có khi cả năm tại hạ cũng chưa dùng đến một lần.
Lôi Phi nói:
- Càng hay! Hai vị lên xe ngồi đi để tại hạ dong xe cho. Lúc tới Phương gia đại viện hai vị ráng giữ đừng lên tiếng trừ trường hợp đặc biệt thì không thể. Ðể mặc tại hạ đối đáp.
Chỉ trong khoảnh khắc xe ngựa đả sắp xong.
Lôi Phi nói:
- Hai vị dấu binh khí vào trong xe, mà có tiện thì đem theo cả hai cây cung nữa.
Trương Khâm lại bảo gia nhân lấy cung tên. Lôi Phi nhảy lên trước xe cầm cương ruổi ngựa.
Lúc này cửa thành sắp đóng. Lôi Phi giật mạnh dây cương cho ngựa chạy nhanh ra ngoài, tiến thẳng về phía Phương gia đại viện.
Trương Khâm hạ thấp giọng xuống hỏi:
- Lôi huynh! Chúng ta cứ ngồi xe thẳng tới Phương gia đại viện hay sao?
Lôi Phi vừa ruổi ngựa vừa cười đáp:
- Phải rồi! Chúng ta đến thăm Phương gia đại viện với tư cách làm tân khách. Ði xe ngựa là một trường hợp bất thường khiến cho họ không biết đường mà mò. Hai vị nhớ ngồi yên trong xe đừng có lên tiếng. Nhất thiết đều do tại hạ đối phó.
Xe ngựa gần tới Phương gia đại viện thì thấy điếu kiều đã kéo lên cao rồi.
Lôi Phi lớn tiếng gọi:
- Mau hạ cầu xuống đặng đón tân khách!
Trong trang viện có tiếng người hỏi lại:
- Khách ở đâu tới mà hách quá vậy?
Lôi Phi buông thõng:
- Tử Vi Cung ở Mao Sơn.
Câu này quả có hiệu lực rất lớn. Một hồi lách cách vang lên.
Cánh cổng mở rộng. Ðiếu kiều hạ xuống.
Hiển nhiên đây là quyết định của người gác cổng. Hắn vội vã đến nỗi không kịp thông báo vào Giang Nam Song Hiệp nữa.
Lôi Phi quất ngựa cho xe chạy qua cầu đi thẳng vào.
Bổng thấy ánh đèn thấp thoáng. Chỉ trong chớp mắt mười mấy cây đèn lồng âm u như đèn nhà đám ma chiếu ra những tia sáng huyền ảo.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Bọn Tử Vi Cung ở Mao Sơn hợp tác cùng Giang Nam Song Hiệp là chuyện chắc chắn rồi. Nhưng trong cung này toàn đàn bà con gái, không hiểu Lôi Phi ứng đối bằng cách nào cho trôi chảy.
Bổng thấy bốn tên võ sĩ lưng đeo trường kiếm chìa ra, đứng hai bên cổng lớn chắp tay giơ lên cao ngang đầu ra vẻ cực kỳ cung kính.
Lôi Phi cho xe ngựa chạy vào Phương gia đại viện rồi không thẳng đến một tòa viện lớn như tòa cổ thành mà cho xe dừng lại trước một khu đất rộng.
Lý Hàn Thu biết chỗ dụng tâm của y là vạn nhất bọn mình bị bại lộ hành tung có phải động thủ thì ở ngoài không trường này không bị cơ quan mai phục uy hiếp.
Trong lòng nghĩ vậy, hào khí nổi lên bồng bật. Chàng thò tay nắm đốc kiếm định bụng:
- Bữa nay nếu mình gặp Giang Nam Song Hiệp trong không trường này thì phải cho chúng nếm mùi Thất Tuyệt Ma Kiếm một phen.
Bổng thấy cửa chính tòa cổ thành rộng mở. Bốn ả nữ tỳ cầm đèn đi ra.
Theo sau bốn ả nữ tỳ là một hán tử đứng tuổi, đầu độn nho câu, mình mặc trường bào.
Lý Hàn Thu coi rõ mặt thì chính là viện chúa Phương gia đại viện tên gọi Phương Tú.
Bổng thấy Phương Tú vượt lên trước bốn tên nữ tỳ rảo bước đến trước xe.
Bốn ả nữ tỳ đột nhiên tản ra hai bên, giơ cao ngọn đèn lồng lên.
Dưới ánh sáng mấy ngọn đèn lồng, Phương Tú ngắm nghía cỗ xe ngựa một lúc rồi hỏi:
- Vị phu nhân nào ngồi trong xe đó? Phương Tú này xin ra nghênh giá đây!
Hắn nói xong chắp tay xá dài trước cỗ xe ngựa.
Bổng nghe Lôi Phi buột miệng đáp:
- Có Nhị công chúa ngồi trong xe đó.
Phương Tú chấn động tâm thần vội nói:
- Tại hạ nghe danh Nhị công chúa đã lâu, bữa nay được tương hội thật là thỏa lòng mong ước. Xin mời ngọc giá dời gót vào nội viện. Phương mỗ lấy làm hân hạnh vô cùng!
Lôi Phi tự nhủ:
- Hay lắm! Minh nói ẩu một câu mà lại trúng phong phóc thành ra hăm dọa được lão này.
Y khẻ hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Nhị công chúa vốn tánh không ưa ra mắt người lạ, Phương viện chúa còn chưa biết hay sao?
Phương Tú ngẩn ngơ một chút rồi hỏi:
- Phải rồi! Nhưng Nhị công chúa có điều chi dạy bảo?
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Một trong 4 vị đại La Hán Thiếu Lâm là Vô Lượng đại sư đã tới thành Kim Lăng...
Phương Tú ngắt lời:
- Vị lão hòa thượng đó ư? Hiện đang ở trong nhà khách sảnh và đã bị "lưới sắt" bao vây rồi. Tại hạ đang khảo vấn lão thì nghe báo trong cung có người tới đây, không ngờ lại là Nhị công chúa.
Lôi Phi lại hỏi:
- Vô Lượng đại sư đến có một mình thôi ư?
Phương Tú không thấy Nhị công chúa trả lời liền sinh lòng ngờ vực. Hắn nhìn Lôi Phi chòng chọc không trả lời.
Hắn chất vấn lại:
- Các hạ giữ địa vị gì ở Tử Vi Cung?
Lôi Phi đã giàu kinh nghiệm, trầm tĩnh vô cùng, cười rồi đáp:
- Tại hạ ư? Tại hạ là một trong những người hầu cận Nhị công chúa...
Y ngừng lại một chút rồi nói luôn:
- Viện chúa đã biết tính Nhị công chúa tất hiểu rằng công chúa không thích nhiều lời.
Phương Tú tủm tỉm cười cất cao giọng:
- Dù Nhị công chúa không thích nhiều lời thì cũng cho tại hạ được thấy dung nhan đặng giải lòng ngờ vực.
Mấy câu này hiển nhiên hắn cố ý thúc bách Nhị công chúa ra mặt.
Lôi Phi không tiếp lời. Sau một lúc lâu y mới chậm rãi giải thích:
- Nhị công chúa đã không phúc đáp tức là không muốn nói chuyện với các hạ đó.
Phương Tú long lanh cặp mắt cười nói:
- Chắc Nhị công chúa phiền trách tại hạ không đủ lễ mạo. Vậy xin mời Nhị công chúa vào nhà khách sảnh ngồi chơi.
Miệng nói, người tiến lại gần. Hắn vươn tay ra toan nắm rèm xe.
Lôi Phi vung tay phải đẩy Phương Tú ra thủng thẳng hỏi:
- Các hạ làm trò gì vậy?
Phương Tú ngửng mặt lên trời cười ha hả đáp:
- Phương Tú này mấy chục năm bôn tẩu giang hồ, có lý đâu còn để ai liệng cát vào mắt? Nhị công chúa mà không xuất hiện thì các vị đừng hòng dời khỏi nơi đây.
Lôi Phi vung roi ngựa lên nói:
- Phương viện chúa đã sinh lòng ngờ vực thì tại hạ cũng không nói nữa.
Y quất ngựa cho xông về phía trước.
Phương Tú giơ tay lên đập vào đầu ngựa đánh bình một cái.
Con ngựa khẻ hí lên một tiếng. Nó bước lảo đảo hai bước rồi lăn chết liền.
Lôi Phi buông tiếng cười gằn, nhảy phắt xuống vung tay phải nắm lấy tay Phương Tú.
Phương Tú hạ cổ tay xuống tránh khỏi. Ðồng thời hắn vung chân trái nhằm đá Lôi Phi. Còn tay phải nắm lấy rèm xe mở ra.
Lý Hàn Thu đã ngầm ngầm đề phòng. Tay Phương Tú vừa nắm được rèm xe thì Lý Hàn Thu đã dùng thủ pháp rất thần tốc chụp vào tay gã.
Phương Tú hắng dặng một tiếng, giựt mạnh tay phải ra.
Lý Hàn Thu siết chặt năm ngón tay lại đồng thời kéo về phía sau.
Hai người cùng dùng toàn lực thành thế quân bình nên vẫn giữ nguyên chỗ không ai xê xích được chút nào.
Lôi Phi sấn lại mũi đao trủy thủ dí vào cạnh sườn Phương Tú:
- Phương viện chúa nhà cao nghiệp lớn hẳn là không muốn chết chứ?
Phương Tú ngẩn người ra, quả nhiên hắn không dám nhúc nhích.
Lúc này những người tùy tùng Phương Tú đều đã rút binh khí chuẩn bị động thủ.
Lôi Phi gằn giọng:
- Lúc này mà động thủ thì bất lợi cho Phương viện chúa các ngươi đó.
Phương Tú chuyển động mục quang đảo nhìn bốn tên nữ tỳ đứng vây quanh và bảo chúng:
- Các ngươi hãy về đi! Ta còn muốn nói chuyện với mấy ông bạn đây.
Bốn ả nữ tỳ quả nhiên dạ một tiếng rồi lui về.
Chỉ trong chớp mắt, bốn ả nữ tỳ cầm đèn lồng lui về trong viện, ngoài không trường chẳng còn đèn lửa chi nữa thành ra tối om.
Phương Tú hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
- Quí tính các vị là gì?
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Mạng sống của Phương viện chúa hiện ở trong tay tại hạ nắm giữ, tưởng chẳng cần phải thông tên họ làm chi.
Phương Tú cười lạt hỏi:
- Ðược rồi! Các vị muốn điều chi hãy nói rõ ra?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ muốn biết Vô Lượng đại sư sống chết thế nào?
Phương Tú đáp:
- Ðại sư vẫn bình yên.
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Té ra các vị đều là nhân vật phái Thiếu Lâm.
Lôi Phi đáp:
- Lai lịch bọn tại hạ chưa thể trình bài được mà các hạ tưởng cũng không cần nóng biết.
Phương Tú nói:
- Thôi cũng được. Vậy chúng ta đưa ra điều kiện.
Lôi Phi khẻ hắng dặng một tiếng rồi nói:
- Phải lắm! Nói dài nói ngắn chẳng qua bọn tại hạ chỉ có hai điều kiện, các hạ nên nghĩ kỷ xem.
Phương Tú nói:
- Ðiều kiện gì? Tại hạ xin rửa tai để nghe đây.
Lôi Phi đáp:
- Ðiều thứ nhất là Phương viện chúa hãy ưng thuận buông tha Vô Lượng đại sư ra.
Phương Tú hỏi lại:
- Còn tại hạ thì sao?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên là một cuộc trao đổi. Sống thì sống cả, chết cũng chết chung. Vậy nếu viện chúa ưng thuận thì phải đưa bọn tại hạ dời khỏi nơi đây tới chỗ an toàn mới được. Ðó là điều kiện thứ hai.
Phương Tú nói:
- Cái đó dễ lắm. Tại hạ chỉ nói một câu là các vị được an toàn dời khỏi nơi đây.
Lôi Phi cười lạt nói:
- Phương viện chúa giảo quyệt lắm. Tại hạ từng biết tiếng đã lâu. Vụ này bọn tại hạ sẽ đủ cách đối phó.
Phương Tú cười ruồi nói:
- Các hạ mà hiểu cho Phương mổ như vậy, Phương mổ thật lấy làm sung sướng.
Hắn đảo mắt nhìn ba người một lúc rồi hỏi:
- Nếu Phương mổ đoán không lầm thì cả mấy vị đều bôi thuốc dịch dung mà đến đây.
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ tưởng cái đó không phải là điều trọng yếu.
Phương Tú nói:
- Dĩ nhiên là thế. Bất quá Phương mổ nói vậy mà thôi.
Lôi Phi nói:
- Chắc thời gian đối với Phương viện chúa rất trân quí, mặt khác bọn tại hạ cũng không rảnh mà ở đây lâu được. Ðiều kiện đã đưa ra rồi, cách thực hành cũng giản dị, các hạ có ưng thuận không?
Phương Tú đáp:
- Tại hạ ưng thuận rồi.
Lôi Phi nói:
- Phàm việc gì đã thuận lợi bao nhiêu càng nên đề phòng những sự gian trá bấy nhiêu. Tại hạ không tin Giang Nam Song Hiệp các vị dám ra mặt chống đối với phái Thiếu Lâm mà thả hổ về rừng. Có lý đâu Phương viện chúa, một người tinh minh lanh lợi lại tâm nguyện làm như vậy?
Phương Tú tủm tỉm cười đáp:
- Dù tại hạ chẳng tâm nguyện thì cũng phải làm chứ còn cách nào nữa? Mạng sống của Phương mổ tất nhiên phải quý trọng hơn là mạng sống của Vô Lượng đại sư.
Lôi Phi nói:
- Hay lắm! Bọn tại hạ hãy tạm tin như vậy. Có điều Phương viện chúa còn muốn giở trò gì thì nên suy xét cho cẩn thận.
Phương Tú cười lạt nói:
- Phương mổ giở trò thì tất chết về lưỡi trủy thủ của các hạ.
Lôi Phi nói:
- Viện chúa biết vậy là hay. Lưỡi trủy thủ của tại hạ đã bôi chất kịch độc. Nó thấy máu thì khó lòng cứu chữa được.
Phương Tú nói:
- Phương mổ bị nắm mạch huyệt ở cổ tay, thì còn đâu mà phản kháng? Vậy lưỡi đao của các hạ có độc hay không cũng vậy mà thôi.
Lôi Phi hỏi:
- Phương viện chúa có thể lập tức hạ lệnh phóng thích Vô Lượng đại sư được không?
Phương Tú đáp:
- Dĩ nhiên là được.
Hắn ngừng lại một chút rồi lớn tiếng gọi:
- Mời Cừu quản gia ra đây!
Bổng nghe từ phía xa xa có tiếng người đáp lại.
Chỉ trong giây lát, một đại hán võ phục áo đen giơ cao ngọn đèn lồng dẫn một người mặc áo trường bào thong thả đi tới.
Phương Tú đưa mắt nhìn người mặc trường bào rồi giới thiệu:
- Vị này là quản gia trong tệ viện. Phương mổ đã bị các vị bắt làm con tin thì việc tha người cần phải nói cho y rõ mới được.
Lôi Phi nói:
- Phải rồi! Bảo y lại đây!
Phương Tú lớn tiếng gọi:
- Cừu quản gia hãy tiến lại gần đây một chút.
Ðại hán cầm đèn lồng dừng lại ở ngoài một trượng. Người mặc trường bào vượt lên trước đại hán, đi thẳng về phía Phương Tú. Khi gã còn cách chừng năm bước, Lôi Phi trầm giọng hỏi:
- Như vậy còn chưa đủ nghe ư?
Người mặc trường bào dừng bước ngó Lôi Phi rồi nhìn Phương Tú nghiêng mình hỏi:
- Viện chúa có điều chi dạy bảo?
Cách cử động của gã rất trầm tĩnh. Tuy mắt gã đã nhìn thấy Phương Tú bị nắm mạch huyệt ở cổ tay và mũi đao chĩa vào cạnh sườn, song gã làm bộ như chẳng thấy gì. Nét mặt vẩn không biến đổi.
Phương Tú đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Cừu quản gia hãy buông tha Vô Lượng đại sư và Truy Phong Thủ để đánh đổi cho ta thoát khỏi nạn này.
Cừu quản gia dạ một tiếng, đoạn trở gót đi ngay.
Lôi Phi khẻ bảo Lý Hàn Thu:
- Chúng ta hãy lui ra ngoài Phương gia đại viện, đứng ở trước cổng thành. Vạn nhất mà Phương viện chúa không giữ lời ước thì chúng ta cũng có thể đối phó được.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Các vị thật khéo đi nghi!
Lôi Phi nói:
- Ðây cũng là một hành động kính trọng Phương viện chúa đó.
Giữa lúc đang nói chuyện, mấy người đã lùi ra ngoài cổng.
Bọn gia nhân canh gác Phương gia đại viện thấy Phương Tú bị bắt đành nghe lệnh mà làm. Chúng hạ cầu xuống mà nhìn mấy người đi qua. hết: Hồi 46, xem tiếp: Hồi 47 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:25
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 47

Khách băn khoăn chờ đợi chủ nhân

Lý Hàn Thu vừa đi vừa để ý đến những cử động trong Phương gia đại viện, nhưng thấy bọn họ bình tĩnh như thường tựa hồ đối với vụ Phương Tú bị bắt không có phản ứng chi hết thì trong lòng rất lấy làm kỳ tự hỏi:
- Hắn là chủ nhân trong viện, bị địch nhân uy hiếp. Ðáng lý bọn chúng phải náo loạn hay ít ra cũng lộ vẽ khẩn trương mà sao mình chẳng thấy gì?
Lôi Phi khẻ hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Phương viện chúa! Chúng ta còn chờ đợi bao lâu nữa?
Phương Tú hững hờ đáp:
- Cái đó khó nói lắm.
Lôi Phi nói:
- Bất luận Cừu quản gia của viện chúa bao giờ mới ra tại hạ không bần biết. Còn tại hạ chỉ chờ trong thời gian chừng ăn xong bữa cơm mà không thấy gì là đem cả viện chúa đi đó.
Phương Tú nói:
- Phương mổ tin rằng nhất định y sẽ ra ngay.
Ðột nhiên hai ngọn đèn lồng chiếu sáng ra đến ngoài thành Cừu quản gia dẫn hai gã áo đen áp giải Vô Lượng đại sư và Truy Phong Thủ từ từ đi tới.
Cừu quản gia ra đến đầu cầu, dừng bước lại hỏi:
- Phải chăng các vị đổi đem Phương viện chúa đổi lấy vị hòa thượng nầy?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế!
Cửu quản gia hỏi:
- Chúng ta mỗi bên đứng đầu cầu rồi đếm 1, 2, 3 xong là thả người. Không hiểu ý các hạ tính sao?
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Ðược rồi!
Ðoạn y vừa vươn tay ra đón lấy Phương Tú đang bị Lý Hàn Thu nắm giữ đưa vào đầu cầu.
Bên kia Cừu Quản Gia cũng đẩy Vô Lượng đại sư và Truy Phong Thủ lên cầu.
Lôi Phi lớn tiếng hỏi:
- Ðại sư vẫn vô sự đấy chứ?
Vô Lượng đại sư gật đầu cất bước đi tới.
Truy Phong Thủ theo sát long Vô Lượng đại sư.
Lôi Phi chờ cho hai người đi được ba bước điểm vào huyệt đạo hai vai Phương Tú rồi buông tay thả hắn về.
Phương Tú cất bước mau lẹ đi vào cầu. Nhưng hắn cần giải hai khai huyệt đạo mới hành động được.
Vô Lượng đại sư cùng Truy Phong Thủ đi chậm hơn tiến về phía trước.
Hai bên gặp nhau ở giữa cầu.
Vô Lượng đại sư cặp mắt chiếu ra những tia thần quang nhìn chằm chặp vào Phương Tú cất tiếng lạnh lùng nói:
- Phương đai hiệp!
Phương Tú cười lạt hỏi:
- Ðại sư có điều chi dạy bảo?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Ðại hiệp trá hình khéo thật! Một bàn tay mà che mắt được hết anh hùng thiên hạ!
Phương Tú khẽ hắng đặng một tiếng rồi nói:
- Nhưng nay đại sư đã biết rồi.
Vô Lượng đại sư nói:
- Lão tăng biết anh hùng thiên hạ sẽ biết ngay.
Phương Tú tủm tỉm cười hỏi:
- Biết thì làm gì?
Vô Lượng đại sư nói:
???
Phương Tú nói :
- Hay lắm! Ðại sư có biết Vũ Hoa Ðài ở ngoài thành không?
Vô Lượng đại sư gật đầu đáp:
- Lão tăng biết rồi. Giờ ngọ ngày mai chúng ta sẽ gặp nhau ở Vũ Hoa Ðài.
Phương Tú nói:
- Ở về phía chính Tây cách Vũ Hoa Ðài chừng năm dặm có một khu mộ bia rất hoang lương. Chúng ta gặp nhau ở đó. Chỗ này rất thích hợp với tâm ý đại sư vì nơi đây rất hoang lương tịch mịch. Cả bốn mặt đều không có bóng chân người.
Vô Lượng đại sư nói:
- Vậy chúng ta cứ thế. Trước giờ ngọ ngày mai lão tăng sẽ tới đó.
Phương Tú nói:
- Bây giờ đã ước định nơi động thủ. Vậy đại sư nhường lối đi!
Vô Lượng đại sư né người sang một bên nói:
- Mời Phương đại hiệp!
Phương Tú cất bước đi qua.
Lôi Phi lớn tiếng gọi:
- Ðại sư! Trần huynh! Hai vị qua cầu lẹ lên.
Vô Lượng đại sư đi mau về bên nầy:
- Truy Phong Thủ theo sát Vô Lượng đại sư qua khỏi điểu kiều, hai người vừa san qua, điểu kiều đột nhiên kéo lên.
Lôi Phi lại đón Vô Lượng đại sư khẽ nói:
- Ðại sư chúng ta mau mau dời khỏi đây.
Vô Lượng đại sư ngập ngừng:
- Các hạ là... là...
Lôi Phi nói ngay:
- Tại hạ là Lôi Phi.
Vô Lượng đại sư khẽ buông tiếng thở dài nói:
- Ða tạ các vị đến cứu ứng.
Lôi Phi nói:
- Chỗ này không tiện đứng lâu. Chúng ta phải đi mau!
Vô Lượng đại sư quay lại nhìn Phương gia đại viện một lần nữa.
Lão lắc đầu nói:
???
Nhà sư này chẳng những tính khí nóng nảy mà lòng hiếu thắng cũng khá mãnh liệt.
Lôi Phi hỏi:
- Sao đại sư biết Phương Tú lấy một chọi một đấu với đại sư?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Phương Tú là một nhân vật nổi tiếng đã hứa hẹn với lão tăng như vậy chẳng lẽ còn bố trí mai phục hay tìm trợ thủ nào khác?
Lôi Phi nói:
- Nếu hắn là người quân tử thì đả không dùng cạm bẫy để đối phó với đại sư.
Vô Lượng đại sư chưng hửng đáp:
- Lôi thí chủ nói rất có lý.
Lôi Phi nói:
- Mình không có ý hại người nhưng chẳng thể không gia tâm đề phòng; Mình phải chuẩn bị trước là hơn. Tại hạ thấy Phương Tú dám ra mặt chống đối đại sư thì e rằng hắn đã có chỗ ỷ mình không sợ thất bại. hết: Hồi 47, xem tiếp: Hồi 48 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:26
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 48

Thoát hiểm nghèo hào kiệt kinh tâm

Vô Lượng đại sư lẩm nhẩm gật đầu nói:
- Theo ý Lôi thí chủ thì bây giờ làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ thiển nghĩ chúng ta phải chuẩn bị một cách đầy đủ mới xong.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Chuẩn bị bằng cách nào?
Lôi Phi đáp:
- Theo ý tại hạ thì đại sư nên ra mặt mời những người trong quí phái và cả những môn phái khác nữa cùng tới tham dự vào cuộc này.
Vô Lượng đại sư hỏi:
- Mời nhiều người đến tham dự như vậy vì mục đích gì?
Lôi Phi đáp:
- Giang Nam Song Hiệp đã chính thức ra mặt cừu địch với các môn phái lớn trên chốn giang hồ. Ta nên nhân cơ hội này lật tẩy mặt nạ giả đạo đức của chúng.
Vô Lượng đại sư trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Lời bàn của Lôi thí chủ rất có lý nhưng...
Lôi Phi ngắt lời:
- Phải chăng đại sư muốn giữ địa vị một bậc cao tăng chùa Thiếu Lâm mà không mời người đến trợ giúp?
Vô Lượng đại sư lắc đầu đáp:
- Phái Thiếu Lâm tuy được người võ lâm tôn kính nhưng lão tăng rất ít giao thiệp. Ngoài bọn đệ tử đồng môn lão tăng không biết được mấy người huống chi hiện trạng ở trong thành Kim Lăng khác hẳn với trường hợp thông thường. Người môn phái nào cũng hết sức giữ hành tung bí mật.
Lôi Phi khẽ buông một tiếng thở dài nói:
- Thật là một điều lầm lẫn khá lớn...
Vô Lượng đại sư ngắt lời:
- Lôi thí chủ cũng biết đó ư?
Lôi Phi đáp:
- Những việc thiên hạ mà dấu được Lôi mỗ tưởng không có mấy.
Vô Lượng đại sư mỉm cười nói:
- Chúng ta hãy về nghĩ đã. Lão tăng cần được một quãng thời gian điều dưỡng đầy đủ đặng phó ước trưa mai.
Lôi Phi hỏi:
- Ðại sư nhất quyết không mời người đến trợ quyền ư?
Vô Lượng đại sư đáp:
- Lão tăng chưa nghĩ ra được ai có thể giúp mình.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu. Y không nói gì nữa, trở gót tiến về phía trước.
Hai người về tới Trương phủ. Trương Khâm đã chuẩn bị tại sảnh đường hai phòng để Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu nghỉ ngơi.
Hai người ai về phòng nấy.
Một tên tiểu đồng bưng trà vào phòng rồi rón rén lui ra.
Lôi Phi liền đóng cửa sảnh đường lại khẽ hỏi Lý Hàn Thu:
- Lý đệ đã nhận thấy gì chưa?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Lôi huynh muốn nói về chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Vô Lượng đại sư bị nội thương khá nặng rồi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cái đó tiểu đệ không để ý. Nếu lão bị thương nặng thì ngày mai làm thế nào phó ước với Phương Tú được?
Lôi Phi đáp:
- Nhà sư già này không những cố chấp mà còn tự phụ ghê gớm lắm. Lão tưởng hành công điều tức một đêm để hồi phục hoàn toàn nguyên khí đặng quyết chiến với Phương Tú trưa mai.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh coi cuộc rồng tranh hổ đấu này sẽ đi tới đâu.
Lôi Phi đáp:
- Theo nhận xét của tiểu huynh nếu một chọi một Vô Lượng đại sư không đến nỗi thất bại về tay Phương Tú. Phương Tú không đơn độc tỷ đấu với lão đâu. Tiểu huynh dự đoán hắn đã bố trí mai phục quanh khu ước hội. Hắn lại biết rõ Vô Lượng đại sư bị nội thương rồi, nếu có thể thắng thì hắn chẳng cần người trợ lực. Bằng không địch nổi Vô Lượng đại sư, nhất định hắn sẽ phát động mai phục dùng thủ đoạn quần công để đối phó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trước tình trạng này chúng ta nên làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Vô Lượng đại sư tuy là người xuất gia, nhưng tính tình cương trực lại ỷ mình võ công cao cường. Một phần lão được thanh thế Thiếu Lâm ủng hộ, phần thì chưa bị thất bại bao giờ, nên lão không muốn cần người viện trợ e làm tổn thương đến oai danh phái Thiếu Lâm. Chắc lão đã quyết định phương sách rồi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phương sách gì?
Lôi Phi đáp:
- Lão chắc mẩm ngày mai lúc động thủ chỉ một đòn là đã bại được Phương Tú để bắt sống hắn. Dù hắn có bố trí mai phục nhưng đã bị tóm cổ rồi cũng không dám phát động cơ quan.
Lý Hàn Thu nói:
- Kế hoạch của lão là một biện pháp liều lĩnh trong trường hợp không có biện pháp nào khác.
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Lão rất đắc ý về kế hoạch của lão vì lão coi thường Phương Tú. Cuộc chiến này bất luận về đấu trí hay đấu lực đều đứng trên lập trường chắc chắn không thể thua được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chúng ta có nên dúng tay vào để giúp lão không?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta cần phải chờ xem sao đã.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ không hiểu được ý kiến của Lôi huynh.
Lôi Phi nói:
- Giản dị lắm! Nếu chúng ta muốn cho cuộc tranh đấu lan rộng mãi ra thì đừng xen vào Vô Lượng đại su mà bị thương về tay Phương Tú thì phái Thiếu Lâm hưng binh vấn tội Giang Nam Song Hiệp sẽ ra mặt thù nghịch với phái Thiếu Lâm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trường hợp mà chúng ta dúng tay vào thì cuộc tranh chấp này sẽ ra sao?
Lôi Phi đáp:
- Về phần thắng mình không nắm chắc. Có điều Thất Tuyệt Ma Kiếm của Lý đệ ít ra cũng giết được nhiều người của bọn chúng.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu giết được Hàn Ðào, Phương Tú thì tiểu đệ lấy làm mãn nguyện rồi.
Lôi Phi nói:
- Hy vọng này mong manh lắm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Không phải tiểu huynh tâng bốc Lý đệ. Vô Lượng đại sư tuy là một vị cao tăng chùa Thiếu Lâm nhưng quyết lão không hơn được Thất Tuyệt Ma Kiếm. Vậy thì khi Lý đệ ra tay tất nhiên Phương Tú phải động mai phục lập tức. Một cây gỗ khó chống cả tòa nhà lớn. Chúng ta có giết được mấy người cũng không thể vãn hồi đại cuộc được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chúng ta ở vào tình trạng này nên làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Theo ý tiểu huynh thì chúng ta tự thủ bàng quang là hay hơn hết. Nếu Phương Tú đã bại Vô Lượng đại sư rồi thì Giang Nam Song Hiệp chính thức gây thù oán với phái Thiếu Lâm. Khi phái này đem quân hỏi tức là ngày Lý đệ đánh giết Giang Nam Song Hiệp đó.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu mình biết rõ Vô Lượng đại sư nhất định phải thất bại về tay Giang Nam Song Hiệp mà không viện trợ lão kể ra cũng quá đáng.
Chàng liền bảo Lôi Phi:
- Chúng ta cũng đi nghỉ thôi. Có việc gì mai sẽ bàn tính.
Sáng hôm sau. Lôi Phi và Lý Hàn Thu vừa thức dậy thấy nữ tì bưng nước rửa mặt cùng đồ điểm tâm vào.
Hai người rửa mặt điểm tâm xong ngồi chờ cho đến giờ ngọ vẫn không thấy động tĩnh gì.
Lý Hàn Thu nóng ruột chau mày hỏi:
- Lôi huynh vụ này là thế nào đây?
Lôi Phi nói:
- Vô Lượng đại sư ỷ mình võ công cao cường, không chịu đến kiếm chúng ta đi trợ lực, nhưng chắc lão muốn chúng ta tự động đi giúp lão.
Lý Hàn Thu nói:
- Một người xuất gia nóng tính như vậy thật cũng hiếm có.
Lôi Phi nói:
- Lão là người nóng nảy nhứt trong chùa Thiếu Lâm và cũng là một tay hiếu thắng nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bây giờ chúng ta nên làm thế nào?
Lôi Phi ngửng đầu trông chiều trời nói:
- Vô Lượng đại sư đính ước với Phương Tú khai diễn cuộc đấu vào giữa giờ ngọ thì bây giờ họ đang tranh đấu rồi. Chúng ta muốn đi giúp lão cũng không kịp nữa.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Như vậy biết làm thế nào cho phải?
Lôi Phi đáp:
- Bây giờ chúng ta chỉ có một đường ngồi yên để chờ tin tức.
Lý Hàn Thu khẽ buông tiếng thở dài. Chàng máy môi như muốn nói gì song lại dừng lại.
Hai ả nữ tỳ bưng một mâm thịnh soạn vào làm bữa ăn trưa. Chúng đặt mâm cơm trên bàn rồi rón rén ra ngoài.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi:
- Chúng ta có nên hỏi tin tức bọn này không?
Lôi Phi đáp:
- Hỏi cũng bằng vô dụng. Bọn chúng khó mà biết được. Dù có biết cũng chưa chắc chúng đã chịu nói. Bây giờ hãy ăn cơm đi! Trước khi trời tối, dù chúng ta chẳng muốn nghe cũng sẽ có người đưa tin đến.
Lý Hàn Thu không nói gì nữa. Hai người ngồi vào ăn mau lẹ cho xong bữa.
Hai ả nữ tỳ vẫn chờ sẵn ngoài cửa, chúng thấy Lôi Phi và Lý Hàn Thu ăn cơm xong lập tức chạy vào thu dọn mâm bàn bưng ra.
Lý Hàn Thu nói:
- Họ đối với mình ra chiều tôn kính một cách quá đáng tựa hồ có trục khách.
Lôi Phi nói:
- Họ mà muốn trục mình thì sẽ có lệnh trục khách trước đêm nay.
Mới nữa chiều mà Lý Hàn Thu băn khoăn khó chịu tưởng chừng như bằng một năm. Chàng chờ mãi mới đến lúc mặt trời lặn về non Tây.
Hai người đang ngồi yên trong nhà khách thì thấy nữ tỳ vào thắp đèn.
Lý Hàn Thu không nhịn được cất tiếng hỏi:
- Cô nương! Lệnh chủ nhân vẫn chưa về ư?
Nữ tỳ nghiêng mình đáp:
- Lúc tệ chủ nhân ra đi đã có nghiêm lệnh dặn bọn tiểu nữ phải thi phụng hai vị cực kỳ chu đáo, không được để thiếu sót một chút gì.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Chừng nào lệnh chủ nhân sẽ trở về?
Nữ tỳ ngập ngừng đáp:
- Cái đó tiểu nữ... không nghe nói.
Lôi Phi hỏi:
- Bây giờ bọn tại hạ muốn rời khỏi nơi đây có tiện không?
Nữ tỳ trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Hay hơn hết là hai vị hãy chờ gia chủ trở về đi cũng chưa muộn.
Lôi Phi hỏi tiếp:
- Nếu lệnh chủ nhân mấy ngày cũng không về thì làm thế nào?
Nữ tỳ đáp:
- Gia chủ lúc ra đi có dặn tiểu nữ chờ đến hết canh một mà người vẫn chưa về thì hai vị ở lại hay muốn đi đâu tùy ý.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Thế là được rồi!
Nữ tỳ nghiêng mình thi lễ rón rén lui ra.
Lôi Phi nhìn nữ tỳ đi khỏi, rồi khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ! Chúng ta đành chờ đến canh một rồi sẽ ra đi.
Lý Hàn Thu thở dài nói:
- Ðến canh một mà bọn họ vẫn không trở về thì mười phần có đến tám là họ đã gặp độc thủ.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh nghĩ rằng Giang Nam Song Hiệp dù sao cũng không dám hạ sát Vô Lượng đại sư mà chỉ đả thương là cùng.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Võ công Vô Lượng đại sư nào phải tầm thường. Phương Tú dễ gì mà đả thương được lão?
Lôi Phi cười đáp:
- Một mình Phương Tú thì chưa chắc đã địch nổi Vô Lượng đại sư. Dĩ nhiên hắn có người trợ lực để động thủ...
Y ngừng lại một lúc rồi tiếp:
- Bất luận Vô Lượng đại sư bị bắt hay bị giết tất phái Thiếu Lâm cũng phản ứng mãnh liệt ngay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chừng bao lâu thì có phải ứng?
Lôi Phi đáp:
- Chỉ trong vòng ba ngày.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Liệu Phương Tú có tính đến chuyện đó không?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên họ biết lắm.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Phương Tú đã biết gây thù với phái Thiếu Lâm là dại mà sao họ còn đối đầu với Vô Lượng đại sư?
Lôi Phi đáp:
- Một là hắn đã lâm vào tình thế cưỡi hổ không nhảy xuống được nữa. Hai là có thể vì tình thế bức bách đành trút bỏ tấm mặt nạ nhân nghĩa mà chúng đã đeo mấy chục năm nay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh bảo hắn bị bức bách là thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Hoặc vì sau lưng Giang Nam Song Hiệp còn một nhân vật ghê gớm bắt buộc họ phải đảo lộn giang hồ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng Lôi huynh muốn trỏ vào Tử Vi Cung ở Mao Sơn.
Lôi Phi đáp:
- Có khi là Tử Vi Cung có khi là người khác mà mình chưa biết.
Y nói tới đây đột nhiên nhớ tới chuyện gì trọng đại, lẩm bẩm một mình:
- Té ra là thế! Té ra là thế!
Lý Hàn Thu nghe y nói chẳng hiểu gì liền hỏi:
- Lôi huynh bảo sao?
Lôi Phi đáp:
- Cuộc anh hùng đại hội và cuộc hoa hội trên sông Tần Hoài và mấu chốt trong cuộc đại biến võ lâm phen này.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh có thể nói rõ hơn chút nữa không?
Lôi Phi đáp:
- Ðó chỉ là một cuộc âm mưu mà chúng ta chưa để ý đến.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ vẫn chưa hiểu rõ.
Lôi Phi nói:
- Ðể tiểu huynh nói cho Lý đệ nghe. Tiểu huynh không dám khoe khoang là mình nói đúng, nhưng cũng tự tin không đến nỗi sai nhiều được Lôi Phi ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Chưa chắc Giang Nam Song Hiệp vẫn còn mưa đồ cuộc làm bá chủ giang hồ, mà chúng bị một lực lượng rất lớn ở phía sau bức màn bắt buộc phải hành động. Người đứng sau bức màn nhất định mượn tiếng hào hiệp của hai lão này. Sau cuộc anh hùng đại hội, họ còn mở hội hoa đăng trên sông Tần Hoài lấy mỹ nữ làm mồi nhử khách giang hồ. Những người không muốn tham dự cuộc anh hùng đại hội, khó lòng tránh khỏi bị lôi cuốn vào hội hoa đăng. Người đứng sau bức màn mượn cơ hội này xem xét tình thế liệu bề hạ thủ. Có khi họ dùng thủ đoạn lung lạc thu lấy nhân tài có khi họ thừa cơ hạ độc thủ để khử diệt những kẻ không về phe với họ. Ðại khái đại huynh chỉ đoán được đến thế còn nội tình ra sao thì không thể quyết định được.
Lý Hàn Thu gật đầu hỏi:
- Lôi huynh đoán thế chắc là đúng rồi. Vậy chúng ta nên thế nào?
Lôi Phi nghiêm nghị đáp:
- Ðây là một cuộc đại biến giang hồ. Chúng ta cần bình tĩnh để đối phó. Sức lực hai chúng ta quyết không thể động thủ được. Vậy ngay từ lúc này, chúng ta cần giữ hành tung bí mật.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có phải Lôi huynh bảo chúng ta lẩn tránh không hỏi gì đến vụ này nữa?
Lôi Phi đáp:
- Không phải thế đâu. Theo hiện tình trước mắt chúng ta phải giữ hành tung bí mật để đối phó với chuyện bí mật, tức là mình đứng trong bóng tối tìm cách phá hoại.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phá hoại bằng cách nào?
Lôi Phi đáp:
- Mưu thâm của Giang Nam Song Hiệp là phao tin có linh chi xuất hiện khiến cho quần hào kéo hết đến Kim Lăng theo đuổi linh chi như bọn điên khùng mà sao lãng âm mưu của chúng.
Lý Hàn Thu nhắc lại:
- Việc khẩn yếu của chúng ta là phải đối phó bằng cách nào bây giờ?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta hãy tạm thời ngồi yên để coi diễn biến.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Mình làm thế chẳng hóa ra ích kỷ lắm ư?
Lôi Phi đáp:
- Vì tình thế trước mắt chúng ta không nên làm gì hết...
Hai người đang nói chuyện thì đột nhiên có tiếng bước chân vọng lại.
Lý Hàn Thu đứng bật dậy hỏi:
- Ai đó?
Lôi Phi cũng đứng lên theo.
Bỗng nghe thanh âm quen thuộc đáp:
- Tại hạ đây mà.
Một người chân đi khập khiễng lật đật bước vào.
Lý Hàn Thu nhìn kỹ lại thì người què chân này chính là chủ nhà Trương Khâm. Chàng không khỏi ngẩn người ra hỏi:
- Trương huynh đấy ư? Bị thương nặng lắm không?
Chàng đưa tay toan đỡ lấy Trương Khâm thì y ngồi phệt ngay xuống nói:
- Tại hạ còn được gặp hai vị là một cái may lớn trong những điều bất hạnh.
Lý Hàn Thu nhìn Trương Khâm thấy thương thế y tuy trầm trọng nhưng cũng chưa nguy hiểm đến tính mạng liền hỏi:
- Vô Lượng đại sư đâu?
Trương Khâm đáp:
- Tại hạ cố nhịn đau quay về để ký thác hai vị một việc.
Lý Hàn Thu hỏi ngay:
- Việc gì?
Ðột nhiên có tiếng thét từ bên ngoài vọng vào.
Lý Hàn Thu cúi xuống chuồn qua cửa sổ ra ngoài.
Bỗng thấy hàn quang lấp loáng. Bốn chấm sáng như sao bay tới nhằm tập kích Lôi Phi và Trương Khâm.
Lôi Phi lạng người đi tránh khỏi. Còn Trương Khâm bị thương hành động chậm chạp nên tránh không kịp. Y rú lên một tiếng rồi ngã quay ra chết liền.
Lý Hàn Thu rượt ra ngoài nhà. Chàng chú ý nhìn quanh thì thấy hai tên nữ tỳ lúc nãy nằm chết lăn ra đó. Chàng ngửng đầu trông lên thấy hai bóng người vun vút vọt đi như bay.
Lý Hàn Thu toan rượt theo nhưng Lôi Phi lớn tiếng gọi:
- Lý đệ! Không nên rượt theo.
Lý Hàn Thu dừng chân lại hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta mà rượt theo tức là mắc mưu họ đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Mắc kế gì?
Lôi Phi đáp:
- Kế dụ địch vào chỗ mai phục.
Lý Hàn Thu toan đưa tay ra đỡ Trương Khâm dậy, nhưng Lôi Phi vội cản lại nói:
- Ðừng đụng vào y.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thấy người sắp chết mà không cứu ư?
Lôi Phi đáp:
- Y đã tắt hơi lâu rồi dù có Hoa Ðà tái thế, Biển Thước trùng tinh cũng không thể cứu y tỉnh lại được nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy chúng ta phải làm sao chứ?
Lôi Phi đáp:
- Họ dùng kế điệu hổ ly sơn, giết chết nữ tỳ để Lý đệ nghe tiếng hốt hoảng chạy ra rồi phóng ám khí hạ sát Trương Khâm. Thế tức là họ biết Lý đệ có tài gạt rớt ám khí.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh nói vậy thì ra chúng đã nhận biết bọn ta rồi ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế. Vì vậy mà chúng ta phải tính cách dấu biệt hành tung khiến họ không tài nào nhận biết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chúng ta không thu xếp nơi đây nữa ư? Bỏ thế này nên đi sao đành?
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Theo tình thế hiện thời, chúng ta đành bỏ đi là hơn.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Thực ra chúng ta có muốn thu xếp cũng không được vì mình là đối tượng truy nã của Giang Nam Song Hiệp. Nên tiểu huynh đoán không lầm thì trên nóc nhà cùng trong bụi hoa ngoài sảnh đường hiện giờ đã có người ngấm ngầm mai phục để giết chúng ta đó.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn thi thể Trương Khâm nói:
- Chúng ta không đi kiếm Vô Lượng đại sư không hiểu lão...
Lôi Phi lắc đầu ngắt lời:
- Bất luận đại sư đã trở về hay chưa. Tấn thảm kịch này đã kết thúc rồi. Có khi lão bị thương vong rồi cũng chưa biết chừng. Lý đệ! Nếu không nhịn được điều nhỏ thì hại đến đại cuộc. Trên chốn giang hồ không thể chỉ ỷ vào võ lực để tranh đấu mà thành công được. Chúng ta đi thôi!
Y dứt lời vẫy tay tắt đèn nến trong nhà len lén ra khỏi căn phòng.
Lý Hàn Thu tuy cảm thấy mình bỏ đi là không hợp tình hợp lý nhưng chàng biết Lôi Phi đã nhất quyết, nên không nói gì nữa đi theo sát y.
Lôi Phi ra khỏi Trương trạch rồi đột nhiên tăng gia cước bộ chạy nhanh như gió cuốn ra ngoài thành Kim Lăng.
Lý Hàn Thu hối hả theo sau.
Lôi Phi chạy liền một mạch chừng hơn mươi dậm thì đến một cái gò đất. Y lên gò quay đầu nhìn lại không thấy có người rượt theo liền kéo Lý Hàn Thu ngồi xuống dưới gốc cây lớn hỏi:
- Lý đệ! Có phải Lý đệ lấy làm bất mãn về hành động này của tiểu huynh?
Lý Hàn Thu đáp:
- Bất mãn thì không dám nhưng không hiểu Lôi huynh có dụng ý gì?
Lôi Phi hỏi lại:
- Theo ý Lý đệ thì sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chúng ta chẳng hỏi đến Vô Lượng đại sư thì chớ tưởng cũng nên thu lượm thi thể Trương Khâm đã rồi hãy đi.
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Không được đâu. Nếu chúng ta còn thu liệm thi thể Trương Khâm thì e rằng muốn dời khỏi Trương gia cũng không được nữa.
Lý Hàn Thu tuy có ý không tin nhưng cũng không tranh luận với y, chàng chỉ hỏi:
- Bây giờ chúng ta nên làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Phải tìm một nơi tuyệt đối bí mật để thay hình cải dạng rồi ngấm ngầm lộn về thành Kim Lăng quan sát tình thế diễn biến để ngấm ngầm thao túng...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Giang Nam Song Hiệp đã ra mặt gây thù với phái Thiếu Lâm thì còn việc gì mà chúng chẳng dám làm, nên ta phải cẩn thận lắm mới được.
Lý Hàn Thu chau mày nói:
- Nếu chúng ta ẩn lánh một nơi không xuất hiện nữa hoặc dời khỏi thành, Kim Lăng thì Giang Nam Song Hiệp chẳng còn cách nào tìm thấy mình nữa.
Hai câu này chàng nói có vẻ trào phúng. Ngờ đâu Lôi Phi vẫn chẳng để tâm chỉ cười ruồi hỏi:
- Lý đệ! Lý đệ đã coi rõ tình thế thành Kim Lăng chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chưa! Xin Lôi huynh chỉ giáo cho.
Lôi Phi nói:
- Bọn người đến tranh cao thấp với Giang Nam Song Hiệp đêm hôm kia bị dẫn dụ vào trong khu rừng rậm. Những người bận đồ được vật chính là những tay cao thủ các môn phái lớn đến tụ tập trong thành Kim Lăng này.
Mấy câu này y nói đanh thép tựa hồ chiếc dùi sắt đập vào trái tim Lý Hàn Thu khiến chàng ngẩn người ra hồi lâu không nói nên lời.
Lôi Phi tằng hắng một tiếng rồi tiếp:
- Cuộc chiến đêm hôm ấy có thể nói là một mẻ lưới đã quét hết được những nhân vật cừu địch với Giang Nam Song Hiệp nên chúng đối với Vô Lượng đại sư phái Thiếu Lâm chẳng còn úy kỵ gì nữa.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Lôi huynh nói rất đúng.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh biết uy lực Thất Tuyệt Ma Kiếm có thể thắng được Giang Nam Song Hiệp nhưng Lý đệ không tài nào thắng nổi mười mấy tay cao thủ dùng phép xa luân chiến. Lúc này Giang Nam Song Hiệp coi chúng ta là kẻ địch cực kỳ lợi hại. Chúng chưa bắt được tất chẳng chịu cam tâm vì bao nhiêu thế lực quần tụ tại thành Kim Lăng dường như đã bị chúng sang bằng chỉ có hai ta là đôi cá lọt lưới.
Lý Hàn Thu nói:
- Nghe Lôi huynh nói chuyện một giờ hơn là đã đọc sách cả chục năm Lôi huynh đã làm cho tiểu đệ được nhiều kiến văn.
Lôi Phi nói:
- Không dám! Không dám! Tiểu huynh chỉ mong Lý đệ từ đây trở đi giảm bớt lòng ngờ vực đối với những lời nói của tiểu huynh mà thôi.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười nhắc lại câu hỏi:
- Trước tình thế này chúng ta phải làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Trước hết tiểu huynh cần được Lý đệ tin tưởng rồi mới bàn đến kế hoạch mai hậu.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười nói:
- Hay lắm! Tiểu đệ xin theo lời Lý huynh chỉ bảo mà hành động.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Không phải tiểu huynh ép uổng Lý đệ phải nghe lời mình. Thật ra tình thế trước mắt rất đỗi khẩn trương cần phải gấp rút ứng biến có lúc không còn thì giờ để giải thích cho Lý đệ nữa.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ ghi nhớ rồi.
Lôi Phi nói:
- Bây giờ tiểu huynh còn có thể đem những điều mình suy nghĩ nói cho Lý đệ hay sau này có khi không còn một khắc để kịp nói nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Khẩn trương đến thế ư?
Lôi Phi đáp:
- Phải rồi! Bất cứ lúc nào cũng phải đề cao cảnh giác chuẩn bị phòng vệ. Có lúc chúng ta phải xa nhau...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Giang Nam Song Hiệp đã biết rõ chúng ta, chúng không hành động cẩu thả nữa mà phải biết đầy đủ để cử động một phen là bắt được ngay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðiều khiển cho tiểu đệ không hiểu là tại sao kẻ địch đã xuất hiện trong Trương phủ không đánh đã rút lui ngay?
Lôi Phi đáp:
- Ðó là họ không thể thắng nổi chúng ta.
Y nói tiếp:
- Chúng ta cũng không nên làm giảm giá mình. Giang Nam Song Hiệp đã coi ta là kình địch thì trong thời kỳ này hắn chưa chuẩn bị đầy đủ không dám động thủ với chúng ta.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vì thế mà chúng ta phải trốn tránh họ ư?
Lôi Phi đáp:
- Biết bao nhiêu cao thủ tụ tập ở Kim Lăng ít ra là trăm người trở lên. Ðó là lực lượng rất lớn mà còn bị chúng bắt hết. Ðôi ta tuy võ công có cao hơn một chút nhưng có hai người làm gì được! Nếu bọn ta cũng bị Giang Nam Song Hiệp bắt nốt thì vụ bí mật trong khu rừng không còn một ai biết tới nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tiểu đệ còn một vấn đề chưa hiểu muốn hỏi Lôi huynh được chăng?
Lôi Phi hỏi lại:
- Vấn đề gì?
Lý Hàn Thu nói:
- Sao Lôi huynh biết số đông các bạn võ lâm đến tụ tập ở thành Kim Lăng đã bị chết rồi? Nếu không thế thì vụ bí mật trong rừng kia sao chẳng còn người biết tới?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh đoán vậy mà thôi.
Lý Hàn Thu cười nói:
- Sinh tử là việc hệ trọng. Ðâu có thể đoán được.
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh tin rằng sự phỏng đoán này quyết không sai trật. Ngày mai bọn ta trà trộn vào thành coi xem sẽ rõ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu quả đúng như lời Lôi huynh thì chúng ta còn ở lại đây làm chi?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta cần ở lại đây lắm chứ! Một là để coi diễn biến đặng đưa tin ra ngoài. Hai là khi cần đến, chúng ta nằm vùng để thọc gậy bánh xe.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðược rồi! Bây giờ bọn ta làm gì xin Lý huynh chỉ thị cho.
Lôi Phi đáp:
- Bây giờ chúng ta hãy tạm thời dấu kín hành tung, chờ ngày cử hành cuộc anh hùng đại hội sẽ tùy cơ quyết định.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bây giờ chúng ta hóa trang cách nào cho đặng an toàn?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên đừng để họ chú ý đến mình là hay hơn hết.
Lý Hàn Thu cười nói:
- Mọi việc nhất thiết đều cho Lôi huynh chủ trương tiểu đệ chỉ biết nghe mệnh lệnh mà làm việc.
Hôm sau vào khoảng giờ ngọ hai gã tiều phu gánh củi vào thành Kim Lăng tiến vào Hội Võ Quán.
Nguyên Lôi Phi và Lý Hàn Thu đã hóa trang làm tiều phu quẩy hai gánh củi trà trộn vào thành. May ở chỗ hai gánh củi đó lại được người trong Hội Võ Quán hỏi mua. Dĩ nhiên trong vụ này Lôi Phi cũng phải phí tâm cơ xếp đặt mới thành tựu.
Hai người bán củi xong dời khỏi Hội Võ Quán.
Dọc đường Lôi Phi ngấm ngầm kiểm tra những ám khí của các môn phái lớn để lại thì quả nhiên không thấy có dấu mới nào cả.
Hiển nhiên Lôi Phi đoán đã không lầm, phần lớn đồng đạo võ lâm đến thành Kim Lăng đều mắc bẫy Giang Nam Song Hiệp. Còn một số ít người chưa bị bắt sống nhưng cũng giữ hành tung bí mật, chưa hoạt động trở lại.
Lý Hàn Thu tuy coi không hiểu những ám hiệu để lại trên vách, nhưng chàng cũng nhận thấy trong thành có vẻ yên tĩnh không huyên náo như mấy bữa trước. Trong các trà lầu, tửu quán cũng không còn những cảnh tượng hoạt động của các nhân vật võ lâm.
Lôi Phi dẫn Lý Hàn Thu đi vào ngõ hẻm vắng vẻ, bảo chàng:
- Lý đệ! Bây giờ chúng ta lại cải trang nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Vừa rồi tiểu huynh ngấm ngầm quan sát, phát giác đã có người theo dõi chúng ta nhưng chúng ta hành động tự nhiên lại theo đường cũ trở về khiến họ bớt lòng ngờ vực rồi lặng lẽ rút lui. Nhưng nếu mình bị khám phá ra lần nữa mà còn ở lại trong thành Kim Lăng thì thật là phiền lụy lắm đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðã thế thì chúng ta phải hành động riêng rẽ hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Phải rồi! Nhưng đêm nay chúng ta sẽ gặp nhau tại miếu thờ đức Khổng Tử. Lý đệ mà thấy cái chiêu bài oai tướng đề tên Ðiền Thiết Khẩu thì đó là tiểu huynh đã hóa trang.
Y nói xong trở gót đi ngay. Nhưng mới được ba bước quay lại bảo:
- Chúng ta phải ước hẹn với nhau vài câu ám ngữ để khỏi nhận lầm.
Y liền ghé tai Lý Hàn Thu dặn vài khẩu hiệu, rồi lật đật đi ngay.
Lý Hàn Thu nhìn bóng sau lưng Lôi Phi đi đã xa rồi chàng vọt mình nhảy vào vườn sau một tòa nhà cạnh đó. Chàng ngoảnh đầu nhìn bốn phía không thấy bóng người liền vội vã cởi bỏ bộ quần áo vải vùi lấp cẩn thận rồi lấy trong bọc bộ quần áo xanh ra mặc và đeo một tấm mặt nạ vào. Chàng lại nhảy vọt ra khỏi vườn từ từ cất bước tiến về phía trước.
Gã tiều phu lúc nãy chỉ trong chớp mắt đã biến thành một văn sĩ đứng tuổi.
Lý Hàn Thu ra khỏi ngõ hẻm chuyển vào đường lớn. Chàng ngoảnh đầu trông lên thấy lá cờ chiêu bài của tửu quán bay phất phơ trước gió.
Không có Lôi Phi đi kèm. Lý Hàn Thu tưởng chừng mất ngọn đèn soi đường, nhưng đồng thời chàng cũng cảm thấy mình can đảm hơn nhiều.
Bụng đã đói meo, chàng rảo bước đi vào tửu quán.
Lúc này đã quá bữa trưa nên trong quán vắng khách, chỉ còn mấy người ngồi một bàn đang cùng nhau sai quyền uống rượu.
Tiểu nhị ra đón chàng hỏi:
- Ðại gia muốn dùng gì?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Bây giờ mình chưa biết đến đâu, mà cứ lang thang đi ngoài đường phố thì sao bằng ngồi ở đây để giết thì giờ?
Nghĩ vậy chàng liền đáp:
- Lấy cho ta một hồ rượu và bốn đĩa nhắm nhỏ ngon lành.
Tiểu nhị dạ một tiếng rồi đi vào.
Quán đã thưa khách, rượu thịt sắp rất mau. Chỉ trong khoảng khắc tiểu nhị đã bưng ra.
Lý Hàn Thu ngồi một mình rót rượu uống, đồng thời tìm tính cách đối phó với tình thế hiện tại. Chàng lẩm bẩm:
- Mình cứ tưởng việc trả thù Giang Nam Song Hiệp là chuyện giản dị chỉ cần tìm chúng để khiêu chiến. Không ngờ biến diễn thành ra phức tạp đến thế này.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ đột nhiên có tiếng bước chân cấp bách chạy vào quán một cách đột ngột.
Lý Hàn Thu ngẩn đầu trông ra thì thấy hai hán tử mình mặc áo dài màu lam nhạt đầu đột mũ ni kéo sụp xuống tận mắt đang lẹ bước tiến vào.
Hán tử mé hữu hất vành nón lên trầm giọng quát:
- Tiểu nhị!
Hai gã tiểu nhị vừa trông thấy người này liền chắp tay nói:
- Mời Tề đại gia ngồi!
Hai gã lắc đầu hỏi:
- Những người ở trong hẻm đối diện kia đi ra chắc các ngươi phải nhìn rõ hết?
Hai gã tiểu nhị đồng thanh hỏi:
- Hai vị muốn hỏi vào giờ nào? Nếu là giờ ngọ giữa lúc đông khách thì bọn tiểu nhân không dám nói chắc.
Ðại hán họ Tề đáp:
- Dĩ nhiên là sau giờ ăn cơm trưa.
Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Trước đây giây lát có hai tên tiều phu ở trong ngõ hẻm đối diện đi ra các ngươi có biết họ đi về hướng nào không?
Hai gã tiểu nhị hỏi lại:
- Hai người bán củi đi đôi với nhau hay sao?
Hán tử họ Tề đáp:
- Phải rồi! Họ đi về hướng nào?
Hai tên tiểu nhị lắc đầu:
- Sau giờ ăn cơm trưa không có nhân vật nào ra dáng tiều phu từ trong hẻm đối diện đi ra hết.
Ðại hán họ Tề cười lạt nói:
- Ðại gia nói chuyện đứng đắn chớ không phải chuyện chơi đâu.
Hai tên tiểu nhị sợ giật bắn người nói:
- Ðại gia đừng nổi nóng tiểu nhân nói thực đó.
Ðại hán đứng lên lên tiếng:
- Ta không thể tin được là chúng đã chắp cánh để bay qua đâu.
Ðại hán họ Tề liếc mắt nhìn tiểu nhị nói:
- Chắc chúng chẳng dám dối đâu. Có lẽ hai gã đó còn ẩn mình trong ngõ hẻm. Chúng ta thử vào coi xem đã.
Gã dứt lời rảo bước đi trước. Ðại hán kia hối hả theo sau.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Hay quá! Nếu mình không chuẩn bị trước thì nhất định bị chúng phát giác ra rồi. Thật là một phen hú vía.
Hai tên tiểu nhị đưa mắt nhìn bóng sau lưng hai đại hán khuất dạng vào trong ngõ hẻm. Trong lòng chúng vẫn còn hồi hộp. Chúng đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Thưa Ðại gia! Ðại gia có thấy người nào ăn mặc như kiểu tiều phu qua đây không?
Lý Hàn Thu lắc đầu tủm tỉm cười chứ không trả lời.
Nguyên chàng sợ khẩu âm không giống nên không dám nói nhiều.
Hai tên tiểu nhị lại đưa mắt nhìn nhau rồi ngồi xuống chiếc ghế gỗ ở ngoài cửa quán.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Xem chừng cách bố trí của Giang Nam Song Hiệp quả nhiên rất nghiêm mật. Bọn mình hóa trang làm tiều phu đã kín đáo hết chỗ nói mà vẫn không lọt được con mắt tinh sát của bọn chúng theo dõi.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì lại thấy bốn tên đại hán tử trong hẻm lật đật đi ra. Trừ hai gã vừa rồi còn hai gã nữa mặc áo vải.
Lý Hàn Thu biết là đối phương phái người đi theo dõi cũng hóa trang thành những nhân vật khác nhau.
Chàng ngấm ngầm lắc đầu tự nhủ.
- Những trận sóng gió hiểm độc trên chốn giang hồ thật là ghê gớm khó lòng đề phòng cho xiết. Từ nay mình phải cẩn thận lắm mới được.
Cả bốn gã đại hán đều bước vào quán.
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi:
- Chẳng lẽ bốn tên này đã đem lòng ngờ vực mình rồi chăng?
Chàng liền ngấm ngầm đề tụ chân khí đề phòng bị chúng tấn công đột ngột song bề ngoài chàng vẫn giữ vẻ thản nhiên tiếp tục rót rượu uống một mình.
Một trong hai gã đại hán đến trước buông tiếng cười khẩy nhìn hai gã tiểu nhị hỏi:
- Các ngươi không thấy thật chứ?
Hai gã tiểu nhị bị tiếng cười khẩy làm cho bở vía. Chúng vội đáp:
- Người đi ra thì có, nhưng không ai ăn mặc như tiều phu cả.
Ðại hán hỏi:
- Các ngươi thấy những nhân vật thế nào?
Hai gã tiểu nhị đáp:
- Một người mặc áo đen.
Ðại hán kia hỏi ngay:
- Người đó đâu rồi.
Hai gã tiểu nhị đồng thanh đáp:
- Y theo đường phố thẳng xuống phía Nam.
Ðại hán kia lại vặn:
- Họ đi có một người thôi ư?
Hai gã tiểu nhị gật đầu đáp:
- Chỉ có một người đó.
Ðại hán trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Ngoài người áo đen còn ai nữa không?
Hai gã tiểu nhị đưa mắt ngó Lý Hàn Thu đáp:
- Ngoài ra chỉ còn một thầy tú kia nữa mà thôi.
Bốn gã đại hán dương tám con mắt nhìn Lý Hàn Thu một hồi nhưng không nói gì lật đật đi ngay.
Lý Hàn Thu thấy bọn kia đi rồi. Chàng nhìn hai tên tiểu nhị hỏi:
- Bốn vị vừa rồi là nhân vật thế nào? Dường như hai chú sợ họ lắm thì phải?
Hai tên tiểu nhị nghe khẩu âm Lý Hàn Thu biết chàng là khách phương xa liền đáp:
- Khách quan không phải người ở đây vậy ra khỏi cửa cần nhẫn nhịn là hơn...
Hai gã chưa nói hết ý đột nhiên dừng lại. hết: Hồi 48, xem tiếp: Hồi 49 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:28
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 49

Ðiền Thiết Khẩu đoán tướng Hàn lang

Lý Hàn Thu cũng không nói gì nữa. Chàng tính trả tiền hàng rồi đứng dậy ra đi.
Ra khỏi tửu quán, chàng tiện chân cứ đường lớn mà đi, vừa đi vừa ngấm ngầm để ý nhìn bốn mặt quan sát tình thế.
Chàng thấy kẻ qua người lại rất nhiều nhưng không phát giác ra một nhân vật võ lâm nào.
Ðột nhiên những tiếng vó ngựa dồn dập vọng lại khiến người đi đường tới tấp tránh sang một bên.
Lý Hàn Thu ngửng đầu nhìn ra thì thấy bốn con tuấn mã chạy thẳng một lèo lướt qua bên mình chàng.
Những người kỵ mã nai nịt gọn gàng, ngoài khoác áo choàng nhưng áo quần bám đấy cát bụi. Hiển nhiên là họ đã vượt trường đồ tới đây.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Mình chỉ mong sao có nhiều nhân vật võ lâm kéo tới Kim Lăng thì mình và Lôi Phi mới giữ kín hành tung được một cách dễ dàng.
Chàng nghĩ như vậy rồi tìm vào một nhà khách sạn nghỉ chân.
Lý Hàn Thu ngồi trong khách sạn chờ cho bức màn đêm buông xuống mới dời quán trọ để tới miếu thờ đức Khổng Tử.
Lúc này ngoài cửa miễu thật là náo nhiệt. Hàng họ bài ra rất phức tạp và đủ màu sắc.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang quả nhiên thấy dưới một ngọn đèn lồng treo cao, một lão già lụ khụ mặc áo xanh ngồi trên ghế phía sau một cái bàn gỗ nhỏ. Ánh đèn soi rỏ trên tấm chiêu bài đề mấy chữ: "Nhà tướng thuật Ðiền Thiết Khẩu, dự đoán cát hung chỉ quen nói thẳng".
Chàng nghĩ bụng:
- Thuật hóa trang của Lôi Phi quả nhiên cao hơn người một bậc. Nếu y không ước hẹn với mình trước thì khó lòng mà nhận ra được.
Chàng liền đi thẳng tới nơi hỏi:
- Tiên sinh coi bao nhiêu một quẻ?
Lão già ngó Lý Hàn Thu một hồi rồi đáp:
- Một trăm mười đồng.
Lý Hàn Thu nghe đúng với ám hiệu liền ngồi xuống chìa tay mặt ra.
Lão già lại nắm lấy tay trái chàng, cầm thước lên vừa đo vừa nói khẽ:
- Còn bảy ngày nữa là ngày đại hội anh hùng mỗi năm mở một lần ở Hội Võ Quán. Chiều hôm nay còn có nhiều nhân vật võ lâm tới đây. Tình hình thành Kim Lăng lại trở nên phức tạp.
Lý Hàn Thu gật đầu khẽ nói:
- Lôi huynh đã thấy Giang Nam Song Hiệp có động tĩnh gì chưa?
Lôi Phi đáp:
- Trước lúc mặt trời lặn Giang Nam Song Hiệp cùng đi với nhau ra sông Tần Hoài. Tiểu huynh sợ họ sinh lòng ngờ vực nên không rượt theo để điều tra được. Một toán nhân vật thứ hai nữa kéo tới khiến cho thành Kim Lăng nhộn nhịp cả lên. Vụ này giúp chúng ta rất nhiều.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bây giờ chúng ta làm thế nào?
Lôi Phi không trả lời, đột nhiên dơ thước đồng lên đo tay chàng và nói:
- Coi tướng các hạ tất phải giàu sang đến cực điểm...
Bỗng có thanh âm dõng dạc cất lên làm gián đoạn câu nói của Lôi Phi:
- Quyên Nhi! Chúng ta thử coi tướng xem sao nhé?
Hai tiếng "Quyên Nhi" như ngọn chùy sắt đánh vào ngực Lý Hàn Thu khiến cho tâm tình chàng đang bình tĩnh đột nhiên chấn động.
Chàng ngửng đầu nhìn ra thấy một thiếu nữ mặc áo màu huyền và một chàng thiếu niên anh tuấn võ phục màu lam.
Hai người sóng vai đứng ở trước bàn.
Lý Hàn Thu mặt mũi nóng bừng. Ðồng thời trái tim chàng đập thình thình.
Thiếu nữ này đã là Quyên Nhi bữa trước đã cứu mạng chàng.
Lôi Phi khẻ đằng hắng một tiếng rồi dùng thổ âm Kim Lăng hỏi lại:
- Hai vị muốn xem tướng ư?
Quyên Nhi tủm tỉm cười để lộ hàm răng đều đặn đáp:
- Không coi tướng thì dĩ nhiên chẳng tới đây làm chi.
Lôi Phi hỏi lại:
- Tướng công và cô nương, tại hạ chưa hiểu vị nào muốn coi?
Thiếu niên võ phục màu lam bảo thiếu nữ:
- Quyên Nhi! Cô hãy coi trước đi!
- Tiểu muội không muốn coi. Các thầy tướng đại khái lẻo miệng đoán bừa...
Lôi Phi lắc đầu ngắt lời:
- Cô nương! Cô nương không thể nói thế được. Người khác hoặc giả còn nói nhăng thì lão phu không biết. Nhưng Ðiền Thiết Khẩu này đã nói ra thì chẳng một chữ một câu nào là không có căn cứ.
Quyên Nhi nét mặt đang hớn hở tươi cười, lúc này bổng nghiêm nghị lại. Nàng đưa mắt ngó Lôi Phi một hồi rồi nói:
- Sách tướng nói vị tất đã hoàn toàn đúng.
Lôi Phi đáp:
- Ðúng hay không cô nương coi thử biết.
Thiếu niên áo lam khẻ bảo nàng:
- Quyên Nhi! Không nên coi hạng người này một cách tầm thường như vậy.
Gã đưa mắt nhìn Lôi Phi nói:
- Nhờ tiên sinh coi tướng cho tại hạ.
Lôi Phi ngẩng đầu lên ngắm nghía thiếu niên võ phục màu lam một lúc rồi nói:
- Tướng công xuất thân ở nhà hào phú và được nâng niu từ thuở nhỏ...
Y ngừng lại một chút để hỏi:
- Tướng công! Lão phu nói vậy có đúng không?
Thiếu niên áo lam gật đầu đáp:
- Tiên sinh hãy coi nữa đi.
Lôi Phi nói:
- Hai câu vừa rồi là chào khách, lão phu không lấy tiền. Nếu hai câu đó đúng, tướng công tin lời Ðiền Thiết Khẩu thì hãy coi tiếp. Bằng không lão phu cũng chẳng miễn cưỡng.
Thiếu niên áo lam cười nói:
- Tại hạ đã bảo tiên sinh cứ coi nữa đi.
Lôi Phi khẽ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Xem tướng cho công tử thì đặt quẻ năm trăm lạng vàng cũng không là nhiều.
Thiếu niên áo lam cười hỏi:
- Năm trăm lạng vàng? Tiên sinh tính vậy chẳng nhiều quá ư?
Lôi Phi đáp:
- Lão nói là nói vậy thôi. Công tử cứ đưa tay trái đây để lão hán coi cho.
Thiếu niên áo lam đưa tay ra.
Lôi Phi cầm thước đồng đo dọc đo ngang, vạch lui, vạch tới hồi lâu mới nói:
- Tướng công tử giàu sang đến cực điểm, nhưng... nhưng...
Thiếu niên áo lam mỉm cười ngắt lời:
- Bậc đại trượng phu chỉ muốn hỏi điều họa chứ không cần hỏi điều phúc. Vậy họa phúc thế nào cứ nói thẳng ra!
Lôi Phi đón trước:
- Công tử không phiền trách thì lão phu mới nói thiệt.
Thiếu niên áo lam đáp:
- Tiên sinh cứ nói, tại hạ không phiền trách đâu.
Lôi Phi nói:
- Vệ đường tổ đức của công tử không được tốt, vì vậy lão phu thấy có nhiều nét sát khí ẩn hiện xung khắc sinh mạng. Bước vinh hoa...
Lý Hàn Thu ngấm ngầm vận động nội lực chuẩn bị để chờ hễ thiếu niên áo lam mà tập kích Lôi Phi thì chàng lập tức ra tay viện trợ.
Ngờ đâu sự tình đã khác hẳn với sự tiên liệu của chàng. Thiếu niên có công phu hàm dưỡng hơn người đã nghe lời xúc phạm gã chỉ cười lạt nói:
- Tiên sinh cứ xem nữa đi!
Lôi Phi ngấm ngầm quan sát hình sắc thấy gã quả không có ý căm hận liền khẻ đằng hắng một tiếng rồi nói tiếp:
- Nếu lão phu đoán không lầm thì công tử tuy đại phú quý song vì kém phúc đức mà phải đứt đoạn.
Mấy câu này thật là quá nặng, thiếu niên không khỏi biến sắc.
Lôi Phi ngấm ngầm kinh hãi vội vận khí đề phòng gã động thủ tập kích.
Bổng nghe Quyên Nhi thở dài nói:
- Thầy tướng này đã đi khắp giang hồ quả nhiên lớn mật!
Lôi Phi nói:
- Lão phu bao giờ cũng nói thẳng, vì vậy mà tự xưng là Thiết Khẩu. Công tử đây chỉ hỏi họa hoạn chứ không cầu hỏi hạnh phúc, nên lão phu biết câu nào nói thật câu đó.
Bỗng thấy thiếu niên áo lam lắc đầu nói:
- Quyên Nhi! Không nên trách lão.
Gã đưa mắt nhìn Lôi Phi hỏi:
- Tiên sinh bảo tổ đức tại hạ không tốt, có phải là nói về đời trước tam đại trở lên chăng?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Tiểu lão không dám nói nữa.
Thiếu niên áo lam hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu lão sợ nói ra sẽ khiến cho công tử nổi lôi đình.
Thiếu niên áo lam nói:
- Nếu tại hạ bực mình thì đã nổi nóng rồi, chứ đâu còn để đến bây giờ. Tiên sinh thấy sao cứ vậy mà nói. Dù có trật cũng không sao.
Lôi Phi lại cầm thước đồng đo bàn tay thiếu niên áo lam một hồi. Ðột nhiên ý vổ đầu hỏi:
- Quý tính công tử là gì?
Thiếu niên áo lam đáp:
- Tại hạ họ Hàn. Chẳng lẽ danh tánh cũng liên quan đến tướng pháp ư?
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Giờ sinh cùng tên họ dĩ nhiên có liên quan đến tướng thuật.
Thiếu niên áo lam không nói gì nữa, chú ý nhìn Lôi Phi và cái thước đồng trong tay y so lui, so tới.
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, Lôi Phi buông tay thiếu niên ra nói:
- Công tử đã bảo không nổi nóng, vậy lão phu xin cả gan nói thực. Tổ đức mà lão phu nói đây hãy còn gần lắm, chưa tới tam đại.
Thiếu niên áo lam chau mày hỏi:
- Thế ra tiên sinh nói là gia gia tại hạ. Có đúng thế không?
Lôi Phi làm bộ khó nói ngập ngừng nói:
- Cái đó... cái đó... đại khái không sai mấy đâu.
Thiếu niên áo lam thò tay vào bọc móc lấy đỉnh vàng để lại trả lão rồi dắt Quyên Nhi lật đật đi ngay.
Lý Hàn Thu trông bóng sau lưng hai người đi xa rồi vẫn ngơ ngẩn xuất thần. Tuy thiếu niên dắt tay Quyên Nhi mà chàng tưởng chừng gã móc vào trái tim mình.
Lôi Phi nhìn lại đỉnh vàng để trên mặt bàn thấy nặng tới năm lạng, thì bụng bảo dạ:
- Thằng lõi này tiêu xài rộng rãi lắm.
Ban đêm du khách càng nhiều, Lôi Phi lật đật thu xếp đồ đạc đến bên Lý Hàn Thu nói:
- Chúng ta đi kiếm mấy chén rượu uống đã.
Lý Hàn Thu như người mơ mộng choàng tỉnh giấc cất bước theo Lôi Phi.
Lôi Phi đi tới một nhà hàng tạp hóa. Tay y cầm vật gì đặt xuống nói:
- Chủ quán hễ sáng mai tại hạ không về thì cái này để cho chủ quán đó.
Y không chờ chủ quán trả lời đã lật đật đi ngay.
Lý Hàn Thu theo sau, chuyển qua hai đường phố đến trước một tòa khách sạn.
Lôi Phi khẽ nói:
- Ðêm nay chúng ta trọ ở đây.
Rồi lão bước đi thẳng vào trong. Ði hết ba tầng đình viện thì đến một tòa nhà lớn.
Tòa viện này khác hẳn với mọi lớp nhà trong khách sạn là cửa gỗ đóng chặt.
Lôi Phi dơ tay lên sẽ đập cửa hai cái.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Y đập cửa thì hẳn trong tòa viện này đã có người ở...
Chàng còn đang ngẫm nghĩ, bổng cánh cửa kẹt mở.
Một tên đồng tử chừng 14, 15 tuổi đứng ở mé ngoài chạy lại nhìn Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu rồi hỏi:
- Các vị muốn kiếm ai?
Lôi Phi hỏi lại:
- Dược Sư có ở nhà không?
Ðồng tử lắc đầu đáp:
- Sáng sớm mai các vị hãy tới.
Rồi gã đóng sập cửa lại.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi Lôi Phi:
- Dược Sư nào thế?
Lôi Phi đáp:
- Y là đệ nhất đại phu trong võ lâm hiện nay. Bất luận chứng bệnh hiểm nghèo nào y cũng chửa được hết. Song y tính tình cổ quái không thích giao thiệp với khách võ lâm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh có quen biết y hay sao?
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Có quen biết. Tiểu huynh vô tình nhìn thấy ám ký lưu lại trước cửa mới biết là y ở đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Vậy chúng ta đi tìm chỗ khác ngủ trọ để sáng mai sẽ đến.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Nơi đây an toàn hơn hết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng chủ nhân không có ở nhà thì bọn mình xông vào thế nào được?
Lôi Phi nói:
- Y đã để ám ký ước hẹn người đến tương hội, có lý nào lại không ở nhà. Y không muốn tiếp kiến bọn mình mà thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Y đã quen biết Lôi huynh sao lại không chịu tiếp kiến?
Lôi Phi đáp:
- Vì gã đồng tử kia không nhận ra tiểu huynh.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy bây giờ chúng ta làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Phải tìm cách vào cho bằng được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh không sợ Dược Sư tức giận hay sao?
Lôi Phi cười đáp:
- Dù y có nổi giận mình cũng đành chịu vì nơi đây tương đối an toàn hơn mọi chỗ khác.
Lý Hàn Thu chỉ chau mày chứ không nói gì nữa.
Lôi Phi dán tai vào cửa nghe ngóng một lúc nữa rồi nói:
- Chúng ta vào đi thôi!
Ðoạn y đề khí vượt tường nhảy vào.
Lý Hàn Thu tuy trong lòng không muốn hành động lén lút như vậy nhưng chẳng biết làm thế nào đành đề khí vọt theo vào. Bên trong tường là một cái sân con có bày hai hàng chậu cảnh. Qua sân là một tòa nhà ngói rất sạch sẽ nhưng không thấy đèn lửa chi hết.
Lôi Phi đi tới trước cửa giơ tay lên gõ năm cái.
Bổng nghe âm thanh lạnh lùng nói vọng ra:
- Cửa chưa cài then đâu.
Lôi Phi giơ tay ra đẩy cửa. Lý Hàn Thu chú ý nhìn vào thấp thoáng thấy một bóng người ngồi xếp bằng trong sảnh đường tối tăm.
Lôi Phi đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Ðàm Dược Sư! Ðã lâu nay tại hạ không được bái kiến.
Thanh âm lạnh lẽo trong sảnh nói vọng ra:
- Tôn giá là Lôi Phi phải không?
Lôi Phi đáp:
- Chính là tại hạ.
Thanh âm lạnh lùng nói:
- Tôn giá thật lớn mật! Trong lúc đêm tối mà dám sấn vào nhà người ta.
Lôi Phi chắp tay cười nói:
- Ðàm Dược Sư không chịu tiếp kiến, nên tại hạ đành liều tiến vào, Dược Sư xử trí thế nào tại hạ cũng đành chịu.
Ðàm Dược Sư cười lạt hỏi:
- Người kia là ai?
Lôi Phi đáp:
- Y là một người bạn tri kỷ của tại hạ.
Ðàm Dược Sư hỏi:
- Hồi hôm lão phu mới về tới. Hành động ẩn bí ít có người hay mà sao tôn giá đã biết rồi?
Lôi Phi hỏi lại:
- Phải chăng Dược Sư ước hẹn hội kiến với một vị bằng hữu?
Ðàm Dược Sư hững hờ đáp:
- Lão phu quên mất tôn giá có tài nhận biết ám ký...
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Các vị hãy vào đây!
Lôi Phi khẻ kéo áo Lý Hàn Thu. Hai người cùng tiến vào.
Ðàm Dược Sư trỏ chiếc ghế gỗ nói:
- Mời hai vị ngồi chơi.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu chấp tay đáp:
- Tạ ơn Dược Sư!
Giữa lúc ấy thằng nhỏ vừa rồi từ từ đi vào. Tay trái gã bưng một cái khay gỗ. Trên khay đặt hai chiếc chén ngọc.
Gã đi tới trước mặt hai người, tay phải giơ cao ngọn đèn cầy lên.
Lý Hàn Thu không hiểu tên đồng tử có dụng ý gì, chàng chỉ biết gã làm như vậy tất có mục đích.
Gã đồng tử dường như muốn giơ ngọn đèn sáng để soi vào mặt Lôi Phi và Lý Hàn Thu.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đưa ra cầm lấy chén ngọc rồi, gã liền hạ thấp ngọn đèn cầy xuống, quay gót trở ra.
Ðàm Dược Sư hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
- Hai vị đã bôi thuốc dịch dung phải không?
Lôi Phi đáp:
- Vì thế lực Giang Nam Song Hiệp lớn quá nên bọn tại hạ bất đắc dĩ phải tạm lánh bước gian nguy.
Ðàm Dược Sư nói:
- Lôi Phi! Ông bạn đã biết lão phu không thích gặp người lạ, trừ khi có chuyện trọng đại. Lão phu cũng không thích đàm cổ luận âm với ai, song đối với ông bạn thì ở ngoài thể lệ này. Vậy ông bạn kiếm lão phu có chuyện gì thì cứ nói thực ra.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ muốn thỉnh giáo Giang Nam Song Hiệp là bạn hữu hay là cừu địch với Dược Sư?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Hiện giờ hai bên không có liên quan gì với nhau.
Lôi Phi lại hỏi:
- Trước nay Dược Sư có tham dự cuộc anh hùng đại hội hàng năm của họ không?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Lão phu suốt đời đem hết tinh lực vào việc nghiên cứu thuốc men chứ không có ý tranh danh đoạt lợi thì dự những cuộc anh hùng đại hội mà chi?
Lôi Phi hỏi:
- Vậy Dược Sư có thưởng ngoạn hội Hoa đăng trên sông Tần Hoài không?
Ðàm Dược Sư tủm tỉm cười đáp:
- Nếu tiện dịp thì cũng qua chơi.
Lôi Phi hỏi:
- Vậy Dược Sư tới đây chủ yếu vì cây linh chi chăng?
Ðàm Dược Sư trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Ðúng thế!
Lôi Phi gật đầu hỏi:
- Nhiều tay cao thủ võ lâm vì cây linh chi mà mất mạng, chắc Dược Sư cũng đã biết rồi?
Ðàm Dược Sư lắc đầu đáp:
- Cái đó lão phu không hay...
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Ông bạn đã hỏi hết chưa?
Câu này hiển nhiên có ý trục khách.
Lôi Phi giả vờ không hiểu hỏi:
- Bọn tại hạ muốn xin Dược Sư cho mượn cái phòng sau để tạm trú một đêm, chẳng biết có được không?
Ðàm Dược Sư trầm ngâm hồi lâu rồi đáp:
- Lão phu mà không ưng thuận thì mang tiếng độ lượng nhỏ nhen. Có điều các vị ở đây phải ưng chịu một điều kiện với lão phu mới được.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều kiện gì?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Ðêm nay lão phu có khách đến chơi, hai vị không được kinh động .
Lôi Phi đáp:
- Cái đó là chuyện dĩ nhiên.
Ðàm Dược Sư nói:
- Ðược rồi! Mời các vị vào căn phòng mé tả mà nghỉ.
Lôi Phi dạ một tiếng rồi đưa tay ra mở nắp chén ngọc móc lấy một trái xanh lớn bằng trái táo bỏ vào miệng nuốt xong đặt chén xuống.
Lý Hàn Thu cũng làm theo, mở nắp lấy trái xanh bỏ vào miệng.
Ðàm Dược Sư nói:
- Sáng sớm mai các vị muốn đi thì tùy tiện, bất tất phải gặp lão phu để cáo từ.
Lôi Phi đứng dậy đáp:
- Không chừng bữa mai bọn tại hạ còn xin tạm trú thêm một ngày nữa.
Ðàm Dược Sư nói:
- Lão phu không là người hiếu khách. Vậy hai vị đừng ở thêm nữa thì hay hơn.
Lôi Phi nói:
- Ðể đến mai bọn tại hạ sẽ thương lượng.
Rồi y chắp tay thi lễ đi ra ngoài.
Lý Hàn Thu nhất thiết làm theo cử động của Lôi Phi, rồi cũng đi ra.
Lôi Phi đi thẳng vào căn phòng mé tả, rồi khẻ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ! Mấy bữa nay chúng mình chẳng được lúc nào yên dạ để mà nghỉ ngơi. Ðêm nay chúng ta có thể ngon giấc được.
Lý Hàn Thu gật đầu hỏi:
- Vừa rồi chúng ta ăn một trái xanh trong chén ngọc đó là vật gì vậy?
Lôi Phi cười hỏi lại:
- Lý đệ ăn vào có thấy giống một trái cây không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ nghĩ rằng không phải trái cây.
Lôi Phi cười nói:
- Không phải trái cây thật. Ðàm Dược Sư không thích qua lại với bọn đồng đạo võ lâm trừ trường hợp lão muốn dùng người, hoặc ngẫu nhiên chạm trán. Nhưng hễ ai gặp lão trong trường hợp này là lão lại lấy một viên thuốc mà lão đã tự chế ra để đãi khách. Theo lời đồn thì thứ thuốc này lão chia làm ba hạng. Hạng nhất vừa ngon ngọt vừa tăng tuổi thọ và còn thêm công lực. Hạng bét cũng ích huyết bổ khí, làm cho thân thể cường kiện.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Viên thuốc mà chúng ta ăn vừa rồi là hạng nhất hay hạng bét?
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Ðại khái là hạng bét.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười chớ không hỏi nữa.
Lôi Phi khẻ hắng dặng một tiếng rồi tiếp:
- Lý đệ! Lý đệ là người quân tử, việc gì phi lễ tất không nhìn đến, điều gì phi lễ cũng không nghe đến. Tiểu huynh không muốn Lý đệ phải có cử động trái với tâm nguyện. Vậy đêm nay Lý đệ cứ yên tâm mà ngũ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn Lôi huynh thì sao? Chẳng lẽ Lôi huynh chuẩn bị đi nghe trộm câu chuyện của người?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Tiểu huynh thử coi xem người khách của lão là ai? Nếu là người chính nhân quân tử thì thôi. Nhược bằng là người bất hảo thì dù chúng ta chẳng ý hại người cũng phải gia tâm đề phòng mới được...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Huống chi Ðàm Dược Sư là nhân vật rất trọng yếu, nếu lão về phe với Giang Nam Song Hiệp thì chẳng những làm phiền cho cả giang hồ, mà đối với việc báo thủ của Lý đệ cũng thêm một sự cản trở lớn lao.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược rồi! Lôi huynh đã giàu kinh nghiệm lại nhiều lịch duyệt, chẳng điều gì là không vượt qua tiểu đệ. Vậy nhất thiết đều do Lôi huynh chủ trương.
Lôi Phi nói:
- Hay lắm! Thế thì Lý đệ hãy ngủ đi.
Lý Hàn Thu quả nhiên nằm xuống giường ngủ ngay.
Trong lúc mơ màng đột nhiên người chàng bị Lôi Phi kéo dậy. Y khẽ nói:
- Lý đệ! Dậy lẹ lên!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có việc gì vậy?
Lôi Phi đáp:
- Người đến đây rất kỳ quái!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ai vậy?
Lôi Phi đáp:
- Ðại khái là người mà Lý đệ thường kêu bằng Quyên Nhi. hết: Hồi 49, xem tiếp: Hồi 50 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:30
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 50

Gặp Quyên Nhi nổi dạ hờn ghen

Lý Hàn Thu ngồi xuống ngập ngừng nói:
- Y đi với...
Lôi Phi bổng bịt miệng chàng lại, ngắt lời:
- Nói khẽ chứ! Ðàm Dược Sư võ công tinh thâm, tai nghe lại càng linh mẫn.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm tự hỏi:
- Tại sao mình vừa nghe đến tên Quyên Nhi lại hồi hộp trong lòng?
Rồi chàng tự trách mình nghĩ vẩn vơ. Chàng hạ thấp giọng xuống hỏi:
- Y cùng đi với gã họ Hàn phải không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Không có đâu. Y tới đây một mình.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Bây giờ là bao giờ?
Lôi Phi đáp:
- Quá canh hai, sắp sang canh ba.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng Lôi huynh muốn nghe hai người bàn chuyện?
Lôi Phi đáp:
- Muốn thì có muốn, nhưng lại sợ nguy hiểm. Ðàm Dược Sư tuy có mối giao tình với tiểu huynh, nhưng chưa phải là bạn thân. Vạn nhất lão mà phát giác ra thì nhất quyết chẳng chịu dung tha. Tiểu huynh nghĩ rằng Quyên Nhi đến đây chẳng phải là vì Giang Nam Song Hiệp, nên không muốn mạo hiểm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh có muốn biết họ bàn chuyện gì không?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên muốn biết lắm, nhưng không muốn để lão phát giác ra chúng ta nghe trộm.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ không cần đi nghe cũng hiểu họ bàn chuyện gì rồi.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ cao minh đến thế ư? Vậy tiểu huynh cần thỉnh giáo mới được.
Lý Hàn Thu nói:
- Họ bàn chuyện linh chi đó. Lôi huynh không tin thì cứ đi nghe sẽ rỏ.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi nói:
- Phải rồi! Họ bàn chuyện linh chi thật. Nếu không vì chuyện linh chi thì chẳng có cách nào dẫn dụ Ðàm Dược Sư tới Kim Lăng được.
Lý Hàn Thu nhẹ buông tiếng thở dài nói:
- Lôi huynh! Tiểu đệ muốn Lôi huynh giải thích cho một điều mà tiểu đệ chưa hiểu.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều gì?
- Lôi huynh có vẻ kính sợ Ðàm Dược Sư, thì chắc võ công lão cao cường lắm phải không?
Lôi Phi cười rồi đáp:
- Mọi người võ lâm đã biết đến lão, chẳng ai là không kinh sợ.
Lý Hàn Thu nhắc lại câu hỏi:
- Phải chăng vì võ công lão ghê gớm?
Lôi Phi đáp:
- Ngoài võ công còn có nguyên nhân khác nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nguyên nhân gì? Có liên quan đến dược vật phải không?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có phải vì lão dùng Tam độc không?
Lôi Phi trầm ngâm một chúc rồi đáp:
- Dùng độc hay không tiểu huynh khó mà biết được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thế là nghĩa làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Nếu lão dùng độc thì không giống mọi người khác.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tiểu đệ vẫn chưa hiểu. Lôi huynh có thể nói rỏ hơn chút nữa được chăng?
Lôi Phi đáp:
- Theo chỗ tiểu huynh biết thì những người bị thương về tay Ðàm Dược Sư tựa như bị trọng bệnh nằm liệt giường. Khi Dược Sư cho người đưa thuốc đến là lập tức chữa khỏi ngay. Bệnh tình nặng hay nhẹ là tùy theo trình độ người kia xâm phạm lão nhiều hay ít. Trường hợp nhẹ thì năm ba ngày lão đã đưa thuốc cho, mà nặng là lão để kéo dài đến năm ba tháng. Vì thế nên các bạn võ lâm chẳng ai không úy kỵ lão, chỉ muốn lánh xa.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðấy cũng là một cách dùng độc, có điều thủ pháp của lão khác với người thường mà thôi.
Lôi Phi mỉm cười nói:
- Chuyện lão dùng thuốc hại người chắc là có thể tìm ra được manh mối.
Lôi Phi tiếp:
- Nếu biết được lúc lão hạ thủ thì đã không phải là một nhân vật đáng sợ.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế!...
Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Hiện giờ chúng ta có bị lão hạ thủ không?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó ai mà biết được. Có điều những người không có ý xâm phạm đến lão thì chưa ai bị thương vì lão bao giơ.
Lý Hàn Thu không nói nữa. Chàng đưa tay lên khẻ đưa đẩy cửa sổ, chú ý nhìn ra thì thấy trong phòng Ðàm Dược Sư đèn lửa sáng trưng. Dường như lão đang nói chuyện với khách, nhưng thanh âm rất nhỏ hai người không nghe thấy được tí gì.
Lôi Phi đột nhiên động tâm khẽ nói:
- Tiểu huynh thử đi coi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Như vậy chẳng quá mạo hiểm ư?
Lôi Phi đáp:
- Con người ta đến lúc cần thì không mạo hiểm cũng không được.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Vạn nhất có xảy chuyện gì nguy hiểm, Lý đệ cũng đừng chạy ra tiếp cứu tiểu huynh mà phải trốn thoát khỏi nơi này. Chúng ta sẽ gặp nhau trên bờ sông Tần Hoài.
Lý Hàn Thu khẻ thở dài nói:
- Từ ngày tiểu đệ ra đời, chưa trốn tránh bất cứ ai bao giờ. Sau khi quen biết Lôi huynh mới hiểu đến hai chữ "đào tẩu".
Lôi Phi nói:
- Cứng quá thì gãy. Tiểu huynh nhắc đến hai chữ đào tẩu, không phải là làm hại Lý đệ đâu...
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Lý đệ đã quen biết Quyên cô nương thì sao không tìm cách ngăn chặn y ở dọc đường để hỏi cho biết rõ tình hình?
Lý Hàn Thu ngập ngừng:
- Cái đó... cái đó...
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh biết y có ơn cứu mạng Lý đệ, nhưng cách đền ơn trả nghĩa có nhiều phương pháp. Song nếu vì chuyện làm ơn mà bất cứ trường hợp nào cũng né tránh là để cho y lợi dụng nhiều cơ hội tốt. Bây giờ có lẽ y đã chân tâm quy phục Giang Nam Song Hiệp, có khi câu chuyện y cứu Lý đệ cũng là vâng lệnh của họ.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Phải rồi! Tiểu đệ phải hỏi y cho biết rõ mới được.
Lôi Phi nói:
- Sau khi y bàn bạc với Ðàm Dược Sư xong tất sẽ rời khỏi nơi đây. Vậy sao Lý đệ không đi đón đường.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Mình bỏ đi như thế có tiện không?
Lôi Phi đáp:
- Chúng mình đã là người trong võ lâm thì hà tất còn câu nệ những lễ lối thông thường.
Y ngừng lại một chút rồi dặn chàng:
- Bây giờ họ đang nói chuyện vậy Lý đệ nên dời khỏi nơi đây, ẩn mình trên nóc nhà đối diện. Chỗ đó rất cao có thể nhìn rõ y đi về phương hướng nào.
Lý Hàn Thu sốt sắng liền vọt mình lên nóc nhà chờ Quyên Nhi.
Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm Quyên Nhi mới từ giã Ðàm Dược Sư ra về. Ðàm Dược Sư tiễn chân nàng ra đến cửa, chấp tay thi lễ.
Quyên Nhi nghiêng mình đáp lễ nói:
- Ðêm đã khuya rồi, Dược Sư bất tất phải đưa chân. Vãn bối xin cáo biệt.
Rồi nàng vọt lên nóc nhà mà đi.
Ðàm Dược Sư nói:
- Tối mai lão phu lại xin chờ đợi.
Quyên Nhi ở trên nóc nhà còn quay lại đáp:
- Nếu vào khoảng canh ba mà vãn bối không tới được thì lão tiền bối bất tất phải chờ đợi nữa.
Dứt lời nàng xoay mình vọt đi.
Lý Hàn Thu đề khí rượt theo.
Khinh công Quyên Nhi cực kỳ cao thâm, nàng qua tường vượt nóc nhanh như điện chớp.
Lý Hàn Thu vận toàn lực rượt theo.
Quyên Nhi dường như biết có người theo dõi, nàng chạy tới một tòa nhà vắng vẻ thì đột nhiên dừng lại khẻ quát hỏi:
- Ai đó?
Lý Hàn Thu buông thõng:
- Tại hạ!
Quyên Nhi lại hỏi:
- Các hạ là ai?
Lý Hàn Thu sực nhớ ra mình đeo mặt nạ, liền đưa tay lên tháo xuống đáp:
- Tại hạ là Lý Hàn Thu.
Quyên Nhi nhìn rõ chàng rồi tủm tỉm cười đáp:
- Té ra là Lý công tử.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chắc cô nương lấy làm lạ lắm phải không?
Quyên Nhi gật đầu đáp:
- Thật là bất ngờ.
Dưới ánh sao, Lý Hàn Thu nhìn rõ nàng tươi cười. Ngoài vẽ cương nghị còn có nét quyến rũ nữa. Chàng nhớ tới nàng cùng Hàn công tử đi đôi với nhau ra chiều thân mật thì lửa giận không khỏi bốc lên, liền cười lạt nói móc:
- Mấy bữa nay tại hạ thường gặp cô nương luôn...
Quyên Nhi ngắt lời:
- Thật thế ư? Sao tiện thiếp không hay biết chi hết?
Lý Hàn Thu nói khảy:
- Trong lòng cô nương còn mãi nghĩ đâu, đâu có lưu tâm đến tại hạ đâu mà biết.
Quyên Nhi gật đầu nói:
- Phải rồi! Vì công tử đeo mặt nạ nên tiện thiếp không nhận ra.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Ðêm nay tại hạ được gặp cô nương muốn thỉnh giáo một điều.
Quyên Nhi nói:
- Không dám! Công tử có điều gì cứ hỏi, tiện thiếp xin rửa tai để nghe đây.
- Cô nương có ơn cứu mạng, khiến tại hạ cảm kích vô cùng!
Quyên Nhi gạt đi:
- Câu chuyện nhỏ mọn đó có chi đáng kể mà công tử phải bận tâm.
Lý Hàn Thu nói:
- Hành động của cô nương gần đây dường như đã bị lôi cuốn vào dòng nước nhơ nhớp của Giang Nam Song Hiệp.
Quyên Nhi hỏi lại:
- Công tử nói vậy chẳng là võ đoán lắm ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ đã lưu tâm quan sát khá lâu, thấy cô nương đi theo Hàn công tử...
Quyên Nhi hững hờ ngắt lời:
- Y là con Hàn Ðào.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương có vẻ rất thân mật với y lắm thì phải?
Tuy chàng đã kềm chế mối xúc động trong lòng mà không ngăn cản được. Vẽ hằn hộc lộ ra ngoài mặt.
Quyên Nhi dường như rất ngạc nhiên về những lời gạn hỏi của Lý Hàn Thu.
Nàng ngẩn người ra đáp:
- Tiện thiếp phải tự giữ mình. Các vị còn có nhiều người, tiện thiếp chỉ là thân gái cô đơn.
Lời nàng chưa hết y, song nàng đột nhiên dừng lại không nói nữa.
Lý Hàn Thu gằn giọng:
- Vì thế mà cô nương phải dùng thủ đoạn quyến rũ mê hoặc Hàn công tử để gã bảo vệ chứ gì?
Quyên Nhi tức giận biến sắc, tựa hồ sắp nổi nóng, nhưng nàng nhẫn nại được chỉ cười lạt hỏi:
- Lý công tử quá khen tiện thiếp làm chi? Hai chữ "quyến rũ" tiện thiếp không dám đâu.
Lý Hàn Thu cố nén cơn xúc động. Chàng nghiêm nghị nói:
- Quyên cô nương! Tại hạ hy vọng cô nương nên dời khỏi chốn thị phi này.
Quyên Nhi nói:
- Tiện thiếp cảm ơn công tử có dạ quan hoài. Việc của tiện thiếp, tiện thiếp tự lo liệu xếp đặt, công tử bất tất phải quan tâm.
Lý Hàn Thu nói:
- Thế là hay lắm! Có thế mới tránh khỏi sự khó khăn cho tại hạ lúc hai bên trở thành đối lập.
Quyên Nhi ngó Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn chuyện gì nữa không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Hết rồi. Xin cô nương tùy tiện.
Rồi chàng đứng tránh sang bên để nhường lối.
Quyên Nhi vẩn đứng nguyên chỗ, cặp mắt nàng nhìn chòng chọc vào Lý Hàn Thu hỏi:
- Công tử ngăn đường tiện thiếp nói có mấy câu như vậy thôi ư?
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Cô nương đi đi thôi!
Quyên Nhi biến sắc, hậm hực chạy vụt đi. Chớp mắt bóng nàng đã biến vào trong đêm tối.
Lý Hàn Thu nhìn Quyên Nhi khuất dạng vẫn còn ngơ ngẩn xuất thần.
Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu, bên tai chàng có tiếng người thở dài nói:
- Lý đệ!
Lý Hàn Thu ngảnh đầu nhìn lại thì thấy Lôi Phi hai tay chắp ở sau lưng đứng cách chừng bốn thước.
Lý Hàn Thu cố nén cơn xúc động trong lòng hỏi:
- Lôi huynh đến đã lâu chưa?
Lôi Phi đáp:
- Chưa lâu đâu. Tiểu huynh đến trước lúc Quyên cô nương ra đi một chút.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy Lôi huynh đã nhìn thấy và nghe rõ cả rồi chứ?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh không có y muốn nghe lỏm chuyện của Lý đệ cùng Quyên cô nương, nhưng ngẫu nhiên lọt vào tai một câu khiến cho tiểu huynh phải nghe tiếp.
Y ngừng lại một chút rồi nói:
- Lý đệ! Không phải tiểu huynh nói quá, Lý đệ có chỗ lầm lỗi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Về chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Những điều đáng nói, Lý đệ chưa nói, mà đáng hỏi cũng chưa hỏi.
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Có chuyện gì đáng hỏi mà chưa hỏi đâu?
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh tưởng Lý đệ chẳng cần phải bảo y tránh khỏi chuyện rắc rối. Trong lòng Lý đệ hẳn còn nhiều điều muốn nói mà sao lại không nói nữa.
Lý Hàn Thu bẽn lẽn cúi đầu không nói gì.
Lôi Phi khẻ đằng hắng một tiếng rồi tiếp:
- Còn chuyện đáng hỏi là để biết rõ nội tình giữa Quyên cô nương và Ðàm Dược Sư thì Lý đệ lại không hỏi đến một chữ nào.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu y đã nhận lời Giang Nam Song Hiệp mà đến ra mắt Ðàm Dược Sư thì mình có hỏi y cũng chẳng chịu nói.
Lôi Phi nói:
- Chưa chắc Quyên cô nương đã vì vâng lệnh Giang Nam Song Hiệp mà đến đây.
Lý Hàn Thu thở dài nói:
- Tiểu đệ quả đã sơ tâm điều này.
Lôi Phi nói:
- Còn có một việc theo tiểu huynh nghĩ thì đó là chuyện trọng đại.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðiều chi?
Lôi Phi đáp:
- Nếu Ðàm Dược Sư bị Giang Nam Song Hiệp tranh thủ mất rồi, thì cuộc Hoa hội trên sông Tần Hoài có thể là ngày mạt vận của võ lâm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Quan trọng đến thế ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Có thể trong lòng Lý đệ vẫn chưa tin...
Y thở dài nói tiếp:
- Trong thiên hạ có nhiều việc không lấy võ công mà giải quyết được.
Lý Hàn Thu ngẩng đầu nhìn ra chân trời thủng thẳng nói:
- Dĩ độc công độc, dĩ sát chi sát. Xem chừng phải thả y ra mới xong.
Chàng nói lảm nhảm một mình khiến Lôi Phi không sao hiểu được. Y khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Lý đệ! Lý đệ trong mình khó chịu phải không?
Lý Hàn Thu đột nhiên quay lại nhìn Lôi Phi hỏi:
- Chuyện gì Lôi huynh cũng biết. Vậy có hiểu Càn Khôn Nhị Ðộc không?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên tiểu huynh biết rõ. Nhưng mấy năm nay không thấy Càn Khôn Nhị Ðộc xuất hiện trên chốn giang hồ nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh có biết họ ở đâu không?
Lôi Phi đáp:
- Nghe đồn y bị xiềng khóa trong một huyệt động bí mật tại núi Chung Nam.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðúng rồi! Tiểu đệ biết hai người đó ở chỗ nào rồi, và cũng biết cách cứu họ vì có chìa khóa mở được huyệt động này.
Lôi Phi sửng sốt ngắt lời:
- Lý đệ! Tiểu huynh không biết Lý đệ nói thiệt hay nói chơi. Nếu Lý đệ nói thiệt thì tiểu huynh cản ngăn lại việc đó quyết không nên.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh là người sinh sau đẻ muộn, chưa gặp Càn Khôn Nhị Ðộc, nhưng đã nghe giang hồ nhắc tới hai người này mà tâm thần chấn động. Ðúng là những chuyện võ lâm chưa từng có.
Lý Hàn Thu thở dài ngắt lời:
- Bất quá tiểu đệ bạ đâu nói đấy mà thôi.
Lôi Phi nhắc lại:
- Bất luận thế nào Lý đệ cũng đừng có hành động cẩu thả. Về đường lịch duyệt, Lý đệ còn nhỏ tuổi dĩ nhiên chưa hiểu rõ Càn Khôn Nhị Ðộc. Tiểu huynh nghe câu nói của Lý đệ vừa rồi dường như là chuyện thật.
Lý Hàn Thu thở dài nói:
- Tiểu đệ thiệt không nói sai đâu.
Lôi Phi nói:
- Trừ phi đại cục võ lâm bị Giang Nam Song Hiệp khống chế hoàn toàn, không thì chớ phóng thích Càn Khôn Nhị Ðộc.
Lý Hàn Thu khẻ thở dài nói:
- Người tặng chìa khóa cho tiểu đệ cũng đã bảo trừ trường hợp bất đắc dĩ, không thì đừng buông tha Càn Khôn Nhị Ðộc.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Lý đệ! Dường như Quyên cô nương có một ảnh hưởng rất lớn trong đại cuộc võ lâm ngày nay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu đúng vậy thì nên thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Nếu đúng thì chúng ta phải tìm hết mọi cách để tranh thủ lấy cô về phe với mình.
Lý Hàn Thu chau mày hỏi:
- Làm thế nào mà khiến cho y giúp bọn mình được?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó cần trông vào Lý đệ.
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Không được đâu! Y không nghe lời tiểu đệ.
Lôi Phi ngẩng đầu trông chiều trời, nói:
- Vụ này tiểu huynh sẽ trù liệu cho Lý đệ.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Bây giờ đêm đã khuya, chúng ta hãy trở về, đừng để đắc tội với Ðàm Dược Sư.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhất định phải quay về ư?
Lôi Phi đáp:
- Phải rồi! Ðàm Dược Sư tính tình cổ quái. Nếu ta không có lời cáo biệt đã bỏ đi, e làm cho lão phải tức giận.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược rồi!
Ðoạn chàng đi theo Lôi Phi trở về quán trọ.
Trong phòng vẫn y nguyên như củ, không có gì khác lạ. Dường như Ðàm Dược Sư vẫn chưa phát giác hai người đã bỏ đi một lúc.
Lôi Phi khẽ nói:
- Lý đệ! Chúng ta hãy đi nghĩ đã. Nếu mình không có điều gì trở ngại thì sáng mai sau khi cáo từ Ðàm Dược Sư phải đi tìm Quyên cô nương.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tiểu đệ không hiểu tại sao lại có sự ngăn trở được.
Lôi Phi khẽ đáp:
- Tỉ như Ðàm Dược Sư đã biết hành động của chúng ta mà y không muốn hỏi.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế.
Lúc này đêm đã khuya. Hai người ngủ một lúc, khi tỉnh dậy thì trời đã sáng tỏ.
Bỗng có tiếng gõ cửa lách cách lọt vào tai.
Lôi Phi đứng phắt dậy hỏi:
- Ai đó?
Người đứng bên ngoài đáp:
- Hai vị tỉnh giấc rồi ư? Dược Sư đang chờ hai vị ngoài sảnh đường.
Người kia nói rồi, không chờ Lôi Phi trả lời đã trở gót đi luôn.
Lôi Phi khẽ nói:
- Lý đệ! Chúng ta thử ra xem!
Ðàm Dược Sư ngồi chờ ngoài sảnh đường thấy hai người ra liền nói:
- Chiều hôm nay lão phu rời khỏi thành Kim Lăng.
Lôi Phi nói:
- Bọn tại hạ cũng xin cáo từ. hết: Hồi 50, xem tiếp: Hồi 51 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:32
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 51

Ngủ bảy ngày anh hùng thoát hiểm

Ðàm Dược Sư nói:
- Vậy là hay lắm. Lão phu có đem đến ít trái tươi để làm quà cho hai người, nhưng hiện trong thành Kim Lăng đang ầm ỹ một trường phong vũ sắp bộc phát, lão phu không muốn để mình lôi cuốn vào cuộc phân tranh trên chốn giang hồ. Vì thế không tìm gặp bọn họ nữa. Lão phu cùng hai vị được gặp nhau cũng là có duyên.
Lão đứng dậy đi về phía bàn ăn vẫy tay nói tiếp:
- Các vị hãy ăn xong ít trái tươi này rồi sẽ lên đường.
Ðây rõ ràng là lệnh trục khách nhưng còn giữ vẻ lịch sự.
Lý Hàn Thu theo sau Lôi Phi lại ngồi xuống bên bàn ăn.
Trên bàn đặt ba cái bát sứ đựng trái cây đã bộc sẳn. Những trái này trông giống đào mà không phải đào, giống lê mà không phải lê.
Ðàm Dược Sư lấy một phần cho mình rồi nói:
- Hai vị bất tất phải khách khí, xin dùng hết rồi hãy ra đi.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Những trái cây này có vẻ ngon lành và rõ ràng mới bóc vỏ. Tự cổ chí kim mình chưa ai nghe nói tới chuyện tẩm thuốc độc vào trái cây bao giờ, chắc ăn vào chẳng hề chi.
Lôi Phi cũng có cảm nghĩ như Lý Hàn Thu. Thấy Ðàm Dược Sư cầm trái cây ăn, hai người cũng lấy phần trái cây của mình mà ăn theo. Trái cây này cực kỳ ngon ngọt nhưng là vật lạ nên không biết là trái gì.
Ba người ăn xong, Ðàm Dược Sư đẩy bát ra tủm tỉm cười đáp:
- Hai vị ăn trái cây này rồi nghỉ ngơi mấy ngày...
Lôi Phi chợt hỏi:
- Dược Sư bảo sao?
Ðàm Dược Sư cười mát đáp:
- Lão phu chịu lời ủy thác của người ta muốn cứu mạng cho hai vị.
Lôi Phi hỏi:
- Nhân vật nào đã ủy thác dược sư?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Ðó là một vị cô nương.
Lý Hàn Thu đứng phắt dậy hỏi:
- Các hạ đã tẩm thuốc độc vào trái cây hay sao?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Không phải thuốc độc.
Lý Hàn Thu sấn lại một bước toan bề động thủ nhưng Lôi Phi xua tay ra hiệu ngăn trở chàng. Y hỏi:
- Có phải dược su chịu lời ủy thác của Quyên cô nương đêm qua không?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Phải rồi!
Lôi Phi hỏi:
- Phải chăng y muốn bắt sống bọn tại hạ?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Y muốn cứu các vị.
Lão nói xong đột nhiên giơ tay lên vổ ba cái.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đồng thời cảm thấy mệt nhoài mí mắt trầm trọng không mở ra được phải ngồi xuống rồi bất giác ngủ ngay...
Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu. Lúc hai người tỉnh dậy mới biết là mình nằm trong một gian phòng nhỏ rất trang nhã. Rèm cửa sổ nửa vắt nửa buông, trước mặt núi xanh ẩn hiện.
Lôi Phi đứng dậy cất tiếng:
- Lý đệ!
Lý Hàn Thu chưa kịp trả lời bỗng có tiếng kẹt cửa.
Một thiếu nữ áo vải rảo bước tiến vào hỏi:
- Hai vị dậy rồi à? Các vị đã qua một giấc ngủ ngon lành.
Lôi Phi trấn tĩnh tâm thần hỏi:
- Hôm nay mồng mấy rồi?
Thiếu nữ đáp:
- Mồng 8 tháng 6.
Lý Hàn Thu ngơ ngác:
- Mồng 8 tháng 6? Thế ra bọn tại hạ đã ngũ một giấc bảy ngày!....
Rồi chàng lẩm bẩm tựa hồ nói để mình nghe:
- Cuộc anh hùng đại hội mở vào mùng 6 tháng 6. Thế là đã quá mất hai ngày.
Lý Hàn Thu đứng bật dậy nói:
- Ừ nhỉ! Chúng ta phải đi thôi!
Lôi Phi nói:
- Không kịp nữa rồi.
Lý Hàn Thu nói:
- Bọn mình vì quá tin Ðàm Dược Sư thành ra lỡ việc. Nếu không ăn mấy trái cây đó thì việc gì mà trúng độc?
Lôi Phi nói:
- Chúng mình không ăn trái cây cũng chẳng được yên lành. Ðàm Dược Sư đã có thủ đoạn để đối phó. Có khi còn bị trúng độc nặng hơn đến mất mạng cũng chưa biết chừng.
Y đưa mắt nhìn thiếu nữ áo vải hỏi:
- Cô nương! Ðây là đâu? Sao bọn tại hạ lại tới chốn này?
Thiếu nữ áo vải cười mát đáp:
- Ðây là một tiêu sơn thôn ngoài thành Kim Lăng. Tiểu nữ được người mướn trông coi cho hai vị.
Lý Hàn Thu thủng thẳng hỏi:
- Ai đã mướn cô nương?
Thiếu nữ trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Hai vị chịu khó nhẫn nại một chút là hay. Người ủy thác cho tiểu nữ sẽ tới đây trước khi mặt trời lặn để trông coi hai vị.
Lý Hàn Thu hỏi gặng:
- Nhưng người ấy là ai?
Thiếu nữ không trả lời câu hỏi của Lý Hàn Thu. Cô đánh trống lảng:
- Chắc bây giờ hai vị cũng đói lắm rồi, tiểu nữ chuẩn bị đồi ăn cho hai vị điểm tâm đã.
Dứt lời cô trở gót đi ngay.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang ngó thấy khí giới của mình còn đặt trên chiếc ghế gỗ phía đầu giường thì trong lòng rất đỗi nghi ngờ, khẽ hỏi Lôi Phi.
- Lôi huynh! Con nha đầu này vâng lệnh người khác coi giữ chúng ta mà sao không thu khí giới cất đi?
Lôi Phi đáp:
- Trước khi chưa hiểu rõ nội vụ. chúng ta đừng có vọng động.
Lý Hàn Thu gật đầu hỏi tiếp:
- Lôi huynh biết nhiều hiểu rộng có thể đoán ra ai đã phái thị chiếu cố chúng ta chưa?
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Sự tình biến diễn một cách bất ngờ ra ngoài ý nghĩ tiểu huynh hãy còn mờ mịt chưa tìm ra một chút manh mối nào hết.
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Chúng ta ngủ mốt giấc kéo liền bảy ngày. Trong khoảng thời gian này họ muốn giết mình thật dễ như chơi. Có đúng thế không?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Ðúng thế.
Lôi Phi nói:
Thế mà họ kêu bằng "chiếu cố" thì thật là lịch sự. Thực ra họ đã bảo vệ cho mình.
Lý Hàn Thu từ từ bước tới bên cửa sổ thò đầu nhìn ra ngoài. Chàng phát giác mình đang ở trong một căn nhà trang nhã dựng trên sườn núi. Phía sau là vực thẳm. Mé tả có núi cao. Mé hữu là một khu rừng rậm. Nếu người ngoài không để ý thì không phát giác ra được căn tịnh xá này.
Bỗng nghe âm thanh thiếu nữ lại vọng vào:
- Mời hai vị ra sảnh đường dùng cơm.
Lôi Phi cất tiếng đáp lại từ từ đi ra.
Phía ngoài phòng ngủ là gian nhà khách nhỏ bé đồng thời dùng làm phòng ăn.
Trên bàn đã bày bốn đĩa thức ăn.
Thiếu nữ thủng thẳng nói:
- Các vị nên tin là trong cơm canh này không có chất độc. Vì nếu tiểu nữ muốn gia hại các vị thì đã bỏ xuống vực thẩm sâu muôn trượng rồi bất tất phải hạ độc.
Lôi Phi nói:
- Cô nương nói đúng đó.
Tuy miệng y nói vậy nhưng vẫn chưa dám ăn.
Thiếu nữ đưa mắt nhìn hai người cầm đũa gắp mỗi thứ một chút lên bỏ vào miệng rồi nói:
- Bây giờ chắc hai vị yên tâm mà ăn được rồi.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Lý đệ! Chúng ta ăn cơm đi.
Hai người sau giấc ngủ bảy ngày, trong bụng đói meo, bây giờ gặp bửa, ăn lấy ăn để.
Chỉ trong khoảng khắc hai người ăn hết cả mâm cơm.
Thiếu nữ tủm tỉm cười hỏi:
- Cơm rau tiểu nữ làm ngon lành đấy chứ?
Lôi Phi đáp:
- Chà! Bọn tại hạ nhịn đói mấy ngày dù da cây ngọn cỏ ăn cũng ngon lành...
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Cô nương chỉ một mình ở đây coi giữ bọn tại hạ thôi ư?
Thiếu nữ đáp:
- Các vị hãy nhẫn nại chờ nửa ngày nữa nếu mặt trời lặn mà y không đến thì tiểu nữ cũng để các vị dời khỏi nơi đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Bây giờ bọn tại hạ đã cử động được rồi thì chuyện đi hay lưu lại là tự mình không cần đến cô nương làm chủ nữa.
Thiếu nữ dường như biết mình không phải là địch thủ của hai người nên mỉm cười không nói gì nữa cô thu dọn bát đĩa đem ra.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn Lôi Phi hỏi:
- Lôi huynh! Chúng ta đi ngay bây giờ hay là hãy lưu lại đây?
Lôi Phi đáp:
- Cuộc đại hội anh hùng quá mất hai ngày thì dù có việc gì xảy ra bây giò cũng kết thúc rồi. Mình có ở lại thêm nửa ngày cũng chẳng hề gì.
Lý Hàn Thu nói:
- Lôi huynh nói phải đó.
Chàng ngừng lại một chút nói tiếp:
- Sau này mình còn gặp Ðàm Dược Sư hãy cho lão một bài học.
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Lý đệ! Nếu chúng ta ăn phải chất độc trí mạng thì bây giờ chết đã nhừ thây, Lý đệ cử nghỉ vậy là hết giận ngay.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh nói thế thì ra Ðàm Dược Sư có dạ nhân từ với chúng ta lắm hay sao. Nếu lão dùng thuốc kịch độc tẩm vào trái cây là mình hết đời chớ gì?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Nếu lão hạ thủ thì nhất định tránh được mối hậu hoạn vĩnh viễn, vì lúc đó chỉ có một mình lão và hai chúng ta, lão có hạ độc trừ khử bọn mình cũng chẳng ai hay.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Lôi huynh nói rất có lý.
Hai người đang nói chuyện thì thiếu nữ lại bưng nước trà vào.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đón lấy chén trà đặt xuống bàn chứ không dám uống.
Lý Hàn Thu đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Cô nương! Tại hạ có điều muốn thỉnh giáo.
Thiếu nữ hỏi:
- Ðiều chi!
Lý Hàn Thu nhắc lại câu hỏi:
- Cô nương vâng lệnh ai chiếu cố cho bọn tại hạ!
Thiếu nữ vẫn một mực đáp:
Y sắp đến rồi. Hai vị gặp mặt sẽ biết cũng chưa muộn.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Tại hạ xin nói rỏ: hiện giờ thì bọn tại hạ vâng lời cô nương nhưng sau khi mặt trời lặng thì bất luận y có đến hay không. bọn tại hạ cũng nhất định ra đi.
Lôi Phi đứng lên nói:
- Lý đệ! Chúng ta hãy vào phòng ngồi chờ.
Lý Hàn Thu theo lời từ từ đứng dậy đi vào phòng.
Lôi Phi khẽ nói:
- Lý huynh đệ! Chúng ta mượn cơ hội này vận động chân khí thử xem mình có bị trúng độc không đồng thời để điều dưỡng sức lại một lúc.
Lý Hàn Thu gật đầu ngồi xếp bằng lại. Hai người điều tức không biết đã bao lâu , thì đột nhiên nghe tiếng thiếu nữ hỏi vọng vào:
- Các vị điều dưỡng xong chưa?
Lý Hàn Thu mở bừng mắt ra hỏi lại:
- Chuyện gì vậy?
Thiếu nữ vén rèm lên nói:
- Có người tới đó!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ai vậy?
Bổng thấy bóng người thấp thoáng.
Quyên Nhi vỏ phục áo xanh tiến vào đáp:
- Tiện thiếp.
Lý Hàn Thu giương cặp mắt lạnh lùng lên nhìn Quyên Nhi nói:
- Quả nhiên là cô nương.
Quyên Nhi hỏi:
- Chắc công tử không ngạc nhiên chút nào chứ?
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Cô đến có một mình thôi ư?
Quyên Nhi gật đầu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn vị Hàn công tử kia đâu?
Quyên Nhi cười mát hỏi:
- Công tử muốn gặp y lắm sao?
Lý Hàn Thu cười khẩy đáp:
- Tại hạ gặp y mấy lần rồi!
Quyên Nhi ngạc nhiên hỏi:
- Công tử gặp y mấy lần rồi ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ít ra là hai lần trở lên.
Lôi Phi thấy hai người chỉ nói đến chuyện Hàn công tử chứ không đi vào chính đề thì không nhịn được nữa, hỏi:
- Cô nương ủy thác cho Ðàm Dược Sư tẩm thuốc mê vào trong trái cây khiến cho bọn tại hạ ngủ li bì trong bảy ngày trời là có dụng ý gì?
Quyên Nhi đáp:
- Ðó là để cứu mạng hai vị. Dù hai vị có giỏi thuật hóa trang đến đâu cũng không biến đổi được tính tình. E rằng gặp chuyện bất bình sẽ không thể nhẫn nại được.
Lôi Phi hỏi:
- Nếu chỉ có vậy thì hình như chưa đủ lý do.
Quyên Nhi chậm rãi đáp:
- Giang Nam Song Hiệp phái 12 tay cao thủ ngấm ngầm chỉ huy 24 người bị thuốc mê mà võ công cao cường chia làm 12 tốp mỗi tốp ba người. Họ quyết định đem toàn lực ra hạ sát hai vị giữa cuộc anh hùng đại hội.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Té ra là thế!
Quyên Nhi nói:
- Trong 12 tốp này phần lớn đều có sở trường chuyên môn. Có người chuyên dùng ám khí. Có người đao pháp đặc biệt. Có người giỏi chưởng lực hay thiện nghệ dùng độc, 12 tốp này không cần phân chia sau trước, hễ gặp hai vị là nhất tề động thủ...
Nàng đua mắt nhìn Lý Hàn Thu và Lôi Phi nói tiếp:
- Tuy võ công hai vị rất mực cao cường, nhưng e rằng không tài nào đồng thời chống cự được cả 36 tay cao thủ liên công. Những người đó lúc ra tay. lại không báo trước, không lựa chọn thủ đoạn, chỉ cần hạ sát được hai vị là xong. Tiện thiếp đã suy nghĩ lại mà không có cách nào giúp đỡ được hai vị. Tính hết nước chỉ còn cách đem hai vị dấu vào một nơi an toàn.
Lôi Phi nói:
- Cô nương! Cô ủy thác Ðàm Dược Sư ngấm ngầm bỏ thuốc mê vào trái cây để bọn tại hạ ngủ đi bảy ngày thật không phải chuyện dễ dàng.
Quyên Nhi tủm tỉm cười nói:
- Dĩ nhiên là thế. Ðàm Dược Sư cũng có chỗ muốn dùng tiện thiếp nên mới chịu nghe lời.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vì lẽ gì cô nương lại tận tâm cứu giúp bọn tại hạ như vậy?
Quyên Nhi đáp:
- Người nọ giúp người kia là thường, tưởng chẳng cần phải nói rõ lý do.
Lôi Phi sợ hai người xảy chuyện xích mích, vội hỏi sang chuyện khác:
- Cuộc đại hội anh hùng xong xuôi cả rồi chứ?
Quyên Nhi đáp:
- Ðại hội qua rồi. Số người đến dự hội tổng cộng là 197 vị. Trừ 28 người bị tử thương, còn 169 người thì phần lớn đã về phe với Giang Nam Song Hiệp và một số ít phân tán đi các nơi.
Lôi Phi nói:
- Nếu vậy thì lực lượng của Giang Nam Song Hiệp quả là hùng hậu.
Quyên Nhi nói:
- Ðúng thế! Bọn họ tự biết giả danh hào hiệp đã bị bại lộ nên không dè dặt gì nữa.
Lôi Phi nói:
- Giang Nam Song Hiệp tuy lắm mưu nhiều trí, nhưng bọn tại hạ không tin là chúng có đủ hùng tài đại lược đến thế. Tại hạ e rằng sau lưng họ còn có nhân vật nào khác ngấm ngầm thao túng.
Quyên Nhi gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Lôi Phi nói:
- Giang Nam Song Hiệp chỉ có tiếng là người đầu não song thực ra còn kẻ khác lãnh đạo.
Lý Hàn Thu xen vào:
- Phải chăng người đó là Tử Vi cung chủ ở núi Mao Sơn.
Quyên Nhi đáp:
- Trước kia tiện thiếp cũng tưởng thế.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Vậy bây giờ thì sao?
Quyên Nhi đáp:
- Bây giờ có chỗ khác trước. Tiện thiếp phát giác ra ngoài Tử vi cung ở Mao Sơn còn có người ngấm ngầm chỉ huy đại cục.
Lôi Phi hỏi ngay:
- Người đó là ai?
Quyên Nhi đáp:
- Ðó chính là điều mà tiện thiếp đang muốn điều tra cho biết rõ, nhưng đây là một nhân vật kỳ bí dị thường.
Lôi Phi lại hỏi:
- Cô nương cũng chưa tra ra được thân thế họ ư?
Quyên Nhi đáp:
- Các hạ dạy quá lời. Tiện thiếp chỉ cảm giác như vậy mà thôi. Lực lượng thần bí kia ngấm ngầm nắm diễn biến đại cuộc.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tử Vi cung chủ đã phát giác ra chuyện này chưa?
Quyên Nhi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Cho đến bây giờ họ vẫn chưa rõ.
Lôi Phi đột nhiên chắp tay thi lễ nói:
- Ða tạ cô nương đã có lòng cứu trợ.
Quyên Nhi nghiêng mình đáp:
- Cuộc anh hùng đại hội tuy đã qua rồi nhưng còn hội qua đăng trên sông Tần Hoài lại sắp khai diễn. Hộ này nói là có mục đích để cho 12 mỹ nữ kén chồng. Những hoa thuyền kết mấy dậm. Hai vị nên đi coi.
Lôi Phi nói:
- Giang Nam Song Hiệp đối việc canh phòng bọn tại hạ đã cởi mở chút nào chưa hay vẫn còn nghiêm nhặt?
Quyên Nhi đáp:
- Sau cuộc nghiên cứu, bọn họ đi đến lý luận nếu hai vị còn ở Kim Lăng thì nhất định đã tới dự cuộc anh hùng đại hội. Nhưng hai vị không đến, họ cho là hai vị đã rời nơi đây. Dĩ nhiên hai vị cũng không tham gia vào cuộc hoa nội trên sông Tần Hoài, nên họ giải tán 12 tốp kia rồi.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Hiển nhiên Lý đệ còn có chuyện muốn nói với Quyên Nhi. Nếu mình cũng đứng đây thì có điều bất tiện cho họ.
Nghỉ vậy y liền nói:
- Ngoài căn nhà nhỏ xinh xắn của cô nương hẳn còn nhiều phong cảnh ngoạn mục, không hiểu tại hạ muốn thưởng thức được chăng?
Quyên Nhi thủng thẳng đáp:
- Có thể được. Nhưng các hạ đừng đi lâu quá mà nên qua về trước khi trời tối.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ xin nhớ lời cô nương dặn bảo!
Rồi y thủng thẳng đi ra!
Quyên Nhi nhìn theo bóng sau lưng Lôi Phi đi khuất rồi hỏi:
- Công tử có biết vì lẽ gì y bỏ đi không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ không rõ.
Quyên Nhi nói:
- Ðáng lý công tử phải biết chứ. Y có ý để chúng ta nói chuyện riêng với nhau.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Ả này thật sáng suốt hơn ta. Không hiểu y muốn ta nói chuyện gì với ả?
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng, ngoài miệng cất tiếng hỏi:
- Vị Hàn Công tử đó phải chăng là con Hàn Ðào?
Quyên Nhi đáp:
- Phải rồi! Trên danh nghĩa y là con Hàn Ðào nhưng dưới gối Phương Tú còn trống rỗng nên lão rất yêu y chẳng kém gì Hàn Ðào.
Lý Hàn Thu ngập ngừng hỏi:
- Vì thế mà y được người ta chiều chuộng?
Quyện Nhi chau mày ngắt lời:
- Tuy y sinh trưởng vào nhà đại đạo, song thực ra y là người rất tốt. Những ác tích của phụ thân cùng bá phụ y chẳng biết mảy may chi hết...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Cái đó thật khó tin được.
Quyên Nhi nói tiếp:
- Vì thế nên tiện thiếp kính trọng y.
Lý Hàn Thu hỏi móc:
- Rồi cô nương cùng y đi chơi có phải cô muốn mượn cơ hội giao du để sau này được hưởng chút phụ ấm của Giang Nam Song Hiệp?
Quyên Nhi biến sắc mặt mấy lần, nhưng nàng cố nhẫn nại không đê phát tác, chậm rãi đáp:
- Công tử muốn nghĩ thế nào thì nghĩ, nhưng quyết nhiên y chẳng phải là con người đốn mạt.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Cô nương bênh y chằm chặp thì chắc là mối giao tình đã sâu xa lắm?
Quyên Nhi toan giải thích thì Lý Hàn Thu lại cướp lời:
- Tại hạ có việc cần phải thuyết minh.
Quyên Nhi hỏi:
- Việc gì!
Lý Hàn Thu đáp:
- Mối thù giết cha chẳng đội trời chung. Bất cứ thủ đoạn nào tại hạ cũng phải báo thù cho song thân. Y đã sinh trưởng trong nhà một tên đại đạo quyết nhiên chẳng phải người tử tế. Có điều tại hạ nể mặt cô nương. Sau này lúc ra tay, tại hạ chỉ phế bỏ võ công của y mà thôi.
Quyên Nhi lắc đầu nói:
- Không nên bức bách Hàn công tử thái quá...
Lý Hàn Thu cười lạt ngắt lời:
- Chắc cô nương lấy làm thương tâm cho y lắm thì phải?
Quyên Nhi đáp:
- Y thiệt không phải người tồi bại. Công việc của Giang Nam Song Hiệp đã chẳng hiểu gì, sao công tử lại ghép y đồng tội với phụ thân?
Lý Hàn Thu hỏi khảy:
- Thế thì tại hạ là người tồi bại hay sao?
Quyên Nhi giải thích:
- Công tử không phải là người tệ hại, nhưng có tính thiên lệch cố chấp, lại ỷ vào kiếm pháp tinh kỳ ác độc mà giết lắm nhiều người...
Lý Hàn Thu xẵng giọng:
- Bây giờ có hại thêm một gã Hàn công tử cũng không sao.
Quyên Nhi hỏi:
- Dường như công tử đã nắm chắc là đã thương được y?
Lý Hàn Thu hững hờ đáp:
- Ðúng thế! Tại hạ đã lãnh giáo võ công của Phương Tú rồi. Y bết quá cũng đến thế mà thôi. Chẳng lẽ bản lãnh của con Hàn Ðào lại hơn được Phương Tú?
Quyên Nhi thủng thẳng đáp:
- Có khi công lực y không bằng Phương Tú, nhưng chiêu thuật kỳ diệu và học thức rộng rãi thì Giang Nam Song Hiệp không hề bì kịp.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Xem chừng Quyên cô nương hiểu Hàn công tử rất sâu xa?
Không hiểu Quyên Nhi vô tình hay hữu ý cô chẳng lý gì đến lời móc máy của Lý Hàn Thu. Nàng thản nhiên đáp:
- Tiện thiếp sau khi gần gũi y mới hiểu y là một nhân tài khoáng đạt.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Nếu vậy cô nương kề cận y cũng được nhiều điều bổ ích lắm! hết: Hồi 51, xem tiếp: Hồi 52 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:34
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 52

Quang cảnh hoa hội trên sông Tần Hoài

- Có thể như vậy. Nếu tiện thiếp không nhờ Hàn công tử bảo vệ thì chẳng những không cứu được hai vị mà e rằng chính mình cũng mất mạng nữa.
Lý Hàn Thu buông tiếng cười lạt, muốn nói lại thôi.
Quyên Nhi dừng lại một chút rồi tiếp:
- Bây giờ tiện thiếp có nói gì chắc công tử cũng không tin phải chờ ngày sau mới chứng minh được.
Nàng đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi tiếp:
- Lý huynh! Tiểu muội có một lời thỉnh cầu là Lý huynh đừng coi Hàn công tử cũng như phụ thân y.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ nể mặt cô nương không sát hại y, nhưng nếu có cơ hội tại hạ phải lãnh giáo gả mấy chiêu thủ pháp.
Quyên Nhi khẻ buông tiếng thở dài nói:
- Xem chừng giữa chúng ta có chỗ hiểu lầm rất sâu xa.
Lý Hàn Thu trông trời chiều hỏi:
- Bây giờ không còn sớm nữa, đêm nay tại hạ và Lôi huynh có nên dời khỏi nơi đây không?
Quyên Nhi đáp:
- Các vị muốn đi vào lúc nào cũng được.
Giữa lúc Lý Hàn Thu cùng Quyên Nhi đang nói chuyện Lôi Phi từ từ tiến lại, chắp tay cười nói:
- Quyên cô nương! Nguyên trước kia tại hạ đã định xếp đặt cho Lý đệ để có cơ hội gặp cô nương. Bây giờ tưởng không cần nữa.
Lý Hàn Thu cướp lời:
- Lôi huynh! Chúng ta đi thôi!
Rồi y cất bước ra ngoài.
Lôi Phi quay lại nhìn Quyên Nhi khẽ hỏi:
- Quyên cô nương! Bọn tại hạ có thể tham dự vào cuộc Hoa hội trên sông Tần Hoài không?
Quyên Nhi đáp:
- Có thể được. Nhưng các vị nên cẩn thận một chút và cần phải hóa trang cho thật tinh tế.
Lôi Phi lớn tiếng gọi:
- Lý đệ! Hãy chờ tiểu huynh một chút.
Rồi y hạ thấp giọng xuống hỏi tiếp:
- Cô nương có biết những nhân vật tham dự đại hội này là hạng người nào không?
Quyên Nhi lắc đầu đáp:
- Tiện thiếp không hiểu tường tận tình hình, nhưng người đứng chủ Hoa hội là một nhân vật ở Tử Vi Cung thì nhất định không sai rồi.
Lôi Phi lại hỏi:
- Ở trong đại hội nếu tại hạ được gặp cô nương có thể liên lạc chăng?
Quyên Nhi đáp:
- Nếu các hạ có phương pháp thần mật không để sơ hở mà tiện thiếp lại cảm giác được thì chúng ta liên lạc một chút cũng không sao.
Lôi Phi nói:
- Vậy ta cứ thế! Tại hạ xin cáo biệt Các hạ nên khuyên Lý huynh đừng có sinh cường trong Hoa hội trên sông Tần Hoài. Gặp trường hợp cần phải động thủ thì hay hơn hết là cuộc rối loạn rồi hãy ra tay.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ xin hết sức khuyên can y về điểm này.
Quyên Nhi khẻ buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Vạn nhất xẩy cuộc động thủ cùng người thì cần phải giấu kín thân thế. Hai vị nhớ rằng mình là mục tiêu mà Giang Nam Song Hiệp đang theo dõi để hạ sát. Chỉ bộc lộ bản tướng một chút là họ sẽ đem toàn lực để đối phó đấy.
Lôi Phi nói:
- Hay lắm! Ða tạ cô nương có lời chỉ giáo.
Y toan quay gót ra đi bỗng lại nghe Quyên Nhi buông tiếng thở dài, liền quay lại hỏi:
- Cô nương còn muốn nói gì nữa không?
Quyên Nhi đáp:
- Nhờ các hạ nói cho Lý huynh đệ hay là tiện thiếp không còn ở lại Kim Lăng bao lâu nữa. Bây giờ chia tay, sau này tất có ngay tái ngộ nhưng phương trời mờ mịt không biết năm tháng nào mới lại trùng phùng. Tiện thiếp đi rồi trong thành Kim Lăng này e rằng không còn ai giúp đỡ các vị nữa.
Lôi Phi hỏi:
- Cô nương chờ cho hết đại hội rồi sẽ đi được không?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp cũng muốn coi kết quả vụ này, nhưng khó lòng có diễm phúc ở lại được vì cuộc Hoa hội kéo dài những nửa tháng, tiện thiếp e rằng không thể chờ đến ngày kết thúc.
Lôi Phi hỏi:
- Theo dự đoán của cô nương thì cuộc Hoa hội trên sông Tần Hoài sẽ đưa đến kết quả nào?
Quyên Nhi đáp:
- Mười ngày đầu chắc không có sự gì xảy ra, một là vì Giang Nam Song Hiệp đã bố trí rất nghiêm mật. Hai là những người đến tham dự đều muốn có đủ thời gian để điều tra cho hiểu rõ tình hình Hoa hội. Hoặc giả có xẩy ra một vài vụ náo loạn nhỏ mọn thì cũng bị những cơ quan phòng thủ nghiêm mật thu xếp cho yên.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Lời nghị luận của cô nương thật đã giúp cho bọn tại hạ rất nhiều. Tại hạ xin từ tạ.
Quyên Nhi nói:
- Trong núi này có một đường nhỏ đi tắt xuống chân núi. Các vị cứ thẳng nẻo đó mà đi. Hai vị hãy trân trọng!
Hai người lại ân cần từ biệt lần nữa rồi Lôi Phi trở gót rảo bước xuống núi.
Lý Hàn Thu đứng bên rừng chờ Lôi Phi xem chừng đã nóng ruột. Lôi Phi thủng thẳng tiến gần lại sẽ nói:
- Lý đệ! Tiểu huynh đã nói chuyện với Quyên cô nương được khá nhiều.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nói những chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Những chuyện đó có liên quan đến Hoa hội trên sông Tần Hoài.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cuộc đại hội đó có gì đáng lưu ý?
Lôi Phi đáp:
- Cô cho tiểu huynh hay là Giang Nam Song Hiệp đã bố trí nghiêm mật và khuyên chúng ta cần phải thận trọng.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Lôi huynh kiến thức rộng rãi có cảm thấy Quyên cô nương đem bán rẻ chúng ta không?
Lôi Phi đáp:
- Theo nhận xét của tiểu huynh thì không thể có chuyện đó.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Trước cuộc anh hùng đại hội y thông đồng với Ðàm Dược Sư đánh thuốc mê chúng ta ngủ bảy ngày liền. Khi tỉnh lại thì cuộc đại hội anh hùng đã qua hai bữa, chẳng lẻ cũng là hành động cứu trợ chúng ta thật chăng?
Lôi Phi mỉm cười đáp:
- Tiểu huynh đã xét kỷ thì y quả có tâm cứu chúng ta thật.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Ðược rồi! Chúng ta hãy đến coi trường Hoa hội xem sao rồi mới tính.
Lôi Phi nói:
- Ðể tiểu huynh đưa đường cho.
Rồi y rảo bước đi trước.
Nhờ được Quyên Nhi chỉ rõ đường lối, nên Lôi Phi đi mau lẹ tựa hồ như người đã quen thuộc chốn này.
Hai người xuyên qua khu rừng rậm tới Kim Lăng.
Ðến ngoài thành Lôi Phi dừng bước lại nói:
- Lý đệ! Chúng ta phải cải trang mới được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
-Vì Giang Nam Song Hiệp tưởng chúng ta đã dời khỏi Kim Lăng rồi vậy không thể để cho họ biết là mình quay trở lại.
Lý Hàn Thu nói:
- Hay lắm! Tiểu đệ chỉ biết nghe lời Lôi huynh.
Lôi Phi thấy Lý Hàn Thu có vẻ không vui y cũng không nói gì nữa, móc lấy tấm mặt nạ đưa cho chàng rồi bảo:
- Lý đệ! Ngoài việc dùng mặt nạ chúng ta còn phải đổ thuốc hóa trang cẩn thận đừng để sơ hở chút nào mới được.
Lý Hàn Thu gật đầu đeo mặt nạ vào.
Hai người cải trang xong thì vào thành Kim Lăng tìm một nhà khách sạn nghỉ ngơi.
Hai người ăn cơm xong liền lẹ bước ra bờ sông Tần Hoài.
Hiện giờ Lôi Phi đã hóa trang thành một người đứng tuổi râu rậm tóc dài, Lý Hàn Thu giả làm hán tử vào trạc tám tuần, để ria mép, mình vận vỏ phục ngoài khoác áo choàng theo kiểu vỏ sư.
Hai người hết sức làm cho nét mặt tầm thường để kẻ khác khỏi chú ý đến.
Khi còn cách sông Tần Hoài chừng vài ba dậm đã thấy người đứng đông nghẹt rất là náo nhiệt.
Nguyên những người muốn vào hội trường phải đưa thiệp mời bằng không thì phải có bản lãnh chân thực trổ ra vài môn võ công mọi người chứng kiến mới được vào trường. Một số người phải đứng ngoài coi không được tới gần khu hội trường.
Lôi Phi hỏi rõ nội tình vượt qua đám đông, đi đến trước một khúc dây chắn ngang đường.
Phía trong khúc dây này mười bộ lập một điếm, năm bộ dựng một trạm. Cách phòng thủ cực kỳ nghiêm mật.
Những người chen chúc ngoài sợ dây chắn đều biết bọn canh gác nơi đây ra tay quá nặng nên không dám sân lại gần.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu đi tới trước cửa một nhà lợp báng tre chắp tay hỏi:
- Bọn tại hạ qua chơi Kim Lăng, nghe tin Giang Nam Song Hiệp mở Tần Hoài Hoa Hội, muốn vào coi được chăng?
Bốn đại hán giữ cửa nai nịt gọn gàng lưng giắt đơn đao. Chỉ có một ông già chừng 50 tuổi làm lãnh đội là mặc áo xanh.
Lão áo xanh chuyển động cặp mắt nhìn ngắm Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu một lượt rồi đáp:
- Hai vị có thiệp mời không?
Lôi Phi đáp:
- Bọn tại hạ đi đường qua đây làm gì có thiệp?
Lão áo xanh trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Nghe khẩu khí ông bạn đủ biết là võ lâm đồng đạo. Ðáng lý tiểu đệ phải kính cẩn rước vào. Nhưng vì có điều lệ qui định nên không thể thiên vị được.
Lôi Phi hỏi lại:
- Ðiều lệ thế nào? Nhập hương tùy tục, dĩ nhiên bọn tại hạ phải tuân theo.
Lão áo xanh đáp:
- Cần ông bạn chứng minh vài thủ pháp thì bọn tại hạ mới dám mời vào.
Lôi Phi lại hỏi:
- Trước mặt đông người tiểu đệ thiệt tình không biết lộ thân thế bằng cách nào?
Lão áo xanh rút thanh đơn đao sau lưng đại hán võ phục mé tả đưa ra nói:
- Ông bạn hãy thử thanh yêu đao này xem thế nào?
Lôi Phi đón lấy yêu đao cầm trong tay nắn một lúc rồi đáp:
- Thanh đao này tốt lắm đúc bằng thép nguyên chất, điều đáng tiếc lá hơi dòn một chút.
Miệng y nói vậy hai tay ngấm ngầm vận nội lực bẻ thanh cương đao đánh ẪrắcỮ một tiếng gãy làm hai đoạn.
Lão áo xanh cười ha hả hỏi:
- Nội lực ông bạn rất thâm hấu nhưng có thể cho tại hạ biết được danh tính chăng?
Lôi Phi đáp ngay:
- Tại hạ là Ðiền Xá.
Lão áo xanh nói:
- Mời Ðiền huynh vào đi.
Lôi Phi lạng người tiến vào.
Lão áo xanh lại nhìn Lý Hàn Thu một lúc rồi hỏi:
- Các hạ tính sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dĩ nhiên tại hạ cũng xin theo luật lệ.
Lão áo xanh hỏi:
- Vậy thì hay lắm! Các hạ muốn trổ món gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Xin theo lời lão huynh, muốn gì cũng được.
Lão áo xanh nhấp nháy cặp mắt nói:
- Khẩu khí các hạ lớn đó!
Lão lùi lại đưa chân phải hất một hòn đá bay lại nói:
- Các hạ trổ tài trên hòn đá xanh này.
Lý Hàn Thu đến lấy viên đá cầm trong tay thấy nó chỉ lớn bằng quả trứng ngỗng mà cứng rắn vô cùng. Chàng ngấm ngầm vận nội lực nắm chặt năm ngón tay lại.
Sau một lát chàng mở tay ra coi thì hòn đá vẩn y nguyên như củ. Chàng liền giơ tay trái lên đập đánh "chát" một tiếng. Khối đá võ vụn tan ra từng mảnh rớt xuống đất.
Lão áo xanh gật đầu hỏi:
- Hay lắm! Cách xưng hô của huynh đài thế nào?
Lý Hàn Thu buột miệng đáp:
- Tiểu đệ là Trần Khởi.
Lão áo xanh nói:
- Mời Trần huynh vào đi!
Lý Hàn Thu rảo bước đi ngay theo kịp Lôi Phi.
Hai người đi không đầy năm trượng đã đến bờ sông, ngẩn đầu lên nhìn thấy đèn lửa đủ màu sắc treo cao. Hàng trăm con thuyền hoa liên tiếp nhau. Ðèn lửa huy hoàng, người đi lại như mắc cửi.
Một cây cầu rực rỡ thông vào các hoa thuyền trên sông.
Lôi Phi khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ! Hãy gia tâm đề phòng!
Rồi thủng thẳng bước lên cầu.
Cây cầu này dài chừng năm trượng, hai bên có lan can để căng nhiễu đủ màu sắc. Giữa cầu trải tấm thảm hông để cho người đi lên.
Ði đến cây cầu thì đến một toa thuyền hoa lớn. Khoang thuyền dẹp bỏ hết rồi, lát ván bằng phẳng. Trên thuyền đặt một án gỗ hình dài. Án gỗ cũng phủ lụa trắng. Trên án bài đủ danh tửu hoa tươi và những đồ điểm tâm rất tinh khiết.
Hai ả nữ tỳ quần hồng áo trắng, tóc dài thành đôi biếm đứng chực hai bên.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu vừa bước vào thuyền, hai ả nữ tỳ liền nghiêng mình thi lễ hỏi:
- Hai vị đại gia dùng rượu chăng?
Lôi Phi lắc đầu tiến về phía trước.
Bây giờ hai người đã có thể coi rõ phần lớn bề mặt cuộc Tần Hoài Hoa Hội. Trên thuyền lớn bày rượu có đặt cầu thông ra bốn mặt đều là thuyền hoa.
Hội trường do mấy trăm con thuyền vừa lớn vừa nỏ kết thành bè mảng gần từ hai đến ba chục thuyền ráp liền vào nhau để làm hoa trường. Khu giữa hoa trường lát ván trải thẳm đỏ có bày rất nhiều bồn hoa và hơn chục nữ tỳ ăn mặc diêm dúa. Chúng đi lui đi tới để bưng rượu trà mời khách.
Giữa những bồn hoa có kê nhiều bàn gỗ ghế này. Từng tốp năm ba người tri kỷ ngồi chuyện gẫu với nhau.
Trong hội trường có mỹ nữ, rượu ngon hoa tươi, du thuyền, ai thích thứ nào thì tiến về phía đó.
Lôi Phi tay chắp để sau lưng đưa mắt nhìn bốn phía. Coi bề ngoài tưởng chừng y đang ngoạn thưởng những thuyền hoa rực rỡ mà thực ra y ngấm ngầm chú ý về cách bố trí tình thế những thuyền gỗ liên tiếp để làm hội trường.
Toàn trường vừa lớn vừa nhỏ có đến chín khu hoa thuyền. Hội trường Trung ương đặc biệt rộng lớn và mặt nào cũng có cầu thông với các hoa trường khác.
Bổng thấy một ả nữ tỳ xinh đẹp tay bưng khay gỗ tiến lại trước mặt hỏi:
- Ðại gia dùng trà hay dùng rượu?
Lý Hàn Thu đáp gọn một tiếng:
- Trà.
Ả nữ tỳ tay trái bưng khay, tay phải cầm một chung trà đua lên nói:
- Xin tha lỗi cho tiểu tỳ dâng trà một tay.
Lý Hàn Thu đón lấy chén trà nói:
- Thật phiền cô quá!
Ả nữ tỳ đảo mắt nhìn Lôi Phi hỏi:
- Các hạ cũng dùng trà chăng?
Lôi Phi mỉm cười đáp:
- Tại hạ uống rượu.
Nữ tỳ lại cầm chén rượu đưa lên.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu tay cầm chung rượu, chung trà, nhưng không uống ngấm ngầm đổ xuống sông Tần Hoài.
Lý Hàn Thu nói:
- Coi chừng trên thuyền hoa chẳng có mấy người.
Lôi Phi đáp:
- Hiện giờ hãy còn sớm, khách mới đến lác đác...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Trong chín hoa trường này có đến mấy trăm con thuyền ghép lại. Vì hội trường rộng quá, hiện giờ tuy còn thưa thớt mà ít ra cũng đến hơn trăm người khách rồi.
Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Bây giờ chúng ta hãy tìm cách coi cho biết rõ tình thế chín hoa trường này.
Lôi Phi gật đầu rồi cất bước đi trước. Hai người đi qua cầu vào một hoa trường khác.
Mỗi hoa trường đều có màu sắc đặc biệt cách trang sức hoa trường nào cũng cực kỳ xa xí. Ngoài ra những phụ nữ phục sắc không giông nhau bưng trà rượu đi lại tiếp khách.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu hóa trang làm người bình thường không ai để ý nên hành động rất thong thả.
Hai người đi hết được sáu hoa trường thì cảm thấy số du khách thêm lên rất nhiều. Những người đến thăm hoa rất phức tạp dường như có cả nhân vật Tam Sơn Ngũ Nhạc.
Lôi Phi để ý quan sát thấy rất nhiều người quen, vì y đã hóa trang thay đổi sắc mặt nên không ai nhận ra.
Lý Hàn Thu khẽ nói:
Lôi Phi lại gật đầu đi trước.
Hoa trường chính giữa đặc biệt rộng lớn, bốn mặt đều để bồn hoa làm giậu. Về phía đông có dựng khán đài kê hàng mấy trăm ghế gỗ, hàng lối rất là tề chỉnh.
Lôi Phi nói:
- Chắc đây là nơi tuyển phu của 12 mỹ nữ.
Lý Hàn Thu gật đầu hỏi lại:
- Không hiểu đến mấy giờ mới bắt đầu cao trào tuyển phu?
Trong hoa trường này đã có đến hơn ba chục người, số đông là những nhân vật giang hồ nai nịt gọng gàng ngoài khoác áo choàng.
Ðột nhiên Lý Hàn Thu khẻ bấm Lôi Phi nói:
- Lôi huynh hãy coi công nhân khán đài!
Lôi Phi ngảnh đầu nhìn ra thì thấy một công nhân mặt đen bóng loáng đứng dưới ngọn hoa đăng. Ánh đèn soi vào trái tai y rõ vết ám ký chính tay y đã vạch vào.
Lý Hàn Thu thấy Lôi Phi là một người giàu kinh nghiệm cháng rất tâm phục và giật mình tự nhủ:
- Quả nhiên những người này đều bị Giang Nam Song Hiệp thu dụng rồi.
Chàng lại đưa mắt nhìn quanh trong vòng một trượng không thấy người nào có ám ký nữa khẽ nói:
- Những người này đã thay đổi diện mạo và cả màu da, e rằng họ có gặp thân hữu cũng không ai nhận ra được.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh sợ họ mất cả ký ức cùng thần trí. Ðó mới là điều trọng yếu.
Lý Hàn Thu toan trả lời thì đột nhiên có tiếng bước chân cấp bách vọng lại. Chàng quay đầu nhìn ra thấy ả nữ tỳ toàn thân mặc quần áo màu hông tay bưng chén trà đon đã tới nói:
Mời hai vị dùng trà.
Lý Hàn Thu thò tay ra nhắc lấy chén nói:
- Ða tạ cô nương.
Hồng y nữ tỳ nghiêng mình đáp:
- Tiểu tỳ không dám.
Lôi Phi nhìn lên đài hỏi:
- Không hiểu cuộc mỹ nữ tuyển phu bao giờ mới bắt đầu?
Hồng y nữ tỳ đưa mắt ngó hai người rồi cười đáp:
- Tối mai.
Lôi Phi nói:
- Thế ra đêm nay vô vọng rồi.
Hồng y nữ lại cười nói:
- 12 vị cô nương cô nào cũng đẹp như thiên tiên. Nếu hai vị thích mỹ nữ xin mời tối mai đến sớm.
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Ða tạ cô nương có lòng chỉ điểm.
Y đảo mắt ngắm ả nữ tỳ từ đầu xuống tới gót chân rồi hỏi:
- 12 vị mỹ nữ đó so với cô nương thế nào?
Hồng y nữ mỉm cười đáp:
- Tiểu tỳ xấu xa quê kệch khi nào dám so bì với 12 vị mỹ nữ?
Lôi Phi nói:
- Họ là những tuyệt mỹ nhân hay sao?
Hồng y nữ tỳ đáp:
- Các cô đó đẹp thiệt. Tối mai đại gia đến coi mới biết là tiểu tỳ không nói ngoa.
Lôi Phi đưa tay lên vuốt râu hỏi:
- Lão phu lớn tuổi thế này chẳng biết có được tham dự không?
Hồng y nữ tỳ đáp:
- Bất luận là ai cũng được tham dự hết, không cần tuổi tác bao nhiêu mà chỉ trông vào võ công.
Lôi Phi nói:
- Hay lắm! Biện pháp này thật là công bằng.
Hồng Y nữ tỳ thấy Lôi Phi hỏi chuyện dẳng dai, dường như không có gì đáng nghi ngờ thì cũng không nói nhiều nữa trở gót đi luôn.
Lôi Phi tủm tỉm cười đặt chung trà xuống nói:
- Chúng ta đi thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Rời khỏi nơi đây hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta về khách sạn ngủ một đêm cho thích mắt rồi tới tối mai hãy đến tranh đoạt mỹ nhân.
Câu này y nói rất lớn dường như cố ý để cho những người gần đó cũng nghe tiếng.
Lúc này những người đến tụ tập đã đông lắm. Họ đủng đỉnh đi vòng quanh hoa trường.
Lôi Phi đảo mắt nhìn thấy đến hơn chục người đứng vây quanh mình thì trong lòng rất lấy làm kỳ tự hỏi:
- Không hiểu bọn này có chuyện mưu đồ gì?
Bỗng thấy một đại hán vào trạc tứ tuần chấp tay hỏi:
- Quí tính ông bạn là gì?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ là Ðiền Xá.
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Còn cách xưng hô huynh đài thế nào?
Ðại hán đáp:
- Tại hạ là Ngô Hằng.
Lôi Phi chắp tay nói:
- Té ra là Ngô huynh!
Ngô Hằng nói:
- Tại hạ không dám. Ðiền huynh lập trại ở đâu?
Lôi Phi đáp lại bằng giọng Tứ Xuyên:
- Tiểu đệ ở Xuyên Trung tới đây. Suốt đời bôn tẩu giang hồ hành tung vô định.
Lý Hàn Thu thấy bọn người vây quanh chàng đều đứng giữ phương vị tựa hồ chắn mất lối đi của hai người thì giật mình kinh hãi, bụng bảo dạ:
- Phải chăng bọn này là thủ hạ của Giang Nam Song Hiệp giả dạng làm những nhân vật đến dự hội chuyên đi tìm những nhân vật không rỏ lai lịch để rắc rối. Dù có xảy chuyện xung đột thì cũng là những vụ xích mích của tân khách với nhau không thành to chuyện được. Phương pháp này thật là tuyệt diệu!
Bổng nghe Ngô hằng cười khanh khách hỏi:
- Còn vị kia đối với Ðiền huynh là thế nào?
Lý Hàn Thu hững hờ đáp:
- Tiểu đệ là Trần Khởi Ngô Hằng hỏi:
- Trần huynh cũng ở Xuyên Trung tới đây ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Không phải! Tiểu đệ ở Trung Nguyên.
Lôi Phi nói theo:
- Bọn tiểu đệ mới quen nhau.
Ngô Hằng nói:
- Té ra là thế!
Lôi Phi cười ha hả nói:
- Ngô huynh căn vặn bọn tại hạ như vậy dường như là nhân vật bảo vệ hoa trường?
Câu này y nói rất lớn quả nhiên thấy phản ứng. Rất đông người chạy lại.
Ngô Hằng vội đáp ngay:
- Ðiền huynh đừng hiểu lầm. Tiểu đệ không liên quan gì đến Hoa hội này cả.
Lôi Phi nói:
- Như vậy Ngô huynh có điều không phải. Giả tỷ Ngô huynh là nhân vật trong ban tổ chức mà cật vấn thì còn có lý. Ngô huynh đã không phải người trong Hoa hội mà ngọn hỏi ngành tra cho biết rõ lai lịch là có ý gì? hết: Hồi 52, xem tiếp: Hồi 53 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:35
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 53

Người áo đen ẩn hiện bất thường

Ngô Hằng cười ha hả đáp:
- Ðiền huynh thật quá đa nghi. Bất quá tiểu đệ muốn kết bạn với Ðiền huynh mà thôi.
Lôi Phi nói:
- Nếu vậy thì ra tiểu đệ đã trách lầm Ngô huynh mất rồi.
Ngô Hằng nói:
- Chuyện gì đã qua ta nên bỏ đi. Nếu Ðiền huynh không có ý kết bạn với tiểu đệ, tiểu đệ không miễn cưỡng.
Rồi y trở gót đi ngay.
Sáu bảy tên đại hán chia giữ bốn mặt cũng cất bước đi theo Ngô Hằng.
Ðột nhiên có âm thanh gay gắt lớn tiếng quát:
- Ðứng lại!
Lý Hàn Thu chú ý nhìn ra thì là một tên hán tử trung niên, toàn thân vận đồ đen, đầu bịt khăn đen, cả đôi giày cũng bằng vải đen, đủng đỉnh từ giữa đám đông đi ra.
Nếu không để ý thì chẳng thấy gì, song lưu tâm một chút liền nhận thấy cách phục sức của người này rất kỳ dị.
Ngô Hằng đưa mắt nhìn người áo đen hỏi lại:
- Các hạ là ai?
Lúc này những người đến coi vụ nhiệt náo mỗi lúc một đông. Bọn Ngô Hằng trước đứng thành thế bao vây Lôi Phi thì bây giờ chính y lại bị bọn người thóc mách bu quanh.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn ra thấy bọn người đến tụ tập trong hoa trường để coi náo nhiệt lên tới năm, sáu chục thì nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu xảy ra chuyện tranh chấp làm kinh động đến Giang Nam Song Hiệp.
Bỗng nghe người áo đen lạnh lùng nói:
- Tại hạ muốn hỏi các hạ.
Ngô Hằng hỏi lại:
- Tôn giả hỏi điều chi?
Người áo đen hỏi:
- Các hạ có người mướn đến đây hay chỉ là một du khách?
Ngô Hằng ngó bộ mặt người áo đen lạnh lùng như băng giá chẳng khác gì cơn gió lạnh thổi từ địa ngục lên. Gã ngó thêm một lúc càng thấy khiếp sợ phải quay nhìn ra chỗ khác vì tướng mạo người áo đen có dáng một nhân vật đã luyện những võ côn kỳ bí, ác độc của tà phái.
Người áo đen không thấy Ngô Hằng trả lời, không nhịn được nữa lại hỏi tiếp:
- Tại hạ đã hỏi ai chỉ hỏi đến hai lần. Bây giờ xin nhắc lại. Các hạ có người mướn đến đây hay chỉ là du khách?
Ngô Hằng tuy trong lòng có ý khiếp sợ người áo đen, nhưng gã ngó lui ngó tới thấy hắn chỉ có một mình, không có đồng bạn trợ quyền nên cũng mạnh dạn lên một chút, cất tiếng hỏi lại:
- Nghe khẩu khí các hạ có vẻ hách lắm. Chắc các hạ cũng là một nhân vật có danh vọng?
Người áo đen ngắt lời:
- Tại hạ đã hỏi hai lần mà các hạ vẫn nói đi đâu cứ chưa trả lời.
Ngô Hằng nói:
- Tại hạ nghe rõ rồi, nhưng các hạ vẫn có vẽ lấn át người...
Người áo đen đột nhiên tiến tới một bước vươn tay ra chụp.
Ngô Hằng né mình tránh khỏi.
Ðộng tác của người áo đen mau lẹ dị thường. Hắn không chờ Ngô Hằng trả đũa đã phóng cả song chưởng đánh ra trong thế liên hoàn.
Ngô Hằng để ý nhìn thấy mười đầu ngón tay đối phương đều để móng thật dài khác người thường xa, mà màu sắc xanh ngắt thì không khỏi kinh hãi. Vì trong lòng hoang mang chân tay đờ đẫn một chút né tránh không kịp, Gã thấy lưng bàn tay trái đau nhói vì bị móng tay người áo đen khẻ vạch vào. Gã liền rít một hơi dài rồi nhảy lui về phía sau bốn thước.
Người áo đen không đuổi nữa, đứng nguyên một chỗ dằn giọng hỏi:
- Tại hạ hỏi các hạ là người như thế nào?
Ngô Hằng ngó lại vết thương ở tay trái thấy sưng vù lên thì trong lòng vừa kinh hãi vừa tức giận. Gã thò tay phải vào bọc lấy ra một lưỡi thủy thủ.
Người áo đen lạnh lùng nói:
- Các hạ không còn cơ hội động thủ nữa đâu. Chỉ trong thời gian chừng ăn xong bữa cơm là chất độc phát tác, ngoài cách chặt đứt tay đi không còn biện pháp nào khác.
Ngô Hằng nói:
- Giữa tại hạ và các hạ vốn không có thù oán...
Người áo đen ngắt lời:
- Tại hạ đã cảnh cáo mấy lần mà các hạ không tin nên không còn cách nào khác nữa.
Ngô Hằng nói:
- Trước khi chất độc phát tác tại hạ còn có thể đã thương các hạ được.
Người áo đen cười lạt hai tiếng rồi hỏi:
- Các hạ muốn đánh bạc với vận khí chăng?
Ngô Hằng đáp:
- Giết người thì phải thường mạng, nợ bạc thì phải trả tiền. Các hạ đã thi hành độc thủ với tại hạ thì tại hạ bất tất phải nói chuyện nhân nghĩa với các hạ nữa.
Người áo đen thách thức:
- Các hạ có tài gì cứ trổ hết ra đi!
Ngô Hằng vung lưỡi đao trủy thủ trong tay lên. Trong đám đông đột nhiên có năm đại hán chạy lại.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi Lôi Phi:
- Chúng ta có nên giúp y một tay không?
Lôi Phi đáp:
- Không nên hấp tấp. Chúng ta hãy lẳng lặng chờ xem diễn biến rồi sẽ liệu.
Lúc này trong hoa trường rất náo nhiệt, số người bu lại mỗi lúc một đông. Có đến dư trăm... Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu bị chìm đắm vào trong đám đông. Những người đến sau không hiểu mới đầu câu chuyện do hai người mà ra.
Người áo đen cười lại hỏi:
- Các vị muốn động binh chăng?
Ngô Hằng đáp:
- Ðúng thế! Lấy khí giới ra đi!
Một hồi loảng xoảng vang lên! Năm đại hán vây lại đã rút binh khí ra. Năm thanh quỉ đầu đao dưới ánh đèn sáng lấp loáng ánh hàn quang.
Bổng nghe trong đám đông có người cười lạt lên tiếng:
- Sáu người đánh một thật là bất công!
Ngô Hằng đảo mắt nhìn quanh. Người vừa nói đó vào trạc tứ tuần, thân thể cao lớn, mình vận võ phục, ngoài khoác áo choảng. Chuôi kiếm thò ra ngoài áo sợi dây đeo màu vàng lay động.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, gã không dám ra tay.
Người áo đen cười lạt hỏi:
- Sao các vị không động thủ đi?
Ngô Hằng liền thay đổi thái độ hỏi lại:
- Tại hạ muốn hiểu rõ tính danh của các hạ trước.
Người áo đen hững hờ đáp:
- Tại hạ đã không muốn với cao kết giao với các hạ thì hà tất phải thông tên báo họ.
Thái độ lạnh lùng, lời nói sắc bén tựa hồ có ý trêu chọc cho Ngô Hằng phải ra tay.
Ngô Hằng không sao nhịn được liền nói:
- Xem chừng bữa nay tại hạ mà không chết thì các hạ hết sống.
Gã dứt lời đột nhiên huy động lưỡi đao trủy thủ đâm tới.
Ngô Hằng vừa ra tay, năm đại hán kia cũng nhất tề huy động quỉ đầu đao chém tới.
Chỉ trong chớp mắt, ánh đao lấp loáng bao vây người áo đen vào giữa.
Người áo đen chuyển động thân hình như con bướm xuyên hoa lấp loáng giữa làn đao quang.
Năm thanh quỉ đầu đao và một lưỡi trủy thủ bố trí thành một tấm lưới rất nghiêm mật song thủy chung vẫn không đã thương được người áo đen.
Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Võ công người áo đen không phải tầm thường. E rằng sáu người chẳng có cách gì đã thương được hắn.
Chàng chưa dứt lời bỗng có tiếng rên ư ử vọng lại.
Một bóng người lấp loáng. Một tên đại hán dùng quỉ đầu đao bổng vọt ra ngoài. Thanh quỉ đao của gã không biết đã lọt vào tay người áo đen lúc nào?
Người áo đen tay đã cầm đao, khí thế lại càng hung mãnh.
Sau một hồi choang choảng vang lên, ánh đao quang bao vây hắn đều bị hất văng ra.
Giữa lúc ấy, đột nhiên có tiếng hét lớn:
- Dừng tay!
Trong đám đông một hán tử trung niên áo xanh từ từ bước ra. Y chắp tay nói:
- Tiểu đệ là Lý Lãng. Tổng quản hoa trường này...
Người áo đen dừng tay lại nói:
- Các hạ tới vừa đúng lúc.
Lý Lãng nói:
- Tại hạ có việc ở ngoài vừa nghe tin phải lật đật về ngay. Thật có điều không phải với các vị.
Người áo đen nói:
- Lý huynh chỉ về sớm một khắc là tiểu đệ không bị người vây đánh.
Lý Lãng đưa mắt nhìn Ngô Hằng nói:
- Các vị lấy nhiều lấn ít phải chăng có ý đại náo Hoa hội?
Ngô Hằng đáp:
- Bọn tại hạ bất quá có điều xích mích trong nhất thời thành ra phạm tội. Vậy bây giờ xin có lời từ tạ.
Ðoạn hắn chắp tay xá dài hỏi:
- Tổng quản mới trông thấy bọn tại hạ vây đánh một người, nhưng đã rõ nguyên nhân chưa?
Người áo đen cười lạt hỏi:
- Các hạ muốn rung động Lý tổng quản thì đã làm gì được ai?
Lý Lãng cười mát nói:
- Tiểu đệ giữ chức tổng quản hoa trường này không những phải đem toàn lực ra bảo vệ hoa trường để tránh sự phá hoại của người khác mà còn có bổn phận bảo vệ cho những người đến tham dự Hoa hội được an toàn, cũng điều giải các xích mích. Vì thế bất luận việc gì cũng cần hiểu rõ.
Người áo đen chỉ buông tiếng cười khẩy chứ không nói nữa.
Ngô Hằng lại nói tiếp:
- Huynh đài đây đã ngấm ngầm dùng chất kịch độc để đả thương tay trái tại hạ.
Lý Lãng cau mày hỏi:
- Các hạ có thể cho tại hạ coi vết thương được chăng?
Ngô Hằng đáp:
- Dĩ nhiên là được.
Ðoạn gã đưa tay trái ra.
Lý Hàn Thu hãy còn ít tuổi thích xem nhiệt náo. Chàng chen vào trước mặt Ngô Hằng ngó thấy lưng bàn tay trái gã sưng cao lên mấy tất. Miệng vết thương tím bầm và nổi vằn.
Lý Lãng gật đầu nói:
- Vết thương khá nặng!
Hắn đưa mắt nhìn người áo đen hỏi:
- Ðây là các hạ ra tay đả thương phải không?
Người áo đen hững hờ đáp:
- Phải rồi!
Lý Lãng lại hỏi:
- Các hạ có thuốc giải độc không?
Người áo đen buông thõng:
- Dĩ nhiên là có.
Lý Lãng hỏi:
- Các hạ có thể tặng cho tại hạ một viên được chăng?
Người áo đen cười lại hỏi lại:
- Phải chăng Lý tổng quản xin thuốc thay cho y?
Lý Lãng đáp:
- Tiểu đệ có nhiệm vụ ở đây không muốn có người bị thương vong tại hoa trường.
Người áo đen lại cười đáp:
- Nếu như thế thì tại hạ không chịu.
Lý Lãng ngẩn người ra một chút rồi cười khanh khách nói:
- Tại hạ tưởng huynh đài nên thuận cho là hơn.
Người áo đen hỏi:
- Lý tổng quản xử sự có một thái độ thiên lệch, tổng quản có biết không?
Lý Lãng nói:
- Ðại hội của bọn tại hạ đã có lề luật định rõ. Thấy người bị thương thì phải cứu trợ, kẻ yếu đuối thì phải bên vực. Bọn y tuy đông người nhưng không mạnh bằng huynh đài.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Hơn nữa y bị thương rất nặng, nếu không giải cứu kịp thời e rằng đến phải chặt tay.
Người áo đen cười lạt hỏi:
- Nếu tiểu đệ bị thương dưới loạn đao của bọn họ thì sao?
Lý Lãng đáp:
- Tiểu đệ cũng phải đến ngăn cản.
Người áo đen phì cười nói:
- Thật là chuyện cứu cấp kẻ bị thương, bênh vực người yếu đuối nghe rất lọt tai!
Lý Lãng nghe giọng mỉa mai không khỏi biến sắc lạnh lùng hỏi:
- Các hạ tay không một mình chọi năm còn chưa đủ mạnh hay sao?
Người áo đen cười khẩy đáp:
- Xem chừng bọn kia có mối liên quan với các hạ.
Lý Lãng không khỏi lửa giận bốc lên ngùn ngụt nhưng hắn cố dằn lòng hỏi lại:
- Cách xưng hô các hạ thế nào?
Người áo đen đáp:
- Tại hạ đã lên được hoa thuyền. Nếu không có thiệp mời của Giang Nam Song Hiệp thì cũng phải trổ võ công mới được tiến vào hội trường, tưởng chả cần phải thông tên báo họ nửa.
Lý Lãng tức giận đến cực điểm, hắn đảo mắt nhìn quanh bốn phía thấy quần hào ai cũng lộ vẻ nghiêm trọng, thì không khỏi kinh hãi nghĩ thầm:
- Tình thế lúc này rất phức tạp, nếu mình xử sự không khéo tất nổi cuộc phong ba.
Hắn nghĩ vậy liền dẹp lửa hận, tủm tỉm cười nói:
- Huynh đài đã không muốn báo danh tại hạ cũng không dám miễn cưỡng, song tại hạ có mấy lời cần phải thuyết minh trước.
Người áo đen hỏi:
- Ðược rồi! Các hạ có điều gì cứ nói?
Lý Lãng chậm rãi đáp:
- Trong hoa trường đã có nghiêm lệ. Ðiều quan trọng thứ nhất là không nên đánh lộn hoặc mượn duyên cớ để quấy rối đại hội. Ðã có một chỗ động võ là diễn võ đài cũng ở trong hoa trường mà tiểu đệ có trách nhiệm bảo vệ đây. Diễn võ đài chính là nơi 12 cô hoa nữ kén chồng. Những người đến tham dự Hoa hội đều có thể trông vào võ công của mình mà lên đài tỷ thí.
Người áo đen nói:
- Ða tạ các hạ có lời chỉ giáo.
Lý Lãng lại nói:
- Diễn võ đài tới mai mới bắt đầu mở cửa trong một thời kỳ bảy ngày liền. Nếu 12 cô hoa nữ mà kén được giải tế sớm hơn thì hoa trường tỷ võ này kết thúc sớm hơn. Bằng không thì lôi đài phải liên tục mở trong bảy ngày. Huynh đệ có muốn động võ thì lên đó mà tỷ đấu mới là danh chính ngôn thuận.
Người áo đen chưa kịp trả lời thì bên ngoài có thanh âm hỏi lại:
- Giả tỷ trong bảy ngày mà 12 mỹ nữ chưa lựa được đủ phu tế thì lôi đài cũng tạm kết thúc hay sao?
Lý Lãng đáp:
- Theo nhận xét của tiểu đệ thì anh hùng hào kiệt võ lâm không thiếu người chẳng có lý nào lại không lựa được 12 vị đầy đủ tư cách về võ công cũng như về nhân phẩm.
Người kia lại hỏi:
- Trường hợp mà 12 mỹ nữ có tính cao ngạo không lựa được đủ thì sao?
Lý Lãng đáp:
- Nhiệm vụ của tiểu đệ chỉ có trách nhiệm bảo vệ hoa trường này nên về luật lệ tỷ võ cho các cô mỹ nữ tuyển phu không hiểu đầy đủ. Tối mai lúc khai đài sẽ có người giải thích tường tận về cuộc tỷ đấu. Xin miễn cho tiểu đệ khỏi trả lời về vấn đề này.
Hắn đảo mắt nhìn quanh bỗng ra chiều sửng sốt nói:
- Lạ thiệt!
Dường như hắn tự biết mình lỡ lời, nên hai tiếng "lạ thiệt" vừa ra khỏi cửa miệng, hắn lập tức dừng lại không nói nữa.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn quanh thì ra người áo đen đã mất biến không hiểu từ lúc nào. Chàng chỉ thấy thanh quỉ đầu đao mà y đoạt được lúc trước hiện còn cắm xuống ván lát.
Chàng khẽ hỏi Lôi Phi:
- Không biết người áo đen là ai mà ghê gớm thế? Nguyên một thân pháp chợt ẩn chợt hiện cũng cao thâm không biết đâu mà lường!
Lôi Phi khẽ đáp:
- Chúng ta đi kiếm nơi tĩnh mịch nghỉ một lúc đã!
Bổng thấy Lý Lãng chắp tay tuyên bố:
- Cuộc phân tranh đã giải quyết xong. Xin các vị trở về nguyên chỗ xơi rượu dùng trà.
Quần hào đứng vây quanh thấy không còn gì đáng coi nữa liền lục tục giải tán.
Lôi Phi dẫn Lý Hàn Thu tới một gốc hoa trường ngồi xuống hai chiếc ghế tre.
Một ả nữ tỳ liền bưng trà lại đặt xuống bàn rồi bỏ đi.
Lôi Phi chờ thị đi xong rồi khẽ hỏi Lý Hàn Thu:
- Lý đệ! Lý đệ đã nhìn thấy chuyện gì chưa?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Tần Hoài Hoa hội này đã được bố trí cực kỳ nghiệm mật. Hiện giờ chúng ta bị người để ý rồi.
Lý Hàn Thu nói:
- Vậy hôm nay chúng ta ra sớm một chút đi về phía hoang lương vắng vẻ hạ sát kẻ theo dõi. Tối mai thay đổi diện mạo rồi lại tới đây.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh e rằng câu chuyện không giản dị như thế được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy bây giờ làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Hay hơn hết là chúng ta ở đây tìm cách giải mối hoài nghi trong lòng họ.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ tưởng chuyện này lại càng khó hơn.
Lôi Phi nói:
- Người áo đen đã ngăn cản đỡ cho chúng ta một hồi. Bây giờ tất cả những người của hội trường đang bắt đầu hành động tìm kiếm hành tung y.
Lý Hàn Thu chợt nhớ ra điều gì liền hỏi:
- Lôi huynh! Lôi huynh có để ý đến người bị thương là Ngô Hằng không?
Lôi Phi ngẩn người ra một chút đáp:
- Tiểu huynh không để ý.
Lý Hàn Thu nói:
- Gã bị thương khá nặng nếu không giải cứu kịp thời thì e rằng đến phải chặt tay. Bất luận gã có phải người của Giang Nam Song Hiệp không, nhưng đã bị thương ở trong hội trường thì dĩ nhiên Giang Nam Song Hiệp phải để ý đến. Không ngờ cả gã cũng đi đâu mất.
Lôi Phi chưa kịp trả lời thì thấy một đôi nam nữ đi đến.
Tần Hoài Hoa hội là nơi tụ họp đủ thứ người trong võ lâm. Coi bề ngoài ai cũng đầy đủ tự do không bị câu thúc. Trên hoa trường đều có trà thơm rượu quí ai muốn dùng gì thì dùng ngoại trừ những ả nữ tỳ đi lại mời khách chẳng còn ai quấy nhiễu. Tân khách tùy ỳ đi lại thưởng ngoại hay ngồi đâu cũng được. Tuy nhiên hết thảy đều bị bao nhiêu người ngấm ngầm giám thị, có điều bề ngoài chẳng thấy gì mà thôi.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu đã biết nội tình nên lúc nào cũng đề cao cảnh giác. Hai người đang nói chuyện vừa ngó tới có người đi tới liền lập tức im miệng.
Cặp nam nữ kia đi về phía Lôi Phi và Lý Hàn Thu rồi uể oải ngồi xuống ghế đối diện.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu nhắm mắt giả vờ ngủ. Lúc này hai người đã nằm dài trên chiếc kỷ này.
Cặp nam nữ ngồi cách hai người không đầy bốn thước.
Một ả nữ tỳ theo sau đôi này bưng hai chén trà và đồ điểm tâm đến đặt xuống rồi rón rén rút lui.
Lý Hàn Thu hé mở cặp mắt ngó đôi nam nữ thì thấy gã trai chừng 25, 26 tuổi, tướng mạo khôi ngô anh tuấn. Còn cô gái mới 17, 18 tuổi mình mặc võ phục áo xanh. Dung nhan vào bậc trung lưu. Trên lưng cô đeo túi xoa tiêu khiến mọi người ai cũng chú ý.
Lý Hàn Thu chưa qua lại giang hồ lâu ngày nên không biết túi xoa tiêu đại biểu hạng người nào, nhưng cứ coi số lượng của túi tiêu cũng đủ tỏ cô là tay cao thủ chuyên phóng ám khí.
Bổng nghe gã trai cất tiếng hỏi:
- Ðại muội tử! Muội tử coi ở đây có vui không?
Thiếu nữ áo xanh đáp:
- Vui thì vui thiệt nhưng trong lòng tiểu muội rất hồi hộp.
Gã trai hỏi:
- Muội muội sợ gì?
Thiếu nữ đáp:
- Sợ mổ mổ rượt theo.
Gã trai cười lạt nói:
- Chúng ta đã chạy xa hàng mấy ngàn dậm thì mụ đuổi kịp thế nào được? Tiểu huynh xem chừng muội muội thật quá lo xa, lúc nào cũng ngơm ngớp lo âu thì đời sống có chi lạc thú.
Thiếu nữ áo xanh hạ thấp giọng xuống nói:
- Nói khẽ chứ! Trước mặt có người đó.
Gã trai cười nói:
- Ai để ý đến chuyện mình làm cóc gì? Muội muội bất tất nghi ngờ cả quỉ thần cho mệt óc.
Thiếu nữ áo xanh đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu thì thấy cả hai người cùng nằm duỗi dài không nhúc nhích liền khẽ thở phào một cái rồi hỏi:
- Vương đại ca! Tại sao chúng ta lại cứ tìm đến chỗ đông đảo. Sao không kiếm một nơi thâm sơn cùng cốc không vết chân người chẳng hay hơn ư?
Gã trai thủng thẳng đáp:
- Hết ngày này đến tháng khác giam mình vào nơi tịch mịch quạnh hêu thì chịu thế nào được?
Thiếu nữ lại hỏi:
- Ðã có tiểu muội bầu bạn thì còn lo gì tịch mịch?
Gã trai lắc đầu đáp:
- Không được, không được! Tuy có muội muội bầu bạn nhưng ở chốn thâm sơn cùng cốc chỉ có hai người suốt ngày ủ rũ nhìn nhau...
Thiếu nữ chau mày ngắt lời:
- Trước kia đại ca đã bảo chỉ cần sao có tiểu muội bầu bạn là không mong chuyện gì khác nữa kia mà?
Gã ngó thiếu nữ đáp:
- Tiểu huynh trước có nói thế thật, nhưng bây giờ khác rồi.
Thiếu nữ hỏi:
- Khác ở chỗ nào?
Gã trai đáp:
- Thời gian theo hoàn cảnh mà thay đổi. Trước kia tiểu huynh nói thế là vì trong lòng chỉ ước nguyện có vậy mà thôi. Nhưng sau bấy nhiêu ngày chúng ta phiêu bạt với nhau, tiểu huynh biến đổi chủ ý rồi...
Thiếu nữ áo xanh cười lạt xẵng giọng hỏi:
- Vương bảo Sơn! Ngươi chưa lấy ta làm vợ mà đã chán rồi phải không?
Vương bảo Sơn đáp:
- Trước kia tại hạ là một kẻ phiêu lưu giang hồ, tiêu dao tự tại chẳng cần trốn tránh ai truy sát. Nhưng từ ngày đi với cô nương phải sống một cuộc đời lén lút ngày nghỉ đêm đi. Mỗi bữa mấy lần thay đổi hình dạng...
Thiếu nữ áo xanh nói:
- Ngươi đã quỳ trước mặt ta tuyên lời thề xin theo ta, chứ ta có bắt buộc ngươi theo ta đâu. Vậy trách ta thế nào được?
Vương bảo Sơn đáp:
- Phải rồi! Lúc trước tại hạ chưa nghĩ đến những cái đau khổ về chuyện trốn lánh. Nếu còn kéo dài cuộc đời khó chịu này thì thật là sống không bằng chết.
Thiếu nữ áo xanh hỏi:
- Vậy bây giờ ngươi muốn sao?
Vương bảo Sơn đáp:
- Võ công của cô nương và thủ pháp dùng ám khí đều chẳng kém gì bọn đồng môn. Chỉ cầu sao bà già đừng thân hành rượt theo, còn bọn chúng sáu người thì cô nương sợ cóc gì?
Thiếu nữ áo xanh lắc đầu hỏi:
- Ngươi muốn ta liều mạng động thủ cùng chị em đồng môn chăng?
Vương bảo Sơn đáp:
- Bây giờ bọn họ chưa đuổi tới nơi, mình cứ ở đây chờ họ đến sẽ động thủ cũng không muộn.
Thiếu nữ áo xanh nói:
- Không được. Ta quyết chẳng khi nào động thủ với đồng môn. Bây giờ chỉ còn một biện pháp là chạy đi chạy đến nơi họ đuổi không kịp, kiếm không thấy.
Vương bảo Sơn nói:
- Những ngày chạy lạc lõng bên chân trời góc biển, thực tình tại hạ chịu không nổi nữa rồi.
Thiếu nữ áo xanh giương cặp mắt lạnh lẽo nhìn thẳng vào mặt Vương bảo Sơn, dằn giọng hỏi:
- Vậy ngươi tính sao?
Vương bảo Sơn ngơ ngác đáp:
- Còn tính sao nữa? Tại hạ đã nói cứ trốn lánh thế này không phải là một biện pháp.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm quan sát. Chàng nhìn rõ cử động của hai người này. Những lời đối đáp của họ cũng lọt vào tai chàng hết. Chàng thấy Vương bảo Sơn đối với thiếu nữ áo xanh ra chiều vừa chán ngán lại vừa khiếp sợ thì không khỏi cười thầm trong bụng tự hỏi:
- Gã đã nhu nhược thế này thì sao trước kia lại năn nỉ cùng cô ả tư bôn?
Bỗng nghe thiếu nữ áo xanh hỏi:
- Trốn chạy không phải là một biện pháp vậy ngươi có lương sách gì không? hết: Hồi 53, xem tiếp: Hồi 54 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:36
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 54

Lý Hàn Thu giả dạng Trương Tam

Vương Bảo Sơn đáp:
- Chúng ta tìm một nơi qui đầu mượn sức người để che chở cho mình.
Thiếu nữ áo xanh trầm ngâm một lúc rồi dịu giọng hỏi:
- Chúng ta qui đầu nơi nào bây giờ? Còn ai là người đã thu nạp bọn mình nữa?
Vương Bảo Sơn đáp:
- Hiện giờ có một nơi qui đầu được nhưng mình phải tìm cách lập chút công lao trước mới xong.
Thiếu nữ áo xanh lắc đầu nói:
- Tiểu muội chắc Giang Nam Song Hiệp không dám gây thế với gia sư.
Vương Bảo Sơn cười nói:
- Cái đó tiểu huynh đã nghe rõ rồi. Giả tỷ trước đây một tháng mà mình đến qui đầu thì nhất định họ cột mình lại đưa về trả lệnh sư, nhưng hiện nay thì không thế nữa.
Thiếu nữ áo xanh hỏi:
- Tại sao vậy?
Vương Bảo Sơn đáp:
- Vì hiện nay họ đang muốn thu quét nhân tài. Chúng ta dầu dĩ họ thu dụng nhưng...
Thiếu nữ hỏi:
- Nhưng làm sao?
Vương Bảo Sơn đáp:
- Võ công và thủ pháp dùng ám khí của muội muội sẽ được họ hoan nghênh ngay. Còn tiểu huynh cần phải lập được công lớn, họ mới chịu trọng dụng.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nghe giọng lưỡi Vương Bảo Sơn thì dường như thiếu nữ kia chẳng những võ công cao cường hơn gã mà cô còn là nhân vật có nhiều lai lịch.
Bổng nghe thiếu nữ áo xanh hỏi:
- Ðại ca định lập công gì?
Vương Bảo Sơn tủm tỉm cười đáp:
- Cái đó để thủng thẳng rồi sẽ tính.
Thiếu nữ chau mày nói:
- Dường như đại ca có ý lừa gạt tiểu muội.
Vương Bảo Sơn vội cải:
- Không phải đâu.
Thiếu nữ áo xanh khẻ thở dài nói:
- Tiểu muội có cảm giác là hiện nay đại ca đối với tiểu muội không được đằm thắm như trước nữa.
Vương Bảo Sơn khuyên nhủ:
- Cái đó muội muội bất tất phải đa tâm. Bao giờ tiểu huynh đối với muội muội cũng vậy thôi.
Lôi Phi nghe hai người nói chuyện dần dần đi vào mối tình nhi nữ liền khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Chúng ta đi thôi.
Lý Hàn Thu gật đầu toan đứng dậy thì thấy một ả nữ tỳ trong hoa trường dẫn hai đại hán tới nơi.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu thấy biến cố xảy ra lại nằm yên.
Bỗng nghe nữ tỳ dẫn hai đại hán đi tới trước thiếu nữ áo xanh, ả quay lại nói với hai đại hán:
- Chính là hai vị này đây.
Hai gã đại hán đồng thanh đáp:
- Ða tạ cô nương dẫn đường cho.
Nữ tỳ tủm tỉm cười rồi trở gót đi ngay.
Hai đại hán thò tay ra kéo ghế ngồi đối diện với hai người.
Một gã đại hán hỏi:
- Phải chăng cô nương từ Vũ Hoa Cốc tới đây?
Thiếu nữ áo xanh chưa kịp đáp thì Vương Bảo Sơn đã cướp lời hỏi lại:
- Hai vị giữ địa vị gì ở đây?
Ðại hán mé tả khẽ đáp:
- Bọn tại hạ hy vọng biết lai lịch cô nương cùng các hạ trước rồi sẽ nói rõ thân thế mình cũng chưa muộn.
Vương Bảo Sơn liền đáp:
- Tại hạ là Vương Bảo Sơn.
Ðại hán mé tả nói:
- Té ra là Vương huynh! Tiểu đệ có lòng ngưỡng vọng từ lâu. Còn cô nương đây là...
Vương Bảo Sơn nói tiếp:
- Phải rồi! Y ở Vũ Hoa Cốc tới đây.
Ðại hán mé tả đưa mắt nhìn thiếu nữ áo xanh rồi hỏi:
- Phải chăng cô nương đứng hàng chữ Vũ và phương danh là Vũ Xuân?
Thiếu nữ áo xanh sửng sốt hỏi lại:
- Sao các vị lại biết?
Ðại hán mé tả mỉm cười đáp:
- Tại hạ còn biết rõ cô nương dời khỏi Vũ Hoa Cốc không có lời cáo biệt.
Thiếu nữ áo xanh đứng phắt dậy hỏi:
- Nếu đúng vậy thì sao?
Bỗng thấy hàn quang lấp lòng tay cô đã cầm bảo kiếm.
Lý Hàn Thu khen thầm:
- Thủ pháp cô này lẹ thiệt!
Ðại hán mé tả nói tiếp:
- Cô nương bất tất phải nổi nóng. Bọn tại hạ không có ý động thủ với cô nương. Mời cô hãy ngồi xuống nói chuyện.
Vũ Xuân buông tiếng cười lạt hỏi:
- Tại sao các vị lại biết tên tiện thiếp?
Ðại hán mé tả đáp:
- Lệnh sư gửi thư đến các môn phái lớn khắp thiên hạ để truy nã cô nương. Trong thư nói cả tên họ vẽ cả hình dáng nên bọn tại hạ mới nhận ra.
Vương Bảo Sơn hỏi:
- Hai vị đã không truy nã bọn tại hạ thì có dụng ý gì?
Ðại hán mé tả lại đưa mắt nhìn Vương Bảo Sơn cười nói:
- Vương huynh! Bọn tại hạ mong rằng thu lượm được kết quả về Vũ Xuân cô nương trước rồi sẽ nói chuyện với Vương huynh cũng chưa muộn.
Câu nói của gã tỏ ra coi Vũ Xuân cô nương rất trọng vọng và cực kỳ lãnh đạm với Vương Bảo Sơn.
Vương Bảo Sơn nhìn thiếu nữ áo xanh bằng một vẽ băn khoăn.
Vũ Xuân khẽ buông tiếng thở dài hỏi:
- Các vị kiếm tiện thiếp làm chi? Xin hãy nói rõ trước rồi sẽ tính.
Ðại hán mé tả nhắc lại:
- Vậy cô nương đúng là Vũ Xuân ở Vũ Hoa Cốc không sai rồi.
Vũ Xuân đáp:
- Ðúng thế!
Ðại hán mé tả khẽ nói:
- Tệ chủ nhân muốn mời cô nương đàm thoại, không hiểu cô nương có chịu lời chăng?
Vũ Xuân hỏi lại:
- Lệnh chủ nhân là ai?
Ðại hán mé tả đáp:
- Cô nương cứ gặp mặt sẽ rõ.
Vũ Xuân liếc mắt nhìn Vương Bảo Sơn nói:
- Các vị có việc gì cứ nói với y cũng được bất tất phải hỏi tiện thiếp.
Ðại hán mé tả sửng sốt hỏi:
- Y là đại biểu cho cô nương thật ư?
Vũ Xuân đáp:
- Phải rồi! Bất luận y quyết định thế nào tiện thiếp cũng nghe theo.
Vương Bảo Sơn tủm tỉm cười nói:
- Tính tình Vũ Xuân cô nương rất nóng nảy. Hai vị có điều chi cứ nói trước với tại hạ cũng được.
Ðại hán mé tả cúi đầu ghé vào tai Vương Bảo Sơn nói mấy câu. Gã gật đầu lia lịa.
Hai người nói rất khẻ chẳng những bọn Lý Hàn Thu nghe không rỏ mà cả Vũ Xuân cũng chẳng hiểu hai người đã nói gì với nhau.
Bỗng thấy Vương Bảo Sơn đứng dậy nói:
- Xuân muội muội! Chúng ta thử đi coi.
Vũ Xuân đứng dậy đi theo Vương Bảo Sơn. Ðại hán mé tả tiến lên trước dẫn đường. Ðại hán mé hữu đoạn hậu.
Bốn người xuyên qua hoa trường mà đi.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang nhìn ra trong vòng một trượng không thấy có ai, khẽ hỏi Lôi Phi:
- Lôi huynh đã rõ chưa?
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Mười phần rõ được bảy tám.
Lý Hàn Thu nói:
- Lúc ban đầu tiểu đệ còn hiểu rõ được đôi chút, nhưng về sau thì lờ mờ.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ đã không biết Vũ Hoa Cốc, cũng không thể hiểu Vương Bảo Sơn là người thế nào?
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Tiểu đệ còn một điều thắc mắc.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Hai chúng ta nằm đây chẳng lẽ bọn họ không nhìn thấy ư?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên họ nhìn thấy rồi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng sao họ chẳng quan tâm gì đến bọn ta? Cả những việc có tính cách yếu trọng đều nói huỵch toẹt ra?
Lôi Phi đáp:
- Gã Vương Bảo Sơn lúc đầu có ý để bọn ta nghe rõ, rồi gã không thấy chúng ta có chút phản ứng nào, nên cũng chẳng quan tâm nữa.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Còn hai người đến sau thì sao?
Lôi Phi đáp:
- Hay ở chỗ họ tưởng lầm mình cũng là bạn hữu với Vương Bảo Sơn. Nếu không thì họ cho là bọn ta bị ám toán rồi. Lại có thể...
Y nói tới đây thì thấy một ả hoa tỳ lật đật đi tới nên dừng lại.
Hai người nằm trên ghế dài lại giả vờ ngủ say chưa tỉnh. Nhưng cũng ngấm ngầm mở hé mắt để xem cử động của hoa tỳ.
Bỗng thấy ả cúi đầu xuống nhìn tận mặt Lôi Phi dường như để coi xem y ngủ thật hay là giả vờ.
Lôi Phi đành nhắm mắt lại rồi tùy ý ả nữ tỳ làm gì y cũng không biết nữa. Song Lý Hàn Thu vẫn để ý theo dõi cử động của ả.
Chàng thấy ả giơ tay lên toan đập vào đầu Lôi Phi, nhưng không nhìn rõ trong tay thị cầm vật gì vội la lên:
- Lôi huynh coi chừng. Ðồng thời chàng dơ chân phải lên đá vào cổ tay nữ tỳ.
Lôi Phi động tác cũng rất mau lẹ y vừa nghe Lý Hàn Thu hô lập tức đề khí tránh mình sang một bên.
Nữ tỳ biết mình gặp phải cao nhân liền xoay tay phải đập vào tay Lôi Phi. Ðồng thời thị vung chân phải lên phản kích Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu chắc ả cầm lợi khí nên gia tâm đề phòng. Quả nhiên trong tay ả có ánh hào quang lấp loáng.
Lôi Phi khẻ la:
- Buông tay ra!
Y đã điểm trúng vào huyệt đạo sau lưng nữ tỳ.
Ðộng tác của Lôi Phi cực kỳ mau lẹ. Ngón tay trái y điểm trúng huyệt đạo thị tỳ, đồng thời tay phải y vén vạt áo nhét vào miệng ả không để ả kịp kêu một tiếng.
Hay người tuy động tác mau lẹ song vẫn sợ có kẻ ngó thấy.
Lý Hàn Thu mở tay nữ tì ra coi thấy ả cầm một mũi cương châm. Chàng liền móc lấy rồi khẽ bảo Lôi Phi:
- Chúng ta đi thôi!
Lôi Phi thủng thẳng đặt nữ tỳ lên ghế tre xong lật đật rời khỏi hội trường.
Lúc này trong thành Kim Lăng rất đông cao thủ võ lâm tụ hội nên Giang Nam Song Hiệp cũng không dám phái người theo dõi.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu tìm vào một nhà khách sạn ngủ trọ.
Lý Hàn Thu nhẹ buông một tiếng thở phào rồi hỏi:
- Ả nữ tỳ đó đột nhiên hạ độc thủ với chúng ta, không hiểu có dụng ý gì? Chẳng lẻ họ đã biết rõ lai lịch chúng ta?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Không phải đâu. Chỗ dụng tâm của họ chỉ vì không muốn để vụ bí mật về Vũ Xuân cô nương tiếc lộ ra ngoài.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vũ Hoa Cốc ở đâu? Dường như oai danh bọn họ không phải tầm thường?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Vũ Hoa Cốc nổi tiếng giang hồ về thủ pháp phóng ám khí và môn Kiếm Trung Châm.
Lý Hàn Thu hỏi ngay:
- Kiếm Trung Châm là gì?
Lôi Phi đáp:
- Theo lời đồn thì Kiếm Trung Châm là một thứ bảo kiếm cách chế tạo đặc biệt có ẩn giấu cơ quan. Khi động thủ độc châm ở trong kiếm bắn ra để giết người song nhận xét của tiểu huynh lại khác với lời đồn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cách nhận xét của Lôi huynh thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh nghĩ rằng Kiếm Trung Châm chẳng qua là thủ pháp phóng ám khí có chỗ tuyệt diệu độc đáo khiến người không thể phát giác ra mà thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bọn họ mời Vũ Xuân cô nương phải chăng vì muốn hiểu môn thần bí này?
Lôi Phi đáp:
- Phải rồi! Kiếm Trung Châm của Vũ Hoa Cốc là một tuyệt kỹ trong thiên hạ. Dĩ nhiên Giang Nam Song Hiệp cũng để tâm đề phòng, cần tìm ra chỗ bí diệu của nó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Người trong Vũ Hoa Cốc ít khi xuất hiện trên chốn giang hồ phải không?
Lôi Phi gật đầu cười đáp:
- Ðúng thế! Người Vũ Hoa Cốc chẳng những ít khi qua lại giang hồ mà bọn họ còn hết sức trốn tránh những chuyện thị phi rắc rối trong võ lâm. Nếu ngẫu nhiên có người tìm đến phiền nhiễu là họ hạ thủ tàn độc vô cùng. Khi tỷ đấu họ không để ai sống sót bao giờ...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Mấy năm nay luật của Vũ Hoa Cốc càng nghiêm ngặt hơn. Bọn thủ hạ dưới trướng cơ hồ không được ra khỏi cửa Vũ Hoa Cốc. Người võ lâm vừa kính cẩn vừa e sợ họ, coi họ bằng con mắt đặc biệt và hết sức trách gây chuyện xích mích với họ.
Lý Hàn Thu nói:
- Vụ này kêu bằng cháy thành họa lay. Bọn mình chẳng có liên quan gì với người Vũ Hoa Cốc ấy mà cũng bị phiền lụy vì họ.
Lôi Phi hỏi:
- Làm gì phiền lụy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chúng ta đả thương tỳ nữ trong hoa trường chẳng lẻ họ không theo dõi?
Lôi Phi cười đáp:
- Cái đó không cần. Tối mai chúng ta lại thay đổi thân thế để tiến vào là yên.
Lý Hàn Thu nói:
- Việc cải trang chẳng có gì khó khăn. Nhưng đêm nay đã xảy ra cuộc đại náo mà tối mai không có thiệp mời tiểu đệ e rằng không khỏi làm cho bọn họ nghi ngờ.
Lôi Phi tủm tỉm cười thò tay vào bọc móc ra hai tấm thiệp mời nói:
- Tiểu huynh đã lấy được hai tấm đây rồi. Lý đệ cứ yên tâm mà ngủ đi.
Lý Hàn Thu mỉm cười nghĩ thầm trong bụng:
- Mình luôn luôn cùng đi liền với y mà không biết y thâu cấp được thiệp mời của người ta hồi nào?
Một đêm qua không có chuyện gì đáng nói. Suốt ngày hôm sau hai người ngồi du giú trong phòng chờ cho đến tối. Ðầu canh hai người lại cải trang đổi mặt tiến về sông Tần Hoài.
Lần này hai người khác hóa trang hẳn mọi khi.
Lý Hàn Thu nai nịt gọn gàng ngoài khoác anh hùng cừu lưng đeo trường kiếm nét mặt hồng hào, dưới cằm không để râu.
Còn Lôi Phi mặc áo xanh, đội mũ nỉ giả làm một tên tùy tùng. Y khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ hóa trang lịch sự chừng nào hay chừng ấy.
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Tiểu đệ làm hạng người nào?
Lôi Phi đáp:
- Lý đệ làm Trương Tam công tử.
Lý Hàn Thu ngơ ngác hỏi:
- Trương Tam công tử là ai?
Lôi Phi tủm tỉm cười đáp:
- Tiểu huynh cũng không biết.
Lý Hàn Thu nói:
- Như vậy nếu người ta cật vấn há chẳng lôi thôi?
Lôi Phi đáp:
- Vì thế mà tiểu huynh dặn Lý đệ cần làm bộ rất sang trọng rất oai nghiêm để họ không dám chất vấn...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Trương đạo sơn ở Ký Châu và Trương Bạch Tường ở Tây Bắc đều là những tay cao thủ nổi tiếng thiên hạ. Lý đệ giả làm Trương Tam công tử ở Ký Châu quách.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lở ra Trương Tam công tử thật tới nơi thì làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Mấu chốt là ở chỗ đó. Lý đệ cần phải giữ thái độ lờ mờ không nói rõ nội tình.
Lý Hàn Thu thắc mắc:
- Như vậy há chẳng mạo hiểm quá ư?
Lôi Phi đáp:
- Không sao đâu. Việc đời bề ngoài càng nguy hiểm bao nhiêu lại càng an toàn bấy nhiêu.
Lý Hàn Thu vẫn băn khoăn hỏi:
- Sao chẳng đổi làm người khác có hay hơn không?
Lôi Phi hỏi lại:
- Ðổi làm ai bây giờ?
Rồi y chặn ngay:
- Mỗi khi Lý đệ mở miệng là sắp nổi nóng. Việc gì cũng để tiểu huynh xếp đặt mới yên.
Lỳ hàn Thu thấy Lôi Phi vừa nói vừa mỉm cười dường như đã có định kiến vững chắc, nên không nói gì nữa.
Lôi Phi đằng hắng một tiếng rồi tiếp:
- Chúng ta đi thôi!
Hai người vừa đi vừa nói chuyện chốc lát đã tới bờ sông Tân Hoài .
Lôi Phi tiến lên trước móc thiếp mời khẽ nói với người giữ cửa mấy câu.
Người này vừa gật đầu vừa khoanh tay nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Xin mời Trương công tử.
Lý Hàn Thu nói:
- Xin mời Trương công tử.
Lý Hàn Thu vẻ mặt lạnh lùng, oai vệ, cất bước tiến về phía trước.
Lôi Phi lại bước nhanh đi trước Lý Hàn Thu để dẫn đường.
Vừa lên hoa trường, hai người đã thấy hai ả hoa nữ ra nghênh tiếp. Lôi phi lại khẽ nói với hai ả mấy câu. Hai ả vội nghiêng mình thi lễ với Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu khẽ ừ một tiếng rồi ngẩng đầu trông trời, không ngó đến hai ả.
Một ả hoa nữ nói:
- Tiểu tỳ xin dẫn đường cho công tử.
Rồi ả trở gót đi trước.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang thấy trên hoa trường rộng lớn ở chính giữa đầu người lố nhố, đèn lửa huy hoàng, còn các hoa trường khác lại không bóng người. Chàng biết là cuộc đại hội tuyển phu của 12 mỹ nữ đã bắt đầu khai diễn.
Ả nữ tỳ dẫn hai người tới đầu cầu thông lên đại hoa trường rồi nghiêng mình nói:
- Xin mời công tử.
Lý Hàn Thu khẽ gật đầu chứ không trả lời, bệ vệ bước lên cầu.
Một thiếu nữ khác nai nịt gọn gàng, ngực giắt một bông hồng tiến lại nghênh tiếp khẽ nói:
- Chắc quí khách đã có thiệp mời?
Lý Hàn Thu không biết trả lời thế nào, chàng ngẩng mặt nhìn lên trời làm bộ không thèm nói với ả hoa nữ.
Lôi Phi lật đật tiến lên trước đưa thiệp mời ra rồi lại khẽ nói với ả hoa nữ mấy câu.
Hoa nữ tỳ gật đầu nói với Lý Hàn Thu:
- Tiểu tỳ xin dẫn đường cho công tử.
Ðoạn thị xoay mình bước đi trước.
Lý Hàn Thu cười thầm nghĩ bụng:
- Lôi Phi quả là tay đáo để không biết y làm thế nào mà hăm dọa được cả ả nữ tỳ tinh tế lanh lợi nầy.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng chân vẩn bước theo nữ tỳ.
Ả nữ tỳ dẫn hai người đi thẳng vào hàng ghế thứ ba trỏ hai chiếc ghế còn bỏ trống ở giữa nói:
- Xin mời hai vị ngồi đây.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang nhìn khắp nơi một lượt thì thấy trong mấy hàng ghế trên toàn những nhân vật lớn tuổi ít ra là 40 trở lên.
Giang Nam Song Hiệp Phương Tú, Hàn Ðào ngồi ở ghế thư hai hàng đầu cách chỗ chàng không đầy hai thước.
Ngồi bên Giang Nam Song Hiệp là một người đầu đội mũ vàng mình khoác áo vàng.
Trước sau và tả hữu người này đều có thiếu nữ võ phục đeo kiếm ngồi bao quanh.
Lý Hàn Thu nhẩm đếm thì bọn thiếu nữ đeo kiếm này có tám ả chàng tự hỏi:
- Người này có vẻ oai vệ phải chăng là Tử Vi cung chủ?
Lôi Phi khẽ huých Lý Hàn Thu nói nhỏ:
- Phải cẩn thận đấy.
Nghe giọng nói nghiêm trọng. Lý Hàn Thu biết Lôi Phi cảnh giác mình. Chàng trấn tĩnh tâm thần ngó xung quanh thấy chỗ ngồi đã đầy đủ. Người thì vỏ phục mình mặc trường bào. Có người ăn mặc theo kiểu địa phương thành Kim Lăng.
Ðột nhiên Giang Nam Song Hiệp quay lại ngó vào mặt Lý Hàn Thu gật đầu mỉm cười.
Lý Hàn Thu cũng mỉm cười gật đầu để đáp lễ.
Bỗng nghe hai tiếng động vang lên. Tiếp theo là tiếng đàn, tiếng sáo nổi dậy.
Một thiếu nữ toàn thân mặc xiêm áo màu hồng theo nhịp đàn sáo từ từ bước ra.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn thiếu nữ nầy vào trạc 18, 19 tuổi trên đài đèn lửa huy hoàng sáng tựa ban ngày, chàng nhìn rất rõ thiếu nữ này khá xinh đẹp lại thêm đồ trang sức lộng lầy nên trông càng lắm vẻ yêu kiều.
Thiếu nữ đứng trên đài ngó xuống nghiêng mình thi lễ nói:
- Tiện thiếp là Tử Xuân. Các quan khách, công tử, vị nào muốn lên đài tử giáo, tiện thiếp rất hoan nghênh.
Thiếu nữ tự giới thiệu rồi lùi lại năm bước nhường chỗ cho một thiếu phụ trạc tứ tuần thân thể đẫy đà từ hậu đài rảo bước tiến ra.
Thiếu phụ đứng trên đài học lối đàn ông chắp tay xá dài lớn tiếng tuyên bố:
- Các vị đều là những cao nhân mình mang tuyệt kỹ. Dĩ nhiên nội công rất thâm hậu. Lôi đài cách các vị bất quá không đầy hai trượng. Vậy dung mạo Tử Xuân cô nương các vị đã nhìn rõ hết. Cô đáng là một thiên tiên giáng thế. Nay bất luận niên kỷ, bất phân hai phe hắc bạch, kể ai võ công thắng được Tủ Xuân cô nương là qua được cửa trọng yếu...
Dưới đài có tiếng người hỏi:
- Phải mấy trận tỷ đấu mới định xong thắng bại?
Thiếu phụ to béo đáp:
- Một trận thôi. Bất luận quyền chưởng hay khí giới mà phân được thắng bại là xong.
Trong đám đông lại có người lớn tiếng hỏi:
- Tỷ như đang đấu dở chừng, một bên muốn đề nghị thay đổi binh khí được không?
Thiếu phụ đáp:
- Khi Phương đại hiệp mở Tần Hoài Hoa hội đã nghĩ tới điểm này. Nếu hai bên chưa ai thất bại thì người lên đài có thể thỉnh cầu thay đổi binh khí. Cuộc tỷ đấu này không phải là một cuộc chiến đấu liều mạng. Tiểu phụ hy vọng đừng xảy ra thảm kịch. Trừ trường hợp không phải là tay bảo thủ mà xảy ra chuyện chẳng kềm chế được gây nên án mạng thì bản đài không làm thế nào hơn được. Vậy mong rằng các vị hãy lượng sức mình để khỏi gây ra thảm kịch.
Dưới đài đột nhiên lại có tiếng người hỏi:
- Có thể tỷ thí ám khí được không?
Thiếu phụ đáp:
- Có thể được, nhưng xin nói trước muốn cho cuộc tỷ thí được công bằng thì không nên ngấm ngầm sử dụng...
Mụ dừng lại một chút rồi tiếp:
- Các vị thấy còn có điều chi thắc mắc xin nói ra để còn khai cuộc tỷ đấu.
Bỗng nghe có thanh âm lạnh lùng cất lên:
- Nếu bọn tại hạ thắng nữ đài chủ rồi có thể đưa y lập tức dời khỏi nơi đây không?
Thiếu phụ trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Ðưa ngay đi thì không thể được.
Người kia hỏi lại:
- Vậy còn phải điều kiện gì nữa?
Thiếu phụ đáp:
- Người cô ta đã thuộc về quyền sở hữu của quí vị, nhưng còn phải chờ cử hành hôn lễ do Phương viện chúa đứng chủ hôn cho được long trọng.
Thanh âm kia lại hỏi:
- Như vậy phải chờ mất mấy ngày mới xong.
Thiếu phụ đáp:
- Vụ này khó mà biết trước được. Nếu các vị đây đều là cao thủ trong năm ba chiêu đã đánh bại được đài chủ thì trong vòng hai đêm không chừng, cả 12 vị nữ đài chủ đã bị bại hết. Trong trường hợp này thì đến ngày thứ ba sẽ cử hành hôn lễ ngay. Nhưng nếu các vị không thắng được nữ đài chủ thì cuộc tỷ thí lại kéo dài và các vị phải chờ đợi đến sáu ngày mười ngày hay hơn nửa không chừng. hết: Hồi 54, xem tiếp: Hồi 55 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:37
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 55

Hai ả Xuân, Thu gặp như ý lang quân

Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn ra thì thấy người hỏi đó mình mặc áo xanh, tuổi độ tứ tuần, thân hình bé nhỏ gầy còm.
Người áo xanh hỏi:
- Cuộc tỷ thí có hạn định thời gian không?
Thiếu phụ đáp:
- Ðến giờ Tý là cùng, không được kéo dài.
Người áo xanh lại hỏi:
- Giả tỷ trong 12 vị cô nương mới có 10 vị gặp được đối thủ thì những người thắng cuộc phải đợi bao lâu.
Thiếu phụ đáp:
- Hoa hội chỉ cử hành trong vòng nửa tháng. Khi hết hạn kỳ mà 12 vị đài chủ còn mấy vị chưa bị đả bại thì coi là mấy cô đó vận xui, không tìm được như ý lang quân. Tuy chưa phân thắng phụ đã bãi thủ đình chiến mà các vị chinh phục được mấy cô thì cũng là gặp kỳ duyên rồi.
Người áo xanh rất lấy làm thỏa mãn vì những câu trả lời của thiếu phụ. Hắn gật đầu mấy cái đoạn ngồi xuống.
Thiếu phụ lại nói:
- Thưa các vị! Cuộc tỷ thí sắp bắt đầu, lão thân tưởng cần nói rỏ cùng các vị là 12 cô nương chẳng những người đẹp như tiên mà võ công cũng rất tinh thâm, vậy các vị chớ coi thường.
Dưới đài rất đông người nghe đã nhàm tai không nhẫn nại được đều hô to:
- Mời phu nhân vào đi.
Thiếu phụ cười khanh khách nói thêm một câu:
- Xem chừng các vị nóng ruột lắm rồi!
Ðoạn mụ trở gót hạ đài.
Thiếu phụ vừa trở gót thì đồng thời hai bóng người từ hai bên nhảy vọt lên đài.
Hai người này khinh công tương đương, trong chớp mắt cùng đặt chân xuống đài.
Lý Hàn Thu để ý nhìn ra thì về tướng mạo và tuổi tác hai người khác hẳn nhau. Người mé tả mặt trắng chưa có râu vào trạc 24, 25 tuổi. Mình mặc võ phục màu lam thẳm. Tay không binh khí. Người mé hữu đã đứng tuổi vào trạc tứ tuần, mũi huếch, miệng rộng, mắt to, mày rậm. Dưới cằm râu đâm tua tủa và cứng như thép. Người này có dáng uy mãnh phi thường.
Nữ đài chủ là Tử Xuân, đưa mắt ngỏ hai người hỏi:
- Một trong hai vị vui lòng nhượng bộ, chờ trận thứ hai hãy lên đài được không?
Thiếu niên mặt trắng tủm tỉm cười đáp:
- Cô nương cứ theo thứ tự ai lên đài trước thì tỷ đấu trước, còn ai đặt chân xuống sau dĩ nhiên phải chờ lại.
Hiển nhiên gã thiếu niên mặt trắng ỷ mình bảnh trai và hy vọng được Tử Xuân lựa chọn.
Tử Xuân trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Tuy hai vị đồng thời vọt lên đài, nhưng tiện thiếp nghĩ rằng cũng có trước sau trong nháy mắt.
Thất Tuyệt Ma Kiếm 195 Thiếu niên mặt trắng ngắt lời:
- Ðúng thế! Cô nương nhìn rõ ai lên trước không?
Tử Xuân lắc đầu đáp:
- Ðáng tiếc là tiện thiếp không để ý vị nào hạ chân trước...
Thiếu niên mặt trắng xem chừng vẫn chưa chịu, liền hỏi:
- Cô nương nói vậy thì không quyết định được hay sao?
Tử Xuân đáp:
- Ðúng thế! Bây giờ chỉ còn cách để hai vị tự quyết định lấy.
Thiếu niên mặt trắng hỏi:
- Quyết định bằng cách nào?
Tử Xuân đáp:
- Hai vị tỷ thí công lực, phóng ra ba chưởng. Vị nào bị hất xuống đài là thua.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Ả này ghê gớm thiệt! Cuộc tỷ thí chưa bắt đầu mà ả đã tìm cách để người ngoài tàn sát nhau.
Bổng nghe hán tử trung niên hỏi:
- Nếu đấu ba chưởng rồi mà hai người vẫn chưa ai bị hất xuống đài thì làm thế nào?
Tử Xuân thản nhiên đáp:
- Dù sao cũng chỉ một trong hai vị ở lại mới xong. Một mình tiện thiếp chọi với hai người thế nào được?
Hán tử trung niên đảo mắt nhìn thiếu niên mặt trắng rồi nói:
- Nếu chúng ta đem toàn lực tỷ đấu ba chưởng thì bất luận ai thắng ai bại, tại hạ e rằng chúng ta không còn sức tỷ đấu với cô nương này được nữa. Huynh đài chịu nhường cho tại hạ thì hay quá.
Thiếu niên mặt trắng cười ha hả hỏi:
- Sao các hạ lại không nhường tiểu đệ trước?
Hán tử trung niên cười lạt đáp:
- Ðược rồi! Nếu các hạ cầm chắc là sẽ thắng được cô nương đây thì tại hạ xin nhường trận đấu.
Y nói xong tung mình nhảy xuống.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Người này có chút đầu óc.
Thiếu niên mặt trắng không ngờ hán tử trung niên mũi huếch lại nhượng bộ mình, trong lòng rất lấy làm kỳ. Hắn nhìn bóng sau lưng hán tử ngơ ngẩn xuất thần.
Bổng nghe thanh âm ôn nhu của Tử Xuân lọi vào tai, cô hỏi:
- Quí tính các hạ là gì?
Thiếu niên mặt trắng liếc mắt nhìn Tử Xuân đáp:
- Tại hạ là Ðường Cổ.
Tử Xuân lại hỏi:
- Vị huynh đài kia đã nhường cho các hạ đấu trước, vậy các hạ định tỷ thí cùng tiện thiếp môn gì?
Ðường Cổ đáp:
- Tại hạ tưởng vụ này để cô nương định đoạt hay hơn. Bất cứ môn gì tại hạ cũng liều mạng bồi tiếp.
Tử Xuân nói:
- Tiện thiếp thấy dùng khí giới rất nguy hiểm, ám khí cũng tàn độc. Vậy chúng ta tỷ thí quyền chưởng quách.
Ðường Cổ nói:
- Tại hạ xin theo ý cô nương.
Tử Xuân nói:
- Hay lắm! Mời các hạ ra tay trước.
Ðường Cổ ngấm ngầm đề khí nói:
- Xin cô nương hãy lưu tâm.
Rồi hắn vung chưởng đánh tới.
Tử Xuân sẻ nghiêng mình đi tránh khỏi. Cô phóng hữu chưởng ra phản kích vào trước ngực đối phương bằng chiêu "Thiên Ngoại Lai Vân".
Ðường Cổ hít mạnh một hơi lùi lại ba bước tránh đòn phản kích. Hắn dựng bàn tay lên như lưỡi dao hớt ngang một cái.
Tử Xuân tủm tỉm cười. Ðột nhiên cô thi triển cầm nã thủ pháp toan nắm lấy cổ tay Ðường Cổ.
Ðường Cổ thân thủ không phải hạng tầm thường. Hắn lạng người sang một bên để tránh, đồng thời phóng quyền đánh tới. Thế là hai người bắt đầu khai diễn cuộc ác đấu kịch liệt.
Lý Hàn Thu ngưng thần chú ý theo dõi cuộc đấu. Chàng thấy nụ cười trên môi Ðường Cổ lúc ban đầu dần dần biến mất. Vẻ mặt mỗi lúc một nghiêm trọng. Hiển nhiên võ công của Tử Xuân cao thâm đến độ ra ngoài sự tiên liệu của hắn.
Hai bên kịch đấu tới 30 hiệp thì Tử Xuân đột nhiên biến đổi thế chưởng. Bóng chưởng trùng điệp. Ðường Cổ tự nhiên đã bị hạ phong.
Cuộc đấu kéo dài hơn 10 hiệp nữa thì đột nhiên nghe đánh ẪhựỮ một tiếng. Ðường Cổ toàn thân bị tung lên rồi hất xuống đài.
Phương Tú ngồi ở ghế hàng đầu đưa tay ra đỡ lấy Ðường Cổ từ từ đặt xuống, cất giọng nhân từ hỏi:
- Ðường huynh đệ! Huynh đệ bị thương rồi chăng?
Ðường Cổ mặt đỏ bừng lên đáp:
- Tại hạ không sao đâu.
Rồi trở gót hấp tấp đi ngay.
Phương Tú khẻ buông một tiếng thở dài rồi ngồi xuống nguyên vị.
Lý Hàn Thu mắng thầm:
- Thằng cha này khéo giả nhân nghĩa, thật là một lão giảo quyệt!
Tử Xuân lấp loáng khóe thu ba nhìn xuống dưới đài cất tiếng oanh hỏi:
- Còn vị nào muốn tứ giáo nô gia nữa không?
Thanh âm cô như rót vào tai.
Bổng nghe tiếng áo lạch phạch. Một bóng người nhảy vọt lên đài như con chim khổng lồ.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn ra thì người này vào trạc 24, 25 tuổi, cặp lông mày tựa hình thanh kiếm, mắt sáng như sao. Thật là một chàng trai tuấn mỹ. Gã mặc võ phục màu xanh lợt. Chuôi kiếm thò ra ngoài vai.
Tử Xuân hỏi:
- Ðại danh các hạ là gì?
Thiếu niên áo xanh thủng thẳng đáp:
- Tại hạ là Tần Vinh Quang ở Tào Châu.
Gã vừa đáp vừa cởi áo choàng liệng vào góc đài.
Tử Xuân thấy người áo xanh thò đốc kiếm ra liền hỏi:
- Tần công tử muốn tỷ thí kiếm pháp hay tỷ thí quyền cước.
Tần Vinh Quang đáp:
- Ðao kiếm không có mắt, dùng nói nguy hiểm lắm. Chúng ta tỷ thí quyền chưởng hay hơn.
Gã lại cởi bỏ trường kiếm ra.
Tử Xuân nói:
- Mời công tử ra tay.
Tần Vinh Quang nói:
- Cô nương vừa trải qua một trận đấu, người đã nhọc mệt, bây giờ lại đối chưởng với tại hạ là tại hạ đã chiếm mất tiện nghi rồi. Chẳng lẽ lại còn tranh đoạt tiên cơ. Vậy cô nương ra tay trước đi.
Tử Xuân nói:
- Công tử đã nói vậy thì tiện thiếp phải tuân mệnh.
Cô vung tay phải lên phóng ra một chưởng.
Tần Vinh Quang mỉm cười né mình tránh khỏi, chứ không phản kích.
Tử Xuân hỏi:
- Sao công tử lại không trả đòn?
Tần Vinh Quang đáp:
- Tại hạ muốn nhường cô nương ba chiêu.
Tử Xuân chau mày nói:
- Khẩu khí Tần công tử khá lớn đấy!
Rồi cô phát huy nội lực đánh ra hai phát chưởng liên hoàn.
Tần Vinh Quang tránh xong hai chiêu nữa rồi mới phóng quyền phản kích.
Hai bên quyền qua chưởng lại khai diễn cuộc ác đấu.
Lý Hàn Thu lẳng lặng quan sát quyền pháp và chưởng lộ của hai bên thấy Tần Vinh Quang chiếm được chút thượng phong. Quyền chưởng của gã có những chiêu ly kỳ biến ảo.
Chàng liền khẽ hỏi Lôi Phi:
- Tần Vinh Quang là nhân vật thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Y thuộc một dòng họ lớn ở Tào Châu, có võ công gia truyền rất uyên bác nhưng nhà này ít khi qua lại giang hồ. Không ngờ bữa nay họ cũng đến tham dự Tần Hoài Hoa hội.
Hai người nói rất khẻ mà Phương Tú cũng nghe rõ. Hắn quay lại nhìn Lôi Phi gật đầu cười nói:
- Các hạ quả là người kiến văn rất rộng, biết rõ cả Tần gia ở Tào Châu.
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi nghĩ thầm:
- May lần này mình nói chuyện không hô huynh gọi đệ. Nếu không tất phải tiết lộ thân thế. Giang Nam Song Hiệp cảnh giác như vậy, ta phải cẩn thận lắm mới được.
Bổng nghe Lôi Phi đáp:
- Huynh đài dạy quá lời! Tiểu đệ đã từng này tuổi đầu thì dĩ nhiên kiến văn phải nhiều hơn bọn tuổi trẻ.
Phương Tú nói:
- Tại hạ rất thích kết bạn, sau khi tan trường mong rằng huynh đài lưu lại một chút. Tại hạ chuẩn bị chút trà rượu để thỉnh giáo huynh đài đôi chút.
Lôi Phi nói:
- Kiến thức của tại hạ hãy còn hẹp hòi, e rằng làm cho các hạ phải thất vọng.
Tuy y biết rõ hắn là Phương Tú nhưng vẩn vờ như chẳng hiểu là ai.
Phương Tú cũng không nói rỏ thân thế, chỉ tủm tỉm cười rồi quay nhìn ra phía khác.
Lúc này cuộc ác đấu trên đài rất kịch liệt. Thế quyền của Tần Vinh Quang biến ảo khôn lường. Trong mấy chục hiệp mà gã đã thay đổi đến hơn mười thứ quyền pháp khác nhau.
Tử Xuân cũng nghiên cứu võ nghệ tinh thâm. Chưởng pháp của cô luyện tới mức cực kỳ thuần thục. Khi biến hóa, cô phóng ra những chiêu tuyệt diệu.
Hai bên chiến đấu mãnh liệt mấy chục chiêu và đều hiểu là muốn đả bại đối phương không phải chuyện dễ dàng, trừ phi phát huy những chiêu hiểm độc để thủ thắng.
Tần Vinh Quang bắt đầu phát động trước. Gã đón tiếp chưởng lực của Tử Xuân chứ không né tránh nữa. Song chưởng chạm nhau nổ lên một tiếng rùng rợn.
Tần Vinh Quang đã liệu trước sức lực đàn bà con gái chỉ có hạn, chưởng lực tất nhiên kém phần mãnh liệt. Ngờ đâu sự thực đã ra ngoài sự tiên liệu của gã. Chưởng lực của Tử Xuân cực kỳ hùng hậu chẳng kém gì gã.
Hai bên tiếp một chưởng vẩn giữ thế quân bình, kẻ nửa cân người tám lạng, không ai chiếm được tiện nghi.
Nhưng trường hợp này cũng đưa Tử Xuân đến chỗ hiếu thắng mãnh liệt. Cô sấn gần lại để chiến đấu, phát huy cả chưởng lẩn chỉ nhắm đánh vào những chỗ trí mạng của Tần Vinh Quang.
Ðột nhiên Tần Vinh Quang quát lên một tiếng thật to rồi vung chưởng lên đánh tới.
Hai bóng người đang đứng gần nhau bổng xa ra.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn lên thấy hai người đối lập nhìn nhau không chớp mắt.
Tần Vinh Quang thở phào một cái rồi nói:
- Võ công của cô nương quả nhiên cao cường.
Gã né người đi tránh sang một bên rồi lại tiến lên tấn công.
Tử Xuân thủy chung không nói nửa lời, vung chưởng đón tiếp.
Hai bên lại tái diễn cuộc đấu. Lần này cuộc đấu kéo dài đến hơn 50 hiệp thì chưởng thế hai bên đều chậm lại và đụng chạm nhau luôn.
Hiển nhiên cả hai người đều lâm vào tình trạng mỏi mệt. Chưởng phóng ra khó lòng biến hóa theo như ý muốn.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Hai người này còn tiếp tục đấu nữa thì e rằng sẽ đi tới chỗ hai bên cùng chết.
Ðột nhiên Tử Xuân thét lên một tiếng, vung chưởng đập vào vai Tần Vinh Quang.
Tần Vinh Quang loạng choạng người đi, chúi về phía trước.
Tử Xuân sấn lại. Tay phải tiếp tục đánh tới. Cô hy vọng hạ đối phương mau chóng để hất xuống đài, bằng không thì cũng đánh ngã lăn ra đó.
Ngờ đâu Tần Vinh Quang né mình tránh khỏi phát chưởng của Tử Xuân rồi xoay tay phóng chưởng đánh tới. Thế chưởng rất kỳ ảo khiến người ta khó mà lường được.
Tử Xuân né tránh không kịp đánh trúng vai bên trái. Cô bước loạng choạng lùi lại ba bước nhưng đứng không vững ngã lăn ra.
Tần Vinh Quang chấp tay nói:
- Cô nương đã nhân nhượng.
Tử Xuân đứng phắt dậy nói:
- Tiện thiếp còn có thể tái chiến được.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Cô này sao mà kiêu căng thế! Coi bộ người trên đài phải có một bên bị trọng thương không còn sức kháng cự mới phân thắng bại hay sao?
Bổng nghe Tần Vinh Quang hỏi:
- Trước khi động thủ, vị phu nhân béo mập đã nói rỏ đây là cuộc tỷ đấu cho biết sức, hễ điểm tới là thôi. Chẳng lẻ cô nương còn muốn đánh cho kẻ sống người chết mới chịu thôi chăng?
Tử Xuân cải:
- Vừa rồi nếu công tử không bị trúng một chưởng của tiện thiếp thì dĩ nhiên bây giờ tiện thiếp chịu thua rồi.
Tần Vinh Quang hắn giọng một tiếng rồi hỏi:
- Tại hạ tuy trúng chưởng nhưng chưa té nhào. Vả lại đường quyền của Tần gia rất phức tạp. Cô nương sao biết là tại hạ trúng chưởng? Biết đâu đó chẳng là kế dụ địch?
Tử Xuân lạnh lùng đáp:
- Tiện thiếp không tin như vậy.
Bổng nghe có tiếng cười khanh khách. Thiếu phụ béo mập lại xuất hiện trên đài nói:
- Võ công của hai vị tương đương ngang nhau. Thực khó mà phân biệt ai thắng ai bại.
Tần Vinh Quang hỏi:
- Phu nhân nói như vậy thì ra còn phải đấu một trận nữa hay sao?
Thiếu phụ béo mập đáp:
- Không cần nữa. Lão thân đã thương lượng với mấy tay cao thủ võ lâm thì phần thắng đành cho công tử.
Nét mặt thiếu phụ coi rất hoạt kê, nhưng mụ lại rất có uy quyền. Mụ vừa nói ra, Tử Xuân không dám biện bác một câu nào nữa. Cô nhìn Tần Vinh Quang nghiêng mình thi lễ nói:
- Tần công tử võ công cao cường. Tiện thiếp nay được quen biết. Bây giờ tiện thiếp đã thuộc về công tử, mong rằng công tử đừng ruồng bỏ.
Chuyển biến đột ngột này khiến cho Tần Vinh Quang không khỏi luống cuống. Gã cũng nghiêng mình đáp lễ nói:
- Cô nương dạy quá lời!
Thiếu phụ béo mập cười ha hả nói:
- Hai vị xuống dưới kia mà nói chuyện, đừng để lở hảo sự của người khác.
Tử Xuân liếc mắt nhìn Tần Vinh Quang nói:
- Tiện thiếp xin dẫn đường cho công tử.
Rồi trở gót đi ngay.
Tần Vinh Quang theo sau cô xuống đài.
Thiếu phụ béo mập vỗ tay hai cái. Trong hậu trường một thiếu nữ võ phục từ từ tiến ra.
Dưới ánh đèn sáng trưng, thiếu nữ mặt hoa da phấn. So với Tử Xuân còn có phần mặn mà hơn đã xuất hiện.
Thiếu phụ lớn tiếng nói:
- Lão thân vừa già vừa xấu chắc các vị chẳng muốn nghe nhiều, chỉ cần nói xong một câu là vào ngay lập tức.
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Cô nương này tên gọi Tử Thu. Vị nào có phước thì lấy được cô làm vợ.
Mụ nói xong trở gót vào ngay.
Tử Thu khoan thai tiến ra trước đài, cúi mặt xuống hỏi:
- Tiện thiếp là Tử Thu. Vị nào muốn từ giáo đây?
Tử Thu cô nương xem chừng rất ngượng ngùng. Cô chỉ cúi đầu không dám ngửng lên.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Nhìn thái độ thẹn thùng e lệ của cô chẳng khác nào một vị tiểu thư đài các chưa từng va chạm với thế tình. Dưới ánh đèn lửa huy hoàng vẻ cúi đầu e thẹn càng tăng thêm vẻ kiều mỵ. Nhưng không hiểu đây là sự thực hay cô giả vờ.
Lý Hàn Thu còn đang ngẫm nghĩ thì đột nhiên có tiếng cười sang sảng, rồi tiếng người nói:
- Tại hạ xin lãnh giáo mấy chiêu mong rằng cô nương nhẹ tay cho.
Lý Hàn Thu ngửng đầu trông ra thì đây là một chàng thiếu niên đầu đội phượng cân, mình mặc áo lam nhảy vọt lên đài.
Thiếu niên này chẳng những không đeo binh khí mà chân chàng lại đi đôi giầy tiêu dao tựa hồ không đi động thủ cùng người, coi chẳng khác một cậu tú đến đây để uống rượu ngâm thơ.
Tử Thu đưa mắt ngó thiếu niên áo lam một cái rồi hỏi:
- Quí tính công tử là gì?
Thiếu niên áo lam tủm tỉm cười đáp:
- Chúng ta hãy phân thắng bại trước rồi sẽ thông tên báo họ cũng chưa muộn. Nếu tiểu sinh thất bại thì bất cần phải lưu tính danh lại nữa.
Tử Thu nhíu cặp mày liễu nói:
- Như vậy thì không đúng với lề luật của Hoa hội.
Thiếu niên áo lam cười khanh khách nói:
- Ðó là việc riêng của quí hội có can gì đến tại hạ?
Tử Thu bề ngoài khép nép rụt rè mà lời nói của thiếu niên lại sắc bén khiến cho cô hoang mang luống cuống không biết đáp thế nào. Bất giác cô đứng thộn mặt ra trên đài.
Phương Tú đột nhiên quay lại ngó Lôi Phi hỏi:
- Huynh đài có nhận biết lai lịch người này không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Tại hạ không rỏ.
Phương Tú tủm tỉm cười không nói gì nữa.
Lý Hàn Thu biết Phương Tú tai mắt linh mẫn, liền dùng phép truyền âm bảo Lôi Phi:
- Lôi huynh! Dường như Phương Tú đã để ý đến Lôi huynh rồi đó.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu để tỏ cho chàng hay là y đã nghe rõ lời chàng nói, nhưng y không trả lời.
Lý Hàn Thu cũng đề cao cảnh giác không hỏi gì nữa.
Lúc này trên đài cũng đã có biến chuyển. Chắc Tử Thu cô nương đã được chỉ thị ngấm ngầm. Ðột nhiên cô nói:
- Công tử đã không chịu thông danh thì tiện thiếp cũng chẳng biết làm thế nào được. Mời công tử động thủ đi!
Thiếu niên áo lam đáp:
- Xin cô nương ra tay trước.
Dường như Tử Thu không muốn kéo dài thời gian. Cô nói ngay:
- Công tử tự phụ lắm! Tiện thiếp đành phải tuân mệnh.
Cô vung tay đánh ra một chưởng.
Thiếu niên áo lam tung mình tránh khỏi chứ không phản kích.
Tử Thu hỏi:
- Sao công tử lại không trả đòn.
Thiếu niên áo lam cười đáp:
- Khi nào cô nương bức bách khiến cho tại hạ nổi nóng, khi đó tại hạ sẽ phản kích.
Tử Thu ra chiều tức giận đánh luôn hai chưởng liên hoàn. Bóng chưởng tung hoành. Chỉ trong chớp mắt cô đã đánh ra hơn chục chiêu.
Thiếu niên áo lam trong mười mấy chiêu tấn công cấp bách vẩn không trả đòn một chiêu nào, gã chỉ dùng thân pháp mau lẹ né tả tránh hữu để mặc Tử Thu tấn công tới tấp liên miên bất tuyệt.
Thiếu niên áo lam vì ít qua lại giang hồ nên không biết được nhiều người. Lúc bắt đầu lên đài, chàng lại không thông danh báo họ. hết: Hồi 55, xem tiếp: Hồi 56 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:37
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 56

Gặp khách áo đen , Tử Lan thụ nhục

Tử Lan giục:
- Mời các hạ ra tay đi!
Khiếu hóa tử đáp:
- Ðược rồi! Tại hạ tuy áo quần nhơ nhớp nhưng tấm lòng rất trong sạch cô nương chẳng nên coi người qua bề ngoài.
Tử Lan giơ tay lên nói:
- Các hạ hãy thắng tiện thiếp đi rồi sẽ nói chuyện cũng chưa muộn.
Khiếu hóa tử áo xám dường như cảnh giác được chưởng thế của đối phương rất mãnh liệt. Gã không dám coi thường nữa, vội tung người đi né tránh, đồng thời phóng chưởng phản kích.
Hai người bắt đầu khai diễn cuộc ác đấu.
Lý Hàn Thu một mặt theo dõi cuộc đấu, một mặt lưu tâm đến Phương Tú thì thấy hắn để hết tinh thần vào cuộc tỷ thí trên đài. Hiển nhiên hắn chú ý đặc biệt đến cuộc đấu của nữ đài chủ này.
Cuộc ác đấu trên đài rất mau lẹ. Mới trong chớp mắt mà hai bên đã tỷ đấu ngoài 50 chiêu.
Khiếu hóa tử áo xám tấn công cực kỳ lợi hại, Tử Lan vẫn ung dung đối phó.
Lý Hàn Thu coi cuộc đấu, chàng rút được kinh nghiệm là võ công những nữ đài chủ càng về sau càng cao thâm.
Khiếu hóa tử áo xám và Tử Lan tỷ đấu đến hơn trăm chiêu vẫn giữ thế quân bình, bất phân thắng bại.
Ðột nhiên ba tiếng "boong boong" nổi lên vang dội toàn trường.
Tử Lan đột nhiên nhảy ra ngoài vòng chiến nói:
- Dừng tay!
Khiếu hóa tử cười khanh khách hỏi:
- Cô nương muốn hòa với khiếu hóa tử này chăng?
Tử Lan lạnh lùng đáp:
- Ðã lên Hoa đài tỷ đấu, không được là thua. Làm gì có chuyện hòa đàm.
Khiếu hóa tử lại hỏi:
- Thế thì lạ thật! Sao cô nương lại không đánh nữa, chưa phân thắng bại lại vội nhảy ra?
Tử Lan hỏi lại:
- Các hạ không nghe thấy tiếng chuông ư?
Khiếu hóa tử đáp:
- Tại hạ có điếc đâu mà không nghe rõ?
Tử Lan nói:
- Hoa đài đã hạn chế nếu tỷ đấu quá trăm chiêu mà không phân được thua thì không đấu nữa.
Khiếu hóa tử hỏi:
- Cô nương nhận thua rồi ư?
Tử Lan đáp:
- Không phải đâu. Cứ trăm chiêu bất phân thắng bại là lại đổi phương thức tỷ thí.
Khiếu hóa tử nói:
- Té ra là thế! Không hiểu cô nương muốn thay đổi phương thức tỷ thí thế nào?
Tử Lan chuyển động mục quang nhìn sang một bên hỏi:
- Các hạ đã nhìn thấy giá binh khí kia chưa?
Nguyên trong góc Hoa đài có đặt một cái giá lớn đầy binh khí. Ðao, kiếm, côn, bổng chẳng thiếu thứ gì mà mỗi thứ phân làm hai loại lớn có nhỏ có.
Khiếu hóa tử gật đầu đáp:
- Tại hạ nhìn thấy rồi. Cô nương muốn tỷ thí bằng khí giới với tiểu khiếu hóa tử này chăng?
Tử Lan đáp:
- Trên giá có đầy đủ binh khí nặng nhẹ. Các hạ đến lựa lấy một thứ cho mình đi.
Khiếu hóa tử hỏi:
- Còn cô nương thì sao?
Tử Lan đáp:
- Tiện thiếp cũng lựa một thứ, nhưng phải phân biệt chủ khách. Dĩ nhiên các hạ lựa trước đi!
Khiếu hóa tử cười ha hả nói:
- Tại hạ không muốn vậy. Mời cô nương lựa trước hay hơn. Có như thế cô nương mới không tìm được thứ khí giới khắc chế binh khí của tại hạ.
Tử Lan nói:
- Nếu vậy tiện thiếp xin lựa trước.
Cô đi vào giá binh khí rút lấy thanh trường kiếm.
Khiếu hóa tử tủm tỉm cười thò tay ra rút một thanh đơn đao rồi nói:
- Bây giờ trong tay cô nương đã có binh khí, không phải như lúc tay không. Mong rằng cô nương nhẹ đòn cho đôi chút.
Tử Lan hằn hộc đáp:
- Các hạ bất tất phải nể nang gì. Cứ việc tự ý ra chiêu đi!
Khiếu hóa tử đáp:
- Nam nữ phải có phân biệt. Tại hạ xin nhường cô nương xuất thủ trước.
Tử Lan trong lòng cực kỳ phẫn hận gả tiểu khiếu hóa. Cô vung trường kiếm đâm thẳng tới.
Khiếu hóa tử tuy ngoài mặt cười đùa cợt nhả mà trong lòng không dám khinh thị Tử Lan chút nào. Gã đưa đơn đao lên gạt trường kiếm.
Tử Lan không chờ khiếu hóa tử phản kích, cô múa tít trường kiếm tấn công ráo riết.
Kiếm thuật cô rất thông thạo dường như còn tinh diệu hơn cả chưởng pháp. Cô đánh ra toàn những chiêu lợi hại hiểm độc.
Ðao pháp của khiếu hóa tử cũng không phải tầm thường. Bất luận thế công của Tử Lan lợi hại hiểm độc đến đâu gã vẩn ung dung đối phó.
Tử Lan huy động kiếm pháp đánh liền một hơi 28 chiêu.
Khiếu hóa tử đỡ gạt cả 28 chiêu kiếm mà chưa phản kích chiêu nào.
Người trong trường đều nhìn nhận thấy khiếu hóa tử có nhiều cơ hội phản kích song y bỏ lỡ.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm chau mày tự nghĩ:
- Lạ thiệt! Xem chừng người nào động thủ với hoa nữ dường như cũng không muốn đả thương họ. Chẳng hiểu họ có dụng ý gì? Không lẻ bọn họ đều bị mỹ sắc mê hoặc ư?
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì trên Hoa đài đã phân thắng bại. Bổng nghe khiếu hóa tử áo xám rên lên một tiếng, đột nhiên thanh đơn đao rời khỏi tay gã.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn ra thấy cánh tay mặt khiếu hóa tử máu chảy đầm đìa. Nguyên cánh tay gã bị trúng kiếm, thương thế rất nặng không thể cầm đao tái chiến được nữa.
Tử Lan lạnh lùng lên tiếng:
- Tiện thiếp được các hạ nhân nhượng.
Khiếu hóa tử uể oải đáp:
- Tại hạ tự gây ra tội nghiệt.
Rồi gã trở gót nhảy xuống đài đi ngay.
Tử Lan đưa mắt nhìn khiếu hóa tử áo xám đi xa rồi, trong lòng cô bổng nảy ra cảm giác bàng hoàng. Tuy cô thắng cuộc đấu rồi, nhưng đã thắng một cách thê thảm. Giả tỷ khiếu hóa tử lúc lâm thời không chùn tay dừng lại một chút thì tất thành thế lưỡng bại câu thương, hay ít ra cô cũng bị thương trầm trọng hơn khiếu hóa tử. Vì gã chần chờ không nở hạ thủ nên anh danh một đời trôi theo dòng nước và mối tâm nguyện cũng thành không tưởng. Bây giờ cô cảm thấy khiếu hóa tử đầu tóc rối bù, mình dơ dáy chẳng những không đáng ghét mà còn đáng thương nữa...
Tử Lan còn đang ngơ ngẩn xuất thần chợt có thanh âm trầm lặng lọt vào tay:
- Hài tử! Cô không có đủ khí lực tái chiến được nữa ư?
Tử Lan như người mơ mộng choàng tỉnh giấc. Cô chấn động tâm thần quay đầu nhìn xuống khán đài hỏi:
- Tiện thiếp là Tử Lan. Còn vị nào nguyện ý tứ giáo nữa không?
Bổng nghe tiếng cười sang sảng từ một góc dưới đài nổi lên. Tiếng cười lướt qua không gian rồi ngừng lại ở trên đài.
Lý Hàn Thu ngảnh đầu nhìn ra thấy người đứng trên đài mắt hổ, mày kiếm. Toàn thân võ phục màu đen, chân đi hài xảo, tay vượn lưng ong. Dáng điệu rất anh tuấn.
Nhưng lúc chàng nhìn kỹ lại mới phát giác ra mặt người này trơ như gỗ không lộ vẻ gì và giống như mặc xác chết trôi.
Tử Lan ngó mặt hán tử áo đen hồi lâu rồi thủng thẳng hỏi:
- Phải chăng các hạ đã đeo mặt nạ?
Người áo đen đáp:
- Nhơn quang cô nương quả nhiên sắc bén.
Tử Lan nói:
- Theo qui củ thì những người đăng đài tỷ thí phải lộ chân tướng để chiến đấu.
Lý Hàn Thu trong lòng rất lấy làm kỳ, tự hỏi:
- Người này đã đeo mặt nạ sao không chịu hóa trang cho ra mặt thật? Gã làm như vậy phải chăng cố ý để người ta nhìn thấy chỗ sơ hở của mình?
Bổng nghe người áo đen cười nói:
- Tại hạ thân hình coi được, nhưng mặt xấu xa nên phải đeo mặt nạ để che lấp đi.
Tử Lan nói:
- Cuộc tỷ võ trên Hoa đài lấy võ công làm đầu, dù tướng mạo các hạ khó coi cũng chẳng quan hệ gì.
Người áo đen cười nói:
- Chờ tại hạ thắng được cô nương rồi đến động phòng hoa chúc sẽ lộ chân tướng để ra mắt cô nương. Khi ấy ván đã đóng thuyền, gạo thổi thành cơm, dù cô nương có lòng bất mãn cũng đành thuận theo số mạng.
Tử Lan tức mình nói:
- Giọng lưỡi các hạ khinh bạc như vậy tất không phải người quân tử.
Người áo đen buông tiếng cười rộ đáp:
- Nếu tại hạ là người quân tử đã chẳng đăng đài tỷ thí.
Tử Lan lạnh lùng hỏi:
- Các hạ định dùng binh khí hay tỷ thí quyền chưởng?
Người áo đen hỏi lại:
- Cô nương sở trường về môn gì?
Tử Lan trong lòng vẩn căm hận đối phương có giọng lưỡi khinh bạc, chỉ buông thõng một tiếng:
- Kiếm pháp!
Người áo đen nói:
- Ðược rồi! Vậy tại hạ lãnh giáo kiếm pháp của cô nương.
Gã vừa nói vừa lại rút lấy thanh trường kiếm trên giá binh khí.
Tử Lan cầm kiếm để ngay trước ngực hô:
- Các hạ ra tay đi!
Người áo đen cười nói:
- Ðàn ông tử tể không tỷ đấu với phụ nữ, nhưng tại hạ vì mỹ sắc của cô nương mê hoặc không tự chủ được phải lên đài tỷ thí trong lòng đã áy náy khi nào còn xuất thủ trước nữa?
Tử Lan nói:
- Vậy tiện thiếp tỏ lòng cung kính chẳng gì bằng tuân mệnh.
Cô khoa kiếm đâm véo tới.
Người áo đen giơ trường kiếm lên đỡ đánh choang một tiếng. Gã gạt trường kiếm của Tử Lan ra rồi nói:
- Khoan đã!
Tử Lan hỏi:
- Còn chuyện chi nữa?
Người áo đen nói:
- Nếu cô nương đã thương tại hạ, tại hạ cam mình bạc mệnh đã đành, nhưng e rằng tại hạ lỡ tay đả thương cô nương thì làm thế nào?
Tử Lan đáp:
- Ðã động thủ tỷ đấu tất khó lòng tránh khỏi chuyện thương vong. Bất luận là ai cũng phải sao chịu vậy.
Người áo đen đột nhiên cất giọng lạnh lùng:
- Câu đó tự miệng cô nương nói ra đã lọt vào tai các vị anh hùng toàn trường rồi đó.
Tử Lan nói:
- Các hạ cứ yên tâm, dù tiện thiếp có bị tử thương dưới lưỡi kiếm của các hạ cũng không ai tìm các hạ trả thù đâu.
Người áo đen hững hờ nói:
- Cô nương hãy coi chừng!
Ðột nhiên gã vung kiếm tấn công ba chiêu liền.
Ba chiêu kiếm này mau lẹ phi thường! Tử Lan bị dồn vào thế chân tay luống cuống phải lùi ba bước dài... Bây giờ cô mới biết mình gặp phải tay kình địch và trong lòng không khỏi ngấm ngầm kinh hãi.
Giả tỷ người áo đen thừa thế đánh dấn tới thì Tử Lan tất lâm nguy rồi. Nhưng gã chỉ tấn công ba chiêu rồi cầm kiếm đứng yên.
Tử Lan đã nhận ra võ công của đối phương cao thâm hơn mình rất nhiều. Cuộc đấu này nhất định dữ nhiều lành ít. Trong lòng run sợ, cô cũng đứng yên hồi lâu không dám ra tay phản kích.
Bổng nghe người áo đen lạnh lùng lên tiếng:
- Nếu cô nương không ra tay trước thì e rằng không chống nổi 20 chiêu đâu.
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi:
- Nghe giọng lưỡi người này thì dường như gã có ý định hạ sát Tử Lan, không hiểu vì lẽ gì gã lại muốn ra tay tàn độc?
Cặp mắt Tử Lan lộ vẻ khiếp sợ, song cũng hươi kiếm tấn công.
Người áo đen vung kiếm lên, trường kiếm trong tay Tử Lan liền bị hất ra.
Người dưới đài đã nhìn rõ cuộc đấu này hai bên mạnh yếu rõ rệt. Nội lực và kiếm chiêu của người áo đen đều hơn hẳn Tử Lan.
Người áo đen gạt kiếm của Tử Lan rồi tung kiếm phản kích. Hàn quang lấp kiếm chiêu cực kỳ hiểm độc.
Ðột nhiên thanh âm trong trẻo rên lên một tiếng.
Thanh trường kiếm trong tay Tử Lan bị hất văng xuống đài, bay về phía Giang Nam Song Hiệp.
Phương Tú giơ tay ra đón lấy. Hắn nhẹ nhàng đặt thanh kiếm xuống đất.
Mọi người chú ý nhìn ra thấy cánh tay mặt Tử Lan máu tuôn xối xả ướt hết tay áo.
Lý Hàn Thu thấy cánh tay Tử Lan rủ xuống dường như bị thương rất nặng và rất có thể sẽ thành tàn phế.
Bổng nghe người áo đen lạnh lùng nói:
- Cô nương nhân nhượng rồi!
Tử Lan đau quá, mặt hoa xám ngắt, nhưng cô rán nhịn đau:
- Các hạ võ công cao cường, tiện thiếp không địch lại, chịu thua và rất cảm phục.
Người áo đen thủng thẳng hỏi:
- Tại hạ muốn thỉnh giáo cô nương vài điều, chẳng biết cô nương có chịu trả lời chăng?
Tử Lan hỏi:
- Ðiều chi?
Người áo đen đáp:
- Tại hạ thẳng được cô nương tức là được lấy cô nương làm vợ phải không?
Tử Lan đáp:
- Ðúng thế!
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Gã này cố ý hỏi trăng hỏi cuội để Tử Lan không rảnh mà vận khí cầm máu.
Người áo đen lại hỏi:
- Nhưng tại hạ không chịu được chăng?
Tử Lan đáp:
- Lệ luật bản đài bắt buột bọn tiện thiếp thuộc về người thắng chứ không nhất định bắt buộc các vị phải lấy. Nếu tiện thiếp không xứng đáng thì các hạ ruồng bỏ cũng không sao.
Người áo đen cười ha hả nói:
- Tại hạ chưa lấy vợ, nhưng nhan sắc của cô nương theo ý nghĩ của tại hạ chỉ đáng làm tỳ nữ, song tại hạ lại cũng không muốn thế.
Mấy câu nói khinh bạc này chẳng những khiến cho Tử Lan khó chịu mà những người dưới đài cũng tỏ vẻ bất bình.
Dưới ánh đèn sáng mọi người trông rõ Tử Lan sa đôi hàng lệ đáp:
- Tiện thiếp tự biết mình xấu xa không dám với cao.
Người áo đen cười khanh khách hỏi:
- Tại hạ chắc Hoa đài còn có người đẹp hơn cô nương.
Tử Lan đáp:
- Ðúng thế! Chị em tiện thiếp ở hậu trường đều xinh đẹp hơn tiện thiếp rất nhiều.
Miệng cô tiếp tục trả lời, tay cô không ngớt chảy máu.
Người áo đen lại hỏi:
- Tại hạ muốn đấu nữa để lựa một cô vợ đẹp chẳng hiểu có được không?
Tử Lan lạnh lùng đáp:
- Chắc là được!
Người áo đen xua tay nói:
- Mời cô nương hãy tạm xuống đài, không chừng tại hạ thay đổi tâm ý sẽ lấy cô nương làm vợ cũng nên.
Tử Lan nói:
- Tiện thiếp xin chờ lệnh.
Rồi cô nhảy vọt xuống đài.
Người áo đen dày vò Tử Lan đến thế, mà người Tử Vi Cung không can thiệp khiến cho Lý Hàn Thu rất lấy làm kỳ.
Bổng nghe người áo đen hỏi:
- Còn vị nữ đài chủ nào muốn tứ giáo tại hạ?
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Có điều tại hạ hy vọng được cô nào xinh đẹp. Nếu nhan sắc bình thường, tại hạ e rằng mình không tự chủ được sẽ làm tổn thương đến tính mạng.
Gã vừa dứt lời bổng thấy một thiếu nữ tuyệt sắc từ hậu đài uyển chuyển bước ra.
Thiếu nữ này nhan sắc rất xinh đẹp, mình mặc áo màu nước biếc, diêm chúa phi thường.
Cặp mắt người áo đen loang loáng nhìn chằm chặp vào thiếu nữ áo lục, lạnh lùng nói:
- Cô này khá đẹp đây!
Thiếu nữ áo lục đưa cặp mắt trong như nước hồ thu nhìn người áo đen nói:
- Các hạ hãy thắng tiện thiếp rồi hãy buông lời khinh bạc cũng chưa muộn.
Người áo đen cười lạt nói:
- Trước khi phân thắng bại dường như các vị đều rất quật cường, nhưng sau khi thất bại lại nhủn như con chi chi.
Thiếu nữ áo lục nói:
- Nếu bọn tiện thiếp bị bại về tay các hạ thì thân này đã thuộc về quyền sở hữu của các hạ. Các hạ có nói những lời khinh bạc cũng đành phải chịu.
Người áo đen nói:
- Ðược rồi! Hãy chờ tại hạ thắng cô nương rồi sẽ tính cũng chưa muộn.
Ðoạn gã hỏi:
- Chúng ta tỷ thí binh khí hay quyền chưởng?
Thiếu nữ áo lục đáp:
- Cái đó tùy ý các hạ. Bất luận cách nào tiện thiếp cũng xin tuân theo.
Người áo đen nói:
- Tại hạ tưởng chúng ta lại tỷ kiếm quách!
Thiếu nữ áo lục vươn tay ra rút lấy thanh trường kiếm trên giá. Cô cầm kiếm để trước ngực nói:
- Mời các hạ ra tay.
Người áo đen hững hờ đáp:
- Nếu tại hạ không ra tay e rằng cô nương không chịu động thủ.
Gã chưa dứt lời đã hươi kiếm đánh tới.
Thiếu nữ áo lục vung kiếm lên để rồi xoay tay phản kích liền.
Cặp kiếm cũng vung lên hạ xuống. Hào quang lấp loáng, kiếm chiêu vi vút. Cuộc tỷ đấu ác liệt tuyệt luân đã mở màn.
Kiếm pháp của thiếu nữ áo lục này so với Tử Lan còn cao minh hơn nhiều. Chiêu nào cũng nhằm vào chỗ trí mạng người áo đen đánh tới. Hiển nhiên có ý báo thù cho Tử Lan.
Kiếm chiêu của người áo đen tuy lợi hại hiểm độc nhưng thiếu nữ áo lục cũng chẳng kém gì gã. Hai bên tỷ đấu đã 50 chiêu mà vẩn giữ thế quân bình.
Lý Hàn Thu nghĩ bụng:
- Võ công cô này không thể khinh thường được.
Bổng nghe thiếu nữ áo lục thét lên một tiếng. Thanh trường kiếm biến thành thế "Vân Long Tam Hiện", ba đạo hào quang lấp loáng nhằm đâm vào ba đại huyệt người áo đen.
Người áo đen huy động trường kiếm đón đỡ ba chiêu, gã bị bức bách phải lùi lại hai bước.
Người áo đen dường như không ngờ kiếm chiêu của thiếu nữ áo lục lại ghê gớm đến thế.
Ðột nhiên gã thay đổi kiếm pháp sang thế thủ đánh đỡ vững vàng.
Thiếu nữ áo lục liền mượn thế tấn công tới tấp, thanh trường kiếm qua lại lấp loáng mỗi lúc một mau hơn.
Hai bên đấu hơn trăm chiêu và vẩn bất phân thắng bại.
Theo tình thế mà bàn thì thiếu nữ áo lục dường như đã chiếm được chút thượng phong.
Giữa lúc trận đấu đang kịch liệt, đột nhiên ba tiếng đồng la nổi lên.
Thiếu nữ áo lục thu kiếm lùi lại nói:
- Dừng tay!
Người áo đen chống kiếm hỏi:
- Tại sao lại nổi hiệu đồng la?
Thiếu nữ áo lục đáp:
- Hết giờ rồi! Cuộc đấu chưa xong đành để đến ngày mai hãy quyết thắng bại.
Người áo đen nói:
- Giả tỷ đấu thêm trăm chiêu nữa thì cô nương có thể thủ thắng mà lại bỏ cuộc há chẳng đáng tiếc ư?
Thiếu nữ áo lục đáp:
- Bọn tiện thiếp đã lập đài quy, tất nhiên phải tuân theo. Dù chỉ ba chiêu nữa đánh bại được các hạ cũng phải dừng tay.
Người áo đen nói:
- Xem chừng các vị đặc ra giới lệ rất nghiêm minh.
Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tại hạ chưa kịp thỉnh giáo phương danh cô nương.
Thiếu nữ áo lục đáp:
- Tiện thiếp là Tử Hà.
Rồi cô trở gót vào hậu đài. hết: Hồi 56, xem tiếp: Hồi 57 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:38
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 57

Trong khách sạn Quyên Nhi sai kẻ đưa tin

Người áo đen mắt nhìn Tử Hà đi vào rồi vẫn đứng nguyên trên hoa đài không nhúc nhích.
Bổng thấy thiếu phụ béo mập từ từ bước ra chấp tay nói:
- Thưa vô danh đại gia! Tử Lan bị thương rất nặng tuy đã buộc thuốc mà vẫn không chống chọi được. Có điều y vẫn giữ lời hứa đang chờ đại gia ở dưới đài. Ðại gia định xử trí cách nào xin truyền cho một tiếng.
Người áo đen xua tay đáp:
- Bảo y đi dưỡng thương đã.
Thiếu phụ tủm tỉm cười nói:
- Ðại gia thật là người đại lượng.
Rồi mụ đưa mắt nhìn xuống dưới đài lớn tiếng hô:
- Tối nay hết giờ rồi! Tối mai mời quý vị đến sớm.
Dứt lời mụ trở gót đi vào.
Người áo đen thấy tân khách dưới đài đã lục tục đứng lên, gã đột nhiên vọt mình nhảy xuống, trà trộn vào đám đông rồi mất hút.
Lôi Phi khẽ kéo Lý Hàn Thu trà trộn vào đám đông tiến về phía trước.
Hai người vừa qua cầu thì thấy một ả nữ tỳ đứng đầu cầu ra đón nghiêng mình thi lễ nói:
- Trương công tử!
Lý Hàn Thu ngẩn người ra một chút hỏi:
- Có chuyện chi vậy?
Lôi Phi nói ngay:
- Thiếu gia của tại hạ nóng tính lắm. Cô nương nói năng cẩn thận một chút.
Ả nữ tỳ này rất lanh lợi. Thị tủm tỉm cười nói:
- Tỳ nữ đâu dám vô lễ để công tử phải nổi nóng.
Lôi Phi nói:
- Cô nương có điều chi cứ nói với tại hạ, là được.
Lúc này mọi người đi ra rất đông chen vai thích cánh.
Nữ tỳ ngó làn sóng người một cái rồi nói:
- Hai vị có thể ra ngoài cho nữ tỳ thưa chuyện được không?
Lôi Phi gật đầu.
Ả nữ tỳ liền xoay mình đi trước. Thị đi chừng mười trượng thì dừng bước lại dưới khóm hoa rồi quay lại nói:
- Chủ nhân tiểu tỳ đã ước hẹn cùng hai vị cho tiểu tỳ ra đây đón mời hai vị đặng gia chủ tỏ tình địa chủ.
Lôi Phi biết rồi vẫn giả vờ hỏi:
- Gia chủ cô nương là ai?
Nữ tỳ đáp:
- Là Phương viện chúa.
- Có phải Kim Lăng đại hiệp Phương Tú không?
Nữ tỳ đáp:
- Chính là Phương viện chúa.
Y dừng lại một chút rồi tiếp:
- Phương viện chúa đã có lời ước cùng các hạ nên sai tiểu tỳ ra đây đón mời.
Lôi Phi quay lại ngó Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Tam công tử! Kim Lăng đại hiệp là một nhân vật có danh vọng lớn trong võ lâm. Nay lão ta đã có lời mời chúng ta nên vào ra mắt.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Lôi Phi bảo ta trả vờ nóng nảy, gắt gỏng, thì chắc Trương Tam công tử là con người kiêu ngạo nóng nảy. Nhưng ta có phải là Trương Tam công tử đâu.
Lòng chàng nghĩ vậy nhưng không dám nói ra miệng. Vì e rằng mình hỏi một câu là có thể bại lộ hành tung.
Chàng liền ngửng mặt lên hững hờ đáp:
- Ðến chơi cũng được.
Lôi Phi nhìn nữ tỳ nói:
- Tam công tử ưng rồi. Phiền cô nương dẫn đường cho.
Ả nữ tỳ đã tưởng phải phí nhiều nước bọt mới mời được hai người. Không ngờ lại thành công một cách dễ dàng.
Thị hớn hở vui mừng tủm tỉm cười nói:
- Lúc gia chủ sai phái tiểu tỳ đã dặn đi dặn lại Trương Tam công tử rất nóng nảy, ăn nói phải cẩn thận lắm mới được. Nhưng tiểu tỳ xem ra công tử rất hiền hòa.
Lý Hàn Thu lại khẽ ho một tiếng khiến cho nữ tỳ lại bở vía. Thị liền câm miệng trở gót đi ngay.
Lôi Phi đi theo nữ tỳ.
Lý Hàn Thu lại theo sau Lôi Phi.
Lý Hàn Thu vẫn yên trí Lôi Phi ngấm ngầm dặn chàng cách đối phó, ngờ đâu sự tình lại ra ngoài ý nghĩ của chàng. Lôi Phi chẳng nói một câu nào.
Ba người đi qua hai cây cầu hoa, xuyên qua hai hoa trường rồi tới một con thuyền riêng biệt không liên tiếp với các hoa thuyền khác.
Kim Lăng Phương Tú đã đứng ở đầu thuyền chắp tay nói:
- Ðược đón tiếp hai vị, tại hạ rất lấy làm hân hạnh.
Lôi Phi rảo bước xuống thuyền.
Lý Hàn Thu cũng xuống theo.
Ả nữ tỳ len lén lui về Hoa trường.
Phương Tú cười nói:
- Trong thuyền đã bày sẵn trà rượu, mời hai vị vào chơi nói chuyện.
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Phương viện chúa thật trịnh trọng quá.
Phương Tú nói:
- Gọi là một chút bạc tửu không đủ lễ kính khách. Có điều tiểu đệ rất tâm thành. Chúng ta hãy vào thuyền ngồi chơi.
Lúc này hãy còn nhiều nhân vật võ lâm đến tham dự hoa hội đang đứng ở hoa trường chú ý nhìn bọn này.
Lôi Phi quay lại nói:
- Xin Tam công tử vào cho.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Lôi huynh muốn tiếp xúc với Kim Lăng Phương Tú hẳn y có chỗ dụng tâm.
Lòng chàng xoay chuyển ý nghĩ, chân vẫn từ từ bước vào khoang thuyền.
Trong khoang thuyền những cây đèn cầy mầu đỏ chiếu ra ánh sáng huy hoàng.
Một đại hán trung niên thân thể to lớn và thiếu phụ béo mập trên đài lúc nãy đã ngồi sẵn đó.
Lôi Phi cùng Phương Tú sánh vai tiến vào.
Phương Tú đi lẹ tới ghế chủ nhân khẽ bảo đại hán trung niên:
- Vị này là Trương Tam công tử. Huynh đệ mau ra tiếp kiến.
Ðại hán trung niên đứng dậy chắp tay nói:
- Tiểu đệ là Hàn Ðào ở Từ Châu đã từng nghe đại danh Trương Tam công tử, bữa nay được gặp thật là hân hạnh.
Lý Hàn Thu nói:
- Không dám! Tại hạ đã biết tiếng Giang Nam Song Hiệp từ lâu.
Hàn Ðào từ từ ngồi xuống nói:
- Từ khi Tam công tử ra đời, con đường võ lâm miền Tây Bắc dưới sự lãnh đạo của công tử đã dần dần kết lại thành một lực lượng lớn. Tại hạ rất kính mến công tử về công cuộc này.
Lý Hàn Thu hàm hồ đáp:
- Lời đồn chưa chắc đã đúng. Có khi bạn hữu giang hồ quá yêu mà tâng bốc lên.
Phương Tú bưng chung rượu lên nói:
- Tại hạ hãy kính mừng Tam công tử một chung trước.
Rồi hắn uống một hơi cạn sạch.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nếu ta không uống chung rượu này thì e rằng hắn sinh lòng ngờ vực nhưng uống vào mà trong rượu có thuốc độc há chẳng mắc bẫy ư?
Chàng còn đang do dự Lôi Phi đã đứng lên nói:
- Tâu công tử! Không nên uống rượu!
Lý Hàn Thu khen thầm:
- Lôi Phi quả là tay đáo để! Mỗi lúc mình gặp chuyện khó khăn là y lập tức kịp thời giải vây.
Chàng liền đặt chung rượu xuống hỏi:
- Tại sao vậy? Tửu lượng ta uống ngàn chung còn chưa biết say sao lại không uống?
Lôi Phi đáp:
- Thương thế công tử mới lành. Thầy thuốc đã dặn lão gia bất luận trường hợp nào cũng không nên để công tử uống rượu.
Phương Tú khẽ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Tam công tử đã không thể uống rượu được tiểu đệ cũng không dám nài ép.
Ngừng lại một chút, hắn nói tiếp:
- Công tử bị thương thế nào mà trên chốn giang hồ chẳng một ai biết hết?
Lôi Phi đáp:
- Câu chuyện khá dài. Tệ thiếu gia bị thương chẳng những không đồn đại ra ngoài giang hồ, mà ngay người trong nhà cũng chỉ có một mình lão gia tại hạ biết mà thôi.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Phương Tú, Hàn Ðào đều là những nhân vật thông minh. Thế mà Lôi Phi cứ bịa chuyện vô căn cứ hoài, không khéo để bại lộ hành tích mất.
Lòng chàng nghĩ vậy, chàng đưa mắt ngó Lôi Phi.
Lôi Phi đột nhiên dừng lại rồi bật tiếng cười khanh khách hỏi:
- Hai vị cho mời chủ bộc tại hạ đến đây không hiểu có điều chi dạy bảo?
Phương Tú tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ hy vọng cùng Tam công tử đàm luận câu chuyện tâm phúc để chúng ta đi tới chỗ bắt tay liên minh.
Lôi Phi nói:
- Ðàm luận thì chẳng có chuyện chi trở ngại còn việc liên minh...
Y đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi dừng lại không nói nữa.
Phương Tú khẽ hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
- Ý Tam công tử thế nào?
Lý Hàn Thu thủng thẳng đáp:
- Về chuyện liên minh ư? Vụ này tại hạ không dám quyết định phải có gia phụ ưng thuận mới được.
Phương Tú lại cười hỏi:
- Chuyến này công tử đến Kim Lăng chẳng lẽ chỉ để thưởng ngoạn Tần Hoài Hoa hội thôi ư?
Lý Hàn Thu cười ruồi đáp:
- Chính thế! Vì tại hạ mới bị thương không muốn can thiệp vào việc võ lâm để mặc gia phụ lo liệu.
Phương Tú Hàn Ðào đưa mắt nhìn nhau Phương Tú lại hỏi:
- Nghe nói đại huynh trưởng của Tam công tử lên núi Hoa Sơn đã mười năm mà không thấy tin tức gì. Chẳng hiểu chuyện đó hư thực thế nào?
Lý Hàn Thu hồi hộp nghĩ thầm:
- Lôi Phi bảo ta mạo xưng làm Trương Tam công tử ở Kỳ Châu. Y ở Yên Triệu, chắc hiểu rõ chắc hiểu rõ về nhà họ Trương ở Kỳ Châu hơn nhưng Giang Nam Song Hiệp dường như lại nhìn nhận ta là Trương Tam công tử ở mặt Tây Bắc. Xem chừng câu chuyện đêm nay sẽ lở bét vì Giang Nam Song Hiệp hỏi đến những chuyện mà mình mù tịt.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng, miệng hàm hồ đáp:
- Dường như Phương đại hiệp hiểu rất nhiều về công việc gia đình tại hạ?
Phương Tú mỉn cười nói:
- Xin Tam công công đừng hiểu lầm. Bất quá tại hạ thường để tâm đến việc võ lâm mà thôi.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Hắn hỏi câu này hẳn là đã nghe được tin tức gì. Lôi Phi không ngăn trở mà cũng không nói gì chắc y biết Phương Tú hỏi đúng sự thực.
Chàng nghĩ vậy liền nói:
- Câu chuyện tệ huynh đến Hoa Sơn trong võ lâm rất ít người biết. Thế mà Phương đại hiệp ở cách xa mấy ngàn dậm cũng hiểu rõ như vậy đủ rõ tai mắt của hai vị thật là linh mẫn.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Tam công tử quá khen rồi!
Lý Hàn Thu hắng dặng một tiếng rồi trở lại vấn đề:
- Trước kia thực tình tại hạ có thể chủ trương mọi việc nhưng hiện nay tại hạ không dính líu đến chuyện võ lâm nữa. Vậy việc đề nghị liên minh của Phương đại hiệp tại hạ cần thỉnh giáo gia phụ rồi mới phúc đáp được.
Phương Tú trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Tại hạ e rằng Trương lão chúa không thể tới Kim Lăng một ngày gần đây.
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Ðáng lý tại hạ thân hành tới mặt Tây Bắc thành Trường An để thỉnh mệnh lão trang chúa nhưng hiện nay ở Kim Lăng rất nhiều việc phức tạp không thể bỏ đi xa được.
Bỗng thấy Lôi Phi lên tiếng:
- Phương đại hiệp hãy yên tâm. Gia chủ chỉ trong vòng mười ngày sẽ tới Kim Lăng.
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi tự hỏi:
- Cha này cứ thuận miệng nói bừa. Y bảo mình mạo xưng làm Trương Tam công tử đã từ Kỳ Châu biến thành Trường An. Bây giờ y còn nói Trương bách Tường ở Trường An sẽ tới đây. Câu này thật ẩu quá e rằng sẽ bị lòi đuôi.
Phương Tú hỏi lại:
- Có thiệt thế không?
Lôi Phi đáp:
- Phi tại hạ vâng lệnh tùy tùng Tam công tử tới đây, lão nhân gia cũng muốn theo đi. Một là để thưởng thức Tân Hoài hoa hội, hai là tiện dịp bái phỏng những nhân vật anh hùng ở Trung Nguyên cùng Giang Nam. Ba là lão trang chúa vẫn băn khoăn về thương thế của thiếu gia. Nhưng vì có việc phải hoãn lại tại hạ chắc rằng lão nhân gia sẽ tới sau.
Phương Tú lại hỏi:
- Phải chăng Tam công tử đi chuyến này chỉ vì muốn thưởng ngoạn Tần Hoài Hoa hội?
Lôi Phi đưa mắt ngó Lý Hàn Thu rồi đáp:
- Phương đại hiệp đối đãi với bọn tại hạ rất chân thành. Bọn tại hạ không thể lừa gạt Phương đại hiệp nhưng việc này không tiện nói rồi.
Lý Hàn Thu lẩm nhẩm gật đầu không nói gì.
Lôi Phi dùng lời nói đưa đẩy dẫn đạo cho Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu lại là người thông minh tuyệt đỉnh cứ dựa vào đó mà ứng phó. Chàng biểu diễn rất tự nhiên khiến cho Giang Nam Song Hiệp tin là sự thực không nghi ngờ gì cả.
Lôi Phi lại nói:
- Tại hạ vâng mệnh lão trang chúa đi theo Tam công tử tới Kim Lăng từ ngày Tam công tử bị thương mỗi đêm vần một quãng thời gian để nghỉ ngơi. Bây giờ đêm đã khuya vậy xin cáo biệt.
Phương Tú cười khanh khách nói:
- Tại hạ đoán là Trương lão trang chúa không để Tam công tử gặp điều gì nguy hiểm đâu. Ngoài các hạ chắc lão trang chúa còn phái người đi theo hộ vệ.
Lôi Phi cố ý nở một nụ cười thần bí đáp:
- Cái đó tại hạ cũng không biết rõ.
Phương Tú hỏi:
- Ở khách sạn rất phức tạp. Nếu hai vị không tị hiềm thì xin tới hàng xá nghỉ ngơi mấy bữa được chăng?
Lôi Phi đáp:
- Bọn tại hạ còn ở Kim Lăng ít ngày nữa. Hãy chờ cho lão trang chúa tới đây Phương viện chúa cùng người nghiên cứu việc liên minh. Khi ấy bọn tại hạ sẽ vào quý phủ quấy nhiễu.
Phương Tú tủm tỉm cười đáp:
- Ký Bắc có vị Trương Tam công tử Trường An cũng có vị Trương Tam công tử. Cả hai vị Trương Tam công tử đều được Trương lão trang chúa sùng ái và đều là những bậc thiếu niên anh hùng rất được hai bạn hữu võ lâm đồng đạo kính nể. Ðáng tiếc là Trương Tam công tử ở Ký Châu chưa tới tham dự Hoa hội. Nếu được Trương Tam công tử kia cũng tới đây thì sự hiện diện của hai vị Tam công tử khiến cho Tân Hoài Hoa hội muôn phần rực rỡ.
Lý Hàn Thu la thầm:
- Úi chà! Mình tưởng mạo xưng làm Trương Tam công tử ở Ký Châu. Ai ngờ âm dương sai trật để người nhận làm Trương Tam công tử ở Trường An. Chẳng lẽ thân hình cung cách ăn mặc của mình cùng Trương Tam công tử ở Trường An có chỗ giống nhau? Gặp tình cảnh này mình không dám phủ nhận vì sợ nói nhiều sẽ lộ hình tích.
Bỗng nghe Lôi Phi khẽ nhắc:
- Thiếu gia! Giờ uống thuốc tới rồi đó.
Lý Hàn Thu từ từ đứng dậy nói:
- Tại hạ quấy quả Phương viện chúa bây giờ xin cáo biệt.
Phương Tú hỏi:
- Tam công tử không dùng một chén rượu đã trở gót ư?
Lôi Phi đáp ngay:
- Tại hạ vâng lệnh lão Trang Chúa thị phụng Tam công tử điều trọng yếu nhất là trông nom cho công tử uống thuốc đúng giờ giấc.
Phương Tú hỏi:
- Các hạ có đem theo thuốc trong mình không?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ để thuốc ở nhà khách sạn.
Lý Hàn Thu chấp tay nói:
- Ða tạ Phương đại hiệp hết lòng khoản đãi.
Phương Tú không sao được đành cho thuyền áp vào bờ rồi hỏi:
- Hai vị trọ trong khách sạn nào?
Lôi Phi tủm tỉm cười hỏi lại:
- Phương đại hiệp đã biết rõ tướng mạo tệ thiếu gia chưa?
Phương Tú đưa mắt ngắm nghía Lôi Phi một lúc rồi khẽ hỏi:
- Có phải Tam công tử đeo mặt nạ không?
Lý Hàn Thu băn khoăn tự hỏi:
- Người ta đã không nghi ngờ gì mà Lôi Phi lại tự thú. Nếu Phương Tú bảo mình cởi bỏ mặt nạ thì làm thế nào?
Lôi Phi khẽ đằng hắng một tiếng rồi đáp:
- Tệ thiếu gia không muốn phô trương cuộc đông du này. Vì thế mà phải cải trang.
Phương Tú khẽ gật đầu nói:
- Phải rồi! Tại hạ vẫn có ý ngờ ngợ là Tam công tử có chỗ không đúng hệt.
Lôi Phi nói:
- Phương đại hiệp đem cả tấm lòng thành đối đãi với bọn tại hạ, nên bọn tại hạ không tiện giữ điều bí mật này.
Y nói xong liền nhảy lên bờ.
Lý Hàn Thu được Lôi Phi ngấm ngầm ra hiệu, chàng không vội vàng thủng thẳng bước lên bờ.
Phương Tú chắp tay từ biệt.
Lôi Phi dẫn Lý Hàn Thu đi chừng mấy chục trượng rồi dừng lại ngoảnh nhìn bốn phía không thấy có người, liền khẽ cất tiếng hỏi:
- Lý đệ đã thấy rõ chưa?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Thấy rõ điều chi?
Lôi Phi đáp:
- Phương Tú mượn tiếng Hoa hội để kết giao và thu nạp anh hùng thiên hạ, đồng thời hắn dùng hoa hội yểm trợ để ngấm ngầm tiến hành một cuộc âm mưu to lớn.
Lý Hàn Thu chau mày nói:
- Việc Phương Tú mượn Hoa hội để kết giao anh hùng thiên hạ đệ cũng nhìn ra nhưng còn vụ tiến hành âm mưu gì đó thì tiểu đệ không sao hiểu được.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh cũng chưa hiểu tường tận nội tình, có điều đã cảm giác được mà thôi. Hắn muốn kết giao với ta thì dĩ nhiên chúng ta thêm phần nguy hiểm nhưng đồng thời nó cũng tạo cho mình nhiều cơ hội thám thính, chỉ cần mình nhẫn nại quan sát tất sẽ tìm ra được hắn tiến hành âm mưu gì.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Chúng ta không tiện ở lại đây lâu, phải về khách sạn sớm đi là hơn.
Rồi rảo bước tiến về phía trước.
Lý Hàn Thu cũng hiểu chỗ này có nhiều người ngấm ngầm giám thị. Mọi cử động cần phải cẩn thận, nên chàng không hỏi gì nữa, cất bước đi theo Lôi Phi.
Hai người về tới khách sạn vào phòng rồi .
Lôi Phi khẽ nói:
- Chúng ta đừng chuyện trò gì nữa.
Lý Hàn Thu gật đầu lớn tiếng nói:
- Chúng ta đi nghỉ thôi. Trước khi trời sáng là không tiếp khách.
Lôi Phi cố ý thò tay vào bọc lấy ra một gói nhỏ nói:
- Xin thiếu trang chúa hãy uống thuốc đã.
Hai người làm như thật. Mỗi cử động đều khiến cho mọi người dòm đó không nghi ngờ được.
Suốt đêm hai người vẫn ngấm ngầm đề phòng. Ðến lúc trời sáng mới ngủ đi một chút.
Khi tỉnh dậy Lôi Phi bảo lấy đồ điểm tâm hai người ăn qua loa rồi thủng thẳng bước ra khỏi khách sạn.
Lôi Phi để ý nhìn quanh một hồi không thấy có gì khả nghi lại quay trở vào nói:
- Lý đệ! Từ giờ khắc này trở đi, nhất thiết mọi cử động của chúng ta phải cực kỳ cẩn thận. Nếu tiểu huynh đoán không lầm thì Giang Nam Song Hiệp đã ngấm ngầm phái người theo dõi. Có điều là chúng ta chỉ lưu tâm đề phòng mà ngoài mặt vẫn giả vờ như không có chuyện gì.
Lý Hàn Thu gật đầu hỏi:
- Bây giờ chúng ta nên thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta ra ngoài đi lại như kiểu mới đến thành Kim Lăng thưởng ngoạn phong cảnh.
Lý Hàn Thu toan trả lời thì đột nhiên nghe tiếng bước chân gấp rút vọng lại, nên chàng im miệng không nói nữa.
Chỉ trong chớp mắt một người áo đen thân hình ốm nhách lật đật đi thẳng đến ngoài phòng Lý Hàn Thu và Lôi Phi dừng bước lại nghiêng mình thi lễ hỏi:
- Vị nào là Trương Tam công tử?
Giọng nói mềm mỏng rõ ràng là khẩu khí đàn bà.
Lôi Phi khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi lại:
- Phải chăng các hạ là gái giả trai?
Người áo đen đáp:
- Các vị bất tất phải biết tại hạ là ai? Tại hạ chỉ cần hỏi quý vị có phải là Trương Tam công tử không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải rồi! Các hạ hỏi gì?
Người áo đen ngó Lý Hàn Thu một chút rồi thò tay vào bọc móc ra một phong thư nói:
- Tại hạ vâng mệnh Quyên cô nương tới đây.
Lý Hàn Thu đón lấy thơ hỏi:
- Quyên cô nương còn dặn gì nữa không?
Người áo đen đáp:
- Y đã nói trong thơ. Tại hạ không thể đứng đây lâu được và phải từ biệt ngay.
Người áo đen nói rồi không chờ Lý Hàn Thu trả lời đã trở gót lật đật đi luôn.
Lý Hàn Thu nhìn sau lưng người áo đen đi xa rồi khẽ hỏi Lôi Phi:
- Lôi huynh! Vụ này là thế nào đây?
Lôi Phi đáp:
- Lý đệ hãy móc thư xem sao đã.
Lý Hàn Thu mở thơ coi kỹ rồi không khỏi chau mày.
Lôi Phi hỏi:
- Trong thơ nói gì vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Quyên cô nương cảnh cáo chúng ta là Trương Tam công tử mà ta mạo xưng đã tới Kim Lăng rồi. Việc giả mạo này sắp bị bại lộ đến nơi.
Lôi Phi hơi sửng sốt hỏi:
- Có chuyện ấy ư?
Y ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:
- Trong thơ có nói đến việc chúng ta giả mạo đả bị Phương Tú phát giác rồi hay không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Trong thơ không đề cập tới chuyện đó.
Lôi Phi đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Sao Quyên cô nương lại biết là chúng ta giả mạo Trương Tam công tử?
Lý Hàn Thu đáp:
- Thế mới thiệt là kỳ! Cô ả này hành tung thần bí khôn lường. Ðối với chúng ta cô tựa như thù mà không phải là thù, lại giống bạn mà không phải bạn. Cô cứ lẩn quất dòm ngó công việc bọn ta chẳng hiểu có dụng ý gì?
Lôi Phi nói:
- Ðúng thế! Con nha đầu này quả không phải là nhân vật tầm thường, dường như cái gì cũng biết hết.
Lý Hàn Thu nói:
- Hiện giờ có một việc rất khó quyết đoán, không hiểu Lôi huynh định xử trí thế nào?
Lôi Phi hỏi:
- Việc gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cô ta khiến người đưa thơ không hiểu là chân hay giả? Hành động này có dụng ý gì?
Lôi Phi đáp:
- Theo nhận xét của tiểu huynh thì Quyên cô nương đối với chúng ta chẳng có gì đáng trách. Phong thơ này quyết không phải chuyện vu vơ để hăm dọa.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Tin lời cô thì nên làm thế nào mà không tin cô thì đối phó ra sao?
Lôi Phi đáp:
- Ðiều cần nhất là chúng ta phải thận trọng. Ðêm nay chúng ta vẫn giả làm Trương Tam công tử, đến tham dự hoa hội để coi biến diễn rồi sẽ quyết định.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu Trương Tam công tử thật đến Kim Lăng chạm trán nhau há chẳng đổ bể ư?
Lôi Phi đáp:
- Ai đến trước người ấy làm chủ. Chắc Phương Tú không nghĩ đến có người giả mạo Trương Tam công tử. Tối hôm qua chúng ta đến chơi hắn đã khiến cho hắn không biết đâu mà lường.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ hiểu rồi. Theo ý Lôi huynh thì chúng ta cứ nhận bừa là Trương Tam công tử để Phương Tú không nhận kẻ khác chứ gì?
Lôi Phi tủm tỉm cười đáp:
- Trên con đường võ lâm mặt Tây Bắc đã xảy biến điều gì dĩ nhiên chúng ta không thể nào hiểu biết bằng Trương Tam công tử thật được. Vậy việc tìm chứng cớ để phân biệt chân giả chẳng khó khăn gì. Cách này chỉ tạm thời cứu nguy không phải là diệu kế trường cửu để hộ thân được. hết: Hồi 57, xem tiếp: Hồi 58 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:38
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 58

Trên hoa đài Bạch phát cợt Hồng nhan

Lôi Phi ngừng lại một chút rồi khẽ nói:
- Tiểu huynh nhận ra Quyên cô nương là tay biết nhiều hiểu rộng. Cô còn có lực lượng rất lớn. Lực lượng này dường như ăn sâu vào cả hai phe chính, tà. Một vị tiểu cô nương mà có nhiều tài như vậy thật không phải chuyện dễ. Vì thế tiểu huynh ngờ là sau lưng cô còn có người chủ sử.
Lý Hàn Thu hững hờ nói:
- Tiểu đệ tưởng cái đó không liên quan gì đến cuộc tham dự Hoa hội của chúng ta.
Lôi Phi nói:
- Nhưng chúng ta đã tiếp được thơ cảnh cáo của cô mà vẫn đi tham dự Hoa hội khiến cô phải ngạc nhiên. Vậy chúng ta phải lưu tâm quan sát xem có tìm ra được manh mối gì không.
Lý Hàn Thu nói:
- Phải lắm! Nhất thiết tiểu đệ xin theo lời chỉ điểm của Lôi huynh.
Lôi Phi nói:
- Còn một điều tiểu huynh cần nhắc Lý đệ là phải đem theo những vật dụng cần thiết vì e rằng chúng ta đi chuyến này chưa chắc đã trở lại đây nữa.
Lý Hàn Thu gật đầu. Chàng đem theo những đồ vật cần thiết và ngấm ngầm giấu khí giới trong áo trường bào.
Lôi Phi đem theo những đồ vật to lớn gói thành một gói cho gọn.
Hai người ngồi nghỉ lúc nữa để chờ trời tối lại đến hội trường trên sông Tần Hoài.
Lý Hàn Thu vẫn giữ thái độ oai vệ đi thẳng vào trường.
Hai người lại ngồi xuống chỗ cũ đêm trước.
Trên đài dưới ánh đèn lửa sáng trưng, Tử Hà cô nương đang đứng chờ. Cô vẫn mặc bộ áo mầu lục coi rất diêm dúa.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang nhìn lên chỗ ngồi Phương Tú, Hàn Ðào thấy hai ghế còn bỏ không. Còn bao nhiêu ghế khác đều đông đặc những người.
Tử Hà bỗng lên tiếng:
- Cuộc chiến đêm qua chưa phân thắng bại. Tiện thiếp chờ đây để nghênh giá.
Cô gọi luôn mấy tiếng vẫn không có người đáp lại.
Lý Hàn Thu đảo mắt ngó quanh không thấy ai đứng lên, liền tự hỏi:
- Chuyện này mới thật khó hiểu. Người áo đen đêm qua đã khiêu chiến sao đêm nay lại không xuất hiện thì cuộc đấu chờ đến bao giờ? Chẳng hiểu mụ béo mập quản lý hoa đài sẽ xử trí với việc này ra sao?
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì thấy thiếu phụ béo mập rảo bước tiến ra giữa đài tuyên bố:
- Theo nội quy của Hoa đài, lão thân cho ba hồi trống, dứt trống mà không thấy người lên đài tái chiến thì tuyên bố là người đó bị bại rồi.
Mụ tư lự biết mình thô lỗ xấu xa không được người dưới đài hoan nghênh nên cũng không nói nhiều nữa, giơ tay lên vẫy một cái.
Tiếng trống nổi lên vang động toàn trường.
Dứt ba hồi trống, vẫn không thấy người lên đài ứng chiến, thiếu phụ béo mập tủm tỉm cười nói:
- Chắc đại gia hôm qua có việc gấp đã rời khỏi Kim Lăng rồi. Theo nội quy Hoa đài, lão thân đành tuyên bố là Tử Hà cô nương thắng trận.
Mụ dừng lại một lúc rồi hỏi:
- Bây giờ lại tiếp cuộc tỷ đấu. Vị nào muốn tứ giáo xin mời lên đài.
Dứt lời mụ trở gót đi vào hậu đài.
Lý Hàn Thu không nhịn được khẽ hỏi:
- Vụ này là thế nào đây?
Lôi Phi đáp:
- Nếu người áo đen không chết thì cũng bị Giang Nam Song Hiệp thu phục rồi.
Lý Hàn Thu "ồ" lên một tiếng gật đầu đáp:
- Ðúng rồi! Ðúng rồi!
Giữa lúc ấy chàng đưa mắt nhìn ra thấy bốn tên đại hán võ phục hộ vệ Giang Nam Song Hiệp rảo bước đi vào.
Phương Tú vẫy tay nói:
- Trương thế huynh! Thế huynh đến sớm nhỉ?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ cùng thiếu trang chủ đi ngoạn mấy nơi nhưng không náo nhiệt bằng hoa trường này.
Phương Tú cười nói:
- Phong cảnh ở Giang Nam hãy còn nhiều chỗ rất khả quan, nếu hai vị cao hứng thì chờ hết Hoa hội, tại hạ sẽ bồi tiếp hai vị đi chơi một phen.
Lôi Phi nói:
- Cảm ơn thịnh tình của Phương viện chúa. Tại hạ xin thay mặt thiếu trang chủ tạ ơn trước.
Phương Tú tủm tỉm cười ngồi xuống ghế.
Bỗng nghe Tử Hà lại lên tiếng:
- Vị đại anh hùng nào muốn lên đài tứ giáo?
Góc Tây Bắc có tiếng người đáp lại:
- Tại hạ xin thỉnh giáo cô nương mấy chiêu!
Tiếng hoan hô vừa dứt một bóng người đã nhảy lên đài.
Từ chỗ người này đứng cách hoa đài ít ra là hơn hai trượng mà y nhảy một cái tới nơi thì nguyên một môn khinh công này đủ cho mọi người chấn động.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn kỹ thì người kia vào trạc ngoại tam tuần mà trước ngực đã có chòm râu đen, sắc mặt đỏ tươi. Cặp lông mày giống như hai con tằm. Mình mặc võ phục mầu lam. Tay không binh khí.
Tử Hà thấy thân pháp y đã biết ngay là mình gặp phải tay kình địch liền nghiêng mình hỏi:
- Các hạ có thể cho biết cao tính đại danh được không?
Người mặt đỏ mỉm cười đáp:
- Tại hạ là Lương Thượng Yến. Xin cô nương nhẹ đòn cho.
Tử Hà hỏi:
- Té ra là Lương đại hiệp! Không hiểu đại hiệp định tỷ thí môn gì?
Lương Thượng Yến đáp:
- Binh khí rất nguy hiểm. Chúng ta tỷ quyền chưởng quách.
Tử Hà nói:
- Tiện thiếp xin theo tôn ý. Lương đại hiệp ra tay đi!
Lương Thượng Yến nói:
- Thì giờ là vàng bạc. Tại hạ không khách sáo nữa.
Y liền phóng chưởng đánh tới.
Tử Hà vung chưởng lên gạt thì Lương Thượng Yến đã thu chưởng về đổi thế đánh ra thế cầm nã nhằm chụp vào cổ tay Tử Hà.
Lương Thượng Yến biến chiêu rất mau lẹ, vừa trông đã biết ngay là một nhân vật có bản lãnh tuyệt vời.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nếu Lương Thượng Yến đem toàn lực ra để thủ thắng thì e rằng Tử Hà khó lòng chống nổi 20 chiêu.
Tử Hà cũng biết mình gặp phải tay kình địch. Nàng vung song chưởng đánh theo thế liên hoàn những mong đoạt lấy tiên cơ để có thể chống trả thêm một thời gian.
Ðột nhiên Lương Thượng Yến trầm giọng quát:
- Cô nương hãy coi chừng.
Bóng chưởng giao nhau rồi đột nhiên ngừng lại.
Mọi người chú ý trông ra thấy Lương Thượng Yến đã nắm được cổ tay trái Tử Hà.
Tử Hà bị nắm huyệt mạch môn không thể tái chiến được nữa. Cô đứng ngẩn người ra không nhúc nhích.
Lương Thượng Yến tủm tỉm cười hỏi:
- Cô nương! Tình trạng này có kể là cô nương bại trận rồi không?
- Cái đó tiện thiếp cũng không rõ. Ðể đài chủ phán quyết mới được.
Bỗng nghe thanh âm thiếu phụ béo mập từ hậu đài vọng ra:
- Hài tử! Ngươi bị người ta nắm giữ huyệt đạo dĩ nhiên là thua rồi.
Tử Hà khẽ buông tiếng thở dài đáp:
- Tiện thiếp cam chịu thất bại.
Lương Thượng Yến buông tay nói:
- Hai bên động thủ chỉ cần phân thắng bại là xong. Hà tất phải đưa đến thảm cục lưu huyết.
Tử Hà nghiêng mình đáp:
- Tiện thiếp chịu thua rồi, Lương gia có điều chi dạy bảo tiện thiếp xin rửa tai để nghe theo.
Lương Thượng Yến vẫy tay nói:
- Cô nương lui vào trước đi để chờ tại hạ.
Tử Hà vâng lời lui vào hậu đài.
Trong mấy trận đấu võ công Lương Thượng Yến cao thâm hơn hết. Cả Kim Lăng Phương Tú cũng chấn động tâm thần tự hỏi:
- Bản lãnh người này đến mực phi thường, có lẽ chẳng kém gì mình. Nhưng tên họ y chưa từng nghe thấy trên chốn giang hồ. Không hiểu y là anh hùng ở địa phương nào?
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Người này tướng mạo giống Quan Công. Ngoài võ công tuyệt thế, y còn có chính khí lẫm liệt. Nhất định là một bậc quân tử nhân hậu. Ta phải làm cách nào giao kết với y mới được.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ bỗng thấy một thiếu nữ toàn thân mặc y phục mầu hồng khoan thai bước ra.
Hồng y nữ người nhỏ bé mà xinh đẹp so với Tử Hà còn có phần hơn.
Hồng y nữ nghiêng mình thi lễ nói:
- Tiện thiếp là Tử Cúc kính xin Lương đại hiệp tứ giáo mấy cao chiêu.
Lương Thượng Yến ngắm nghía Tử Cúc một lúc rồi hỏi:
- Cô nương nhất định đòi động thủ với tại hạ ư?
Tử Cúc đáp:
- Theo nội qui bản đài bây giờ đến lượt tiện thiếp phải ra lãnh giáo dù tiện thiếp muốn từ chối cũng không được.
Lương Thượng Yến nói:
- Nhưng tại hạ coi chừng cô nương không địch nổi mất.
Tử Cúc nói:
- Dù tiện thiếp không địch nổi cũng phải thuận theo số mệnh.
Lương Thượng Yến nói:
- Ðã vậy thì cô nương ra tay đi.
Tử Cúc biết võ công đối phương rất cao cường, cô không từ chối nữa vung song chưởng đánh liền. Hai tay cô chỉ cách nhau chừng một tấc.
Lương Thượng Yến tủm tỉm cười đưa tay xảy ra rất mau lẹ chuồng vào giữa hai bàn tay Tử Cúc. Chưởng thế y vừa huy động đã bật lên thành tiếng chát. Hai bàn tay Tử Cúc liền bị hất ra. Nguyên thế công của Tử Cúc cực kỳ lợi hại, nhưng bị Lương Thượng Yến hất ra đành phải dừng lại.
Lương Thượng Yến hạ thấp tay mặt xuống, đưa năm ngón tay nhằm nắm lấy cổ tay Tử Cúc.
Chiêu này Tử Cúc trông thấy rõ ràng mà không sao tránh được. Cổ tay cô bỗng tê chồn thì ra đã bị đối phương nắm trúng huyệt mạch.
Lý Hàn Thu khen thầm:
- Hảo thủ pháp!
Lương Thượng Yến mỉm cười hỏi:
- Cô nương đã chịu thua chưa?
Tử Cúc đáp:
- Võ công các hạ tuyệt đối cao thâm tiện thiếp không sao địch lại được.
Lương Thượng Yến buông tay ra nói:
- Hay lắm! Mời cô nương hạ đài đi.
Mới trong khoảng khắc, Lương Thượng Yến đã bại luôn hai mỹ nữ làm cho hoàn toàn trường phải chấn động.
Tử Cúc lui vào rồi một thiếu nữ áo trắng từ hậu đài khoan thai bước ra.
Bạch y áo trắng như tuyết dong mạo so với Tử Hà, Tử Cúc còn xinh đẹp hơn mấy phần.
Cô nghiêng mình thi lễ nói:
- Tiện thiếp là Tử Mai xin tham kiến Lương gia.
Lương Thượng Yến cười khanh khách nói:
- Cô này xinh đẹp quá! Ðáng tiếc là tại hạ đã thắng hai trận nên cô tuy mỹ miều mà tại hạ không có phúc để hưởng thụ.
Y vừa dứt lời toan nhảy xuống đài.
Tử Mai bỗng la lên:
- Xin Lương gia hãy lưu bộ.
- Cô nương có điều chi dạy bảo?
Tử Mai nói:
- Lương gia không chịu tứ giao thức là khinh miệt tiện thiếp.
Lương Thượng Yến ngắt lới:
- Cô nương dạy quá lời. Tại hạ được hai vị Tử Hà, Tử Cúc nhân nhượng mới thắng hai trận. Còn trận này nếu cô nương thắng tại hạ chẳng nói làm chi. Bất hạnh cô nương lại bại trận há chẳng làm khó khăn cho tại hạ ư?
Tử Mai đỏ mặt lên giả vờ không hiểu hỏi:
- Lương gia mà thắng tiện thiếp thì muốn xếp đặt tiện thiếp thế nào cũng được có chi là khó?
Lương Thượng Yến cười đáp:
- Theo luật lệ Hoa đài tại hạ thắng cô nương tức là cô nương làm vợ tại hạ. Tại hạ hiện đã thắng hai cô rồi thấy mình phấn khởi như muốn lên tiên. Nếu thành thế chia ba chân vạc, chốn khuê phòng sao tránh khỏi phong ba thì tại hạ chịu thế nào được?
- Luật lệ trên đài đã định rõ bọn tiểu nữ làm thiếp làm tỳ cũng được. Tùy đại gia cắt đặt thế nào nên thế ấy.
Lương Thượng Yến lắc đầu nói:
- Khó hưởng thụ nhất là ân huệ của mỹ nhân. Ðối với cô nương tại hạ chỉ tâm hưởng mà thôi.
Dứt lời y nhảy xuống đài đứng vào chỗ trước mặt Hàn Ðào.
Hàn Ðào liền đứng dậy hỏi:
- Lương huynh! Mời Lương huynh ngồi lên hàng đầu thưởng ngoạn được chăng?
Lương Thượng Yến chăm chú ngó Hàn Ðào rồi hỏi:
- Cách xưng hô tại hạ thế nào đây?
Hàn Ðào đáp:
- Tại hạ là Hàn Ðào ở Từ Châu.
Lương Thượng Yến nói:
- Tại hạ thưởng mộ đại danh từ lâu.
Ðoạn từ từ ngồi xuống.
Lý Hàn Thu để ý nhìn ra thấy Hàn Ðào, Phương Tú ngồi hai bên, Lương Thượng Yến ngồi giữa, liền nhủ thầm:
- Lương Thượng Yến là một nhân vật anh hùng cần phải kết giao. Nếu Giang Nam Song Hiệp âm mưu gia hại y thì ta phải tìm cách cứu y mới được.
Từ đó chàng ngấm ngầm để ý đến cử động của Giang Nam Song Hiệp.
Tử Mai đứng trên đài lớn tiếng:
- Lương đại hiệp khinh thị tiện thiếp không chịu tứ giáo, không hiểu còn vị anh hùng nào thương tới mà tứ giáo mấy chiêu không?
Lương Thượng Yến đột nhiên quay sang hỏi Phương Tú:
- Còn huynh đài đây, cách xưng hô thế nào?
Phương Tú đáp:
- Tại hạ là Phương Tú.
Lương Thượng Yến nói:
- Té ra là Phương huynh. Tại hạ cam bề thất kính.
Y không kêu Giang Nam Song Hiệp mà gọi thẳng Phương huynh tỏ ra không biết đến danh hiệu Giang Nam Song Hiệp.
Lương Thượng Yến khẽ hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Vị cô nương này nghe nói rất đáng thương, tưởng Phương huynh nên lên đài một chuyến mới được.
Phương Tú ngẩn người ra một chút rồi cười mát đáp:
- Cái đó tại hạ cũng đã nghĩ tới.
Rồi như chợt nhớ ra điều gì trọng yếu, hắn ngừng lại một chút rồi đổi sang chuyện khác hỏi:
- Lương huynh! Lương huynh có nhận được thiệp mời của Tần Hoài Hoa hội không nhỉ?
Lương Thượng Yến đáp:
- Tiểu đệ phiêu lưu bốn bể gặp đâu chầu đó, người không sang trọng danh không hiển đạt thì làm gì có thiệp mời.
Hàn Ðào hỏi xen vào:
- Lương huynh không nhận thiệp mời, sao lại tiến vào hội trường được?
Lương Thượng Yến cười rồi đáp:
- Sức phòng vệ ở đây không ngăn chặn được tiểu đệ.
Hàn Ðào biến sắc trầm giọng hỏi:
- Lương huynh có biết tại hạ là người thế nào không?
Lương Thượng Yến lắc đầu đáp:
- Thực ra cái tên Hàn Ðào tại hạ chưa được nghe qua. Vừa rồi tại hạ nói ngưỡng mộ thanh danh từ lâu chẳng qua là lối khách sáo mà thôi.
Hàn Ðào không ngờ Lương Thượng Yến lại nói thẳng như vậy hắn không khỏi ngẩn người ra.
Lương Thượng Yến không để ý đến vẻ mặt Hàn Ðào , y tủm tỉm cười nói tiếp:
- Cả tên Phương huynh đây tại hạ cũng chưa biết tới.
Hàn Ðào tức giận nét mặt xám xanh toàn thân run bần bật, tưởng chừng sắp nổi sóng.
Phương Tú tựa hồ đã nhìn thấy thái độ Hàn Ðào không thể nhẫn nại được nữa.
Hắn liền nói ngay:
- Hàn huynh đệ đây cùng tại hạ là chủ nhân trong Hoa hội này.
Lương Thượng Yến nói:
- Té ra hai vị là Hoa hội chủ nhân. Nếu vậy tiểu đệ lỡ lời.
Hàn Ðào ở với Phương Tú đã lâu nên rất hiểu tâm lý nhau. Hắn biết Phương Tú nói vậy là có ý ngăn mình đừng nổi nóng.
Hắn liền làm bộ tươi cười nói:
- Anh em tại hạ rất kính trọng những vị anh hùn hảo hán. Cuộc phòng vệ chung quanh Hoa hội tuy không lấy gì làm nghiêm mật cho lắm, nhưng những người tầm thường khó mà trà trôn vào được.
Lương Thượng Yến lạnh lùng nói:
- Nếu vậy thì tiểu đệ đã gặp vận hên.
Hàn Ðào nói:
- Nhất định là khinh công và bản lãnh của Lương huynh phải tuyệt vời mới ra vào tự nhiên được.
Lúc này Lý Hàn Thu tuy ngó lên đài vì có người đang động thủ tỷ đấu với Tử Mai mà thực ra chàng để hết tâm vào câu chuyện giữa Giang Nam Song Hiệp và Lương Thượng Yến.
Bỗng nghe Lương Thượng Yến nói:
- Dù hai vị không truy cứu đến chuyện hôm nay thì ngày mai tiểu đệ cũng không tiện tới đây.
Phương Tú hỏi:
- Tại sao vậy?
Lương Thượng Yến đáp:
- Bữa nay tiểu đệ đã quen biết hai vị chủ nhân thì dĩ nhiên tối mai không tiện trà trộn vào nữa.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Lương huynh đã thắng hai trận vậy chiếu theo luật lệ bản đài là kể như người cùng phe với bọn tại hạ rồi.
Lương Thượng Yến nhấp nháy cặp mắt hỏi:
- Tại sao vậy?
Phương Tú đáp:
- Hễ ai thắng được nữ đài chủ nhất luật đều là tân lang.
Lương Thượng Yến nói:
- Cái đó điều không tiện vì tại hạ cũng xấp xỉ ngang tuổi với hai vị.
Phương Tú liền hỏi:
- Năm nay quý canh Lương huynh bao nhiêu?
Lương Thượng Yến đáp:
- Tiểu đệ đã 38 tuổi rồi.
Phương Tú cười ha hả nói:
- Thế thì tại hạ còn hơn Lương huynh 20 tuổi. Vậy có coi Lương huynh vào kiều khách cũng không có chi quá đáng.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Anh chàng Lương Thượng Yến này thật có chỗ kỳ quái khiến khó mà hiểu được. Không hiểu lai lịch y thế nào mà dường như Giang Nam Song Hiệp đã tìm cách lung lạc y.
Bỗng nghe trên đài có tiếng thét rồi một bóng người văng xuống đài.
Mọi người chú ý nhìn lại thì thiếu nữ áo trắng Tử Mai vẫn đứng trên đài còn người bị hất xuống là một thiếu niên võ phục màu xanh.
Thiếu niên áo xanh bị hất xuống góc đài nên không có ai đỡ y.
Dường như y bị té khá nặng, hồi lâu mới gượng gạo đứng lên được.
Bỗng thấy Tử Mai lên tiếng:
- Vị huynh đài kia không muốn thủ thắng tấm thân yếu ớt này nên đã nhượng bộ tiểu muội. Vậy còn vị nào muốn lên đài tứ giáo tiểu muội rất hoan nghênh.
Dưới đài có tiếng đáp:
- Lão hán này xin lên tỷ thí mấy chiêu mong cô nương nhẹ đòn cho mới được.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn ra thấy một người từ mé cầu thang hậu đài đi ra.
Quả nhiên là một người già nua lơ thơ mấy chòm râu bạc. Tóc trắng cũng chỉ còn lác đác buộc túm lại trên đỉnh đầu mặt lão đầy vết dăn, cả lông mi cũng bạc phếch. Lưng lão đã còng, chân đi lảo đảo.
Con người tuổi cao như vậy mà cũng lên đài cầu mỹ sắc thì thật là không biết tự lượng.
Tử Mai chau mày hỏi:
- Các hạ già nua như vậy thật hay chỉ giả vờ?
Lão già sửng sốt hỏi:
- Sao? Ðài qui của các vị có hạn chế niên canh ư?
Tử Mai đáp:
- Tuy không hạn định tuổi tác nhưng lão nhân gia già quá rồi.
Lão già cười khanh khách đáp:
- Lão hán tuy tuổi già nhưng lòng dạ lại không già.
Tử Mai biến sắc lạnh lùng nói:
- Ðã động thủ tương đấu tất khó lòng tránh khỏi chuyện thương vong. Xin tiền bối cẩn thận cho.
Lão già cười ruồi đáp:
- Dù làm con quỷ phong lưu chết dưới hoa cũng vui lòng. Lão phu đã bấy nhiêu tuổi đầu thì còn biết sợ chết là gì nữa.
Lão nói mấy câu này chẳng những khiến cho Tử Mai phải ngạc nhiên mà tân khách dưới đài cũng đến dở cười dở khóc.
Tử Mai hững hờ nói:
- Ðã vậy thì tiện thiếp phải tuân mệnh.
Rồi cô vung chưởng đánh ra.
Bạch Nhiêm lão nhân (lão già râu bạc) đưa bàn tay run run ra điểm tới nhằm đâm vào uyển mạch Tử Mai. Ðộng tác tuy chậm chạp song thủ pháp huyền diệu phi thường và trúng đích, bắt buộc Tử Mai phải thu chưởng về lùi lại.
Tử Mai nghĩ thầm trong bụng:
- Chỉ thế lão bất tử này quả là ghê gớm dường như lão mang tuyệt kỹ trong người thực sự.
Bụng nàng nghĩ vậy tay nàng phóng chưởng theo thế liên hoàn tấn công tới tấp.
Lão già phóng hai tay điểm tới không ngớt và lần nào thế chỉ cũng nhằm vào uyển mạch của Tử Mai, bức bách cô phải rụt tay về.
Tử Mai trong lòng không phục tấn công 30 chưởng liền mà lần nào lão già cũng chỉ phát huy một thủ thúc như vậy để bắt buộc đối phương phải thu hồi thế chưởng lạ ở chỗ là lão không chịu phản kích.
Sau khi tấn công 30 chưởng, Tử Mai dường như biết mình gặp phải tay kình địch, liền lùi lại ba bước hỏi:
- Tại sao lão nhân gia lại không chịu trả đòn?
Bạch nhiệm lão nhân cười đáp:
- Cô nương trẻ đẹp như vậy mà lão phu mỗi khi phản kích không chừng sẽ làm chết người gây nên thảm cảnh thì sao?
Tử Mai lại hỏi:
- Thế ra lão trượng tử đấu mà không muốn thắng ư?
Bạch Nhiệm lão nhân đáp:
- Lão phu muốn để cô nương tự nhận bại trận.
Tử Mai nói:
- Trừ phi lão nhân gia thủ thắng không thì chẳng bao giờ tiểu nữ chịu thua cả.
Bạch Nhiệm lão nhân cười ha hả nói:
- Nếu vậy thì chúng ta cứ tiếp tục đấu hoài. Lão phu chỉ nhìn mỹ sắc của cô nương cũng đủ no khỏi cần ăn uống gì nữa.
Tử Mai tức giận nói:
- Lão nhân gia bất quá chỉ biết một chiêu nên lúc nào cũng dùng một thủ pháp như nhau. Nếu lão còn tiếp tục chiêu này thì rồi tiểu tử cũng tìm ra được biện pháp phá giải.
Bạch Nhiệm lão nhân nói:
- Hay lắm! Cô nương hãy thắng chiêu này của lão phu đi rồi tự nhiên lão phu phải dùng đến chiêu thứ hai.
Tử Mai nói:
- Ðể tiểu nữ thử coi.
Tuy miệng nói hung hăng mà trong lòng thực vẫn gờm gờm cô để bàn tay trước ngực rồi phóng ra.
Quả nhiên lão già vẫn dùng chiêu thức trước giơ tay phải phóng chỉ lên điểm vào uyển mạch Tử Mai.
Ngón tay lão phóng ra chuẩn xác vô cùng, miệng lão cười nói:
- Nếu cô nương thêm một cánh tay nữa thì lão phu không thể phòng vệ được.
Tử Mai thấy thế công của mình bị đối phương ngăn chặn một cách dễ dàng thì biết là đối phương không chỉ hành động cầu may mà thực có bản lãnh cao cường. Tuy nhiên cô vẫn còn hy vọng tự nhủ:
- Lão đã già nua thế này thì dù có luyện được ngón chỉ đặc biệt cũng chẳng thể chống nổi binh khí.
Nghĩ vậy rồi cô lùi lại hai bước nói:
- Lão gia không chịu phản kích thì tuy tiểu nữ không thắng được lão gia, nhưng lão gia cũng vĩnh viễn không thể thắng được tiểu nữ. hết: Hồi 58, xem tiếp: Hồi 59 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:39
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 59

Gặp độc hỏa , Bạch nhiệm thất bại

Bạch nhiệm lão nhân cười nói:
- Lão phu tuy tuổi tác già nua nhưng bản tính vẫn thương hương tiếc ngọc, không nhẫn tâm gia hại cô nương.
Tử Mai hỏi:
- Nhưng trong hậu đài còn mấy vị tỷ muội. Chúng ta mà giằng co mãi há chẳng làm trở ngại hảo sự người khác ư?
Bạch nhiệm lão nhân tủm tỉm cười nói:
- Nếu vậy cô nương nên chịu thua đi cho khỏi mất thì giờ.
Tử Mai đáp:
- Hoa đài đã có qui định. Trừ phi tiện thiếp bị thương hoặc bị lão tiền bối đưa đến tình trạng không còn sức tái đấu mới là thất bại. Ngoài ra chẳng có cách nào khác.
Bạch nhiệm lão nhân lắc đầu nói:
- Thiếu nữ trẻ đẹp mà phải máu chảy đầm đìa thì còn thảm cảnh nào bằng? Không hiểu ai đã đặt ra thể lệ này thật là khả ố!
Hàn Ðào ngồi dưới đài khẽ hỏi Phương Tú:
- Ðại ca! Lão này là nhân vật thế nào?
Phương Tú lắc đầu đáp:
- Tiểu huynh cũng không biết.
Hàn Ðào lại hỏi:
- Ðại ca không có thiếp mời lão hay sao?
Phương Tú gật đầu đáp:
- Không có.
Hàn Ðào lại hỏi:
- Thế thì sao lão trà trộn vào hoa trường được?
- Cái đó tiểu huynh cũng không rõ. Xem chừng xung quanh hoa trường này chúng ta phải tăng cường phòng vệ mới được.
Hàn Ðào gật đầu nói:
-Ngày mai tiểu đệ sẽ thân hành tuần tra một lượt xem thế nào.
Bỗng nghe Tử Mai trên đài nói:
-Thế nào cũng phải phân thắng bại mới xong.
Bạch nhiệm lão nhân hỏi:
-Phân thắng bại bằng cách nào?
Tử Mai đáp:
-Bằng cách sử dụng binh khí.
Bạch nhiệm lão nhân trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Cô nương đã nói ra miệng, lão phu không đồng ý cũng không xong. Vậy cô lấy binh khí ra.
Tử Mai với tay lên giá binh khí rút thanh trường kiếm nói:
- Lão tiền bối hành động bất tiện. Vậy muốn dùng thứ gì tiện thiếp lấy cho.
Bạch nhiệm lão nhân đáp:
- Lão phu già nua thế này mà cô nương đang độ xuân xanh. Vậy lão phu nhường cho cô nương dùng binh khí còn lão phu đón đỡ tay không cũng được.
Tử Mai mắng thầm trong bụng:
- Già mà còn mê gái thì chỉ có đường chết.
Cô liền cất tiếng hỏi:
- Như vậy sao được? Lão tiền bối không dùng binh khí há chẳng thất bại ư?
Bạch nhiệm lão nhân cười ha hả đáp:
- Lão phu đã nói, thà là được chết dưới hoa làm con quỷ phong lưu, lão cũng cam lòng. Cô nương động thủ đi!
Tử Mai tay cầm kiếm rồi, mặt nổi sát khí, cô vung trường kiếm chém ngang một nhát.
Thế này rất hung hiểm. Bạch nhiệm lão nhân thấy đối phương vung kiếm chém tạt ngang vẫn không né tránh, khi trường kiếm tới nơi mới vung tay lên ngăn chặn.
Tử Mai nghiêng kiếm đi tự nhủ:
- Ta hãy chém đứt cổ tay lão rồi sẽ tính.
Thế kiếm liền nhằm hớt vào cổ tay lão già.
Bỗng nghe đánh chác một tiếng. Thanh trường kiếm chém rách cửa tay áo của lão già, nhưng nó cũng bị lão hất ra.
Tử Mai giật mình kinh hãi nói:
- Lão tiền bối đã luyện đến công phu toàn thân rắn như sắt thép.
Bạch nhiệm lão nhân cười đáp:
- Lão phu tuy già nua nhưng gân cốt còn rắn lắm. Nếu cô nương không tin thì hãy chém thêm mấy nhát nữa mà coi. Thực ra lão nói mấy câu này cũng là thừa, vì Tử Mai vẫn vung kiếm tấn công không ngớt.
Bạch nhiệm lão nhân vung tay hất lia lịa khiến cho thanh trường kiếm của Tử Mai chém tới lại bị bật đi.
- Xem chừng tiện không thể nào thắng được lão tiền bối.
Bạch nhiệm lão nhân cười khanh khách nói.
- Cô nương đừng vội chán nản, lão phu chỉ muốn coi cái khéo của cô mà thôi.
Tử Mai lấy làm kỳ hỏi:
- Coi khéo thế nào?
Bạch nhiệm lão nhân giơ tay cao lên. Hai cổ tay lão đều đeo một cái vòng sắt rộng chừng ba tấc. Lão vung cổ tay để gạt kiếm. Lưỡi kiếm toàn chém vào vòng sắt rồi bị hất ra.
Tử Mai ồ lên một tiếng nói:
- Té ra là thế!
Bạch nhiệm lão nhân đột nhiên thu tay về cười nói:
- Cô nương đã chịu thua chưa?
Tử Mai trước vẫn tưởng lão luyện được tấm thân cứng rắn đao kiếm chém không vào nên cô rất kinh hãi.
Bây giờ cô mới biết lão ỷ vào cái vòng sắt để chịu đựng nên phấn khởi tâm thần nói:
- Trong lòng tiểu nữ tuy muốn chịu thua nhưng các hạ vẫn chưa thủ thắng được.
Bạch nhiệm lão nhân ngắt lời:
- Ðược lắm! Nếu vậy thì cô nương sẽ được bại trận. Nếu cô nương không tin thì đâm thêm một kiếm mà coi.
Tử Mai y lời phóng kiếm đâm tới.
Bạch nhiệm lão nhân chờ cho lưỡi kiếm gần tới nơi đột nhiên né người đi. Tay mặt lão vươn ra nhanh như chớp vừa tránh trường kiếm vừa nhằm chộp vào cổ tay mặt Tử Mai. Năm ngón tay lão siết chặt lại đồng thời đoạt lấy thanh trường kiếm trong tay cô.
Lão lạnh lùng hỏi:
- Cô nương đã chịu thua chưa?
Tử Mai từ từ gật đầu đáp:
- Võ công lão tiền bối quả nhiên rất cao cường, tiểu nữ chịu thua rồi.
Cô nghĩ thầm trong bụng:
- Lão này tuổi già rồi, làm phụ thân mình cũng có dư. Chẳng lẽ lão muốn lấy mình làm vợ thật ư?
Bạch Nhiên lão nhân ngửa mặt lên trời cười nói:
- Hay lắm, cô hãy tạm xuống đi. Lão phu tuy tuổi già mà tâm thần hãy còn trẻ lắm. Có điều lấy cô làm vợ kể ra thật không xứng đôi.
Tử Mai nhíu cặp mày liễu toan rút lui , thì lão già bỗng lớn tiếng:
- Cô hãy dừng lại đã!
Tử Mai dừng bước hỏi:
- Còn chuyện chi nữa?
Bạch nhiệm lão nhân nói:
- Cô nương thích người xứng đôi mà lão phu già thế này nếu lấy cô làm vợ tất cô không vui lòng.
Tử Mai nói:
- Nhưng tiền bối đã thắng tiểu nữ, tiểu nữ chẳng làm thế nào được.
Bạch nhiệm lão nhân nói:
- Lão phu cũng không yên tâm.
Tử Mai nói:
- Tiện thiếp chưa cùng các hạ thành thân. Vậy hãy chờ khi thành sự rồi các hạ muốn sao cũng được.
Bạch nhiệm lão nhân cười nói:
- Coi cặp mắt long lanh của cô nương lão phu không thể tin được. Chúng ta tuy chưa thành thân, song cô nương đã bại về tay lão phu. Chiếu theo lệ luật hoa đài, cô là người của lão phu rồi. Vậy cô hãy uống cái này đi.
Lão vừa nói vừa lấy ra một viên thuốc đưa cho Tử Mai.
Tử Mai nhìn viên thuốc thấy màu hồng tía thì chấn động tâm thần hỏi:
- Thuốc gì thế này?
Bạch nhiệm lão nhân đáp:
- Ðây là Hướng Tâm Ðan, cô nương uống thuốc này rồi là lúc nào cũng tâm niệm theo lão phu. Dù có Tử Ðô tái thế Tống Ngọc phục sinh cũng chẳng làm cho cô động tâm được nữa.
Tử Mai ngập ngừng:
- Cái này...Cái này không qui định ở trong đài qui....
Bạch nhiệm lão nhân đột nhiên vươn tay ra nắm lấy cổ tay Tử Mai giục:
- Cô nương! Uống ngay đi!
Tay mặt lão bám vào hàm răng Tử Mai rồi lòng bàn tay hất thuốc vào miệng cô.
Lý Hàn Thu thấy Bạch nhiệm lão nhân cưỡng bách Tử Mai uống thuốc thì trong lòng xao xuyến không yên.
Chàng nghĩ thầm:
- Không hiểu lão này có lai lịch thế nào mà có cử động lạ lùng như vậy? E rằng Giang Nam Song Hiệp chẳng chịu để yên.
Ngờ đâu sự thực đã ra ngoài sự tiên liệu của chàng. Giang Nam Song Hiệp vẫn ngồi yên thưởng thức cảnh trên đài. Toàn thể cử tọa cũng không ai phản ứng.
Bạch nhiệm lão nhân buông tay Tử Mai ra chậm rãi nói:
- Mời cô nương lui vào nghỉ ngơi.
Nguyên những người ngồi dưới đài chiến thấy Bạch nhiệm lão nhân tuổi đã già như vậy mà chỉ dùng một chiêu đã hạ được Tử Mai đều đem lòng cảm phục. Dù lão có say mê mỹ sắc cũng chỉ buồn cười chứ không phản đối. Ðến khi Tử Mai sử kiếm tấn công mọi người cũng vẫn đồng tình với lão nhưng từ lúc lão ép uổng Tử Mai uống thuốc thì số đông nổi lòng công phẫn miệng lẩm bẩm:
- Lão này già nua mà thủ đoạn hiểm độc đến thế!
Những người dưới đài đều là hảo hán ở tam sơn ngũ nhạc chính tà lẫn lộn đủ mọi màu sắc.
Bỗng có tiếng ồm ồm cất lên thóa mạ:
- Lão già gở chết kia! Sao dám bức bách người ta uống thuốc độc trước mắt quảng đại quần chúng?
Bạch nhiệm lão nhân ở trên đài chẳng biết vì lỗ tai nghễnh ngãng hay lão giả vờ không nghe tiếng, lão chẳng buồn đưa mắt ngó xuống dưới đài.
Bỗng nghe Tử Mai cất giọng thê lương hỏi:
- Lão tiền bối! Tiền bối bức bách vãn bối uống thứ độc dược gì vậy?
Thanh âm cô uyển chuyển đầy vẻ thê lương ảo não khiến người nghe không khỏi động lòng.
Quả nhiên cô đã khiến quần hào dưới đài động mối thương tâm.
Những tiếng la ó cất lên chửi rủa.
- Lão khốn kiếp kia! Nếu không đưa thuốc giải cho cô ta thì đừng hòng sống mà dời khỏi sông Tần Hoài.
Bạch nhiệm lão nhân quả là tay hàm dưỡng kinh người. Lão vẫn lờ đi không nghe.
Tử Mai lên tiếng.
- Lão tiền bối! Ðài qui không ấn định việc bắt buộc người bại trận uống.
Ðột nhiên cô chau mày ôm bụng ra chiều đau đớn cực kỳ khó chịu.
Bạch nhiệm lão nhân cười ha hả nói:
- Tiểu nha đầu! Cô này thật khéo giả vờ! Xem chừng lão phu chẳng có cách nào làm cho cô vui lòng. Dù lão phu hết dạ thương hương tiếc ngọc cũng không thể làm cho cô động tâm được.
Tử Mai tựa hồ đau đớn kịch liệt. Hai tay ôm bụng miệng bật tiếng rên la.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Lão này hạ độc ngay trên đài thật là phi lý. Lạ ở chỗ trên đài dường như không có người quản sự.
Lý Hàn Thu còn đang ngẫm nghĩ bỗng thấy bóng người thấp thoáng.
Một hán tử trung niên mặc áo bào màu lục nhẩy lên xòe tay ra nói:
- Ðưa đây.
Bạch nhiệm lão nhân hỏi:
- Ðưa cái gì?
Người mặc bào xanh đáp:
- Thuốc giải.
Những người tới đây đa số đều mặc võ phục, ít người mặc trường bào. Hán tử này mặc bào xanh bên trong còn có lần mền bông rất dầy. Màu lục đã là màu sắc chói mắt mà lại ăn mặc kiểu này thì toàn trường tuyệt không có người nào khác.
Bạch nhiệm lão nhân ngó chầm chập người áo bào lục một hồi rồi hỏi.
- Cách xưng hô các hạ thế nào?
Người mặc bào lục đáp:
- Các hạ muốn hỏi tên tại hạ thì dễ lắm, nhưng các hạ phải xưng tên trước mới được.
Bạch nhiệm lão nhân tủm tỉm cười nói:
- Lão phu hỏi các hạ trước, dĩ nhiên các hạ xưng danh trước mới phải.
Người mặc áo bào lục nói:
- Tuy các hạ hỏi trước nhưng vị tất đã được câu trả lời trước.
Bạch Nhiên lão nhân nói:
- Các hạ không trả lời lão phu thì sao lại đòi lão phu phải phúc đáp mình trước?
Người mặc bào lục cười lạt nói:
- Thôi được! Vậy cả hai chúng ta đều chẳng cần hỏi tên họ nhau nữa.
Hai người này một đã ngoài 70 và một cũng trên bốn chục mà còn giở trò trẻ nít tranh chấp nhau về việc báo danh kẻ trước người sau.
Bạch nhiệm lão nhân lạnh lùng nói:
- Các hạ đã không chịu xưng danh thì xuống đài đi.
Người mặc bào lục tức giận hỏi:
- Tại hạ đã lên rồi có lý nào xuống được?
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Muốn tại hạ xuống cũng được, có điều phải đưa thuốc giải ra đã.
Bạch nhiệm lão nhân hỏi:
- Thuốc giải cái gì?
Người mặc bào lục đáp:
- Các hạ cho cô nương kia uống thuốc độc thì tất nhiên phải có thuốc giải.
Bạch nhiệm lão nhân cười ha hả đáp:
- Thứ thuốc đó của lão phu không cần thuốc giải.
Người mặc bào lục nói:
- Các hạ nói thế ai mà tin được?
Bạch nhiệm lão nhân đáp:
- Tin hay không là tùy ở các hạ.
Người mặc bào lục xẵng giọng:
- Các hạ muốn không đưa thuốc giải cũng được, có điều phải thắng tại hạ mới xong.
Bạch nhiệm lão nhân lắc đầu nói:
- Muốn đánh nhau thì chúng ta không thể đánh ở đây được vì đó là phạm vào đài qui của người ta.
Người mặc bào lục trỏ xuống sông đáp:
- Thế thì chúng ta xuống nước đánh nhau.
Bạch nhiệm lão nhân hỏi:
- Ðánh nhau dưới nước ư?
Người mặc bào lục đáp:
- Phải rồi! Xuống nước đánh nhau càng tốt. Nếu các hạ bị tại hạ đánh chết thì xác sẽ thuận theo dòng nước trôi đi. Khỏi cần người mai táng.
Bạch nhiệm lão nhân tủm tỉm cười hỏi:
- Còn tôn giá bị lão phu đánh chết thì sao?
Người mặc bào lục đáp:
- Tại hạ luyện công phu lội nước rất thuần thục, nếu đánh không lại các hạ tất sẽ có cơ hội trốn thoát.
Phương Tú chau mày khẽ hỏi Hàn Ðào:
- Vụ này là thế nào đây?
Hàn Ðào đáp:
- Xem chừng hai người dường như không có dự mưu. Chúng ta hãy nhẫn nại một lúc nữa để coi diễn biến thế nào rồi sẽ liệu.
Phương Tú nói:
- Nhưng không thể để họ rắc rối quá lâu được.
Bỗng nghe người mặc bào lục quát hỏi:
- Còn bao nhiêu người không chờ đợi được nữa. Lão có lấy thuốc giải ra không thì bảo?
Bạch nhiệm lão nhân đáp:
- Không có thuốc giải đâu.
Người mặc bào lục nói:
- Thế là tại hạ phải đánh chết các hạ.
Ðoạn hắn vung quyền đánh tới.
Bạch nhiệm lão nhân vẫn đứng nguyên chỗ. Lão giơ tay phải lên gạt thế quyền của người mặc bào lục.
Người mặc bào lục buông tiếng cười lạt mở thế công cực kỳ mau lẹ. Hai tay theo thế liên hoàn đánh tới tấp. Quyền thế chưởng phong mỗi lúc một mãnh liệt.
Bạch nhiệm lão nhân vẫn đứng nguyên chỗ không xê dịch đi một chút nào. Lão chỉ vung hai tay đỡ gạt khiến cho bao nhiêu thế công của người mặc bào lục đều bị hất ra.
Lạ ở chỗ là Bạch nhiệm lão nhân đấu với người mặc bào lục cũng như đấu với Tử Mai, hoàn toàn giữ thế thủ, thủy chung không chịu phản kích.
Thế quyền của người mặc bào lục mỗi lúc một mãnh liệt. Mới trong khoảnh khắc hắn đã liên công ngoài hai mươi chiêu. Song Bạch nhiệm lão nhân vẫn chận được.
Người mặc lục bào thu quyền lại hỏi:
- Tại sao các hạ không phản kích?
Bạch nhiệm lão nhân đáp:
- Lão phu chỉ thủ chứ không công mà tôn giá vẫn không làm gì được. Nếu lão phu phản kích há chẳng làm cho tôn giá thua lẹ ư?
Người mặc bào lục nói:
- Các hạ tuổi già như vậy mà không chịu phản kích, nếu bị tại hạ thi triển độc dược làm cho uổng mạng thì đừng trách tại hạ thủ đoạn tàn nhẫn. Vậy tại hạ nói rõ cho các hạ biết trước.
Bạch nhiệm lão nhân cười lạt nói:
- Tôn giá cứ thử đi coi.
Người mặc bào lục lớn tiếng quát:
- Các hạ hãy coi chừng!
Ðột nhiên hắn giơ tay phải lên phóng ra.
Bạch nhiệm lão nhân cũng đưa tay mặt ra chụp nhằm đâm vào uyển mạch đối phương để phong tỏa thế chưởng của hắn.
Phép phong tỏa huyệt đạo này tựa hồ là môn sở trường của lão. Thường thường bắt buộc chưởng lực của đối phương không sử dụng được.
Bạch nhiệm lão nhân đột nhiên rú lên một tiếng nhảy vọt xuống đài lăn mình dưới đất.
Nguyên lão bị sức khói lửa cực kỳ mãnh liệt áp bức. Ngọn khói xanh lè đi tới đâu cháy bùng tới đó, nó đốt cháy áo của Bạch nhiệm lão nhân.
Bạch nhiệm lão nhân dường như rất giàu kinh nghiệm, lập tức lăn mình đi để dập tắt lửa. May ở chỗ lão phản ứng linh mẫn động tác thần tốc nên áo chỉ bị cháy mấy chỗ. Còn chòm râu bạc dưới cằm lại bị cháy mất quá nửa, coi rất thảm hại.
Người mặc lục bào lạnh lùng nói:
- Nếu tại hạ không nương tay thì dù các hạ lăn mình kịp thời cũng bị độc hỏa đốt chết rồi.
Bạch nhiệm lão nhân tức giận nói:
- Ðây là cuộc tỷ thí quyền chưởng mà tôn giá lại phóng độc hỏa thế là vi phạm đài qui.
Người mặc bào lục nói:
- Tại hạ đã tái tam cảnh cáo nhưng các hạ cố chấp không nghe để tự rước lấy cái khổ vào mình, còn kêu ca gì nữa?
Bạch nhiệm lão nhân tuy ngoài miệng nói cứng mà trong bụng cực kỳ kinh hãi. Không dám nhảy lên đài.
Lão lớn tiếng hỏi:
- Vị nào chấp chưởng đài qui ở đây?
Ðại nương béo mập từ từ bước ra hỏi:
- Các hạ có điều chi dạy bảo?
Bạch nhiệm lão nhân hỏi lại:
- Các vị mở Hoa đài này đã công bố để 12 vị nữ đài chủ thủ đài. Những người lên đài chỉ tỷ đấu với nữ đài chủ, có đúng như thế không?
Ðại nương béo mập cười đáp:
- Ðúng thế! Ông anh này nhớ kỹ đài qui lắm!
Bạch nhiệm lão nhân trỏ vào người mặc lục bào nói:
- Thế mà vị này phá hoại đài qui. Y không kêu đài chủ khiêu chiến lại động thủ với lão phu. Hơn nữa y còn sử dụng độc hỏa dấu trong tay áo. Như thế đâu phải là hành vi của người quân tử?
Ðại nương béo mập nói:
- Theo ý các hạ thì....
Bạch nhiệm lão nhân ngắt lời:
- Y đã không theo đài qui mà còn khinh thị đài chủ nữa.
Ðại nương cười nói:
- Lão thân vốn không ưa nghe lời mạt sát. Các hạ có điều chi cứ bình tĩnh mà nói.
Bạch nhiệm lão nhân hỏi:
- Y náo loạn đài qui mà các vị nhìn không can thiệp ư?
Ðại nương hững hờ nói:
- Hành động của tôn giá tuy chính nghĩa nhưng đã phạm vào đài qui ở đây.
Người mặc lục bào sửng sốt hỏi:
- Vi phạm thế nào?
Ðại nương đáp:
- Ðài qui đã ấn định rõ ràng. Người nào lên đài quấy rối , nhẹ thì chỉ cầm tù cho đến hết Hoa hội sẽ buông tha; nặng thì phải hạ sát để răn kẻ làm bậy.
Người mặc lục bào cười lạt hỏi:
- Ai là người chấp hành qui luật ở đây để hạ sát tại hạ?
Ðại nương đáp:
- Cái đó còn tùy trường hợp mà điều khiển. Các hạ võ công cao cường, vậy bản đài phải phái cao thủ đến đối phó. Nếu là người bản lãnh tầm thường thì bản đài không cần phái đến những tay cao thủ bậc nhất.
Người mặc lục bào hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Không ngờ tại hạ vì lòng hảo tâm can thiệp vào chuyện bất bình lại lấy vụ rắc rối này.
Ðại nương nói:
- Ðúng là các hạ vì có lòng hảo tâm mà can thiệp, nhưng như vậy là phạm đài qui. Lão thân nắm giữ quyền điều khiển hoa đài có lý nào không can thiệp được?
Người mặc lục bào tức giận hỏi:
- Can thiệp thì làm gì?
Ðại nương béo mập cười khanh khách đáp:
- Các hạ không nên nóng nảy. Người ta thường nói một bước sẩy chân để hận ngàn thu. Xin các hạ nghĩ kỹ mà hành động.
Người mặc bào lục hỏi:
- Còn nghĩ gì nữa?
Ðại nương đáp:
- Nếu các hạ chịu tuân theo đài qui thì xin bó tay chịu trói. Bọn lão thân quyết không gia hại các hạ.
Người mặc bào lục tức giận đến cực điểm cười ha hả nói:
- Nếu vậy thì tại hạ không tuân theo được.
Ðại nương nói:
- Vì việc chấp hành đài qui lão thân đành hạ lệnh động thủ vậy.
Người mặc lục bào hỏi:
- Phu nhân muốn động thủ ư?
Ðại nương đáp:
- Không phải chính lão thân ra tay.
Ðoạn mụ giơ tay vừa vẫy vừa lớn tiếng nói:
- Hộ pháp đâu rồi?
Mấy tiếng đáp lại. Hai nam hai nữ từ trong hậu đài chạy ra.
Hai hán tử võ phục màu đen lưng giắt đơn đao. Còn nữ võ sĩ nai nịt áo màu huyền lưng đeo trường kiếm.
Người mặc bào lục chuyển động cặp mắt ngó thấy hai hán tử vào trạc 34, 35 tuổi, còn nữ võ sĩ chừng 28, 29 tuổi.
Bốn người này mục quang như điện, huyệt thái dương nhô cao. Mới trông qua đã biết ngay là những cao thủ kiêm nội công.
Người mặc bào lục ngó diện mạo bốn kiếm sĩ thấy toàn là người lạ thì trong lòng ngấm ngầm kinh hãi tự hỏi:
- Không hiểu bọn này xuất xứ ở đâu?
Bỗng nghe đại nương béo mập hỏi:
- Các hạ đã nghĩ kỹ chưa?
Người mặc bào lục đáp:
- Tại hạ nghĩ kỹ rồi.
Ðại nương lại hỏi:
- Thế thì hay lắm! Các hạ bó tay chịu trói hay còn muốn bọn ta động thủ?
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Có điều lão thân cần nói rõ trước! Ðây là một vụ chấp hành pháp luật chứ không phải cuộc tỷ đấu. Bọn họ bốn người cùng ra tay một lúc vậy các hạ thử tự lượng xem có thắng được không?
Người mặc bào lục đáp:
- Dù cả bốn người đồng thời động thủ tại hạ cũng không chịu bó tay. hết: Hồi 59, xem tiếp: Hồi 60 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:40
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 60

Phạm đài qui , hào kiệt phá vòng vây

Thiếu phụ béo mập liền hô:
- Mời các hạ lấy binh khí đi?
Mụ ngừng một chút rồi tiếp:
- Vị tân khách mặc bào lục này đấu độc hỏa trong tay áo. Vậy lúc các người động thủ phải cẩn thận mới được.
Hai nam hai nữ đều dạ một tiếng rồi rút khí giới đứng vây quanh người mặc áo bào lục.
Ðại nương cất cao giọng hô:
- Binh khí không có mắt. Ðộng thủ tất xảy chuyện thương vong. Bây giờ các hạ muốn rút lui cũng còn chưa muộn.
Người mặc áo bào lục tức giận đáp:
- Phu nhân đã muốn bọn họ ra tay, thì cứ việc động thủ đi!
Ðại nương nói:
- Lão nhân đã khuyên các hạ mà các hạ không chịu nghe theo thì lão nhân cũng chẳng biết làm thế nào được.
Mấy câu sau mụ nói rất lớn tiếng có ý để cho toàn trường nghe thấy.
Người mặc áo bào lục chuyển động mục quang ngó bốn tên nam nữ vây quanh mình. Hắn vận khí chờ đợi và tính thầm trong bụng:
- Bốn tên này xem chừng bản lĩnh không phải tầm thường. Ðã nhất định đánh nhau, ta không nên để chúng chiếm mất tiên cơ.
Hắn nghĩ vậy rồi giơ tay mặt đánh ra một chưởng. Chưởng phong xô thẳng vào đại hán cầm đao.
Ðại hán này vội lùi lại hai bước tránh khỏi. Ðồng thời đại hán kia xong vào vung đao chém tới.
Hai nữ kiếm sĩ cùng nhất tề phát động hươi kiếm nhằm đâm vào hai bên tả hữu đối phương.
Người mặc bào lục vừa đánh ra một chưởng đã bị ba mặt tấn công bắt buộc phải né về phía không người để tránh.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Chẳng lẽ người mặc bào lục không mang binh khí ư? Bốn tên đã sử dụng khí giới tấn công mà sao y không dùng binh khi để đối địch?
Bổng thấy hai tay người mặc bào lục vung xéo lại. Lập tức một luồng khói xanh từ trong tay áo vọt ra. Miệng hắn lớn tiếng quát.
- Các vị hãy coi chừng! Tại hạ phóng độc hỏa đó!
Ðộc hỏa này đã đốt Bạch nhiệm lão nhân mọi người trong trường đều trông thấy và hiểu là một thứ lửa ghê gớm vô cùng!
Bốn tên nam nữ bao vây người mặc bào lục vừa thất hai luồng khói xanh vọt ra lập tức lùi lại múa tít đao kiếm để bảo vệ thân mình.
Hai luồn khói biếc của người mặc bào lục vọt ra xa hơn trượng đốt cháy cả cây cột lớn trong hoa đài.
Phu nhân béo mập đã lùi lại hậu đài quan chiến thấy lửa đốt cháy cả cây cột lớn thì tức giận quát lên:
- Người dám phóng hỏa thiêu đài thì thật là tàn ác!
Người mặc bào lục huy động hai tay áo bức bách bốn tên nam nữ phải lùi ra rồi cười nói:
- Sao lại không dám...
Hắn chưa dút lời , bỗng rú lên một tiếng rồi ngã lăn ra.
Bốn nam nữ kiếm sĩ cầm đao kiếm xông vào , thì phu nhân béo mập thét lên:
- Dừng tay!
Bốn người đồng thời dừng bước ngó phu nhân béo mập.
Phu nhân béo mập lạnh lùng nói:
- Mau thu khí giới và khiêng huynh đài đây vào nhà thầy lang ở phía sau để y xem xét thương thế cẩn thận và tận lực cứu chữa.
Bốn người dạ một tiếng khiêng người áo lục vào hậu đài.
Lúc này cột lớn bị đốt cháy cũng đã dập tắt rồi.
Bao nhiêu người dưới đài chỉ nhìn thấy người mặc bào lục ngã lăn ra , nhưng không hiểu hắn bị thương thế nào?
Lý Hàn Thu ngồi hàng ghế trước cũng không nhìn rõ người mặc bào lục bị thương ra sao? Ai đã thương hắn? Bị thương thế nào? Chàng không nhịn được khẽ hỏi Lôi Phi:
- Có phải người mặc bào lục bị thương về tay phu nhân béo mập kia không?
Lôi Phi lắc đầu:
- Cái đó tiểu huynh cũng không rõ.
Y trả lời Lý Hàn Thu cố ý nói lớn để cho người khác nghe tiếng.
Lý Hàn Thu chỉ biết Lôi Phi có chỗ dụng tâm mà không hiểu y có dụng ý gì song chàng cũng không hỏi thêm nữa.
Bỗng thấy Kim Lăng Phương Tú quay lại khẻ bảo Lý Hàn Thu.
- Người mặc bào lục chuyên dùng độc hỏa. E rằng y bị thương về ám khí.
Lý Hàn Thu khẻ gật đầu chưa kịp nói gì thì Lôi Phi đã cướp lời:
- Nhờ viện chúa chỉ giáo tại hạ mới rõ.
Phương Tú không nói gì nữa, tủm tỉm cười rồi quay đầu đi.
Phu nhân béo mập lại ra trước đài nghiêng mình tuyên bố:
- Vị nhân huynh mặc bào lục kia là một hiệp sĩ nhân hậu. Y thấy đài chủ bị cưỡng bách phải uống thuốc độc mà ôm mối bất bình. Lão thân cùng Tử Mai cô nương vô cùng cảm kích! Nhưng y vi phạm đài qui...
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Bất luận là ai cũng không nên can thiệp vào những cuộc chiến đấu trên đài. Bây giờ lại tiếp tục cuộc tỷ võ...
Mụ quay vào hậu đài hỏi:
- Giờ đến cô nào đây? Mời cô ra đi! Cuộc hoa hội này cao nhân tới nhiều ra ngoài sự tiên liệu của chúng ta. Dù sao mình đã lập tòa hoa đài này, không thể tỏ ra khiếp nhược, dẫu chết cũng không thể lùi bước.
Mụ vừa dứt lời rèm hoa lay động.
Một thiếu nữ toàn thân áo vàng diêm dúa phi thường, khoan thai bước ra.
Lý Hàn Thu ngẩng đầu nhìn lên thấy thiếu nữ áo vàng so với sáu vị đài chủ trước còn đẹp hơn nhiều.
Chàng không khỏi động tâm, bụng bảo dạ:
- Phải rồi! Những cô nữ đài chủ này chẳng những võ công càng về sau càng cao thâm mà nhan sắc cũng đẹp hơn mấy cô trước.
Phu nhân béo mập thấy thiếu nữ áo vàng ra rồi liến len lén lui vào hậu đài.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Vừa rồi xảy ra một phen hung hiểm không biết còn ai dám đăng đài động thủ với nữ đài chủ nữa không?
Thiếu nữ này xinh đẹp hiếm có khiến người ta phải xiêu lòng.
Chàng đang ngẫm nghĩ thiếu nữ áo vàng cũng chưa lên tiếng đã thấy một bóng người võ phục màu đen nhảy vọt lên đài.
Ðây là một thiếu niên cực kỳ tuấn tú mày thanh mắt sáng, tay vượn lưng ong, vào trạc 23, 24 tuổi.
Thái độ chàng rất ung dung, nét mặt hớn hở tươi cười. Chàng khoanh tay hỏi:
- Phương danh cô nương là gì?
Hoàng y nữ đưa mắt ngó thiếu niên nhoẻ miệng cười đáp:
- Tiện thiếp là Ngọc Vy. Cách xưng hô các hạ thế nào?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu Phương Tú có ý sử dụng mỹ sắc thì cuộc hoa hội trên sông Tần Hoài đáng kể là hắn đã thành công rực rỡ.
Thiếu niên áo đen tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ là Trương Tử Lâu chả có danh vọng gì, không bỏ làm trò cười cho cô nương.
Ngọc Vy khẻ cất tiếng ngâm:
- Trương Tử Lâu! Trương Tử Lâu...
Hiển nhiên cô muốn bớt tìm trong ký ức danh tự này nhưng cô đã thất vọng...
Trương Tử Lâu cười khanh khách nói:
- Cô nương chắc không nghĩ ra được. Tại hạ cũng chưa chuẩn bị lên đài tỷ thí.
Ngọc Vy cười hỏi:
- Sao bây giờ các hạ lại biến đổi tâm tư?
Trương Tử Lâu đáp:
- Vì nhan sắc cô nương khiến cho tại hạ phải rung động.
Ngọc Vy nói:
- Các hạ quá khen mà thôi?
Trương Tử Lâu khẻ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Ðài có đài qui. Tại hạ không muốn nói chuyện rườm rà với cô nương. Chúng ta tỷ đấu chưởng pháp hay bằng binh khí?
Ngọc Vy đáp:
- Cái đó tùy ở Trương đại anh hùng.
Trương Tử Lâu nói:
- Binh khí rất nguy hiểm. Tại hạ muốn cùng cô nương tỷ thí chưởng pháp.
Ngọc Vy nói:
- Hay lắm! Xin Trương huynh ra tay đi.
Trương Tử Lâu thấy cô đột nhiên kêu bằng Trương huynh thì không khỏi ngẩn người ra. Chàng biết cô không muốn động thủ trước liền giơ tay trái lên nói:
- Cô nương hãy coi chừng!
Rồi phóng chưởng đánh tới.
Ngọc Vy vươn tay mặt cho ngón trỏ và ngón giữa nhằm đâm vào mạch huyệt Trương Tử Lâu, bức bách chàng phải thu thê chưởng về.
Trương Tử Lâu tủm tỉm cười nói:
- Hảo thủ pháp!
Rồi vung song chưởng liên tục đánh ra.
Ngọc Vy lướt mình đi tránh khỏi chưởng thế, đồng thời ca ngợi:
- Chưởng pháp của Trương huynh lợi hại quá!
Cô vừa nói vung chưởng phản kích.
Bóng chưởng trùng điệp chỉ trong chớp mắt cô đã liên công 14, 15 chiêu.
Trương Tử Lâu vẫn đứng nguyên một chỗ thẳng thắn đón tiếp mà gạt được hết chưởng của Ngọc Vy.
Mọi người dưới đài theo dõi cuộc đấu nhận ra võ công Ngọc Vy so với những cô trước tinh thâm hơn nhiều, nhưng bản lãnh của Trương tử Lâm cũng đáng liệt vào hàng cao thủ bậc nhất võ lâm.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm kinh dị miệng lẩm bẩm:
- Xem chừng những cao nhân đến tham dự hoa hội trên sông Tần Hoài thiệt không ít.
Bổng nghe Ngọc Vy lên tiếng:
- Trương huynh hãy coi chừng! Tiện thiếp đem toàn lực tấn công đây!
Trương Tử Lâu mỉn cười đáp:
- Xin cô nương tùy tiện.
Ngọc Vy biến đổi chưởng pháp mở cuộc tấn công cực kỳ mãnh liệt.
Bóng chưởng tung hoành đánh tới liên miên không ngớt.
Trương Tử Lâu một mặt phòng thủ một mặt phản kích.
Bóng người thấp thoáng nhanh như điện chớp khiến mọi người không sao phân biệt ai hơn ai kém.
Trong lúc kịch đấu đột nhiên có tiếng hú trong trẻo vang lên.
Hai bóng người bổng xa ra.
Mọi người chú ý nhìn lên đài thấy Trương Tử Lâu chấp tay để trước ngực đứng nghiêm trang.
Ngọc Vy tay phải ôm lấy tay trái đứng sang một bên. Mặt cô đầy đau khổ. Hiển nhiên cô bị trúng chưởng ở tay trái nhưng không biết chỗ nào và bị đả thương trong trường hợp nào?
Trương Tử Lâu chậm rãi hỏi:
- Cô nương nhận thua rồi ư?
Ngọc Vy thẫn thờ đáp:
- Võ công của Trương huynh thật cao cường. Tiện thiếp không phải địch thủ.
Trương Tử Lâu bỗng nhìn vào hậu đài lớn tiếng gọi:
- Vị nào làm chủ đài nửa. Xin mời ra đây nói chuyện.
Phu nhân béo mập đủng đỉnh bước ra hỏi:
- Các hạ có điều chi dạy bảo?
Trương Tử Lâu hỏi lại:
- Tại hạ thắng rồi, cô này thuộc quyền sở hữu của tại hạ và bất luận cho cô làm thê hay làm thiếp đều được phải không?
Phu nhân béo mập đáp:
- Phải rồi có điều...
Trương Tử Lâu ngắt lời:
- Cô nương đây bị thương ở tay trái khá nặng, nếu không kịp thời cứu chữa e rằng sẽ thành tàn phế. Vì thế mà tại hạ muốn đưa cô đi chữa thương ngay.
Phu nhân béo mập chậm rãi nói:
- Các hạ đã thắng y thì y thuộc quyền sở hữu của các hạ có điều còn phải chờ cử hành nghi thức xong các hạ mới đưa đi được.
Trương Tử Lâu nói:
- Tại hạ mời phu nhân ra là để thương lượng về tình trạng đặc biệt này. Mong rằng phu nhân phá cách châm chước vào.
Phu nhân béo mập lắc đầu đáp:
- Tuy các hạ vì hảo tâm mà yêu cầu như vậy, song cái đó có quan ngại đến đài qui lão thân không thể nào ưng thuận được.
Trương Tử Lâu biến sắc hỏi:
- Phu nhân làm thế là để cho cô nương bị tàn phế sao không chịu để tại hạ đưa đi hay sao ư.
Thiếu phụ béo mập đáp:
- Ở đây lão thân cũng đã mời sẵn mấy vị danh y. Lão thân tin rằng có người cứu chữa được cô ta.
Trương Tử Lâu nói:
- Phu nhân đừng quên một điều cô nương đây bị thương về tay tại hạ.
Phu nhân béo mập nói:
- Các hạ cũng nên nhớn đài qui đã ước định những người đến tham dự Tần Hoài Hoa hội đều phải tuân theo.
Trương Tử Lâu nói:
- Tại hạ tưởng trong hoa trường còn có nhân vật địa vị cao hơn phu nhân.
Phu nhân béo mập hỏi:
- Các hạ có việc gì?
Trương Tử Lâu đáp:
- Tại hạ muốn kiếm một người chủ trương đến nói chuyện cho khỏi phí thời giờ.
Phu nhân béo mập nói:
- Lão thân...
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Thực ra trong hội trường chẳng thiếu gì nhân vật địa vị cao hơn lão thân, nhưng đều là người thanh cao, không muốn dính đến những chuyện phàm tục nên công việc ở đây đều giao cho lão thân tác chủ hết.
Trương Tử Lâu hỏi:
- Nếu vậy thì hễ phu nhân ưng thuận là các cô phải tuân theo và mọi sự đều ổn thỏa?
Phu nhân béo mập đáp:
- Nếu lão thân ưng thuận thì dĩ nhiên bọn họ phải theo mệnh lệnh của lão thân. Nhưng những việc không hợp với đài qui, lão thân không thể ưng thuận được.
Trương Tử Lâu đưa mắt ngó Ngọc Vy thì thấy cô đứng trong góc phòng đài lẵng lặng không nói gì, chàng liền hỏi:
- Trường hợp mà tại hạ muốn đem cô này đi ngay thì phải thế nào mới được?
Phu nhân béo mập hỏi lại:
- Nếu các hạ thực lòng thương y thì sao lại không chịu chờ thêm mấy bữa?
Trương Tử Lâu nghiêm nét mặt hỏi:
- Phu nhân chưa chính thức trả lời tại hạ.
Phu nhân béo mập lạnh lùng hỏi:
- Lão thân không hiểu tại sao các hạ lại muốn hành động vi hội đài qui để đem cô ta đi trước?
Trương Tử Lâu đáp:
- Ðược rồi! Tại hạ xin nói rõ lý do. Vì tại hạ không thể ở lại đây lâu để tham gia hôn lễ cùng các vị. Ngọc Vy cô nương đã thuộc quyền sở hữu của ta, vậy tại hạ đưa đi còn có điều chi trở ngại?
- Theo thường tình mà nói thì chẳng có trở ngại, song đã dựng ra đài qui dĩ nhiên mình cần tuân giữ. Có thể thì những người đăng đài tỷ võ mới nhất luận tuân theo. Vi phạm đài qui thì còn ra thế nào. Mong rằng các hạ lượng thứ cho.
Trương Tử Lâu lạnh lùng nói:
- Ðài qui là do các vị lập ra, vậy các vị tuân thủ là phải. Còn tại hạ tưởng không nhất định phải tuân theo.
Phu nhân béo mập nói:
- Các hạ mà không tuân theo đài qui tức là có lòng phản lại bọn lão nhân.
Trương Tử Lâu hỏi:
- Phải chăng phu nhân cố ý làm khó dễ tại hạ?
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tại hạ nghĩ rằng các vị tất có cách giải quyết.
Phu nhân béo mập lạnh lùng đáp:
- Chỉ có một biện pháp mà thôi...
Trương Tử Lâu giục:
- Hay lắm! Xin phu nhân nói ra! Bất luận là biện pháp gì, hễ có biện pháp là được.
Phu nhân béo mập nói:
- Là các hạ ra khỏi nơi đây.
Trương Tử Lâu hỏi:
- Ra khỏi hoa trường này ư?
Phu nhân đáp:
- Phải rồi! Sau khi ra khỏi hoa trường là không còn ai can thiệp đến nữa.
Trương Tử Lâu hỏi:
- Như vậy càng hay! Có điều muốn ra khỏi hội trường phải qua mấy nơi mai phục?
Phu nhân đáp:
- Không có chỗ nào mai phục cả.
Trương Tử Lâu nghi ngờ hỏi:
- Như vậy chẳng dễ dàng lắm ư?
Phu nhân đáp:
- Những người phòng thủ hoa hội đều coi các hạ là địch nhân. Bọn họ có thể kết thành một tòa núi người để ngăn cản các hạ.
Trương Tử Lâu hỏi:
- Phu nhân nói vậy thì những người coi giữ hoa trường đông lắm sao?
Phu nhân đáp:
- Lão thân cũng không biết rõ nhưng ít ra là trăm vị trở lên.
Trương Tử Lâu lại hỏi:
- Lúc bọn họ động thủ chắc không phân chia thứ bậc phải không, thủ đoạn muốn thi triển binh khí ám khí là tùy ý họ chăng?
Phu nhân đáp:
- Ðại khái là như vậy. Nhưng lão thân muốn nhắc các hạ một điều.
Trương Tử Lâu hỏi:
- Ðiều gì?
Phu nhân đáp:
- Ngọc Vy cô nương ưng thuận theo các hạ ra đi cũng bị quần hào vây đánh chưa biết có ra được hay không. Về phần Ngọc Vy e rằng ít hy vọng vượt được trùng vi. Nếu y tự biết không thể vượt qua được mà không chịu theo các hạ há chẳng làm cho các hạ mất hứng ư?
Trương Tử Lâu cười lạt nói:
- Nếu vậy tại hạ cần thuyết phục Ngọc Vy cô nương trước đã.
Rồi chàng nghiêm nét mặt ung dung nói:
- Có điều lúc tại hạ khuyên dỗ Ngọc Vy cô nương, mong rằng phu nhân đừng nói ra nói vào.
Phu nhân đáp:
- Phải rồi! Lão thân chỉ đứng tự thủ bàng quang mà thôi.
Trương Tử Lâu thủng thẳng bước tới trước mặt Ngọc Vy cất giọng trang nghiêm hỏi:
- Cô nương đã là người của tại hạ dù là có phải đến bên chân trời gốc biển, vượt núi đao sông kiếm chúng ta cũng nên sinh tử cùng nhau phải không.
Ngọc Vy ngẩng đầu nhìn Tử Lâu lẳng lặng không nói gì.
Trương Tử Lâu từ từ đưa tay nắm lấy tay Ngọc Vy.
Ngọc Vy đỏ mặt lên khẽ nói:
- Xin thận trọng một chút. Trước mặt đông người đâu có thể khinh bạc thế được.
Trương Tử Lâu cười nói:
- Trước hết tại hạ hãy trị thương thế cho cô nương. Xin cô nương đưa tay trái ra.
Ngọc Vy không nói gì, từ từ duỗi tay ra.
Trương Tử Lâu cầm lấy tay Ngọc Vy. Chàng để hai ngón tay vào lắp lại chỗ xương gãy.
Nguyên hai đầu ngón tay của Ngọc Vy bị phát chưởng của Trương Tử Lâu đánh gãy.
Ngọc Vy ve vẫy tay trái một cái rồi nói:
- Ða tạ Trương huynh.
Trương Tử Lâu hỏi:
- Cô nương bất tất phải tạ ơn. Bây giờ chúng ta vượt trùng vây ra ngoài, chẳng hiểu cô nương có đủ dũng khí chăng?
Ngọc Vy hỏi lại:
- Trương huynh! Tại sao Trương huynh không thể nán lại dăm ba ngày?
Trương Tử Lâu lắc đầu đáp:
- Tại hạ không thể chờ được.
Ngọc Vy hỏi:
- Tại sao vậy?
Trương Tử Lâu đáp:
- Vì tại hạ đã ước hẹn với hai người bạn quyết không thể để lở kỳ hội ngộ mà cũng là vì cô nương nữa.
Ngọc Vy trố mắt hỏi:
- Sao là vị tiện thiếp?
Trương Tử Lâu khẽ đáp:
- Có đưa cô nương rời khỏi nơi đây thì cô mới được tự do chân chính.
Ngọc Vy ngẩn đầu lên ngó Trương Tử Lâu ngập ngừng nói:
- Trương huynh muốn...
Trương Tử Lâu ngắt lời:
- Lúc này và ở nơi đây chúng ta không nên nói chuyện nhiều. Tại hạ xin nói một câu nếu chẳng có chuyện gì thì hà tất phải mạo hiểm rời khỏi nơi đây. Ðiều quan trọng lúc này là cô nương có đủ dũng khí rời khỏi nơi đây không?
Ngọc Vy hỏi:
- Trương huynh nắm chắc thành công được chăng?
- Dĩ nhiên là tại hạ nắm chắc.
Ngọc Vy nói:
- Ðược rồi! Vậy tiện thiếp xin theo Trương huynh.
Trương Tử Lâu đưa mắt nhìn phu nhân béo mập nghiêm trang hỏi:
- Phu nhân nghe rõ rồi chứ? Ngọc Vy cô nương đã ưng thuận đi theo tại hạ.
Phu nhân béo mập đáp:
- Ðược rồi, hai vị đã muốn đi, lão thân không còn cách nào lưu lại. Vậy hai vị cần thận trọng.
Trương Tử Lâu nói:
- Phu nhân bất tất phải quan tâm...
Chàng đảo mắt nhìn Ngọc Vy nói tiếp:
- Xin cô nương lựa lấy thứ khí giới nào vừa tay. Chúng ta phen này phá vòng vây mà ra e rằng sẽ gây nên những cuộc chiến đấu kịch liệt.
Ngọc Vy quay vào lựa một thanh trường kiếm. Thủy chung cô không dám ngó phu nhân béo mập lần nào.
Bổng nghe phu nhân lạnh lùng nói:
- Hài tử! Ngươi phải cẩn thận đừng để người ta lừa gạt.
Ngọc Vy nghiêng mình đáp:
- Ða tạ di nương có dạ quan hoài. Vy nhi xin cáo biệt từ đây.
Phu nhân đảo mắt nhìn Trương Tử Lâu nói:
- Các hạ muốn đi thì đi sớm lên để chúng ta còn tiếp tục cuộc tỷ đấu.
Trương Tử Lâu nhúng mình nhảy xuống hoa đài. Chàng ngó dưới đài mấy trăm con mắt đang nhìn mình chòng chọc.
Ngọc Vy theo sau Trương Tử Lâu nhảy xuống khẽ bảo chàng:
- Trương lang! Chúng ta dò mé Ðông mà ra.
Trương Tử Lâu gật đầu vòng quanh hoa đài nhắm hướng đông mà đi.
Lý Hàn Thu trong lòng rất làm kỳ tự hỏi:
- Thiên hạ bao la bát ngát thật lắm chuyện kỳ lạ. Anh chàng Trương Tử Lâu bảnh trai thế kia kiếm đâu chẳng được vợ đẹp mà phải mạo hiểm đưa Ngọc Vy phá vòng vây chạy đi?
Phu nhân béo mập lớn tiếng hô:
- Mười hai mỹ nữ, bảy cô đi rồi. Những cô ở lại về sau càng đẹp. Các vị mà không tin cứ liếc mắt coi sẽ biết lời lão thân không phải giả dối.
Mụ vừa dứt lời, một thiếu nữ quần hồng đủng đỉnh bước tới. Phu phân thấy người tiến ra lập tức lui vào hậu đài.
Cô nương này ngoại trừ sắc đẹp khiến người ta phải lóa mắt, quần áo cô vận càng khiến cho ai nấy đều phải ngạc nhiên.
Nguyên những thiếu nữ ra trường đấu đa số nai nịt gọn gàng, mà cô này áo quần tha thướt tựa hồ như không phải đi tỷ võ mà là đi phó yến.
Thiếu nữ gót sen thoăn thoắt bước tới giữa đài nghiêng mình thi lễ nói:
- Tiện thiếp là Phượng Vy, vị nào không tiếc cao chiểu xin lên thọ giáo.
Cô nói xong tủm tỉm cười để lộ hai hàm răng đều đặn chỉnh tề rồi từ từ lùi lại năm bước.
Lối ăn vận khác thường của cô khiến cho cô thêm phần lộng lẫy. So với Ngọc Vy, cô này phong vân hơn nhiều.
Lý Hàn Thu vừa để ý nhìn lên đài vừa ngấm ngầm theo dõi cử động của Giang Nam Song Hiệp. Chàng thấy Phương Tú cùng Hàn Ðào dường như rất chú ý đến vụ Trương Tử Lâu cùng Ngọc Vy. Hai lão ngơm ngớp nhìn về phía Ðông. hết: Hồi 60, xem tiếp: Hồi 61 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 22/05/07, 13:40
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 61

Ai đã cầm đầu gã Bộ Phong

Trương Tử Lâu cùng Ngọc Vy đi như hạc nội mây ngàn. Họ không cùng người động thủ mà cũng không nghe tiếng quát tháo vọng lại, tựa hồ đã rời khỏi hoa trường một cách êm thấm.
Lý Hàn Thu thấy Giang Nam Song Hiệp thấp thỏm nhìn hai người ra đi chàng đoán chừng tuy trong lòng hai lão thắc mắc không yên song vì tại trường có nhiều tay cao thủ tham dự nên bọn chúng không tiện hành động tức khắc.
Bỗng nghe Phượng Vy cất giọng trong trẻo từ trên đài vọng xuống:
- Phải chăng vì tiện thiếp quá xấu xa mà không được các vị đăng đài chiếu cố?
Cô chưa dứt lời, đột nhiên có bóng người thấp thoáng.
Một đồng tử mình mặc áo xanh vọt lên hoa đài.
Ðồng tử này trạc 15, 16 tuổi, mày thanh mắt sáng, có điều vẻ mặt rất non nớt.
Lý Hàn Thu sửng sốt tự hỏi:
- Một thằng nhỏ non nớt thế kia cũng đòi lên đài tỉ thí ư?
Phượng Vy cặp mắt long lanh ngó thấy đồng tử áo xanh một cái rồi bật tiếng cười hích hích hỏi:
- Tiểu huynh đệ! Năm nay quí canh bao nhiêu?
Ðồng tử áo xanh lạnh lùng hỏi lại:
- Sao? Trên đài qui của các vị có khoản hạn chế về niên canh chăng?
Phượng Vy đáp:
- Từ ba tuổi đến tám mươi đều động thủ được. Ðài qui không hạn chế điểm này.
Thanh y đồng tử hỏi:
- Ðã vậy thì cô nương còn hỏi niên canh tại hạ làm chi?
Phượng Vy chau đôi mày liễu đáp:
- Tiểu huynh đã không muốn nói rõ niên canh vậy có thể cho biết đại danh được chăng?
Ðồng tử áo xanh lại hỏi:
- Cô nương nhất định muốn biết tên tại hạ ư?
Phượng Vy gật đầu đáp:
- Ðúng thế.
Thanh y đồng tử nói:
- Vậy ư? Tại hạ là Bộ Phong (đuổi gió) Phượng Vy sửng sốt hỏi:
- Có phải Bộ Phong trong thành ngữ "Bộ phong tróc ảnh" (đuổi gió bắt bóng) không?
Ðồng tử áo xanh đáp:
- Phải rồi. Tại hạ là Bộ Phong còn Tróc Ảnh là tên một người khác.
Phượng Vy nói:
- Tiện thiếp muốn hỏi họ tên thực của tiểu huynh đệ chắc tiểu huynh đệ không phải họ Bộ tên Phong.
Thanh y đồng tử đáp:
- Cô nương cứ kêu tại hạ bằng Bộ Phong là được. Tại hạ nói thực đó chứ không lừa gạt cô đâu.
Phượng Vy tuy chưa lớn tuổi nhưng cũng hiểu ít nhiều nhân tình thế thái. Cô chậm rãi hỏi:
- Tiểu huynh đệ lên đài tỷ thí chắc đã hiểu luật lệ rồi chứ?
Bộ Phong đáp:
- Dĩ nhiên hiểu rồi.
Phượng Vy nói:
- Nếu tiện thiếp mà thắng tiểu huynh đệ...
Bộ Phong cười lạt ngắt lời:
- Cô nương thắng thế nào được tại hạ?
Phượng Vy nói:
- Tiện thiếp thắng tiểu huynh đệ thì chẳng hề chi. Song tiểu huynh đệ mà thắng tiện thiếp thì sẽ ra sao?
Bộ Phong đáp:
- Nếu tại hạ thắng sẽ đưa cô về làm tỳ nữ cho công tử.
Phượng Vy hỏi:
- Lệnh công tử hiện giờ ở đâu?
Cô vừa nói vừa đảo mắt nhìn quanh bốn phía.
Phượng Vy quả là một thiếu nữ tâm linh cơ biến. Cô chỉ hỏi vài câu đã bức bách Bộ Phong phải nói rõ thân phận gã.
Bây giờ người trong toàn trường đã hiểu rõ gã Bộ Phong chỉ là một thằng nhỏ đi theo người khác.
Bỗng nghe Bộ Phong hờ hững nói:
- Cô nương bất tất phải dòm ngó làm chi. Hễ cô thắng tại hạ là công tử tức khắc lên đài.
Phượng Vy khoan thai hỏi:
- Ðược lắm! Vậy tiểu huynh đệ tinh thông võ công nào nhất?
Bộ Phong đáp:
- Quyền, chưởng, đao kiếm tại hạ đều hiểu cả. Cô nương muốn thứ gì cũng được.
Phượng Vy nói:
- Vậy mà tiện thiếp không biết tài tiểu huynh đệ. Bây giờ chúng ta hãy đấu chưởng trước. Nếu trong vòng trăm chiêu mà không phân thắng bại khi đó sẽ dùng tới binh khí.
Bộ Phong nói:
- Ðược lắm! Cô nương hãy coi chừng!
Gã nói đánh là đánh liền. Chưa dứt lời, gã vung quyền thoi vào mặt đối phương.
Phượng Vy vòng tay mặt một cái. Những ngón tay nhỏ nhắn đột nhiên chụp tới nhằm tập kích uyển mạch Bộ Phong.
Bộ Phong lướt tới hai bước. Song quyền đánh ra theo thế liên hoàn.
Hai người mở đầu cuộc ác chiến. Bóng quyền vun vút, bóng người chuyển động xoay tít trên đài.
Bọn người dưới đài ai cũng đã hiểu những cô nữ đài chủ ra sau càng tinh thâm võ nghệ và chắc mằm gã đồng tử này khó địch nổi Phượng Vy. Chỉ trong vài ba chục chiêu tất gã sẽ bị thương dưới tay cô.
Nào ngờ sự thực đã ra ngoài ý nghĩ của quần hào.
Ðồng tử áo xanh đấu với Phượng Vy đến một trăm chiêu vẫn chưa phân thắng bại.
Bộ Phong võ công cao cường khiến cho quần hào dưới đài hết sức chú ý. Ai nấy liền nghĩ rằng chủ nhân gã đã dạy cho một tên nhi đồng tùy thân đến trình độ này thì nhất địch họ phải là một nhân vật phi thường.
Chỉ trong khoảnh khắc, chủ nhân của Bộ Phong chưa xuất đầu lộ diện đã chiếm được một địa vị rất tôn cao trong lòng quần hào...
Lý Hàn Thu vốn là người tự phụ mà từ lúc coi cuộc ác đấu trên hoa đài cũng phải giảm bớt hào khí. Chàng tự hỏi:
- Những nhân vật võ công cao cường chỗ nào cũng có. Lương Phượng Yến, Trương Tử Lâu đều là hạng cao thủ phi thường. Nhưng coi gã đồng tử Bộ Phong này võ công đã tới trình độ hãn hữu thì chủ nhân gã tất nhiên ghê gớm hơn bọn kia nhiều. Chẳng hiểu y là nhân vật loại nào?
Bỗng thấy Phượng Vy né sang bên, cất tiếng tuyên bố:
- Ðủ rồi! Bây giờ chúng ta đổi lấy khí giới ra tỷ đấu.
Bộ Phong đồng tử hỏi:
- Làm gì đã đủ! Tại hạ mới đánh có 57 chiêu.
Phượng Vy đáp:
- Tiện thiếp đã phản kích 43 chiêu là vừa đúng 100.
Bộ Phong ngơ ngác nói:
- Té ra tính theo cách đó. Tại hạ cứ tưởng mỗi bên đánh 100 chiêu.
Gã ngừng một chút rồi hỏi:
- Cô nương muốn dùng binh khí gì?
Phượng Vy đáp:
- Tùy ý tiểu huynh đệ muốn xử dụng thứ gì thì lấy cái đó.
Bộ Phong nói:
- Tại hạ có thể động thủ với cô nương bằng mọi binh khí.
Phượng Vy nói:
- Tiện thiếp dùng kiếm.
Bộ Phong liền nói theo:
- Vậy tại hạ cũng xử dụng kiếm.
Gã với trên giá binh khí lấy một thanh trường kiếm rồi nói tiếp:
- Chúng ta động thủ đi!
Phượng Vy cũng rút thanh trường kiếm nói:
- Chúng ta tái đấu kiếm 100 chiêu mà vẫn chưa thắng bại thì lại đổi phương pháp tỉ thí.
Bộ Phong hỏi:
- Còn tỷ thí gì nữa?
Phượng Vy đáp:
- Tỷ ám khí.
Bộ Phong lại hỏi:
- Nếu tỷ ám khí cũng chưa phân thắng bại thì sao?
Phượng Vy đáp:
- Khi đó sẽ tỷ nội lực. Nói tóm lại thay đổi các môn kỳ cho đến lúc phân thắng bại mới thôi.
Bộ Phong đáp:
- Ðược lắm!
Gã giơ tay phóng kiếm đâm tới.
Phượng Vy gạt kiếm rồi lập tức phản kích. Cô phát huy kiếm thế cực kỳ mau lẹ, chiêu nọ liên tiếp chiêu kia, không để cho Bộ Phong có cơ hội phản kích. Hiển nhiên cô chuẩn bị dùng kiếm đánh bại Bộ Phong bằng những thế công lợi hại phi thường.
Ban đầu Bộ Phong bị mất tiên cơ phải lùi hoài. Nhưng sau 10 hiệp đột nhiên gã thi triển kỳ chiêu. Thanh trường kiếm xoay lại rất lẹ mũi kiếm vọt ra hai bông kiếm hoa.
Tiếng kim thiết đụng nhau rít lên. Chiêu kiếm lợi hại của Phượng Vy đã bị Bộ Phong ngăn chặn.
Bộ Phong đoạt lại ưu thế vừa toan phản kích thì thế kiếm của Phượng Vy lại phản công tới tấp. Cô vẫn đoạt được quyền chủ động.
Kiếm pháp của Phượng Vy tinh diệu tuyệt luân, hiển nhiên cao hơn Bộ Phong. Ngưng Bộ Phong mỗi khi lâm vào tình trạng sắp thất bại đột ngột phóng kỳ chiêu để vãn hồi tình thế.
Hai người đấu trong khoảnh khắc lại đủ trăm chiêu.
Phượng Vy thu kiếm lùi lại tuyên bố:
- Ðủ trăm chiêu rồi!
Bộ Phong cũng thu kiếm về hỏi:
- Bây giờ tỷ thí ám khí hay sao?
Phượng Vy đáp:
- Ðúng thế!
Cô ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Tiểu huynh đệ! Cuộc tỷ kiếm vừa rồi tiểu huynh đệ đã tấn công mấy chiêu?
Bộ Phong bẽn lẽn đáp:
- 28 chiêu Phượng Vy nói:
- Phải rồi. Giả tỷ chúng ta mà hạn định 200 chiêu thì tiện thiếp có thể giết chết tiểu huynh đệ.
Bộ Phong nói:
- Tại hạ có ba chiêu bảo mệnh để hộ vệ bản thân. Dù kiếm pháp của cô nương có tinh thâm hơn nữa cũng đừng hòng đả thương tại hạ để thủ thắng.
Phượng Vy nghĩ lại nhìn nhận quả thấy mỗi khi gã sắp thất bại liền đưa ra kiếm chiêu kỳ ảo khiến cô không thể lường được và đúng gã vãn hồi được thế nguy chứ không phải gã nói khoác.
Cô liền chuyển sang vấn đề khác hỏi:
- Bây giờ để tiểu huynh đệ lựa chọn xem chúng ta tỷ ám khí cách nào?
Bộ Phong liếc mắt nhìn lên giá bày ám khí có đến mười mấy loại đủ cả phi đao, yên thoa, bạch hổ đinh, phi hoàn thạch... chẳng thiếu gì. Gã thủng thẳng hỏi:
- Chúng ta nhất định phải dùng những ám khí trên giá kia ư?
Phượng Vy đáp:
- Ðúng rồi Những ám khí này không có chất độc kẻ bị trúng không đến nỗi phải uổng mạng.
Bộ Phong nói:
- Dù ám khí không có chất độc nhưng nếu đánh trúng yếu huyệt vẫn có thể làm chết người.
Phượng Vy nói:
- Cái đó là mình thân pháp kém cỏi có chết cũng không oan.
Bộ Phong đưa tay lên giá với lấy ba mũi bạch hổ đinh cầm tay rồi nói:
- Cô nương hãy lựa ám khí đi rồi chúng ta sẽ quyết định phương pháp tỷ đấu.
Phượng Vy vương tay rút lấy năm mũi Liễu diệp phi đao, nói:
- Tiểu huynh đệ hãy vạch đường lối đi!
Bộ Phong từ từ lùi lại đáp:
- Chúng ta mỗi người đứng một góc hoa đài để phóng ám khí tập kích đối phương cấm dùng binh khí đỡ gạt mà chỉ né tránh hoặc đưa tay ra bắt.
Phượng Vy nói:
- Phương pháp này hay đấy! Có điều ta không cần hạn chế nghiêm khắc để ai nấy đều được tự do phát huy thủ pháp.
Cô ngừng lại một lát rồi hỏi:
- Còn về số lượng phát xạ có nên hạn chế không?
Bộ Phong đáp:
- Không cần hạn chế. Nhưng mỗi người chỉ phóng ba lần một mũi hay mười mũi cũng được. Hết ba lần phải chờ đối phương hoàn kích.
Phượng Vy lại hỏi:
- Ðược lắm! Bây giờ ai động thủ trước?
Bộ Phong đáp:
- Tiên chủ hậu khách. Cô nương ra tay trước.
Phượng Vy nói:
- Tiểu huynh đệ ở phương xa đến, lý nghĩ tiện thiếp phải nhường tiểu huynh đệ phóng trước.
Bộ Phong nói:
- Cô nương đã nhường cho tại hạ, vậy hãy coi chừng!
Ðột nhiên gã giơ tay phải lên.
Phượng Vy tưởng gã phát xạ nhưng chú ý nhìn lại không thấy ám khí bay ra, liền cười lạt hỏi:
- Như vậy có kể là tiểu huynh đệ đã ra tay một lần rồi không?
Bộ Phong đáp:
- Phải kể chứ.
Gã giơ tay lên liệng một mũi bạch hổ đinh.
Hai bên đứng như vậy là gần lắm. Mùi bạch hổ đinh đi rất mau nhắm bắn vào cổ họng đối phương.
Phượng Vy vội nghiêng đầu đi tránh khỏi. Mũi bạch hổ đinh lướt qua bên tai cô. Luồng kim phong quạt mớ tóc trên đầu cô bay phất phơ.
Phượng Vy nói:
- Tiểu huynh đệ nhỏ tuổi mà đã biết dùng kế trá ngụy.
Bộ Phong đáp:
- Còn một lần nữa.
Gã rung động tay phải. Hai mũi bạch hổ đinh song song bay ra.
Hoa đài chỉ rộng chừng hai trượng. hai bên cách nhau bất quá trượng. Hai mũi bạch hổ đinh vụt tới rít lên veo véo, muốn tránh khỏi không phải là chuyện dễ.
Phượng Vy lại nghiêng mình đi. Hai mũi bạch hổ đinh bay lướt qua bên mình cô. Mũi bên phải xuyên thủng vạt áo.
Bộ Phong cất tiếng khen:
- Hảo thân pháp! Bây giờ đến lượt cô nương bắn tại hạ.
Phượng Vy giơ tay lên nói:
- Tiện thiếp có năm lưỡi phi đao.
Bộ Phong nói:
- Năm lưỡi phi đao bắn làm ba lần thì ít ra cũng cò một lần đồng thời phát ra mấy lưỡi.
Phượng Vy nói:
- Tiểu huynh đệ phải coi chừng! Hễ lưỡi phi đao có máu là thua đấy!
Bộ Phong đồng tử ngầm vận chân khí giương cặp mắt tròn xoe nhìn vào tay cầm phi đao của Phượng Vy.
Tay phải Phượng Vy phóng ra một chiêu. Một lưỡi phi đao xé bầu không khí lao tới. Thế đi lưỡi dao này không nhanh lắm.
Bộ Phong hồi hộp trong lòng. Nhưng gã thấy thế đao đến chậm, liền yên tâm tự hỏi:
- Cách đánh chậm chạp thế này thì đả thương ta thế nào được.
Gã vừa suy nghĩ vừa né mình sang bên tránh khỏi.
Bỗng thấy tay phải Phượng Vy giơ lên. Một lưỡi phi đao khác lướt mau như sao sa. Thế đao này lẹ quá! Bộ Phong vừa đứng vững người lại thì phi đao đã bay tới nơi. Gã giật mình kinh hãi hấp tấp né tránh mình sang bên.
Lưỡi phi đao xẹt qua vạt áo, chỉ hở không đầy kẽ tóc là đả thương đối phương.
Phượng Vy bỗng la lên:
- Tiểu huynh đệ! Phải đề phòng lần chót này.
Tiếng quát chưa dứt ba lưỡi phi đao bắn ra nhanh như chớp.
Bộ Phong vừa đứng yên, ba lưỡi phi đao đã lao tới. Gã điểm ngón chân vội nằm rạp xuống.
Nguyên ba lưỡi phi đao này đi thành hàng cách nhau không đầy một thước lại đồng thời lướt tới .
Bộ Phong muôn tung mình nhảy lên cũng không kịp nữa gã vội nằm rạp xuống đất may ra còn tránh được chăng?
Thế phi đao bay tới lẹ quá mà hai bên lại đứng cách nhau rất gần. Ai cũng nhìn thấy khuỷu tay Bộ Phong bị trúng phi đao đến nơi.
Bỗng nghe đánh chát một tiếng. Lưỡi phi đao bắn trúng Bộ Phong đột nhiên bật ngược lại mấy thước rồi rớt xuống.
Phượng Vy biến sắc hỏi:
- Tiểu huynh đệ! Tiện thiếp không tin tiểu huynh đệ đã luyện được cương khí hộ thân.
Bộ Phong hỏi lại:
- Sao?
Phượng Vy đáp:
- Lưỡi phi đao của tiện thiếp rõ ràng đã bắn trúng người tiểu huynh đệ mà sao bật văng trở lại?
Bộ Phong chưa đủ lịch duyệt đỏ mặt lên nói:
- Cô nương đã bảo lưỡi đao có nhuộm máu mới kể là được. Hiện thời tại hạ chưa đổ máu thì dĩ nhiên chưa thất bại.
Phượng Vy hỏi:
- Trong mình tiểu huynh đệ chắc có mặt thiết giáp...
Cô chợt nhớ nếu gã mặc thiết giáp trong mình tất không cử động được linh hoạt như vậy, liền dừng lại không nói nữa.
Bộ Phong lắc đầu đáp:
- Không có đâu! Tại hạ chỉ đo một tấm hối tâm.
Phượng Vy hỏi:
- Hối tâm bằng gì?
Bộ Phong đáp:
- Hối tâm dệt bằng ngân ty.
Phượng Vy nói:
- Nếu tiểu đệ không đo ngân ty bối tâm thì e rằng đã bị thương về lưỡi phi đao của tiện thiếp rồi. Dù sao vụ bắn trúng này cũng phải kể...
Bộ Phong lộ vẻ nghi ngờ hỏi:
- Kể thế nào?
Phượng Vy nói:
- Tiểu huynh đệ tự nhận thua đi.
Bộ Phong không biết trả lời ra sao. Gã đứng trơ ra như phỗng trên hoa đài.
Sau một khắc, đột nhiên gã cất tiếng đáp:
- Ðược rồi! Tại hạ đành chịu thua nhưng vẫn không phục.
Phượng Vy thấy vẻ mặt bàng hoàng của gã đột nhiên tiêu tan thì nghĩ thầm trong bụng:
- Gã này quyết không thay đổi sắc mặt mau đến thế được. Nhất định có người trong bóng tối ngấm ngầm chỉ thị cho gã nhận thua đi.
Cô liền đảo mắt nhìn quanh vẫn không thấy ai có vẻ khả nghi.
Bộ Phong đồng tử chắp tay thi lễ rồi nhảy xuống đài.
Phượng Vy vẫn nhìn chầm chập vào người Bộ Phong đồng tử. Cô hy vọng kiếm ra được chủ nhân của gã.
Kỳ thực bao nhiêu người trong trường đều dụng tâm như vậy. Bao nhiêu mục quang chuyển động chăm chú nhìn bóng sau lưng Bộ Phong đồng tử. Vì võ công gã đã cao cường như vậy thì chủ nhân tất đến trình độ khôn lường, nên ai cũng ao ước nhìn thấy tướng mạo nhân vật phi phàm này. Nhưng ai nấy đều thất vọng.
Bộ Phong đồng tử dường như có ý lẩn tránh con mắt quần hào để không ai biết được chủ nhân gã. Gã đi thẳng về phía một góc hoa trường.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nhất cử nhất động của Bộ Phong đồng tử hiển nhiên có người trong bóng tối dùng thuật truyền âm chỉ huy. Vị chủ nhân thần bí này đã không muốn cho người phát giác, tất ngấm ngầm chỉ thị cho gã đi về phía vắng người. Không chừng y ngồi quanh quẩn gần đây cũng nên.
Chàng nghĩ vậy rồi không để ý đến hành động của Bộ Phong đồng tử nữa, mà đưa cặp mắt sắc bén sục tìm trong đám đông quần hào ở dưới đài.
Bỗng có người nhẹ huých tay chàng một cái. Tiếp theo là thanh âm Lôi Phi khẽ nói:
- Không nên để ý đến chuyện người.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Dòm ngó mà cũng không được ư?
Tuy bụng chàng nghĩ vậy song miệng không nói ra.
Bỗng nghe Lôi Phi lớn tiếng:
- Gã đã thừa nhận thua rồi thì còn dòm ngó làm chi?
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn lên đài đã thấy một gã đồng tử áo xanh đứng đó rồi.
Những người trên đài cũng như ở dưới đều chú ý nhìn Bộ Phong đồng tử nên chẳng ai hay người này lên đài từ lúc nào.
Phượng Vy chợt quay đầu lại hỏi:
- Phải chăng các hạ là Tróc Ảnh?
Ðồng tử áo xanh đáp liền:
- Chính thị tại hạ. Sao cô nương lại biết trước?
Phượng Vy đáp:
- Bộ Phong đã nói cho tiện thiếp hay thực ra chẳng cần y bảo trước tiện thiếp cũng có thể đoán được vì sau Bộ Phong tất nhiên là Tróc Ảnh.
Tróc Ảnh nói:
- Tại hạ vốn không ưa rườm lời. Bây giờ chúng ta tỷ thí thứ gì? Xin cô nương vạch đường lối.
Phượng Vy ngắm nghía Tróc Ảnh thấy gã thái độ ung dung vẻ mặt bình thản hai huyệt thái dương cao gồ lên liền biết ngay bản lãnh gã nhất định chẳng kém gì Bộ Phong. Cô liền hỏi:
- Các hạ sở trường môn gì?
Tróc Ảnh hững hờ đáp:
- Cô nương hỏi tại hạ làm chi? Nếu tại hạ nói ra trước chắc cô nương không dám tỷ thí nữa.
Phượng Vy mỉm cười nói:
- Các hạ cứ nói nghe. Nếu không trái với đài qui thì tiện thiếp có thể ưng thuận được.
Tróc Ảnh liền hỏi:
- Môn khinh công có phạm đến qui đài không?
Phượng Vy cười ruồi hỏi lại:
- Các hạ muốn tỷ thí khinh công chăng?
Tróc Ảnh đáp:
- Ðúng thế!
Phượng Vy hỏi:
- Ðược lắm. Vậy chúng ta tỷ thí khinh công. Nhưng không hiểu tỷ thí cách nào?
Tróc Ảnh đáp:
- Tại hạ xin đề nghị hai phương pháp để cô nương lựa lấy một.
Phượng Vy hỏi:
- Hai phương pháp đó là những gì?
Tróc Ảnh đáp:
- Phương pháp thứ nhất là bắt chim bay. Ðem một cái lồng bỏ đôi chim vào rồi mở lồng để chúng bay đi. Chúng ta nghe hiệu bắt đầu rượt theo. Ai bắt được trước là thắng. Cách này rất giản dị mà không nguy hiểm chi hết.
Phượng Vy hỏi:
- Còn cách thứ hai thế nào?
Tróc Ảnh đáp:
- Nếu cô nương đồng ý phương pháp thứ nhứt thì bất tất nói đến cách thứ hai làm chi nữa.
Phượng Vy nói:
- Dù tiện thiếp có đồng y nhưng chưa chuẩn bị lồng chim từ trước.
Tróc Ảnh hỏi:
- Tại hạ có rồi. Vấn đề là ở chỗ cô nương có dám tỷ thí không?
Phượng Vy đáp:
- Ðược rồi! Các hạ hãy bắt chim đến đây đi.
Tróc Ảnh từ từ bước ra trước đài ngửng mặt lên trời thổi một tiếng còi.
Bỗng nghe hai tiếng líu lo. Ðôi chim màu xám từ trên không bay xuống đậu trên vai Tróc Ảnh.
Phượng Vy nhìn kỹ thấy đôi chim này bộ lông toàn màu sắc tro, cô không hiểu là chim gì liền chau mày hỏi:
- Những con chim của các hạ đây tên là gì?
- Chờ cô nương thắng được rồi tại hạ sẽ nói cho hay cũng chưa muộn.
Phượng Vy nhìn kỹ đôi chim rồi lại liếc mắt nhìn Tróc Ảnh nói:
- Không được! Các hạ đã quen thuộc với đôi chim này nếu tiện thiếp tỷ thí thì há chẳng kém phần tiện nghi ư?
Tróc Ảnh đáp:
- Cô nương nói cũng có lý. Dù chúng ta tỷ thí một cách công bằng nhưng tại hạ đã quen biết đôi chim này thì có thắng, cô nương cũng không phục.
Phượng Vy thấy chuyện bắt chim cô chẳng nắm vững phần nào, liền tính bề đổi cách tỷ thí. Cô nói:
- Dù các hạ không có lòng hí lộng quỉ thần, tưởng cũng nên tị hiềm. Ðôi chim này đã quen thuộc các hạ dĩ nhiên được nhiều thuận tiện hơn. Chúng ta tỷ đấu khinh công chỉ xê xích nhau một ly là phân thắng bại. Như vậy tiện thiếp mà thua lòng cũng không phục. Còn các hạ có thắng cũng chẳng vinh gì.
Tróc Ảnh bị Phượng Vy thuyết một hồi gã không biết trả lời ra sao trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Thế thì cô nương kiếm lấy đôi chim khác để chúng ta tỷ thí được chăng?
Gã nghiêng mình cho đôi chim vỗ cánh bay đi. hết: Hồi 61, xem tiếp: Hồi 62 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:52
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 62

Gở thể diện , Tróc Ảnh liều mình

Lý Hàn Thu ngấm ngầm để ý Giang Nam Song Hiệp, chàng thấy hai lão đã lưu tâm đến việc trên đài, đưa mục quang nhìn bốn phía tựa hồ sục tìm xem chủ nhân hai gã đồng tử là ai?
Bổng Phượng Vy ở trên lắc đầu hỏi:
- Tiện thiếp đi đâu tìm được chim bây giờ?
Tróc Ảnh liền hỏi lại:
- Cô nương đã không tìm được chim, vậy chúng ta tỷ thí bằng phương pháp khác được chăng?
Phượng Vy nghĩ thầm trong bụng:
- Gã này kiên trì đòi tỷ thí khinh công, chắc gã có chỗ thành tựu đặc biệt. Âu là ta tìm cách nào thật nguy hiểm khiến gã ngại khó mà rút lui là hơn.
Cô xoay chuyển ý nghĩ rồi đáp:
- Bây giờ chúng ta liệng một mũi ám khí lên không rồi nhảy lên theo bắt lấy. Ai bắt được trước là thắng.
Tróc Ảnh đáp:
- Như vậy cũng hay. Có điều muốn cho cuộc tỷ đấu được công bằng thì cô nương tung ám khí cho tại hạ bắt và ngược lại cô nương rượt theo ám khí của tại hạ.
Phượng Vy nói:
- Vậy các hạ lựa trước một thứ ám khí đi!
Tróc Ảnh đáp:
- Ðây là đề nghị của cô nương, dĩ nhiên tại hạ phải nhường cô nương lựa trước.
Phượng Vy đưa tay ta rút lấy một lưỡi phi đao nói:
- Cần phải thứ ám khí đừng nhỏ quá.
Tróc Ảnh cũng với tay lên giá ám khí lấy một mũi ngân thoa, hỏi:
- Cây ngân thoa này có nhỏ lắm không?
Phượng Vy bụng bảo dạ:
- Không hiểu gã này cố y tỏ ra cao ngạo hay là gã thực tình không hiểu việc đời. Lưỡi phi đao của ta sắc bén vô cùng, đưa tay ra bắt rất dễ bị thương. Vậy gã cũng cần tìm một loại khí giới giống như phi đao cho khó bắt mới phải. Cớ sao gã lại lựa một mũi ngân thoa?
Bổng nghe Tróc Ảnh nói tiếp:
- Chúng ta bắt đầu đi thôi.
Phượng Vy đáp:
- Ðược rồi! Chúng ta cứ nghe hiệu đồng la ở hậu đài là đồng thời phóng ám khí ra. Tại hạ bắt ngân thoa. Còn các hạ bắt phi đao.
Tróc Ảnh gật đầu.
Cuộc tỷ thí ám khí khiến cho mọi người dưới đài để hết tâm thần theo dõi.
Lý Hàn Thu cũng không khỏi ngấm ngầm lo thay cho Tróc Ảnh.
Chàng lẩm bẩm:
- Dù gả có thắng được đối phương nhưng e rằng tay gã sẽ bị thương về lưỡi dao sắc bén. Phượng Vy có thể vịn vào lẽ tay gã chảy máu mà không chịu thua.
Bổng nghe thanh âm Lôi Phi lọt vào tai hỏi:
- Lý đệ! Lý đệ đã ngó thấy cặp chim màu tro chưa?
Lý Hàn Thu đáp lại bằng cái gật đầu.
Lôi Phi lại nói tiếp:
- Kể ra đồng tử áo xanh nên gọi hai con chim đó tới để người ta có thêm dấu vết mà điều tra lai lịch gã.
Lý Hàn Thu sửng sốt, xuýt buột miệng lên tiếng, may chàng dừng lại kịp.
Lôi Phi dường như cũng sợ bọn Giang Nam Song Hiệp chú ý nên không nói gì nữa.
Tiếng đồng la nổi hiệu bỗng vang lên từ hậu đài vọng ra.
Phượng Vy, Tróc Ảnh đồng thời vung tay một cái. Một lưỡi phi đao và một mũi ngân thoa bay vút lên không.
Trên hoa đài dùng một thứ lụa trắng lành bích bạt. Ngọn thoa và lưỡi dao đều tránh tấm lụa trắng bay chênh chết lên.
Hai bóng người đồng thời phải nhảy lên cao hơn tấm bình bạt trên đầu. Vì ám khí bị tấm bình bạt che khuất, nếu không vọt người lên thì không nhìn thấy được.
Quần hào dưới đài điều những tay mục lực hơn đời, nhìn ngân thoa và phi đao bay vút lên không.
Ngọn ngân thoa khá nặng nên bay cao hơn lưỡi phi đao chừng năm thước mới tới độ chót rồi hạ xuống.
Tróc Ảnh nhảy lên trước lao về phía phi đao.
Phượng Vy cũng vọt lên rượt theo ngân thoa.
Tróc Ảnh cực kỳ thông minh. Gã biết nhảy lên lấy phi đao không phải dễ dàng vì đụng vào lưỡi đao tất bị đứt tay. Gã liền vung tay áo bên trái để lưỡi dao rớt xuống từ từ rồi mới thò tay ra bắt lấy chuôi dao. Nhưng lúc gã vung tay áo khó lòng kềm chế được gã dừng lại trên không thành ra rơi thẳng xuống đất.
Lúc ấy gã đã vọt xéo ra ngoài hoa đài rớt nhầm trúng đỉnh đầu Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu vốn biết cuộc Tần Hoài Hoa hội này có liên quan đến Giang Nam Song Hiệp, trong tiềm thức chàng sẵn có mối cừu địch với hai lão.
Chàng vừa thấy Tróc Ảnh rớt xuống, liền nổi dạ cao hứng ngấm ngầm giúp gã một phen. Chàng đưa tay phải lên phóng ra một luồng ám kình.
Tróc Ảnh đang luống cuống chẳng còn cách nào kềm chế để mình khỏi rớt xuống, tuy gã đã cực lực đề khí mà không được. Giữa lúc trong lòng cực kỳ hồi hộp, đột nhiên một luồng ám kình xô lên khiến cho thế rớt chậm lại. Nhờ vậy mà gã có cơ hội hít hơi thở đề khí rồi lộn đi hai vòng đưa mình vào hoa đài.
Lý Hàn Thu ngước mắt trông lên đã thấy Phượng Vy đứng ở giữa đài khiến chàng không khỏi chau mày.
Phượng Vy thủng thẳng hỏi:
- Trong trận này chúng ta ai thắng ai bại?
Tróc Ảnh hỏi lại:
- Ai đã nắm được ám khí trước?
Phượng Vy đáp:
- Các hạ bắt ám khí trước, nhưng lại trở về nguyên chỗ sau.
Tróc Ảnh trầm ngâm một lát rồi nói:
- Chúng ta đã giao ước ai bắt được ám khí trước là người ấy thắng.
Phượng Vy ngắt lời:
- Ðây là cuộc tỷ thí khinh công. Vậy thì dù bắt được ám khí trước mà lại về sau tức là khinh công sút kém.
Tróc Ảnh nghe Phượng Vy nói có ly bụng bảo dạ:
- Y nói vậy quả đã không lầm. Giả tỷ mình không được người ngấm ngầm viện trợ thì e rằng đã rớt trúng vào một vị nào rồi. Dù mình có bắt được ám khí trước cũng chỉ kể là hòa mới công bằng.
Gã nghĩ vậy liền đáp:
- Bất luận thế nào thì cô nương bắt ám khí sau cũng không thể kể là thắng cuộc được Phượng Vy cười mát nói:
- Các hạ cũng biết điều đấy. Thế thì cuộc này chúng ta kể là bất phân thắng bại.
Nguyên Phượng Vy nắm được ngân hoa rồi cô không kiềm chế cho thân mình rớt xuống từ từ. Nếu không được Kim Lăng Phương Tú ám trợ cũng khó lòng hạ xuống trúng hoa đài.
Tróc Ảnh hỏi:
- Nếu cuộc vừa rồi kể là huề thì chúng ta lại tỷ đấu nữa hay sao?
Phượng Vy đáp:
- Chiếu theo đài qui phải phân thắng bại mới thành kết quả. Song nếu các hạ tự ý nhận thua thì cũng không cần phải tỷ đấu nữa.
Tróc Ảnh hỏi:
- Khi nào tại hạ lại nhận thua. Bây giờ chúng ta tỷ thí thứ gì xin cô nương vạch đường lối đi!
Phượng Vy đáp:
- Bây giờ tỷ nội công thì nhất định sẽ đi tới kết quả kẻ sống người chết, kẻ thắng người bại.
Tróc Ảnh khẽ thở dài nói:
- Ðược rồi! Vậy chúng ta tỷ nội công đi! Bao nhiêu cặp mắt trông vào, chẳng còn ai cầu may mà được.
Phượng Vy tiếng ra một bước giơ tay mặt lên hỏi:
- Các hạ có cần chuẩn bị nữa không?
Tróc Ảnh đưa mục quang đột nhiên lướt qua mặt Lý Hàn Thu nhìn về phía góc hoa đài. Nhưng gã thu hồi mục quang một cách rất mau lẹ, khiến bao nhiêu người chú ý mà cũng không phát giác ra được điều chi.
Biến diễn này chỉ trong chớp mắt. Lúc Tróc Ảnh thu mục quang về người gã tiến ra phía trước một bước đáp:
- Tại hạ không cần chuẩn bị gì nữa.
Gã vung tay đón tiếp.
Song chưởng khẻ đụng vào nhau, bật lên tiếng bình nhe nhẹ.
Tuy hai bàn tay chạm nhau rất khẻ mà cả hai người cũng bị chấn động mạnh.
Nguyên lúc chưởng thế hai bên tiếp xúc nhau thì đồng thời nội kình trong lòng bàn tay cũng xô ra. Cách tỷ thí nội công không ai lựa chọn được cách nào khéo léo. Hễ nội lực đụng nhau đều phải nhả hết công phu để quyết đấu sinh tử.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Ðàn bà con gái, chân tiên thiên thế nào cũng kém phái nam một bậc, không hiểu vì lẽ gì Phượng Vy cô nương lại đòi tỷ thí nội công với Tróc Ảnh.
Hai bên giằng co nhau trong khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà.
Tróc Ảnh cùng Phượng Vy đang tiếp xúc hai tay đột nhiên bắt đầu rung động kịch liệt. Ðồng thời trên đỉnh đầu hai người đều rướm mồ hôi. Hiển nhiên nội lực kẻ tám lạng người nữa cân khó lòng phân thắng bại trong thời gian ngắn. Dù có phân thắng bại cũng chỉ xê xích nhau một chút.
Hai bên cầm cự trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, đột nhiên Phượng Vy thét lên một tiếng rồi đẩy mạnh tay về phía trước.
Tróc Ảnh không tự chủ được phải lùi lại hai bước. Nhưng gã vừa lùi xong lập tức phản kích liền. Người đã lạng qua một bên xông về phía trước.
Phượng Vy đem toàn lực công kích mà chưa thể đánh ngã được Tróc Ảnh. Có lẻ tự biết khó lòng nắm vững phần thắng, cô cũng không tiên liệu được là Tróc Ảnh còn có thể phản kích nữa hay không.
Tróc Ảnh bị Phượng Vy phát huy nội lực đẩy lùi lại nổi lòng căm tức, không nghĩ gì tới chuyện an nguy bản thân, vận động nội lực đến độ chót xông về phía trước.
Nội lực hai người xê xích nhau một chút mà Tróc Ảnh không lưu lại chút nào để bảo vệ thân mình, đem hết ra mà phản kích thì dĩ nhiên Phượng Vy không chống cự nổi.
Tróc Ảnh đang xô về phía trước đột nhiên gặp phải một luồng cương lực làm cho chấn động, tưởng chừng bị đánh một quyền rất nặng. Người gã phải dừng lại ngay.
Phượng Vy bỗng la lên một tiếng, ngồi phệt xuống đất.
Tróc Ảnh ngửa mặt lên cười rộ nói:
- Tại hạ thắng rồi, tại hạ thắng rồi!
Tiếng cười chưa dứt đã học máu tươi ngã lăn xuống đài.
Nguyên những tay cao thủ võ lâm khi tỷ thí nội công đều cần lưu lại một phần nguyên khí để hộ thân. Có thế thì khi gặp đối phương phản kích nội phủ mới không đến nỗi bị thương trầm trọng.
Hai bên công lực xấp xỉ ngang nhau mà Tróc Ảnh không giữ lại chút nào thì dĩ nhiên xô đẩy mãnh liệt hơn Phượng Vy và hất được cô ta ngồi xuống. Nhưng nội lực hai bên xung kích nhau Tróc Ảnh bị thương nặng hơn Phượng Vy nhiều.
Phượng Vy từ từ đứng dậy cất bước tiến về phía Tróc Ảnh.
Phượng Vy dừng bước ngoảnh lại nhìn phụ nhân hỏi:
- Nếu tiểu nữ không giết gã thì cuộc chiến này thất bại về ai?
Phụ nhân chậm rãi đáp:
- Vụ này thật khó mà quyết định.
Mụ ngừng lại một chút rồi cất cao giọng nói tiếp:
- Hãy chờ y tĩnh lại, nếu y tự tin còn có sức tái chiến thì tỷ thí lại keo nữa. Bằng y tự biết không đủ sức chiến đấu thì ngươi được kể là đã thắng trận.
Quần hào dưới đài từ trước tới giờ vốn không có hảo cảm với phụ nhân béo mập, nhưng lúc này thấy mụ xử sự công bằng, liền coi mụ bằng con mắt khác trước.
Phượng Vy ra chiều kính sợ phụ nhân. Tuy cô không đồng ý song cũng không dám tranh biện lùi lại hai bước không nói câu gì.
Toàn trường không một ai xác định được bên nào thắng bên nào bại trong cuộc tỷ thí nội lực này và cũng không thể phán quyết cuộc tỷ thí đến đây chấm dứt được chưa. Phượng Vy nếu không mượn cơ hội này đánh chết Tróc Ảnh thì khi gã tỉnh lại nhất định yêu cầu tái đấu cũng khó bề phân xử. Cứ hiện tình mà nói nếu Tróc Ảnh còn có sức tái chiến cũng không thể bảo là gã thua được.
Phượng Vy tuy bị hất ngồi xuống trước, nhưng những tay cao thủ dưới đài lại nhìn rõ Tróc Ảnh cũng thổ huyết té nhào và bị thương hơn đối phương. Vậy ai dám phán quyết Phượng Vy bại trận?
Bỗng nghe có tiếng quát:
- Hài tử! Ngươi không được hạ sát một người hoàn toàn mất hết sức chống cự.
Tiếng quát vừa dứt, phu nhân béo mập từ hậu đài thong thả đi ra. Nét mặt thường tươi cười của mụ lúc này biến thành nghiêm trọng.
Lúc này mọi người dưới đài đều chăm chú theo dõi Tróc Ảnh nhìn xem hắn còn tái chiến được không?
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà Tróc Ảnh lồm cồm đứng dậy.
Phượng Vy đột nhiên tiến lại gần hai bước, đứng trước mặt gã lạnh lùng hỏi:
- Các hạ còn có thể tái chiến được chăng?
Tróc Ảnh kéo áo lên lau vết máu trên miệng hỏi lại:
- Tại hạ thắng rồi còn đánh gì nữa.
Phượng Vy đáp:
- Các hạ chưa thắng đâu.
Tróc Ảnh hỏi:
- Cô nương bị chưởng lực của tại hạ hất ngã ngồi xuống trước chẳng lẻ còn chưa thắng ư?
Phượng Vy đáp:
- Nhưng các hạ đã mất hết năng lực tái chiến vì bị thương nặng hơn tiện thiếp. Giã tỷ Kim Ma không ngăn cản thì các hạ bị chém chết lâu rồi.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Té ra mụ béo mập kia tên là Kim Ma. Không hiểu trong Cung Tử Vy mụ giữ địa vị gì mà xem chừng có vẻ tôn cao hơn bọn hoa tỳ rất nhiều.
Bổng thấy Kim Ma cười khanh khách nói:
- Tiểu tướng công! Coi bề ngoài tựa hồ tiểu tướng công thắng rồi nhưng thật ra không phải.
Tróc Ảnh lớn tiếng hỏi:
- Tại sao vậy? Y bị ngã ngồi xuống trước, sao tại hạ còn chưa thắng?
Kim Ma đáp:
- Quần hào ai cũng nhìn rõ tiểu tướng công đã phạm vào một điều tối kỵ của con nhà võ là dốc cả đến phần nội lực hộ mệnh để đánh ra, nhưng tiểu tướng công đã không làm cho đối phương bị thương để y mất hết năng lực tái chiến. Nếu không có đài qui chỉ định và lão thân ngăn trở thì tiểu tướng công bị y giết chết đó...
Mụ ngừng một chút rồi tiếp:
- Nhưng lão thân nguyện ý dành cho tiểu tướng công một cơ hội nữa. Nếu tướng công tự lượng còn sức tái chiến thì hai bên tỷ đấu một cuộc nữa đi.
Tróc Ảnh dường như muốn cãi, song đột nhiên gã lặng yên không nhúc nhích.
Kim Ma không thấy gã đáp nói tiếp:
- Nếu tiểu tướng công cho là lão thân xử sự bất công thì hỏi lại các vị anh hùng quan chiếu bình nghị lại coi.
Tróc Ảnh từ từ ngửng đầu lên nói:
- Hay lắm! Tại hạ xin tái đấu một phen nữa.
Những người quan chiếu trong trường đa số là cao thủ võ lâm đều nghĩ bụng:
- Nếu hai người lại tỷ đấu thì phần thất bại tất về Tróc Ảnh.
Giữa lúc ấy, đột nhiên có bóng đen thấp thoáng. Một con chim lông xám từ trên không sà xuống đứng trên vai Tróc Ảnh.
Lý Hàn Thu rất lấy làm kỳ bụng bảo dạ:
- Con quái điểu này bay tới hẳn có tác dụng gì đây.
Trong lòng đã sinh mối hoài nghi, chàng càng chú ý đến con chim lông xám.
Bỗng thấy Tróc Ảnh giơ tay phải lên tựa hồ để vuốt ve con chim mà thực ra là đã móc lấy một vật gì ở trong mỏ nó. Vì Lý Hàn Thu đặc biệt chú y nên mới nhìn rõ cử động của gã.
Bỗng nghe Phượng Vy cất tiếng nói:
- Chúng ta đã giao ước tái đấu, sao các hạ còn chưa ra tay?
Tróc Ảnh hỏi lại:
- Nghỉ ngơi trong khoảnh khắc rồi sẽ tái đấu không được hay sao?
Con người tinh tế như Kim Ma dường như cũng chưa phát giác Tróc Ảnh đã móc một vật ở mỏ chim ra.
Phượng Vy hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Phải đợi chừng bao lâu.
Tróc Ảnh đáp:
- Ðể tại hạ buông con chim này đi đã.
Gã đưa tay trái lên đủ che mặt đi, tay phải lẹ làng đưa lên bỏ vật kia vào miệng nuốt đi. Cử động của gã rất tự nhiên khiến cho toàn trường ngoại trừ Lý Hàn Thu, rất ít người ngó thấy Tróc Ảnh đã nuốt được vật kia.
Bỗng thấy con chim màu tro vỗ cánh bay vọt lên không rồi mất hút trong đêm tối.
Tróc Ảnh thả chim rồi nhắm mắt vận khí điều hòa hơi thở.
Phượng Vy cất giọng lạnh lùng nói:
- Ðây không phải là chỗ vận khí điều tức.
Tróc Ảnh đột nhiên mở bừng cặp mắt. Hai đạo thần quang loang loáng ngó thẳng vào mặt Phượng Vy hỏi:
- Bây giờ chúng ta tỷ đấu thứ gì?
Phượng Vy đáp:
- Ðể tùy các hạ lựa chọn.
Tróc Ảnh hỏi:
- Chúng ta lại tỷ nội công lần nữa được chăng?
Phượng Vy hỏi:
- Các hạ không sợ chết ư?
Tróc Ảnh đáp:
- Lúc nãy chúng ta chưa phân thắng bại đã biết ai chết về tay ai?
Phượng Vy từ từ giơ tay phải lên hô:
- Coi chừng!
Cô vung chưởng đánh ra.
Tróc Ảnh giơ tay phải lên đón tiếp. Song chưởng chạm nhau rồi hai bên đều vận nội công để tỷ đấu.
Số đông bọn người quan chiến dưới đài đều rất lấy làm kỳ nghĩ bụng:
- Gã Tróc Ảnh này thật không biết sống chết là gì mới dám tỷ đấu nội lực cùng đối phương lần nữa. Gã chưa khỏi nội thương mà tỷ thí nội lực thì tất nhiên thương thế càng nặng hơn và khó lòng chống nỗi trong khoảnh khắc.
Ngờ đâu sự tình đã ngoài sự tiên đoán của mọi người. Song chưởng giáp nhau trong khoảnh khắc bổng Phượng Vy rên lên một tiếng rồi ngồi phệt xuống.
Mọi người chú ý nhìn Tróc Ảnh thấy gả mặt đỏ bừng bừng. Cặp mắt dường như muốn tóe lửa.
Phượng Vy kinh ngạc không bút nào tả xiết. Cô ngẩn người ra hỏi:
- Dường như công lực của các hạ đột ngột tăng tiếng rất nhiều?
Tróc Ảnh giơ tay phải lên nói:
- Cô nương chịu thua đi là hơn. Lúc này mà tại hạ muốn hạ sát cô thật dễ như trở bàn tay.
Phượng Vy tự biết mình không chống cự được nữa. Cô từ từ nhắm mắt lại nói:
- Các hạ cứ ra tay đi thôi!
Hiển nhiên Phượng Vy rất lấy làm bất mãn song cô cũng liều chết kháng cự.
Bỗng nghe tiếng Kim Ma nói vọng ra:
- Theo luật lệ bản đài tiểu huynh đệ đã không còn năng lực kháng cự đáng lý nhận thua là phải...
Mụ vừa nói vừa tiến ra đứng giữa hai người chắp tay nói tiếp:
- Tiểu huynh đệ!
Tróc Ảnh cười lạt hỏi:
- Chuyện chi vậy?
Kim Ma đáp:
- Việc tỷ võ trên hoa đài này hoàn toàn trông vào bản lãnh chân thực, không thể mượn ở bên ngoài.
Tróc Ảnh hỏi:
- Tại hạ có mượn gì ở bên ngoài đâu?
Kim Ma đáp:
- Công lực của tiểu huynh đệ mới trong chớp mắt đã tăng tiến rất nhiều. Chẳng những mình lão thân ngó thấy mà quần hào dưới đài cũng nhận ra vụ này có chỗ khả nghi.
Tróc Ảnh hỏi:
- Khả nghi ở chỗ nào?
Kim Ma đáp:
- Ở nơi con chim vừa rồi.
Tróc Ảnh hỏi lại:
- Phải chăng các vị chỉ muống thắng chứ không chịu bại?
Kim Ma lắc đầu đáp:
- Mấy trận trước bên lão thân đã thua rồi nhưng không nói ra một câu nào, nhất thiết tuân thủ đài qui. Song lần này tình thế có chỗ bất đồng...
Tróc Ảnh tức giận ngắt lời:
- Phu nhân muốn sao bây giờ?
Kim Ma đáp:
- Nếu lão thân đoán không lầm thì tiểu huynh đã uống một chất thuốc kích thích để bao nhiêu tiềm lực phát huy ra hết. Vụ này chẳng những đài qui không ưng mà chính bản thân tiểu huynh đệ cũng chịu mối nguy hại rất lớn...
Tróc Ảnh lại hỏi tiếp:
- Ðài qui của các hạ đã ấn định không được dùng thuốc phải không?
Kim Ma đáp:
- Ðúng thế! Ðài qui ấn định không nên dùng dược vật, không thể dùng ám khí đánh lén. Tiểu huynh đã phạm vào một điều là dùng dượt vật.
Tróc Ảnh nói:
- Dù tại hạ có dùng dượt vật đi nữa nhưng các vị không bắt được ngay đương trường thì tại hạ có thể không nhìn nhận.
Kim Ma lắc đầu nói:
- Tiểu huynh đệ nói vậy há chẳng dễ dàng quá ư? Nếu bọn lão thân không chuẩn bị đầy đủ thì khi nào dám mở cuộc Tần Hoài Hoa Hội này?
Mụ ngừng lại một chút rồi lớn tiếng:
- Các hạ mượn sức của dược vật để thủ thắng là bất võ mà lại xúc phạm đến qui giới của bản đài.
Mụ nói tới đây đột nhiên xoay bàn tay vẫy một cái. Một ông già vào trạc ngũ tuần mình mặc áo xanh, dưới cằm có chòm râu đóm bạc dẫn hai thiếu niên vỏ phục từ hậu đài thủng thẳng bước ra.
Kim Ma đảo mắt nhìn Tróc Ảnh lạnh lùng nói:
- Ông già áo xanh đây là một vị danh y đời nay, danh hiệu là "Hồi Xuân Diệu Thủ" Trần Lương. Tiên sinh y đạo tinh thâm có tài trừ độc vãn hồi sinh mạng. Tiểu huynh đệ đã uống thuốc gì chỉ có tiên sinh là cứu được. hết: Hồi 62, xem tiếp: Hồi 63 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:53
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 63

Thương người đẹp Nhị lang bõ mình

Kim Ma Tuy miệng nói với Tróc Ảnh mà cặp mắt vẫn đảo nhìn bốn phía dường như để tìm tòi một nhân vật nào.
Tróc Ảnh lắc đầu nói:
- Tại hạ vẫn bình yên bất tất phải mời đại phu khám bệnh. Quần hào dưới đài đều đã nhận ra Tróc Ảnh nhất định uống thuốc gì rồi nên nội lực mới đột nhiên tăng gấp bội mà đánh bại được Phượng Vy mọi người lại khen Kim Ma giải thuyết như vậy rất đích đáng chẳng còn chỗ nào không ổn nên đều tỏ ý bất bình với Tróc Ảnh.
Kim Ma thấy dưới đài đều bình tĩnh liền biết ngay quần hào đã có dạ thiên vị những lời biện bạch của mình. Mụ nói tiếp:
- Tiểu huynh đệ! Sau khi tiểu huynh đệ uống dược vật đột nhiên công lực tăng lên nhiều thì dược vật đó tất nhiên quá mạnh. Nếu không sớm điều trị để chất thuốc phát tác thì người tiểu huynh đệ sẽ trở thành điên cuồng. Sao lại không nghe lời khuyên của lão thân mà tiếp nhận sự điều trị.
Tróc Ảnh lớn tiếng ngắt lời:
- Các vị hãy lùi ra. Thân thể tiểu đệ vẫn mạnh giỏi. Ðã thế này thì Phượng Vy cô nương nhận thua rồi tại hạ còn muốn đánh thêm trận nữa.
Kim Ma thở dài nói:
- Tiểu huynh đệ! Tiểu huynh đã không chịu nghe lời khuyên giải thì lão thân chẳng còn cách nào ngoài biện pháp dùng sức mạnh.
Mụ đưa mắt ngó Hồi Xuân Thủ Trần Lương nói:
- Thầy thuốc có bổn phận của nghề nghiệp, có lý đâu thấy người gặp nguy đến nơi mà không cứu trị. Vậy tiên sinh còn chờ gì mà chưa chữa thương thế cho tiểu huynh đệ này đi.
Trần Lương đáp:
-Tiểu huynh đệ này bản tính quật cường e răng không chịu tín nhiệm tại hạ .
Kim Ma đáp:
- Ðã đến lúc này cứu người là gấp. Tín nhiệm hay không tín nhiệm chẳng thành vấn đề, vì tình thế bức bách ta cần dùng đến sức mạnh.
Trần Lương gật đầu đáp:
- Ðược lắm!
Tiên sinh nói rồi cất bước tiến về phía Tróc Ảnh hững hờ hỏi:
- Các hạ định đưa tay để tại hạ xem mạch hay còn bắt tại hạ cưỡng bách?
Hai thiếu niên võ phục áo đen đi theo Trần Lương liền chia nhau đứng hai bên Tróc Ảnh theo thế liên thủ hợp kích.
Tróc Ảnh đảo mắt nhìn hai người xẵng giọng hỏi:
- Hai vị định làm gì?
Hồi Xuân thủ Trần Lương đáp:
- Bọn tại hạ muốn cứu các hạ. Vậy các hạ đưa tay cho Trần mỗ coi mạch.
Tróc Ảnh tức giận hỏi:
- Nhưng tại hạ vô bệnh thì tiên sinh định coi cái gì?
Trần Lương đáp:
- Thủ đoạn hung hăng nhưng lòng dạ hiền lương. Trần mỗ đã hiểu các hạ uống dược vật gì rồi, khi nào tọa thị điềm nhiên? Nếu tiểu huynh đệ không để tại hạ coi mạch thì tại hạ đành cưỡng ép vậy.
Tróc Ảnh toan nổi hung nhưng cố nhịn trợn mắt hỏi:
- Việc coi mạch chữa bệnh là chỉ khi nào người ta cầu thầy lang mới tới. Có lý đâu thầy lang lại bắt buộc người ta phải để cho mình coi bệnh bao giờ?
Dưới ánh đèn sáng Lý Hàn Thu đã nhìn rõ mặt Tróc Ảnh đỏ lên như máu. Hiển nhiên dược vật mà gã uống vào đã bắt đầu phác tác bất giác chàng lẩm bẩm:
- Không hiểu Tróc Ảnh uống dược vật gì mà mãnh liệt đến thế?
Bỗng nghe Trần Lương thủng thẳng đáp:
- Dược tính của các hạ đã lên cơn. Lúc này Trần mỗ e rằng các hạ mất hết sáng suốt rồi.
Tiên sinh vẫy tay nói:
- Bắt lấy y cho ta!
Hai thiếu niên áo đen dạ một tiếng đồng thời vươn tay ra chụp Tróc Ảnh, Tróc Ảnh vừa xoay mình vừa phóng chưởng đánh hai người. Hai thiếu niên, liền đỗi thế trảo ra thế chưởng để đón tiếp chưởng thế của Tróc Ảnh. Chưởng lực đụng nhau bật lên một tiếng nổ rùng rợn.
Nội lực của Tróc Ảnh mãnh liệt ghê gớm. Hai gã áo đen bị chưởng lực đối phương làm cho chấn động phải lùi lại một bước. Trần Lương vươn tay ra chụp. Cử động của tiên sinh mau lẹ tuyệt luân nhằm nắm lấy cổ tay phải.
Tróc Ảnh vội rụt tay về phóng chân đá lại.
Kim Ma đột nhiên vung tay phóng chưởng miệng nói:
- Dược tính đã phát tác rồi, không thể chờ lâu được nữa!
Luồng chưởng lực của mụ cực kỳ mãnh liệt xô ra.
Tróc Ảnh thu chưởng về rồi lại đánh ra để đón tiếp lấy chưởng lực cách không của Kim Ma.
Kim Ma tuy người béo y khó coi song chưởng lực mụ thâm hậu khôn lường, Tróc Ảnh mới tiếp một chưởng đã lảo đảo người đi.
Trần Lương vươn tay chụp tới.
Tróc Ảnh chống đỡ chưởng lực cách không của Kim Ma tay chân chưa kịp thu về thì bàn tay Trần Lương đã chụp tới dù gã muốn né tránh cũng không kịp nữa, nên bị Trần Lương nắm chặt cổ tay.
Hai thiếu niên áo đen vung tay điểm lẹ vào những huyệt đạo Tróc Ảnh.
Kim Ma thúc giục:
- Ðem y vào trong và lập tức ra tay điều trị. Ðừng để những người tham dự Hoa Hội làm huyên náo có thể gây ra cục diện thê thảm.
Hai thiếu niên áo đen ôm Tróc Ảnh lên rảo bước đi vào hậu đài, Trần Lương cũng theo liền.
Sau trận kịch đấu, trên đài trở lại yên tĩnh. Chỉ còn hai người là Kim Ma và Phượng Vy.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Bộ Phong thất bại, Tróc Ảnh bị bắt e rằng chủ nhân chúng phen này phải lộ diện.
Cả Kim Ma lẫn quần hào ngồi dưới đài quan chiến cũng đều nghĩ vậy.
Toàn trường im phăng phắc không một tiếng động. Ai nấy ngồi yên dường như để chờ đợi chủ nhân kia lên đài.
Ngờ đâu sự tình đã ra ngoài sự tiên liệu của mọi người. Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, vẫn chẳng thấy ai lên đài.
Kim Ma ngưng thần đề phòng, mụ chờ mãi không thấy có người xuất hiện thì trong lòng rất lấy làm kỳ. Mụ chuyển động mục quang đảo nhìn toàn trường một lượt rồi từ từ lên tiếng:
- Lão thân hy vọng Trần tiên sinh là một tay tinh thâm y đạo có thể chữa thương mau lẹ cho tiểu huynh đệ kia để y tiếp tục cuộc tỷ đấu cho được công bằng.
Mụ ngừng lại một lúc rồi tiếp:
- Bây giờ chúng ta lại tiếp tục cuộc tỷ thí. Lão thân cần thuyết minh lại lần nữa là những vị lên đài tỷ thí không thể mượn sức thuốc hoặc dùng độc, mà chỉ trông vào bản lãnh chân thực để kẻ bại trận phải tâm phục.
Phượng Vy dơ tay lên vuốt mái tóc hỏi:
- Kim má má như vậy là tiểu tử thắng hay bại?
Kim Ma đáp:
- Cái đó lão thân cũng khó mà quyết đoán được. Có điều ngươi đã tỷ thí hai keo, không nên chiến đấu nữa. Ngươi hãy tạm thời lui vào hậu đài nghỉ ngơi.
Phượng Vy dạ một tiếng rồi trở gót lui vào hậu đài.
Kim Ma chắp tay nói:
- Lão thân vừa rồi phải động thủ là một trường hợp bất đắc dĩ. Chắc các vị đây đã nhìn rõ, dù sao trong lòng lão thân vẫn áy náy. Vậy xin có lời cáo lỗi cùng các vị.
Mụ vừa dứt lời đã thấy một mỹ nữ quần áo mầu huyền khoan thai bước ra. Cô đứng đằng sau Kim Ma.
Kim Ma lui vào rồi thiếu nữ áo huyền liền tiến ra trước đài nghiêng mình thi lễ hỏi:
- Tiện thiếp là Tú Vy. Vị nào có lòng thụ giáo xin mời lên đài?
Cô này nói ít lời mà thần sắc trang nghiêm. Tuổi cô cũng lớn hơn các cô trước năm nay vào khoảng 21, 22.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Trận này là trận thứ chín rồi đây. Ðêm đã khuya, không khéo hết trận này là đến giờ hưu chiến, khó lòng tỷ thí thêm được nữa.
Chàng ngưng thần nhìn lên thấy cặp mắt Tú Vy trong suốt mà nhanh như điện chớp thì không khỏi chấn động miệng lẩm bẩm:
- Nội công con nha đầu này đã tinh thâm đến trình độ cực cao. Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì bỗng thấy bóng người thấp thoáng. Một đại hán nai nịt gọn gàng đã nhẩy lên Hoa đài.
Tú Vy so với tám cô trước vẻ người đẹp hơn, tuổi lớn hơn mà vẻ mặt càng nghiêm trang hơn khiến người ta có cảm tưởng là đẹp như đào lý, lạnh như băng sương.
Bỗng nghe Tú Vy lạnh lùng nói:
- Xin các hạ báo tin đi!
Ðại hán đáp:
- Tại hạ là đệ tử thủ tòa dưới trướng Bát Quái Môn tên họ Khương Vượng.
Tú Vy ngắt lời:
- Thế là đủ. Các hạ muốn tỷ thí môn gì?
Khương Vượng đáp gọn một tiếng:
- Chưởng pháp!
Tú Vy nói:
- Bát Quái Chưởng cũng có chút danh vọng trên chốn giang hồ. Các hạ lựa chọn chưởng pháp tức là dùng tới bản lãnh trấn sơn rồi đó.
Khương Vượng nói:
- Khẩu khí cô nương lớn đấy!
Tú Vy chau mày nói:
- Nhất thiết tuân theo đài quy. Các hạ mà thắng thì muốn xử trí tiện thiếp thế nào cũng được.
Các hạ động thủ đi! Nếu không tiện thiếp ra tay trước.
Khương Vượng nói:
- Tại hạ xin tuân mệnh.
Y nói rồi vung chưởng đánh tới Tú Vy không né tránh vung chưởng quét tạt ngang gạt thế chưởng của Khương Vượng. Ðồng thời cô dơ tay phải lên đánh ra một chưởng.
Chiêu này mau lẹ tuyệt luân, Khương Vượng không kịp xoay tay lạ đỡ gạt, đành lạng người đi ba bước để tránh.
Ngờ đâu động tác của Tú Vy mau lẹ phi thường. Khương Vượng chưa đứng vững. Chưởng thế của Tú Vy lại đánh tới đến sầm một tiếng trúng vào trước ngực Khương Vượng.
Khương Vượng bị tung người lên rồi rơi xuống đất.
Chưởng thế của Tú Vy mau lẹ lại cực kỳ hiểm độc khiến mọi người quan chiến không khỏi chấn động tâm thần, vì Khương Vượng lúc nhảy lên đài, thân pháp hiển nhiên không phải hèn kém mà mới đấu chưa đầy ba hiệp đã bị Tú Vy đánh xuống đài.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn xem thấy Khương Vượng nằm ngửa dưới đất. Cặp mắt tròn xoe, miệng ứa máu tươi. Dường như gã muốn nói gì mà không thốt lên lời.
Bỗng trong đám đông có âm thanh lạnh lùng cất lên:
- Thứ nhất là nọc rắn. Thứ nhì nọc ong vàng. Hai cái đó chưa độc. Ðộc nhất dạ đàn bà.
Tú Vy cười lạt hỏi:
- Ai đó?
Bỗng thấy bóng người thấp thoáng. Một hán tử trung niên mình mặc áo trường bào mầu xám.
Chân đi giày vải gai nhảy vọt lên đài.
Tú Vy đưa cặp mắt lạnh lùng ngó người áo xám nói:
- Coi cách ăn vận của các hạ rất giống người Cái Bang nhưng y phục lại rất sạch sẽ!
Người áo xám cười khanh khách nói:
- Cô nương quả là người có kiến thức!
Tú Vy nói:
- Các hạ thông danh đi, để chúng ta còn động thủ.
Người áo xám nói:
- Tại hạ tưởng không cần. Nếu tại hạ thông danh mà bị bại há chẳng làm nhơ danh sư trưởng?
Ðể tại hạ thắng rồi sẽ xưng danh cũng chưa muộn.
Tú Vy cười lạt nói:
- Người nào lên đài cũng phải xưng danh. Nếu các hạ không muốn báo tên thực thì đưa tên giả ra cũng được.
Người áo xám cười ruồi đáp:
- Hay lắm! Nếu vậy tại hạ là Thạch Nhị Lang.
Tú Vy dơ tay phải lên nói:
- Thạch Nhị Lang hãy coi chừng!
Rồi cô vung chưởng đánh tới.
Người áo xám hất tay trái lên đón tiếp thế chưởng. Còn tay phải ra chiêu xuyên tâm quyền để phản kích.
Tú Vy tay trái vung ra rất lẹ, năm ngón khoằm khoằm như móc câu nhằm chụp vào huyệt mạch cổ tay ặt người áo xám.
Người áo xám liền đổi thế chưởng ra thế cầm nã nhằm chụp lấy cổ tay Tú Vy.
Cả hai người ra chiêu này đều tùy cơ ứng biến bằng những chụp cực kỳ hiểm độc, mà lại đứng gần nhau nên thủ pháp càng ghê gớm phi thường.
Tú Vy đằng hắng một tiếng, lùi mau lại hai bước. Nhưng sau thế lùi lập tức cô lại tiến lên vung song chưởng đồng thời tấn công nhanh như sấm nổ chớp nhoáng.
Người áo đen hai tay nhằm chụp vào hai uyển mạch ở tay Tú Vy, bức bách cô để môn hộ hở.
Tú Vy tức giận nói:
- Thật là một chiêu thức khinh bạc!
Cô né mình tránh đồng thời xoay chưởng đánh lại.
Hai bên khai diễn một cuộc ác đấu kịch liệt. Dĩ nhiên Tú Vy công nhiều mà thủ ít.
Chỉ trong chớp mắt hai người đã tỷ đấu hơn hai chục hiệp.
Ðột nhiên, Tú Vy lạng người sang một bên, cô vung tay trá đón tiếp một chưởng của Thạch Nhị Lang.
Nhưng Tú Vy thật ra đã nhân lúc Tú Vy chậm lại một chút thò tay phải chụp vào trước ngực người áo xám.
Bỗng nghe người áo xám rên lên một tiếng, lảo đảo người đi rồi té xuống đài.
Tú Vy chuyển động thân hình lùi lại hai bước đứng nghiêm trang.
Mọi người dưới đài đều nhìn rõ Thạch Nhị Lang đã phóng chưởng đánh trúng Tú Vy trước.
Tú Vy phóng chưởng đánh trúng ngực Thạch Nhị Lang sau một giây. Xong hai người bị thương một nặng, một nhẹ khác nhau xa.
Thạch Nhị Lang bị té xuống đài, miệng hộc máu tươi. Còn Tú Vy vẫn đứng yên trên đài.
Mụ Kim Ma từ hậu đài tiến ra hỏi:
- Hài tử! Ai thắng cuộc?
Tú Vy đáp:
- Ðúng thế! Nhưng tiễu nữ chỉ bị thương xoàng không hề chi cả, còn đủ sức tái chiến.
Kim Ma nói:
- Bây giờ nổi hiệu thanh la, nếu Thạch Nhị Lang vẫn không thể đứng lên tái chiến thì ngươi mới chiếm được phần thắng.
Tú Vy đáp:
- Tiểu nữ xin tuân theo chỉ thị của Kim Ma.
Kim Ma ngó xuống Thạch Nhị Lang nằm ở dưới đài nói:
- Thạch anh hùng hãy nghe đây theo đài quy lão thân cho nổi kiệu ba hồi thanh la. Dứt tiếng báo hiệu mà các hạ không trở dậy ứng chiến được tức là bại trận.
Mụ nói xong vẫy tay một cái. Tiếng đồng la nổi lên choang choang lọt vào tai hết mọi người trong trường. Ai nấy chú ý nhìn Thạch Nhị Lang đang nằm ngửa dưới đất.
Dứt ba hồi thanh la, Thạch Nhị Lang vẫn không nhúc nhích.
Kim Ma chau mày băng mình nhảy xuống Hoa đài. Tay trái mụ nâng Thạch Nhị Lang, tay phải đặt lên mũi y một lát rồi lắc đầu nói:
- Hài tử! Ngươi đánh chết người rồi!
Tú Vy nói:
- Y ra những đòn hiểm độc. Nếu tiểu nữ không đánh chết y thì cũng bị y hạ sát.
Kim Ma khoa chân bước lên đài rồi quay xuống nói:
- Thạch anh hùng không may chết mất rồi. Tú Vy đã thắng trận này.
Bỗng nghe một thanh âm trầm trọng cất lên:
- Cuộc thi phần này không được công bằng.
Tú Vy hỏi:
- Các hạ là ai? Xin mời lên đài rồi hãy nói chuyện được chăng?
Lý Hàn Thu ngấm ngần quan sát lòng chàng đã hiểu rõ bụng bảo dạ.
- Bắt đầu từ trận này dần dần đi vào chỗ bi thảm. Những ả hoa nữ ra sau võ công mỗi lúc một cao cường hơn mà thủ đoạn cũng tàn độc hơn. Những người lên đài tỷ thí e rằng khó thu lượm được kết quả tốt đẹp.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ, thanh âm kia lại cất lên:
- Con nha đầu này thật ngông cuồng!
Vừa dứt lời một lão già áo đen tay cầm thiết trượng nhảy vọt lên đài. Da lão đen một cách kỳ không, đen đến nỗi người ta khó mà phân biệt sắc mặt với mầu áo.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang, chàng thấy Lôi Phi cặp mắt tròn xoe tựa hồ rất chú ý đến lão áo đen. Chàng lại đưa mắt nhìn Giang Nam Song Hiệp thì hai lão cũng đang nhìn người áo đen chằm chặp.
Dưới đài có vẻ hơi nhốn nháo. Những người quen biết nhau châu đầu ghé tai thì thầm bàn bạc. Hiển nhiên lão áo đen này là một nhân vật rất có danh vọng.
Tú Vy đưa mắt nhìn lão nói:
- Hoa đài đã có thể lệ. Những khí giới dùng vào việc tỷ thí đều lấy ở trên giá trong đài này chứ không được dùng khí giới của tư nhân đem đến, để cho cuộc tỷ đấu thật công bằng.
Lão áo đen cười lạt hỏi:
- Cô muốn cùng lão phu động thủ chăng?
Kim Ma xua tay ngăn Tú Vy lại nói ; - Xem chừng các hạ đây trong lòng mang mối bất bình mà lên đài chứ không phải đài để tỷ võ.
Người áo đen nói:
- Lão phu đã từng này tuổi đầu thì dù có Tiên thiên giáng thế, Ngọc nữ lâm phàm cũng chẳng làm cho động tâm được nữa.
Kim Ma hỏi:
- Thế là phải rồi! Các hạ bảo lão thân xử trí bất công, vậy lão thân xin thỉnh giáo phải xử trí thế nào mới là công bằng?
Người áo đen đáp:
- Theo chỗ lão phu thì Thạch Nhị Lang đã chết một cách oan uổng.
Kim Ma hỏi:
- Vấn đề là phải nghe hai mặt. Nhưng lão thân muốn hỏi cao kiến của các hạ trước được chăng?
Người áo đen hỏi lại:
- Giả tỷ Thạch Nhị Lang phóng chưởng đánh vào bả vai Tú Vy cô nương nặng đòn hơn chút nữa thì liệu cô ấy có thể còn có thể phóng chưởng đánh vào ngực Thạch Nhị Lang được nữa không?
Tú Vy đáp:
- Ðược chứ! Tiểu nữ cố ý dùng vai bên tả để đón phát chưởng của y.
Kim Ma xua tay ngăn cản Tú Vy rồi nói:
- Hãy nhường cho lão trượng đây nói rõ đã.
Người áo đen nói:
- Nhất định Thạch Nhị Lang đã hiểu lầm cuộc tỷ võ, y tưởng điểm tới là thôi. Bản ý của y chỉ muốn lấy mỹ nhân chứ không muốn đánh chết người. Y cho rằng đánh trúng là mình thắng rồi.
Kim Ma gật đầu hỏi:
- Vậy lão trượng có cao kiến gì?
Người áo đen đáp:
- Các vị hãy giải thích cho lão phu hai vấn đề này trước rồi sẽ đưa ra cái trật thứ hai.
Kim Ma nói:
- Trước khi trả lời lão thân xin thỉnh giáo một điều là giữa Thạch Nhị Lang kia với các hạ có mối liên quan thế nào?
Người áo đen đáp:
- Chẳng có liên quan chi hết. Lão phu cùng y vốn không quen biết. Chỉ vì thấy các vị xử trí có chỗ bất công mà phải lộ diện can thiệp.
Kim Ma hỏi:
- Bất công ở chỗ nào?
Người áo đen hỏi lại:
- Phát chưởng Thạch Nhị Lang đánh trúng Tú Vy tôn giá có nhìn thấy không?
Kim Ma đáp:
- Lão thân nhìn thấy rồi.
Người áo đen nói:
- Vì Thạch Nhị Lang đem lòng thương hương tiếc ngọc, không nỡ hạ độc thủ để cho Tú Vy có chỗ thừa cơ.
Kim Ma hỏi tiếp:
- Theo nhận xét của các hạ thì vụ này nên xử trí thế nào?
Người áo đen đáp:
- Ðáng lý Tú Vy không cần giết người mà cô cố ý sát nhân nên đem cô mà tuẫn táng với Thạch Nhị Lang một chỗ.
Tú Vy nhân lúc hai người đối đáp, cô nhắm mắt lại, ngấm ngầm vận khí điều dưỡng.
Kim Ma cười khanh khách nói:
- Trong đài quy của bọn tại hạ còn có một điều là người lên đài tỷ thí nên tự liệu trước nếu biết mình khó bề địch nổi thì nhận thua đi. Bằng không có bị chết cũng là uổng mạng. Giả tỷ một bên thua rồi thì bên kia không thể hạ độc thủ hại người được nữa. Ðài quy lại không nói đến giết người phải tuẫn táng thì làm thế nào?
Người áo đen nói:
- Vì thế mà lão phu nhận ra đài quy của các vị không hợp lý.
Kim Ma nói:
- Các hạ đã nhận thấy như vậy thì bất tất tham dự vào cuộc tỷ đấu là xong.
Người áo đen xẵng giọng:
- Giết người thì phải đền mạng, thiếu nợ thì phải trả tiền. Nếu chiếu theo đài quy làm việc, lão phu mà không giết thì Tú cô nương cũng phải chết. hết: Hồi 63, xem tiếp: Hồi 64 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:53
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 64

Minh Vi đả bại Hắc Sát Thần

Tú Vi đột nhiên mở bừng mắt ra nói:
- Ðúng thế! Nếu các hạ muốn giết tiện thiếp thì tiện thiếp có chết cũng không oán hận.
Người áo đen nhìn Kim Ma nói:
- Xin mời phu nhân lui vào để tại hạ khiêu chiến với Tú Vi cô nương.
Kim Ma tuy đã nhìn thấy người áo đen công lực tinh thâm, Tú Vi động thủ với lão khó lòng nắm chắc phần thắng, nhưng đã có đài qui chẳng lẽ chối từ, đành đánh bạo đáp:
- Các hạ đã chiếu theo đài qui để khiêu chiến, dĩ nhiên bọn lão thân phải hoan nghênh.
Mụ nói xong từ từ lui vào hậu đài.
Người áo đen quay lại nhìn Tú Vi nói:
- Cô nương phải cẩn thận! Lão phu ra đòn nặng lắm đấy.
Tú Vi đáp:
- Trước khi ngươi chưa động thủ, khó mà biết được ai chết về tay ai?
Người áo đen tức giận nói:
- Khẩu khí cô có vẻ lớn lắm.
Tú Vi nói:
- Trước khi động thủ, các hạ hãy thông tên họ.
Người áo đen hỏi:
- Nếu lão phu bịa ra một cái tên nào đó thì các vị biết làm sao được?
Tú Vi đáp:
- Các hạ cứ tùy tiện, xưng danh thế nào cũng được. Trong đài qui đã sơ sót không nói đến chỗ đưa tên thật hay giả.
Người áo đen lạnh lùng nói:
- Lão phu mà thông tên họ rồi thì cô nương đừng hòng sống sót.
Tú Vi tuy người xinh đẹp, nhưng tính tình lạnh lùng kiêu ngạo phi thường.
Cô nghe người áo đen nói vậy liền hững hờ đáp:
- Con người dù đã sống đến trăm tuổi, cũng chẳng trốn được cái chết. Vậy chết muộn hay chết sớm phỏng có khác gì nhau?
Người áo đen phóng hai luồng mục quang nhìn chằm chặp vào mặt Tú Vi, cất giọng trầm trầm nói:
- Cô nương mới bằng ấy tuổi đầu mà đối với sự sống chết coi rất thản nhiên, tuyệt không lộ vẻ luyến tiếc hồng trần thì thật là hiếm có.
Tú Vi nói:
- Vì tiện thiếp chưa chắc đã chết.
Người áo đen nói:
- Lòng tự tin của cô nương thật là cường kiện!
Tú Vi giục:
- Các hạ báo danh đi!
Người áo đen đáp:
- Lão phu là Hắc Sát Thần Lục Khôn.
Tú Vi nói:
- Hay lắm! Các hạ ra tay đi.
Lục Khôn đã tưởng mình xưng danh tất làm cho đối phương phải chấn động. Dè đâu Tú Vi vẫn bình tĩnh như không thấy gì, dường như cô chẳng biết Lục Khôn là nhân vật thế nào. Tình trạng này khiến cho lão rất ngạc nhiên. Lửa giận bốc lên ngút trời, lão cố nén cười lạt hỏi:
- Cô nương chưa nghe thấy danh hiệu lão phu bao giờ ư?
Tú Vi không trả lời, cô hỏi lại:
- Chúng ta tỷ thí binh khí hay là đấu chưởng?
Tú Vi tuy không trả lời vào câu hỏi, xong Lục Khôn cũng chẳng quan tâm. Lão giơ tay phải lên một cái. Cây thiết trượng đã cắm xuống nền ván lát trên đài đánh binh một tiếng. Lão nói:
- Lão phu đấu chưởng với cô nương và nhường cô ba chiêu.
Tú Vi nói:
- Các hạ bất tất phải nhường nhịn. Chúng ta chỉ trông vào bản lãnh để quyết sống mái...
Cô ngưng lại một chút rồi tiếp:
- Nếu cứ nhường các hạ ra tay trước, chắc các hạ cũng chẳng chịu nào.
Rồi cô vung tay phải phóng chưởng đánh ra.
Lục Khôn vung tay trái lên, năm ngón tay xòe ra nhằm chụp vào huyệt mạch môn đối phương.
Tú Vi ngoài miệng tỏ ra không coi Lục Khôn vào đâu, nhưng trong lòng cô ta cũng hiểu là mình chạm trán phải một tay kình địch ghê gớm. Cuộc đấu này dữ nhiều lành ít, nên cô để hết tâm thần đối phó.
Cô liền thu chưởng về, lùi lại ba bước.
Lục Khôn cũng không sấn tới, đứng nguyên chỗ, nghiêm trang nói:
- Lão phu chỉ trong vòng 50 chiêu khiến cô hết sức chống đỡ. Nếu cô đấu được tới chiêu thứ 51 thì được kể như là cô thắng rồi.
Tú Vi không nói gì, chỉ nghiêng người đi một cái rồi tiến lên hai bước. Tay phải cô xòe năm ngón ra từ từ đánh lại Lục Khôn.
Chiêu này thế đánh rất chậm chạp, nhưng hiển nhiên có che đậy mưu sâu.
Lục Khôn chăm chú ngó tay phải đối phương. Lão chờ cho thế quyền của đối phương tới gần rồi đột nhiên xoay lại đón tiếp.
Tú Vi dường như có ý dụng tâm để cho đối phương đón tiếp phát chưởng của mình. Cô vừa thấy Lục Khôn vung chưởng lên, đột nhiên biến thế chưởng của mình cho thật mau lẹ.
Hai bên một qua một lại thần tốc vô cùng!
Bỗng nghe đánh sầm một tiếng. Song chưởng đã đụng nhau.
Tú Vi hít một hơi chân khí lùi lại né tránh.
Lục Khôn hắng dặng một tiếng, bụng bảo dạ:
- Con nha đầu này đã luyện được công lực Ðại Thủ Ấn, không trách chỉ đánh một chưởng đã làm chấn động nội phủ Thạch Nhị Lang, khiến cho hắn phải uổng mạng.
Ðại Thủ Ấn nguyên là thứ võ công đặc biệt của phái Lạt Ma bên Tây Tạng, sau truyền vào Trung Nguyên.
Số đông chỉ có đàn ông là tu tập môn này, ít khi có phái nữ rèn luyện. Tú Vi là một cô gái mà luyện được tuyệt kỹ đó thì quả là một chuyện kỳ quái.
Những người ngồi dưới đài nghe nói tới Ðại Thủ Ấn đều không khỏi sửng sốt.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Tú Vi xuất thân ở Tử Vi cung thường khi có mối liên quan với phái Lạt Ma bên Tây Tạng cũng nên. Nếu đúng như vậy thì Giang Nam Song Hiệp mở cuộc Tần Hoài Hoa Hội này tất có mưu đồ chuyện gì?
Bỗng nghe Hắc Sát Thần Lục Khôn cười lạt hỏi:
- Cái mà cô nương ỷ vào để thủ thắng đã cho ra rồi. Không hiểu cô nương còn tuyệt kỹ gì nữa không?
Tú Vi cũng nói khích:
- Ðường đường là Hắc Sát Thần tiếng tăm lừng lẫy bất quá chỉ có vậy mà thôi. Phát chưởng của các hạ chưa làm cho tiện thiếp bị thương được.
Lục Khôn tức giận nói:
- Nếu cô nương tin tưởng vào Ðại Thủ Ấn là ghê gớm thì hãy tiếp thêm một chưởng của lão phu thử coi.
Tú Vi hỏi:
- Tiện thiếp tiếp thêm một chưởng mà các hạ cũng không đả thương được tiện thiếp thì rồi ăn nói với anh hùng thiên hạ ra sao?
Lục Khôn tức giận nói:
- Cô nương hãy tiếp chưởng đi rồi sẽ tính.
Ðoạn lão vung tay phải phóng chưởng ra.
Tú Vi cũng giơ tay lên đón tiếp. Phát chưởng này có quan hệ đến oai danh một đời Lục Khôn, nên thế chưởng rất mạnh, lão đã tụ tập toàn thân công lực vào đó.
Bình một tiếng rùng rợn! Tú Vi bị chấn động phải lùi lại hai bước ngồi phệt xuống đất.
Lục Khôn cười lạt:
- Con tiểu nha đầu không biết trời cao đất dày kia! Còn có đòi tái chiến nữa không?
Tú Vi đưa tay trái ra ôm lấy cổ tay phải cố đứng dậy.
- Tiểu nữ thua rồi ư?
Kim Ma đáp:
- Ðúng thế! Chiếu theo đài qui, ngươi phải nhận thua với người thắng để y truyền dạy.
Tú Vi không sao được đành quay lại nhìn Lục Khôn, nghiêng mình thi lễ nói:
- Tiện thiếp đã bại trận. Xin tùy các hạ xử trí.
Lục Khôn xua tay nói:
- Cô nương hãy vào trị thương đi đã!
Nguyên cổ tay mặt Tú Vi bị cường lực hất gãy xương đau đớn vô cùng, nhưng cô nghiến răng chịu đựng không rên la một tiếng nào.
Tú Vi từ từ xoay mình lại chậm chạp đi vào lâu đài.
Kim Ma đưa mắt nhìn Lục Khôn hỏi:
- Các hạ muốn sao bây giờ? Ðánh nữa hay là thôi?
Lục Khôn hỏi lại:
- Hiện đã đấu mấy trận rồi?
Kim Ma đáp:
- Ðây là trận thứ chín.
Lục Khôn hỏi:
- Các vị định đánh bao nhiêu trận cả thảy?
Kim Ma đáp:
- Tất cả 12 trận. Bọn tại hạ tưởng phải mất ít ra là bốn, năm ngày, ngờ đâu có rất nhiều tay cao thủ đến tham dự. Mới hai đêm mà đã đấu xong 9 trận, chỉ còn 3 trận nữa xem chừng chẳng mất mấy nỗi thời gian...
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Nếu những người lên đài tỷ đấu mà bản lãnh đều tay như các hạ thì có thể chỉ tối mai nữa là xong 12 trận.
Lục Khôn lạnh lùng nói:
- Phu nhân nói vậy thì lão phu không tỷ đấu được nữa rồi.
Kim Ma nói:
- Các hạ lầm đó.
Lục Khôn tức giận hỏi lại:
- Lão phu lầm ở chỗ nào?
Kim Ma đáp:
- Ðã mở quán cơm khi nào lại ngán người ăn nhiều. Những vị lên đài tỷ thí, võ công càng cao cường, bản đài càng hoan nghênh. Tỷ như lục đại anh hùng thì ngày thường bọn tại hạ dễ gì mà mời tới được.
Lục Khôn hỏi:
- Vậy ra phu nhân muốn lưu lão phu lại tỷ đấu nữa chăng?
Kim Ma đáp:
- Cái đó lão thân không dám khuyên mời. Ðao thương không có mắt, lỡ ra làm tổn thương đến các hạ thì biết làm thế nào cho phải?
Lục Khôn thủng thẳng nói:
- Ðã vậy thì lão phu phải thử một trận nữa.
Kim Ma nói:
- Cái đó là tùy ý các hạ.
Dứt lời mụ lui vào hậu đài.
Giữa lúc Kim Ma lui vào thì đồng thời một thiếu nữ mặc y phục màu tro khoan thai bước ra.
Lục Khôn để ý nhìn kỹ thì thiếu nữ này mày xinh như vẽ, mắt sáng như sao, diễm lệ phi thường, so với Tú Vi còn có vẻ quyến rũ hơn. Nhưng cử động của cô lại lạnh lẽo hơn Tú Vi. Cô đi ra cặp mắt nhìn thẳng, tựa hồ chưa ngó thấy Lục Khôn.
Lúc cô đi tới trước mặt Lục Khôn mới từ từ chuyển động cặp mắt ngó lão một cái, cất giọng lạnh lùng tự giới thiệu:
- Tiện thiếp là Minh Vi.
Lục Khôn hỏi:
- Cô nương nói với lão phu mà vô lễ thế ư?
Minh Vi cười lạt đáp:
- Trên hoa đài này không phân biệt tuổi tác chỉ căn cứ vào võ công, các hạ mà đánh bại được tiện thiếp bấy giờ mới tính đến chuyện cao thấp.
Lục Khôn hỏi:
- Chúng ta tỷ thí môn gì?
Minh Vi đáp:
- Các hạ là khách, tiện thiếp là chủ. Dĩ nhiên chủ phải để khách lựa chọn.
Lục Khôn nói:
- Lão phu nhường quyền lựa chọn cho cô nương.
Minh Vi nói:
- Thời giờ là vàng ngọc. Lão anh hùng đã tự nguyện phế bỏ quyền lựa chọn, vậy tiện thiếp xin vâng lời.
Lục Khôn hỏi ngay:
- Cô nương định lựa môn gì?
Minh Vi buông thõng một tiếng:
- Kiếm!
Cô liền thò tay lên giá, rút lấy một thanh trường kiếm. Soạt một tiếng! Cô đã rút kiếm ra khỏi vỏ.
Những người ngồi dưới đài đều là tay bôn tẩu giang hồ lâu ngày biết nhiều hiểu rộng, vừa trông cử động của Minh Vi đã biết ngay cô là một cao thủ tuyệt vời. Lục Khôn cũng không khỏi ngấm ngầm hồi hộp trong lòng. Lão nói:
- Hay lắm! Lão phu xin bồi tiếp!
Ðoạn lão rảo bước đến gần giá binh khí rút lấy một thanh trường kiếm.
Lúc lão lấy kiếm, nét mặt hãy còn tươi cười. Nhưng cầm kiếm vào tay rồi, đột nhiên lão lộ vẻ sửng sốt.
Nguyên lão cầm kiếm vào tay mới nhớ ra vừa rồi dường như Minh Vi rút kiếm mà thân hình không chuyển động.
Bỗng Minh Vi lại lên tiếng:
- Lão anh hùng rút kiếm ra đi!
Lục Khôn không khỏi chột dạ. Nhưng đã thành thế cưỡi hổ, lão đành rút trường kiếm ra khỏi vỏ.
Minh Vi hững hờ nói:
- Lão anh hùng thành danh không phải là chuyện dễ dàng vậy khi ra tay nên cẩn thận một chút.
Lục Khôn nghĩ thầm trong bụng:
- Tuy ả thân thủ mau lẹ, nhưng còn nhỏ tuổi thế kia thì công lực chưa chắc đã cao cường hơn ta.
Bụng nghĩ vậy, lão phấn khởi tâm thần, cất tiếng giục:
- Cô nương động thủ trước đi!
Minh Vi dạ một tiếng, vung trường kiếm lên. Hai bóng kiếm hoa lấp loáng đâm tới.
Lục Khôn thấy kiếm hoa vừa lấp loáng, ánh hào quang đã nhằm đâm vào hai đại huyệt trên người lão thì trong lòng kinh hãi, miệng lẩm bẩm:
- Kiếm chiêu của ả mau lẹ quá chừng!
Lão vung tay phải ra chiêu. Thanh trường kiếm lóe lên một luồng hào quang quét ngang để phong tỏa.
Bỗng thấy Minh Vi thu kiếm về hạ thấp tay xuống đâm vào bụng dưới đối phương.
Cô thu kiếm về, phóng kiếm ra mau lẹ tuyệt luân. Lục Khôn phóng kiếm ra chưa kịp thu về thì Minh Vi đã phát chiêu thứ hai đánh tới.
Lục Khôn chấn động tâm thần, kinh hãi lùi lại ba bước.
Minh Vi như bóng theo hình rượt tới đâm vào cổ họng đối phương.
Cô đánh liền ba chiêu chia ra phóng tới thượng bàn, trung bàn và hạ bàn đối phương.
Lục Khôn khoa chân bước tạt ngang hai bước. Thanh trường kiếm trong lão che kín môn hộ.
Dè đâu thanh trường kiếm của Minh Vi lại lóe lên nhằm đâm vào cổ tay mặt lão.
Chiêu này của cô nhằm đúng bộ vị, kỳ diệu dị thường, thế kiếm lại thần tốc bức bách Lục Khôn phải lùi lại ba bước.
Mũi kiếm sượt qua đâm thủng tay áo Lục Khôn.
Minh Vi phóng ra những thế kiếm liên miên bất tuyệt, thần tốc phi thường, chẳng những Lục Khôn trong lòng xao xuyến mà người quan chiến cũng hồi hộp vô cùng.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Con nha đầu này bản lãnh lợi hại có lẽ chẳng thua gì môn Thất Tuyệt Ma Kiếm của ta.
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì Minh Vi lại đánh ra tám chiêu nữa.
Lục Khôn đã tưởng mình có nội công thâm hậu, định thẳng thắn đón tiếp mấy chiêu, ngờ đâu thủ pháp của Minh Vi linh hoạt phi thường. Thanh trường kiếm của lão gần đúng vào lưỡi kiếm của đối phương đã rút về ngay.
Sau Lục Khôn bị thế kiếm thần tốc của Minh Vi bức bách lão phải vừa đón đỡ vừa lùi lại mấy bước, suýt té xuống đài.
Lâm vào tình thế tuyệt địa, Lục Khôn bất đắc dĩ phải phản công. Lão quát lên một tiếng thật to, vận toàn lực quét ngang một kiếm.
Minh Vi thấy thế kiếm của Lục Khôn muốn đánh trúng vào kiếm mình, đột nhiên cô hạ tay xuống vừa tránh khỏi, đồng thời người cô cũng lùi lại hai bước.
Hai người giao thủ thêm mấy chiêu, thủy chung Lục Khôn không phản kích được, bây giờ lão vung kiếm bắt buộc cường địch phải lùi lại, toan phản công nữa, dè đâu Minh Vi đột nhiên xoay tay nhằm đâm kiếm vào cổ tay lão.
Chiêu kiếm này là dùng "tĩnh" chế "động" tuyệt diệu vô cùng!
Lục Khôn hết đất lùi mà đỡ gạt cũng không kịp nữa, bị Minh Vi đâm trúng cổ tay mặt.
Minh Vi thu kiếm về lùi lại nói:
- Lão anh hùng nhân nhượng cho rồi!
Lục Khôn buông năm ngón tay cho thanh trường kiếm rớt xuống, cất giọng buồn rầu nói:
- Hỏng rồi, hỏng rồi! Lão phu không ngờ một đời tiếng tăm lừng lẫy lại bị hạ về một tay nhỏ tuổi như cô nương.
Dứt lời, lão nhảy vọt xuống hoa đài, mất hút vào trong bóng đêm.
Kiếm pháp của Minh Vi kỳ diệu đến Lý Hàn Thu cũng phải ngấm ngầm khen ngợi. Chàng lẩm bẩm:
- Kiếm pháp của con nha đầu này kỳ bí khôn lường, thật là tay đáo để!
Bỗng thấy Minh Vi đưa trường kiếm ra hất thanh kiếm mà Lục Khôn đã bỏ trên hoa đài. Véo một cái! Thanh trường kiếm bay về đúng chỗ của nó. Thế hất kiếm này so với phóng ám khí trăm phát trúng cả trăm còn khó hơn nhiều. Cả luồng kình lực lẫn thủ pháp đều cần phải rất đúng không sai một chút nào.
Minh Vi hất trường kiếm lên giá binh khí rồi, cô vẫn không quay đầu lại tựa hồ trong lòng đã chắc chắn nhất định thanh trường kiếm cắm vào chỗ của nó rồi.
Cô từ từ tiến ra giữa đài hỏi:
- Vị nào cao hứng xin mời lên đài tứ giáo tiện thiếp mấy chiêu?
Cô gọi luôn hai tiếng mà dưới đài, vẫn chẳng ai dám nhảy lên tỷ thí.
Nguyên Hắc Sát Thần Lục Khôn oai danh lừng lẫy giang hồ mà cô còn hạ một cách dễ dàng, nên số đông quần hào đều chấn động, không dám lên đài tỷ thí một cách khinh xuất.
Phương Tú đột nhiên quay lại đưa mắt nhìn thẳng vào mặt Lý Hàn Thu mỉm cười nói:
- Võ công gia truyền của Trương thế huynh kỳ diệu nổi tiếng khắp thiên hạ. Sao thế huynh không lên đài trổ tài một phen để quần hào được mở rộng tầm mắt?
Lý Hàn Thu động tâm tự hỏi:
- Tại sao hắn lại khiêu khích cho ta lên đài? Không hiểu hắn có dụng tâm gì? Chẳng lẽ hắn đã khám phá ra chỗ mình ngụy trang, muốn mượn tay con nha đầu kia bức bách mình phải thi triển Thất Tuyệt Ma Kiếm?
Bụng chàng nghĩ vậy, liền cất tiếng hỏi:
- Phải chăng Phương đại hiệp muốn cho tiểu đệ bị thương về tay cô nương kia?
Phương Tú tủm tỉm cười đáp:
- Trương thế huynh bản lãnh cao thâm, Phương mỗ đã nghe danh thế huynh là một tay cao thủ đệ nhất trong đám nhân tài hậu tiến trong võ lâm miền Tây Bắc. Con nha đầu kia mà bảo toàn được tính mạng khỏi bị chết về tay Trương thế huynh đã là phước cho thị rồi.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu ta nhất quyết không chịu lên đài, tất khiến hắn sinh lòng ngờ vực.
Chàng quay lại ngó Lôi Phi một cái rồi đáp:
- Tại hạ lên đài gặp cô nương kia là do mỹ ý của Phương đại hiệp. Nếu cố ý từ chối thì là bất kính.
Lôi Phi nói:
- Bệnh trạng công tử chưa được hồi phục, không nên nhọc sức quá độ.
Phương Tú mỉm cười hỏi tiếp:
- Chẳng lẽ Trương thế huynh cố ý giấu giếm tuyệt kỹ, không để cho bọn tại hạ được mở rộng tầm mắt chăng?
Lão nói mấy câu này hoàn toàn phát lộ mối nghi ngờ trong dạ.
Lý Hàn Thu hững hờ đáp:
- Nếu tại hạ không lên đài tỷ thí một phen thì e rằng Phương đại hiệp nghi ngờ lai lịch của bọn tại hạ không được rõ ràng.
Ðoạn chàng không chờ Lôi Phi nói thêm gì nữa, đứng phắt dậy đề khí rồi nhảy vọt lên đài.
Lôi Phi là người bôn tẩu giang hồ đã lâu, lịch duyệt nhân tình thế thái. Chàng cảm thấy có điều khác lạ thì nghĩ ngay đến Phương Tú bức bách Lý Hàn Thu đăng đài tỷ thí không ngoài hai mục đích: Một là hắn đã biết chàng mạo xưng Trương công tử ở miền Tây Bắc, nhưng hắn không biết đích xác lai lịch, trong lòng hoài nghi, nên mượn tay hoa nữ trên đài bức bách chàng phải phát lộ bản lĩnh gia truyền để hiểu rõ thân thế chàng, hầu chứng minh mối nghi ngờ của hắn. Hai là hắn hoàn toàn không biết rõ gốc ngọn của Lý Hàn Thu và của y nên mượn tay hoa nữ trên đài trừ khử đi.
Tuy y là người đã từng trải bao nhiêu sóng gió trên chốn giang hồ mà trước tình thế này cũng cảm thấy nan giải vô cùng.
Lôi Phi lại chuyển động mục quang ngó xung quanh một lượt thì thấy toàn là người mình mặc võ phục, lưng đeo binh khí và số đông là không phải những người đêm qua. Hiển nhiên Phương Tú đã chuẩn bị sẵn sàng.
Lôi Phi là người túc trí đa mưu mà lúc này cũng không khỏi hối hận vì mình đã quá khinh xuất. Y tự trách:
- Giang Nam Song Hiệp là hạng người nào mà có thể đánh lừa mãi được? Giả tỷ đêm nay ta cùng Lý Hàn Thu lại hóa trang làm người khác tới đây thì có lẽ bọn họ không nhận ra được.
Lôi Phi còn đang ngẫm nghĩ thì Lý Hàn Thu đã nhảy lên đài rồi.
Phương Tú để hết tinh thần theo dõi chàng.
Lôi Phi cũng ngấm ngầm đề tụ chân khí, bụng bảo dạ:
- Nếu xảy ra biến cố thì bọn mình chỉ còn cách chạy ra ngoài.
Bỗng thấy Lý Hàn Thu chấp tay nói:
- Tại hạ ở Trường An, tên gọi Trương...
Minh Vi ngắt lời:
- Trương công tử ở Trường An là một nhân vật thanh danh lừng lẫy trong võ lâm trên miền Tây Bắc. Ðúng là một thiếu niên anh hùng xứng đáng làm lãnh tụ cho đồng đạo.
Lý Hàn Thu đã coi hơn 10 trận đấu, chàng nhận xét bắt đầu từ trận thứ 9 do Tú Vi làm đài chủ, người chủ trương Tần Hoài hoa hội mới phái đến những tay cao thủ ra chiến đấu. Chàng tự nhủ:
- Ả Minh Vi này kiêu ngạo khác thường nhưng kiếm pháp thì cực kỳ tinh diệu. Mình lên đài chẳng qua là vì bị Phương Tú bức bách, nào phải có lòng tranh danh cầu thắng. Vậy mình nên cư xử lịch sự với thị một chút.
Quyết định chủ ý rồi, Lý Hàn Thu khoan thai tiến lại mỉm cười đáp:
- Cô nương quá khen rồi! Tại hạ không dám.
Chàng nói xong chấp tay thi lễ.
Minh Vi nghiêng mình đáp lễ hỏi:
- Trương công tử quả có khí độ một trang hào kiệt, khác hẳn với các nhân vật thông thường trong võ lâm. Tiện thiếp không hiểu Trương công tử muốn tỷ thí môn gì?
Lý Hàn Thu tính thầm trong bụng:
- Nếu ta bảo thị tỷ kiếm thì kiếm pháp của thị thần tốc như vậy, tất bức bách ta phải sử dụng đến Thất Tuyệt Ma Kiếm. Chi bằng ta tỷ chưởng pháp hoặc một thứ binh khí nào khác, may ra có thể tạm thời giấu giếm được một lúc rồi sau sẽ tính.
Chàng trầm ngâm một chút rồi hỏi lại:
- Tại hạ thấy đao kiếm rất nguy hiểm. Vậy chúng ta tỷ thí chưởng pháp được không?
Tay phải Minh Vi rung lên một cái. Thanh trường kiếm đã cắm vào giá. Cô đáp:
- Hay lắm! Mời công tử ra tay.
Lý Hàn Thu giơ tay lên nói:
- Xin mời cô nương!
Chàng ra chiêu "Liêm Quyển Tây Phong" đánh tới.
Ðáng lý phát chưởng này phải đánh vào trước ngực Minh Vi, song Lý Hàn Thu cố ý chếch đi một chút nhằm vào bả vai đối phương.
Minh Vi né tránh thân hình tha thướt sang một bên rồi nói:
- Công tử trịnh trọng quá chừng!
Cô giơ tay trái lên. Năm ngón tay nhằm chụp vào huyệt đạo trên cổ tay Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu khẽ cất tiếng khen:
- Cầm nã thủ pháp của cô nương thật là tinh diệu!
Chàng hạ thấp tay mặt xuống tránh khỏi. Tay trái chàng phóng chiêu nhanh như điện chớp.
Minh Vi nói:
- Trương công tử quá khen.
Cô chuyển mình một vòng tránh khỏi phát chưởng của Lý Hàn Thu. Tiếp theo cô phóng song chưởng ra chiêu "Bế Môn Thâu Nguyệt" để phản kích.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Con nha đầu này chẳng những tinh thông kiếm pháp mà quyền chưởng thì cũng vào tay đáo để, chứ không phải hạng tầm thường.
Chàng không muốn bộc lộ bản lãnh, nên không đón tiếp thẳng thế chưởng của Minh Vi, lại bước tạt ngang qua một bên để tránh đòn.
Minh Vi cất tiếng trong trẻo nhưng gay gắt:
- Thịnh danh của công tử lừng lẫy võ lâm, sao lại cố ý né tránh?
Cô vừa quát vừa liên tiếp phóng chưởng hết chiêu này qua chiêu khác. Thế công cực kỳ lợi hại!
Lý Hàn Thu không muốn đón tiếp chưởng lực của cô mà chỉ dùng cầm nã thủ để toan nắm lấy cổ tay hay khuỷu tay đối phương.
Mới trong chớp mắt hai bên đã qua lại ngoài 20 chiêu mà Lý Hàn Thu chưa đón tiếp một chưởng nào.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Con nha đầu này chẳng những tinh thông kiếm pháp, mà cả chưởng pháp nội công đều đã đến mực rất cao, nếu cứ tỷ đấu dằng dai thế này mãi thì biết bao giờ phân thắng bại? hết: Hồi 64, xem tiếp: Hồi 65 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:55
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 65

Giả Trương Tam bình tĩnh thắng giai nhân

Lý Hàn Thu xoay chuyển ý nghĩ thành ra phân tâm, chưởng thế của chàng chậm lại một chút.
Minh Vi liền nhân cơ hội này phóng hai tay đồng thời tấn công. Cô vung chưởng nhằm đánh suýt trúng vào bả vai Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi, vội lùi lại ba thước.
Minh Vi đuổi tới như bóng theo hình. Thế chưởng của cô nhằm đánh vào trước ngực Lý Hàn Thu liền biến thành thế cầm nã. Năm ngón tay cô chia ra kềm chế mấy huyệt đạo trên ngực chàng, khiến chàng không có cách nào xoay tay lại giải khai được. Ðột nhiên tay trái chàng ra chiêu Xuyên tâm chưởng đánh tới.
Lý Hàn Thu nổi cơn tức giận nghĩ thầm:
- Con nha đầu này đánh chiêu nào cũng lợi hại. Nếu mình không cho thị nếm mùi đau đớn thì e rằng cục diện bữa nay khó mà đi tới kết quả.
Thực ra bản năng phản ứng của chàng đã đối phó trước. Tay trái chàng đánh tới nhanh như điện chớp. Hai chưởng tiếp xúc bật lên tiếng "sầm" khủng khiếp. Lúc này vì tình thế bắt buộc chàng đành phải thi triển đến những chiêu thức tinh kỳ.
Minh Vi cùng Lý Hàn Thu đụng chưởng, cô bị hất lùi lại một bước.
Còn Lý Hàn Thu cũng cảm thấy cánh tay tê chồn.
Chàng lẩm bẩm:
- Nội lực con nha đầu này cũng không phải tầm thường.
Minh Vi cười lạt nói:
- Nội lực Trương tam công tử mãnh liệt quá đỗi!
Miệng cô nói người cô xông lại. Song chưởng đánh ra theo thế liên hoàn.
Lý Hàn Thu lần này không úy kỵ gì nữa, chàng phóng cả quyền lẫn chưởng ra mỗi chiêu một mạnh thêm để tranh đoạt tiên cơ với đối phương.
Phương Tú khẽ hỏi Hàn Ðào:
- Nhị đệ! Nhị đệ có biết lai lịch đường quyền của hắn không?
Hàn Ðào lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ nhìn chưa ra.
Phương Tú nói:
- Nếu vậy thì ép hắn tỷ kiếm mới xong.
Hàn Ðào nói:
- Ðúng thế!
Từ lúc Lý Hàn Thu đăng đài, Lôi Phi hết sức chú ý đến cử động của Giang Nam Song Hiệp. Y thấy hai người ghé tai thì thầm, càng để ý lắng tai nghe. Tuy y không nghe rõ hết hai người nói gì, nhưng là tay biết nhiều hiểu rộng chỉ thoáng một câu đã hiểu rõ nội tình, bụng bảo dạ:
- Giang Nam Song Hiệp hiển nhiên đã hoài nghi bọn mình. Họ bức bách Lý đệ lên đài tỷ võ quả là một kế hoạch đã định trước. Ta phải làm thế nào để thông tri cho y mới được.
Lôi Phi còn đang ngẫm nghĩ thì trên đài đã phát sinh biến chuyển. Những tiếng "binh binh" vang lên một hồi rồi hai người đột nhiên phân khai.
Lôi Phi chú ý nhìn ra thì thấy Lý Hàn Thu trên môi thoáng hiện nụ cười còn Minh Vi vẻ mặt rất nghiêm trang.
Y nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu Lý đệ có chiến thắng Minh Vi mà để lộ hình tích thì Giang Nam Song Hiệp dưới bao nhiêu con mắt dòm ngó cũng không tiện hạ lệnh vây bắt. Bọn chúng mà không mở miệng tìm cớ thì sự tình cũng dễ đối phó.
Bỗng nghe Lý Hàn Thu lên tiếng:
- Cô nương nhân nhượng cho rồi!
Minh Vi lạnh lùng đáp:
- Tiện thiếp đã thua đâu?
Lý Hàn Thu chau mày hỏi:
- Thế ra phàm những người đăng đài tỷ võ phải có kẻ thương vong mới là phân thắng bại hay sao?
Minh Vi thủng thẳng đáp:
- Tiện thiếp vẫn còn khả năng tái chiến, dĩ nhiên chưa kể là thua được.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Tại hạ không muốn đả thương cô nương nên mới nhẹ đòn. Tuy đã bắt được huyệt đạo mà không hạ độc thủ. Cô nương có biết hay không?
Minh Vi khoan thai đáp:
- Nếu Trương công tử khiến cho tiện thiếp không tái chiến được nữa thì dĩ nhiên là công tử thắng cuộc.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược rồi! Cô nương đã không chịu thì tại hạ đành tuân mạng, chúng ta tỷ đấu nữa.
Minh Vi hỏi:
- Lần này vẫn tùy quyền Trương công tử lựa chọn tỷ thí môn gì?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Xem chừng họ muốn mình tỷ kiếm.
Nghĩ vậy chàng hỏi lại:
- Cô nương thử nghĩ coi môn nào tinh thâm nhất thì đưa ra tỷ đấu với tại hạ được không?
Minh Vi đáp:
- Nếu công tử dành quyền lựa chọn cho tiện thiếp thì tiện thiếp xin tỷ kiếm với công tử...
Cô ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Binh khí tuy nguy hiểm, nhưng người bị điểm trúng là thấy máu liền. Ai cũng nhìn rõ kẻ thắng người bại, chẳng còn cách nào chối cãi được.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Ðây chắc là thị đã vâng mệnh trên đề nghị tỷ kiếm để ta phải sử dụng đến Thất Tuyệt kiếm pháp.
Chàng liền thủng thẳng đáp:
- Ðược rồi! Cô nương đã nhận thấy kiếm pháp của cô cao minh thì tại hạ xin bồi tiếp cô nương tỷ kiếm.
Minh Vi không nói gì nữa. Cô rút lấy thanh trường kiếm trên giá rồi giục:
- Mời công tử lựa lấy một thanh kiếm.
Lý Hàn Thu đứng nguyên chỗ đáp:
- Phiền cô nương lấy giùm cho thanh nào cũng được.
Minh Vi rút một thanh trường kiếm liệng tới.
Lý Hàn Thu đón lấy kiếm rút ra khỏi vỏ, lùi lại nói:
- Bản ý tại hạ không muốn tỷ thí, nhưng chẳng thể chối từ mỹ ý của Phương đại hiệp nên phải đăng đài múa may vụng về. Chúng ta tỷ kiếm giới hạn trong 100 chiêu mà thôi.
Minh Vi hỏi lại:
- Phải chăng ý công tử muốn nói chỉ trong vòng 100 chiêu thì sẽ thắng tiện thiếp?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Nếu trong vòng 100 chiêu mà vẫn không phân thắng bại thì kể như tại hạ thua cuộc không cần tái đấu nữa.
Nguyên trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, chàng đã quyết định không sử dụng đến Thất Tuyệt Ma Kiếm để thủ thắng, cho khỏi tiết lộ thân thế.
Nên biết rằng Thất Tuyệt Ma Kiếm chẳng những thần tốc tuyệt luân mà chiêu nào cũng ác độc phi thường. Những cao nhân ngoài bốn chục tuổi trong võ lâm đều biết Thất Tuyệt Ma Kiếm lợi hại thế nào rồi. Nếu Lý Hàn Thu thi triển thân pháp này chẳng những Giang Nam Song Hiệp là hiểu rõ ngay, mà số đông những người hiện diện cũng có thể biết được. Ngày trước sư phụ chàng qua lại giang hồ đã giết chết nhiều người, gây thù vô kể. Không chừng trong những người dưới đài cũng có một số thâm thù sư phụ chàng, nên chàng không muốn gây chuyện rắc rối vô vị.
Bỗng nghe Minh Vi hững hờ đáp:
- Tiện thiếp hiểu lầm. Công tử yên trí là trong vòng 100 chiêu nhất định sẽ thắng.
Lý Hàn Thu nói:
- Xin cô nương chớ hiểu lầm, tại hạ không có ý nghĩ như vậy đâu.
Minh Vi nói:
- Nếu công tử không nghĩ thế cũng cho rằng trong vòng 100 chiêu nhất định phải phân thắng bại.
Cô ngừng lại một chút rồi giục:
- Trương công tử! Mời công tử ra tay!
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Thế này thì ra mình khéo hóa vụng. Trong lòng thị đã hiểu lầm tất nhiên thị sẽ đem toàn lực ra tỷ đấu. E rằng cục diện kiểu này nguy hiểm vô cùng!
Bỗng nghe Minh Vi nói:
- Công tử không chịu ra tay chắc là vì không muốn để người ta chê mình tranh đoạt tiên cơ. Vậy tiện thiếp xin động thủ trước.
Cô vừa dứt lời đã phóng trường kiếm đánh véo một cái đâm tới.
Lý Hàn Thu đã biết kiếm pháp của đối phương cực kỳ thần tốc, nếu nhường nhịn thị một chiêu rồi muốn gỡ lại hạ phong không phải là chuyện dễ.
Chàng liền rung tay phát chiêu. Làn kiếm quang nhằm đâm vào cổ tay cầm kiếm của đối phương. Ðồng thời chàng bước tạt ngang tránh thế công của cô.
Ðây là phép đánh dùng thế công để kềm chế thế công. Minh Vi bất đắc dĩ phải hạ thấp tay xuống biến chiêu.
Lý Hàn Thu đã coi cô động thủ với Lục Khôn. Kiếm chiêu của cô cũng thần tốc và hiểm độc tương tự như Thất Tuyệt Ma Kiếm, không thể dùng cách phong tỏa môn hộ để chống lại vì đối phó bằng cách đó tức là để cho đối phương có chỗ thừa cơ. Vậy cần phải tấn công để tự cứu mới mong chiếm được thượng phong.
Hai người cùng ra đòn rất mau lẹ. Chỉ trong nháy mắt đã qua lại ngoài 20 chiêu.
Lý Hàn Thu hết sức né tránh định không phóng ra một chiêu nào trong Thất Tuyệt Ma Kiếm. Nhưng Minh Vi tấn công như vũ như bão khiến chàng không tài nào tránh hết được. Chàng đành phóng chiêu một cách tuyệt xảo để cho mọi người không nhìn ra được.
Trường hợp này đã khiến cho Lý Hàn Thu không phản công được mà chỉ gạt chiêu của đối phương.
Minh Vi tự biết bản lãnh Lý Hàn Thu rất cao, chàng chưa phát huy những chiêu hiểm độc. Cô rất lấy làm kỳ là sao chàng..... thế đánh, liền hỏi:
- Trương tam công tử! Cách tính 100 chiêu thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dĩ nhiên là tính cả hai bên hợp lại.
Bỗng Minh Vi thu kiếm về lùi lại nói:
- Nếu vậy thì chỉ còn 12 chiêu và mỗi người đánh 6 chiêu là hết.
Lý Hàn Thu nói:
- Cám ơn cô nương có lòng nhắc nhở.
Chàng tự hỏi:
- Thị nhắc mình như vậy là có dụng ý gì?
Bỗng nghe Minh Vi lại cất tiếng hỏi:
- Vậy nhất định chúng ta cần phân thắng bại trong giới hạn này chứ? Nếu tỷ đấu quá 100 chiêu tức là tiện thiếp thắng rồi phải không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Hễ cô nương chống được 6 chiêu nữa là thắng rồi.
Minh Vi đối thoại với Lý Hàn Thu, cô nói lớn tiếng dường như cố ý để mọi người nghe rõ.
Dứt lời cô giơ kiếm lên để hết tinh thần phòng bị, rồi giục Lý Hàn Thu:
- Mời Trương tam công tử ra tay đi.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn xuống dưới đài thấy đại đa số quần hào chú ý nhìn mình, bất giác chàng động lòng hiếu thắng, tự nhủ:
- Nếu ta không thắng được con nha đầu này há chẳng để anh hùng thiên hạ chê cười?
Trong thời gian chớp nhoáng này, chàng quyết định phải thắng, dù cho có lộ chân tướng cũng đành chịu vậy.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, tay chàng từ từ giơ kiếm lên nói:
- Cô nương hãy coi chừng!
Ðột nhiên chàng vung kiếm đánh ra.
Ánh hào quang lóe lên. Tiếp theo là tiếng sắt thép đụng nhau choang choảng.
Bỗng chốc không trường lại trở lại tịch mịch. Mọi người chú ý nhìn lên thì thấy Minh Vi tay còn cầm kiếm mà trước ngực máu tuôn chảy ra đỏ lòm.
Keng một tiếng. Thanh trường kiếm rớt xuống, người cô cũng té theo.
Lý Hàn Thu từ từ buông trường kiếm ra đưa mắt nhìn Minh Vi lần nữa rồi nhảy vọt xuống đài.
Bỗng thấy Kim Ma lật đật chạy ra, thò tay ôm xốc Minh Vi lên hỏi:
- Hài tử! Ngươi bị thương ở đâu?
Minh Vi đáp:
- Tiểu nữ bị thương ở trước ngực nặng lắm. Má má đừng cứu cấp nữa, tiểu nữ không còn hy vọng gì sống được.
Cô vừa dứt lời, máu tươi trong mũi ứa ra. Cô nhắm mắt lại, chết liền.
Nguyên mấy chiêu sau cùng Minh Vi đã hạ độc thủ, bức bách dữ quá.
Lý Hàn Thu tuy có lòng nhân nhượng, nhưng vì hết đường thoái lui ngoài cách đả thương cô. Trước tình thế bất đắc dĩ, chàng đành thi triển Thất Tuyệt Ma Kiếm để phản công đối phương thì mới bảo toàn được tính mạng cho mình.
Một khi chàng đã phát huy Thất Tuyệt Ma Kiếm thì không sao kềm chế lại được. Chiêu kiếm của chàng đâm trúng huyệt đạo trọng yếu của Minh Vi. Chàng thấy cô buông kiếm té xuống thì trong lòng hối hận vô cùng. Nhưng ngoài mặt bất đắc dĩ chàng phải làm bộ như không có chuyện gì, thủng thẳng bước về chỗ ngồi.
Phương Tú thấy Minh Vi chết rồi, hắn quay lại ngó Lý Hàn Thu nói:
- Kiếm pháp của Trương thế huynh quả nhiên phi thường, Phương mỗ khâm phục vô cùng!
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ lâm vào tình trạng bắt buộc mà lỡ tay phản kích đến nỗi gây ra thảm kịch, trong lòng thật áy náy vô cùng!
Phương Tú cười ha hả nói:
- Trong khi động thủ tỷ võ, khó mà tránh khỏi cảnh thương vong. Cái đó trách Trương huynh thế nào được?
Lý Hàn Thu ngửng đầu nhìn lên thấy Kim Ma bồng thi thể Minh Vi từ từ đi vào hậu đài, lòng chàng không khỏi hồi hộp.
Trên Hoa đài đột nhiên nổi lên một hồi thanh la. Kim Ma vào hậu đài rồi lại trở ra chấp tay nói:
- Cuộc tỷ võ đêm nay tới đây là hết giờ. Mời liệt vị tối mai lại đến...
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Kỳ hội này có rất nhiều vị cao thủ đến dự, thật ra ngoài sự tiên liệu của bản hội. Nguyên bản đài có 12 cô Hoa nữ đưa ra tỷ võ để kén tân lang, vì cuộc chuẩn bị không được chu đáo thành ra những người đăng đài tỷ thí có vị bản lãnh kỳ cao, lại có vị võ công thấp quá. Sự cách biệt quá xa gây ra nhiều thảm cuộc, bất hạnh hơn nữa là cả mấy người uổng mạng.
Mụ đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Trừ những cô Hoa nữ đã chết rồi chẳng kể làm chi, vì bản đài chẳng có cách nào để cải tử hồi sinh. Ðối với những người bị thương, bản đài gắng công điều trị cho đến phút cuối cùng. Tối mai còn hai trận nữa là hết. Khi cuộc tỷ thí cáo chung, lập tức cử hành hôn lễ đại điển để các vị thắng cuộc lãnh người ngọc đưa về.
Mụ nói xong trở gót đi vào hậu đài.
Thế là cuộc tỷ võ đêm thứ hai giải tán.
Quần hào dưới đài lục tục đứng dậy ra về.
Nhiều người đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu đều nhận thấy chàng ra chiều hối hận. Chàng không phân biệt được những con mắt kia trách mình quá tàn nhẫn hay là khen mình võ công cao cường. Nhưng cái đó nhắc chàng đã đâm chết Minh Vi khiến chàng thêm bồi hồi trong dạ. Lý Hàn Thu ngồi ngẩn ra cho đến lúc những người tham dự đã giải tán gần hết.
Bỗng thấy Lôi Phi khẽ đằng hắng một tiếng, nhắc chàng:
- Chúng ta cũng về thôi!
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn ra thấy người trong trường về vãn rồi, chàng uể oải đứng dậy đáp:
- Phải rồi! Chúng ta về ngủ quách.
Lôi Phi khẽ hỏi:
- Thần trí Lý đệ đã tỉnh chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ tỉnh táo lắm rồi.
Lôi Phi tủm tỉm cười, y không tranh biện nữa, khẽ bảo chàng:
- E rằng chúng ta khó lòng ra thoát.
Lý Hàn Thu sửng sốt hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Có thể Giang Nam Song Hiệp không buông tha mình.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Chúng ta cứ thử xông ra coi.
Lôi Phi lắc đầu nói:
- Theo ý kiến của tiểu huynh thì xông ra không bằng đến gặp họ. Mình làm như vậy khiến họ bất ngờ.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi gật đầu đáp:
- Phải đấy!
Lôi Phi nói:
- Ðể tiểu huynh dẫn đường cho.
Rồi y cất bước đi ra ngoài, vừa đi vừa khẽ bảo chàng:
- Tiểu huynh đã theo dõi tình hình cuộc động thủ giữa Lý đệ cùng Minh Vi. Ðó là thị bức bách Lý đệ phải ra tay không còn cách nào khác. Tiểu huynh mong rằng Lý đệ đừng vì thế mà hồi hộp trong lòng.
Lý Hàn Thu khẽ thở dài nói:
- Kể ra tiểu đệ chỉ làm tê liệt một cánh tay của thị là phải. Nhưng tiểu đệ lại không muốn cho thị thành người tàn phế mà chỉ mong đả thương, để thị hết đường tái chiến. Ngờ đâu lúc ra chiêu không kềm chế được gây thành thảm cuộc.
Lôi Phi hắng dặng một tiếng rồi nói to hơn:
- Sự tình đã xảy ra rồi, Trương công tử chẳng nên nghĩ ngợi nhiều cho hao tổn tinh thần.
Hai người vừa đi vừa nói chuyện bất giác đã đến cửa đài thì thấy Giang Nam Song Hiệp sóng vai đứng đó chắn lối.
Phương Tú chấp tay nói:
- Trương thế huynh kiếm pháp cao cường khiến cho bọn tại hạ bữa nay được mở rộng tầm mắt.
Lý Hàn Thu lạnh lùng hỏi:
- Các vị chắn đường bọn tại hạ là có dụng ý gì?
Hàn Ðào tươi cười đáp:
- Trương thế huynh đừng hiểu lầm. Bọn tại hạ nghe danh thế huynh đã lâu, bữa nay mới biết thực tài càng đem lòng ngưỡng mộ, nên bày một tiệc rượu nhạt, hy vọng Trương thế huynh chiếu cố.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang ngó Giang Nam Song Hiệp rồi thủng thẳng đáp:
- Thịnh tình của hai vị, tại hạ xin tâm lãnh.
Phương Tú cười lạt hỏi:
- Trương thế huynh không chịu chiếu cố ư?
Lôi Phi đỡ lời:
- Thiếu chủ tại hạ trong mình hãy còn chưa mạnh. Vừa rồi y lại qua một trận kịch đấu, xem chừng đã thấm mệt rồi, mong hai vị cho y về nghỉ. Tối mai bọn tại hạ sẽ tới được chăng?
Hàn Ðào mỉm cười nói:
- Tiệc đã bày ở trong thuyền, nếu quả Trương thế huynh trong người chưa được mạnh hẳn thì nghỉ ngơi ngay dưới thuyền hà tất phải gắng gượng trở về khách điếm?
Phương Tú nói theo:
- Ðồng thời có mấy vị bằng hữu ít khi qua lại võ lâm cũng mong được cùng Trương thế huynh hội diện?
Lôi Phi khẽ nói:
- Thưa thiếu chủ! Phương đại hiệp cùng Hàn đại hiệp đã thành tâm, chúng ta không nên cự tuyệt thái quá.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn Giang Nam Song Hiệp rồi thủng thẳng đáp:
- Ðược rồi! Hai vị đã nhiệt tình như vậy, nếu tại hạ còn cự tuyệt thì ra con người không biết điều.
Phương Tú nói:
- Trương thế huynh nhận lời, thật hay biết chừng nào!
Hắn chấp tay mời:
- Xin hai vị theo tại hạ.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Chỉ sợ chúng bố trí cơ quan, nếu không thì chúng nó có liên thủ hợp lực mình cũng liều với họ một phen.
Nghĩ vậy, hào khí lại nổi lên, chàng đàng hoàng tiến về phía trước.
Một con thuyền đậu cạnh Hoa đài đèn lửa sáng như ban ngày. Hai ả mỹ nữ đứng trước khoang thuyền tay ôm bó hoa tươi chờ sẵn. Vừa thấy hai người tới, hai ả nghiêng mình thi lễ nói:
- Xin công tử lưu bộ.
Rồi đứng chắn trước mặt Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chuyện gì vậy?
Nữ tỳ mé tả nâng bó hoa lên lựa lấy một bông đại hồng cắm vào vạt áo trước ngực Lý Hàn Thu rồi đứng tránh sang một bên để nhường lối.
Lý Hàn Thu cúi thấp xuống đi vào khoang thuyền. Chàng thấy Kim Ma đã ngồi chờ sẵn từ trước thì không khỏi chau mày.
Kim Ma chấp tay cười nói:
- Kiếm pháp của Trương tam công tử quả cao minh vô cùng!
Lý Hàn Thu khẽ buông tiếng thở dài hỏi:
- Tình trạng Minh Vi cô nương ra sao?
Kim Ma đáp:
- Y chết rồi.
Lý Hàn Thu buồn rầu nói:
- Chẳng hiểu Kim phu nhân có tin lời chăng? Thực tình tại hạ không có ý hại mạng cô.
Kim Ma đáp:
- Lão thân biết rồi! Ðó là công tử lỡ tay. Bất cứ ai gặp trường hợp tương tự cũng khó lòng tránh khỏi nạn sát nhân, để giữ oai danh cho mình.
Lý Hàn Thu nói:
- Xem chừng phu nhân không tin lòng tại hạ.
Kim Ma hỏi:
- Lão thân không biết Trương tam công tử muốn lão nhân làm thế nào mới tỏ ra là tin công tử được?
Mụ nói câu này bằng một giọng rất hòa ái và trên môi lại nở một nụ cười.
Lý Hàn Thu nói:
- Phu nhân nói đúng đó. Tại hạ có ngộ sát Minh Vi hay không, bất tất phải mong người ta tin mình.
Hai người còn đang nói chuyện thì Giang Nam Song Hiệp và Lôi Phi đã bước vào khoang thuyền.
Phương Tú chấp tay nói:
- Mời Trương công tử ngồi thủ vị.
Lý Hàn Thu không nhường nhịn gì nữa đi thẳng vào ngồi xuống.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ trước nay vẫn kề cận bên mình thiếu chủ.
Rồi y tự tiện từ từ bước đến ngồi bên Lý Hàn Thu.
Giang Nam Song Hiệp sóng vai ngồi vào chủ vị. Kim Ma ngồi xuống ngang một bên để bồi tiếp.
Năm người ngồi hết ba mặt, còn một mặt trống không.
Lôi Phi hắng dặng hỏi:
- Còn ai nữa không?
Phương Tú đáp:
- Còn. Chắc là lát nữa họ sẽ đến.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn quanh bốn mặt thì thấy con thuyền này đã len lén chèo đi ra xa Hoa đài.
Lôi Phi đảo mắt nhìn Phương Tú, Hàn Ðào hỏi:
- Hai vị mời chủ bộc bọn tại hạ xuống thuyền hẳn là có nguyên nhân? Liệu hai vị có nói cho hay được chăng?
Hàn Ðào cười lạt đáp:
- Có câu chuyện nhỏ nhặt, nhưng chúng ta hãy chờ lúc tửu hứng hãy bàn tới cũng chưa muộn.
Lôi Phi nói:
- Ðáng tiếc là bữa nay tệ thiếu chủ lại không uống rượu được.
Hàn Ðào hỏi:
- Còn các hạ thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ tửu lượng cũng kém lắm.
Lý Hàn Thu nói:
- Hàn nhị hiệp có chuyện chi, hãy xin nói rõ trước đi!
Hàn Ðào đưa mắt cho Phương Tú khẽ đáp:
- Ðại ca nói cho y biết đi! Nếu chúng ta không nói rõ thì e rằng Trương tam công tử ăn uống không ngon.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Trước nay tại hạ vẫn không ưa những người úp úp mở mở, hay giấu đầu hở đuôi...
Hàn Ðào nói:
- Chà! Trương tam công tử mai mỉa hay quá!...
Hắn ngừng một chút rồi hỏi:
- Có phải lệnh tôn chỉ phái một mình Tam công tử đến đây không?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Hỏng bét! Hắn hỏi câu này dường như để tìm ra chỗ sơ hở của mình. Chắc là khó lòng tránh khỏi một cuộc ác chiến. Vậy ta không thể tỏ ra khiếp nhược.
Chàng liền hững hờ hỏi lại:
- Hàn nhị hiệp hỏi câu này có dụng ý gì?
Hàn Ðào cười lạt đáp:
- Bữa nay anh em tại hạ lại được đón tiếp một vị Trương công tử ở miệt Tây Bắc.
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Có chuyện ấy ư? Chẳng hiểu Hàn nhị hiệp có thể cho tại hạ được gặp vị Trương công tử nào đó chăng?
Hàn Ðào đáp:
- Dĩ nhiên là được. Có lý đâu bọn tại hạ lại không ưng điều đó.
Hắn vẫy tay nói:
- Mời Trương tam công tử vào đây.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm đưa mắt cho Lôi Phi để chuẩn bị đối phó với cuộc đại biến này. Một mặt chàng để ý nhìn lối ra.
Lôi Phi thấy Lý Hàn Thu đứng trước cuộc đại biến mà giữ được trấn tĩnh khác thường thì khen thầm trong bụng:
- Khí độ Lý đệ quả nhiên không phải tầm thường. Ngày sau tất thành một nhân vật quán thế.
Y còn đang ngẫm nghĩ thì thấy một thanh niên vào trạc 24, 25 tuổi mình mặc áo xanh đủng đỉnh đi vào.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn người mới đến chầm chập một hồi rồi lạnh lùng hỏi:
- Quí tính các hạ là gì?
Thiếu niên kia đáp:
- Tại hạ họ Trương.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Xin cho biết đại danh?
Thiếu niên không lý gì đến câu hỏi của Lý Hàn Thu, gã đi thẳng vào ngồi chỗ trống, đưa mắt nhìn Phương Tú, Hàn Ðào hỏi:
- Hai vị này là ai vậy?
Hàn Ðào cười đáp:
- Ðây là Trương tam công tử và ông bạn tùy tùng y.
Gã áo xanh sửng sốt la lên:
- Trương tam công tử ư? Sao lại có chuyện trùng hợp khéo thế?
Gã đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Các hạ cũng họ Trương ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải rồi!
Gã áo xanh hỏi:
- Mà cũng đứng ở hàng thứ ba, người ta kêu bằng Trương tam công tử ở miền Tây Bắc ư?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Hừ! Như vậy có chỗ nào không đúng?
Gã áo xanh đập tay xuống bàn quát:
- Ngươi là hạng người nào mà dám mạo danh bản công tử?
Lý Hàn Thu cười khẩy hỏi lại:
- Trong hai chúng ta đây tất có một kẻ giả mạo Trương tam công tử phải không?
Gã áo xanh lạnh lùng đáp:
- Ðúng thế! Kẻ giả danh chính là các hạ.
Lý Hàn Thu nói:
- Bây giờ còn khó nói lắm.
Gã áo xanh tức giận hỏi:
- Khó nói thế nào?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Việc đã đến thế này ta chỉ còn có một biện pháp là nhất quyết phải nhận mình là đúng.
Bụng nghĩ vậy, chàng hững hờ đáp:
- Nếu các hạ còn rắc rối hoài nghi thì e rằng khó chịu đấy!
Chàng đưa mắt nhìn thẳng vào Giang Nam Song Hiệp, chậm rãi nói:
- Hai vị mời tại hạ vào đây phải chăng để cùng vị huynh đài này rắc rối một câu chuyện rõ ràng?
Phương Tú đáp:
- Cái đó không phải là bản ý của bọn tại hạ. Có điều sau khi bọn tại hạ tiếp kiến Trương tam công tử đây trong lòng rất lấy làm kỳ, nhưng tại hạ không thể tiên đoán trong hai vị ai là chân ai là giả.
Lôi Phi chú ý nhìn thái độ Phương Tú, nghĩ thầm trong bụng:
- Qua tình hình này thì Giang Nam Song Hiệp cố ý bày ra cạm bẫy , may mà Lý đệ vẫn không lộ vẻ hoang mang.
Bỗng thấy Lý Hàn Thu cười khẩy nói:
- Lòng nhẫn nại của tại hạ chỉ có chừng mà thôi. Nếu các hạ còn rắc rối mãi thì đừng trách tại hạ ra tay tàn độc.
Chàng vừa nói vừa lượm lấy bông hoa mà ả nữ tỳ vừa cắm vào áo lúc nãy vất xuống đất đánh toẹt một cái.
Hiển nhiên chàng muốn rũ áo ra đi.
Lôi Phi khen thầm:
- Vai trò này Lý đệ biểu diễn hay quá. Nếu đúng Giang Nam Song Hiệp cố ý bày trò thì nhất định chúng bị lộ tẩy.
Quả nhiên Phương Tú đột nhiên tiến lại hai bước, hấp tấp nói:
- Mời hai vị hãy ngồi yên. Bất luận vị nào là Trương tam công tử, bọn tại hạ cũng đối đãi như vậy. Nhất là hai vị mới diện kiến anh em tại hạ đây là lần thứ nhất.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Không hiểu Phương đại hiệp có dụng ý gì?
Chàng vừa hỏi vừa trở gót rảo bước đi ra cửa khoang thuyền. hết: Hồi 65, xem tiếp: Hồi 66 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:55
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 66

Bợm già mắc hợm , thổ lộ chân tình

Hàn Ðào xoay ngang người tránh lối đi, khẽ gọi:
- Trương thế huynh!...
Lý Hàn Thu lạnh lùng:
- Xin tránh đường cho tại hạ.
Hàn Ðào khẽ hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Trương thế huynh nghe Hàn mổ nói một lời rồi đi được chăng ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðược lắm! Xin Hàn nhị hiệp nói đi.
Hàn Ðào nói:
- Anh em tại hạ có một kẻ thù rất tài hóa trang mà kiếm pháp lại tinh kỳ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cái đó có liên quan gì đến tại hạ?
Lôi Phi lại khen thầm:
- Thế là Lý huynh đệ đã chối sạch sành sanh. Hay tuyệt!
Hàn Ðào nói:
- Trương huynh đến đây một cách đột ngột. Anh em tại hạ chẳng thể không đề phòng được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Kẻ thù của hai vị bây giờ ở đâu?
Hàn Thu đáp:
- Theo chỗ bọn tại hạ biết thì gã hiện giờ còn ở trong thành Kim Lăng chứ chưa đi khỏi.
Lý Hàn Thu cười lạt hỏi:
- Gã chỉ có một người thôi ư?
Hàn Ðào đáp:
- Gã còn có một tên đi theo viện trợ.
Lôi Phi hỏi ngay:
- Còn người thế nào?
Lôi Phi rất giỏi bắt chước tiếng nhiều địa phương. Nói khẩu âm miền Tây Bắc lại càng giống hệt, khiến người ta khó mà nghe thấy chỗ sơ hở.
Hàn Ðào đáp:
- Người đó thanh danh rất xấu mà ít qua lại miệt Giang Nam. Hắn không có mối liên can gì với kẻ thù kia mà không biết tại sao lại đi đôi với nhau.
Lý Hàn Thu chậm rãi hỏi:
- Người đó có tiếng tăm gì không?
Hàn Ðào đáp:
- Hắn là một tên ăn trộm vô liêm sỉ. Nghe nói nghề trộm cắp của hắn cao minh vô cùng nên người ta tặng cho cái ngoại hiệu là "Thần Thâu" mà hắn lại lấy làm thích lắm. Thực ra vắng mặt hắn người trong võ lâm chỉ kêu bằng "thâu nhi" để nêu tư cách đê hèn.
Lôi Phi tuy nghe Hàn Ðào thóa mạ mình một cách hồ đồ, nhưng y vẫn thản nhiên lẩm nhẩm gật đầu hỏi:
- Người đó thường qua lại miền Tây Bắc mà sao tại hạ chưa nghe thấy ai nói tới nhân vật này bao giờ?
Hàn Ðào đáp:
- Hắn tên gọi là Thần Thâu Lôi Phi.
Lôi Phi nói:
- Té ra là hắn! Tại hạ có nghe tiếng người ta đồn hắn thường qua lại vùng Yên Triệu.
Hàn Ðào nói:
- Ðúng đó! Giữa hắn và bọn tại hạ không có điều gì với nhau, chẳng hiểu tại sao hắn lại tìm cách chống đối?
Lôi Phi hỏi:
- Còn kẻ thù với anh em đại hiệp là nhân vật thế nào?
Hàn Ðào liếc mắt nhìn Phương Tú rồi chậm rãi đáp:
- Gã họ Lý là kẻ tiểu tử hậu sinh. Chẳng hiểu kẻ nào đã bày trò ly gián nói là giữa phụ thân gã cùng bọn tại hạ có mối thù. Thằng nhỏ đó chẳng hỏi cho rõ đen trắng, cứ tìm bọn tại hạ để trả hận.
Lý Hàn Thu mắng thầm:
- Hai tên lão thất phu này muốn cải xóa một cách ngon lành.
Nhưng chàng nói xen vào:
- Tiểu đệ ở miền Tây Bắc thường được nghe đại danh của hai vị. Các bạn đồng đạo võ lâm ai cũng ngưỡng mộ. E rằng trong vụ này còn có điều chi bí ẩn.
Hàn Ðào nói:
- Anh em tại hạ cũng muốn gặp gã để nói rõ mọi điều. Mối oan cừu nên cởi mở chớ không nên thắt chặt. Hỡi ơi! Nhưng gã tiểu tử kia quá ỷ mình võ công cao cường, hành động dã man, sát hại quá nhiều người của anh em tại hạ.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế.
Phương Tú ngồi yên từ nãy tới giờ, đột nhiên lên tiếng:
- Nhị đệ! Ðừng bàn đến chuyện đó nữa. Bây giờ tại hạ hãy mừng Trương thế huynh một chung trước.
Hắn nói rồi nâng chung rượu đưa lên uống cạn.
Lý Hàn Thu cũng cầm chung rượu đưa lên làm như sắp uống, nhưng chung vừa kề môi, chàng lại đặt xuống nhìn Phương Tú hỏi:
- Phương đại hiệp! Tại hạ chợt nhớ tới một điều, không hiểu có tiện hỏi lại chăng?
Phương Tú hỏi lại:
- Ðiều chi?
Lý Hàn Thu nhìn gã áo xanh hỏi:
- Còn ông bạn này là thế nào đây?
Hàn Ðào tủm tỉm cười đáp:
- Ðó là chủ ý của tiểu đệ muốn đưa ra để thử xem các hạ có đúng là Trương tam công tử thật không?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bây giờ hai vị đã tin được chưa?
Hàn Ðào nâng chung rượu lên nói:
- Ðược rồi! Tiểu đệ xin tự phạt mình một chung.
Rồi uống một hơi cạn sạch.
Lôi Phi nói:
- Giang Nam Song Hiệp lừng lẫy tiếng tăm quả nhiên danh bất hư truyền. Khí độ đã hơn người, hành vi càng thần mật. Tệ thiếu chủ đang cử uống rượu, tại hạ xin tiếp thay một chung.
Rồi y nâng chung rượu lên uống liền.
Nguyên y đã lưu tâm xem xét thì trong hồ rượu không có gì khác lạ nên mới phóng tâm uống vào.
Lúc này mấy người ngồi yên, Kim Ma liền bưng chung rượu lên nói:
- Tam công tử! Lão thân có điều muốn thỉnh giáo.
Lý Hàn Thu đáp:
- Không dám! Phu nhân có điều chi xin nói cho hay.
Kim Ma hỏi:
- Chiêu kiếm mà Trương công tử đã đả thương Minh Vi không hiểu là tuyệt kỹ gì?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Chẳng lẽ mụ già này đã nhìn ra chiêu số về Thất Tuyệt Ma Kiếm?
Tuy bụng nghĩ vậy nhưng miệng chàng tươi cười hỏi lại:
- Có phải phu nhân muốn hỏi tên chiêu kiếm đó không?
Chàng nhân quãng thời gian chớp nhoáng này để suy nghĩ xem nên bịa ra một tên chiêu gì tương tự như vậy để mụ hết nghi ngờ đồng thời bịt miệng không cho hỏi nữa.
Bỗng nghe Kim Ma đáp:
- Ỳ lão thân muốn hỏi về kiếm pháp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Kiếm thuật của phu nhân đã cao thâm đến trình độ nào?
Kim Ma đáp:
- Lão thân không chuyên về kiếm thuật.
Lý Hàn Thu nói:
- Thực ra thì kiếm pháp các nhà hay các phái đều không khác nhau mấy, nó chỉ khác ở chỗ người sử dụng có hợp thời cơ và có đúng chỗ không mà thôi. Dù là một chiêu kiếm thông thường, cũng có người sử dụng rất lợi hại.
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Chiêu kiếm mà tại hạ đã lỡ tay làm hại Minh Vi cô nương kêu bằng "Hoành Ðoạn Vân Sơn".
Kim Ma tủm tỉm cười nói:
- Nếu thế thì kiếm pháp của Trương tam công tử đã đến chỗ cao thâm khôn lường! Chiêu "Hoành Ðoạn Vân Sơn" thông thường chẳng có chi kỳ lạ mà lão thân cũng không nhìn ra.
Lý Hàn Thu nói:
- Tinh thục thành ra tuyệt xảo, cũ mà hóa mới. Cách vận dụng kỳ diệu thì sử được theo ý muốn.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Trương thế huynh nói phải lắm. Kiếm chiêu rèn luyện đến chỗ tinh thục thì phóng ra biến ảo ly kỳ.
Gã áo xanh đột nhiên đứng dậy nhìn Lý Hàn Thu chắp tay nói:
- Vừa rồi tại hạ đã đắc tội với Trương tam công tử là đại nhân chắc chẳng để tâm đến lỗi lầm của kẻ tiểu nhân. Bây giờ tại hạ xin tạ tội.
Lý Hàn Thu vẫn ngồi nguyên chỗ, chàng đưa tay vẫy một cái rồi nói:
- Huynh đài bất tất phải khách sáo.
Gã áo xanh uống cạn chung rượu rồi chắp tay nói:
- Tại hạ xin cáo biệt.
Ðoạn trở gót rời khỏi chỗ ngồi. Trên tiệc chỉ còn lại Giang Nam Song Hiệp, Kim Ma, Lý Hàn Thu và Lôi Phi năm người:
Phương Tú khẽ hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Trương thế huynh! Chuyến này thế huynh trong mình hơi khó ở mà lặn lội tới đây e rằng không phải chỉ có việc du sơn ngoạn thủy...
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Hay lắm! Hắn đi vào chính đề rồi đây.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng, ngoài miệng tươi cười đáp:
- Tại hạ ngưỡng mộ thanh danh hai vị từ lâu muốn đến ra mắt một phen.
Phương Tú hỏi:
- Ðó là ý riêng của thế huynh hay do lệnh tôn truyền dạy?
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Nghe giọng lưỡi thằng cha này thì dường như hắn đã có mối liên lạc từ trước với nhà họ Trương miền Tây Bắc.
Chàng liền hắng giọng một tiếng rồi đáp:
- Tại hạ vâng lệnh gia phụ đến đây.
Phương Tú gật đầu hỏi:
- Lệnh tôn dặn thế nào?
Câu hỏi này khiến cho Lý Hàn Thu phải giật mình, chàng tự nhủ:
- Xem tình hình thì bọn chúng quả đã có mối liên lạc rồi, ta phải để ý mà đối phó mới xong.
Chàng làm ra vẻ trầm ngâm hồi lâu rồi chậm rãi đáp:
- Theo ý gia phụ thì người muốn tại hạ hãy tới đây coi tình hình trước xem sao.
Phương Tú nói:
- Lệnh tôn suy nghĩ như vậy là chín lắm. Cho tới bây giờ lão nhân gia vẫn chưa biết thực lực của anh em tại hạ.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Ðó mới là một trong những nguyên nhân trọng yếu mà gia phụ phái tại hạ tới đây.
Phương Tú đáp:
- Hay lắm! Hay lắm! Còn đêm mai là kết thúc cuộc Tần Hoài Hoa hội. Sau đó tại hạ lập tức đưa Trương thế huynh đi xem xét một lượt.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu vậy thì hai bên đã thành thực với nhau, công việc sẽ được giải quyết một cách dễ dàng.
Phương Tú cười khanh khách nói:
- Lệnh tôn là người hào phóng mà công tử lại rất kỹ càng. Trương gia xưng bá trong võ lâm miền Tây Bắc, lãnh tụ quần luân mấy chục năm trời quả không phải chuyện ngẫu nhiên mà thành.
Hàn Ðào hỏi tiếp:
- Trương thế huynh! Tại hạ muốn hỏi thế huynh một điều chẳng biết có nên chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Xin Hàn nhị hiệp cứ hỏi. Nếu tại hạ mà nói được quyết không giấu diếm.
Hàn Ðào hỏi:
- Nghe nói trong anh em thế huynh, lệnh muội võ công rất cao cường, còn thế huynh mưu trí hơn người, chẳng biết có đúng thế không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nhị hiệp tin lời đồn bên ngoài là thật ư? Con gái về chân tiên thiên thể chất có giới hạn thì dù thành tựu về võ công nội lực cũng khó mà thâm hậu hơn phái nam được.
Hàn Ðào cười ha hả nói:
- Thế huynh tính tình mẫn tiệp, ăn nói mau lẹ. Tiểu đệ lại cạn một chung nữa.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ đang ở trong thời kỳ phục thuốc không dám uống rượu nhiều, xin tiếp các hạ nửa chung.
Phương Tú lại nâng chung rượu lên uống cạn rồi nói:
- Ðáng tiếc là Trương thế huynh quý thể không được lành mạnh, chúng ta chẳng thể uống cho phỉ chí một phen.
Lý Hàn Thu nói:
- Sau mấy ngày nữa tại hạ mãn kỳ phục dược, khi đó sẽ cùng hai vị uống mấy chung cho thật khoái.
Lôi Phi trong lòng đã hiểu rõ lúc này tuy hai bên trò chuyện hòa hợp, nhưng cũng là lúc rất dễ bị lộ tẩy. Chỉ sơ hở một câu liền bị đối phương phát giác. Y liền xen vào:
- Thưa thiếu chủ!
Lý Hàn Thu quay lại hỏi:
- Có chuyện gì?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta sẽ phải về bẩm báo lão gia. Vậy thiếu chủ còn điều chi cần hỏi hai vị đại hiệp để về phúc trình lão gia không?
Lý Hàn Thu gật đầu, đưa mắt nhìn Phương Tú hỏi:
- Cách chuẩn bị của Phương đại hiệp có chỗ nào cần phối hợp với bên tại hạ không?
Phương Tú trầm ngâm hồi lâu, vẫn chưa trả lời.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Chắc thằng cha này còn có dạ nghi ngờ, ta đánh trúng vào chỗ đau của hắn, nên hắn khó trả lời.
Trong bụng nghĩ vậy, ngoài miệng liền giục:
- Tại hạ cần biết rõ tình hình sơ bộ để về bẩm với gia phụ một ngày gần đây.
Phương Tú từ từ ngẩng đầu lên nhìn vào Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Lệnh tôn đã chuẩn bị gì chưa?
Lôi Phi nghĩ thầm:
- Hỏng bét! Mình định hỏi người bị người vặn. Nếu Lý đệ không trả lời trơn tru thì bị lộ tẩy tức khắc.
Bỗng nghe Lý Hàn Thu chậm rãi hỏi:
- Dĩ nhiên là gia phụ muốn hành động gấp, nhưng chưa hiểu quý vị chuẩn bị đến đâu rồi?
Phương Tú, Hàn Ðào đưa mắt nhìn nhau. Rồi Phương Tú đáp:
- Vụ này thật khó nói! Không hiểu chuẩn bị đến trình độ nào lệnh tôn mới chịu tin tưởng?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Hắn cứ chần chừ hoài, hiển nhiên chưa hết lòng ngờ vực nên không chịu nói huỵch toẹt ra. Nhưng mình lại không biết rõ nội tình cứ phải lựa chiều. Nếu hắn không thổ lộ thì mình không biết nói sao. Bây giờ mình đành lặng lẽ quan sát, không nên hấp tấp để lỡ lời.
Trong khoang thuyền đột nhiên yên tĩnh lại hồi lâu.
Bỗng Phương Tú lại lên tiếng:
- Thế huynh còn đang thời kỳ phục thuốc mà lệnh tôn cũng phái đi đủ tỏ lão nhân gia thành thực hợp tác...
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ chỉ mong hai vị đối xử một cách thành thực.
Phương Tú nhắc lại:
- Lệnh tôn truyền cho thế huynh hỏi bọn tại hạ chuẩn bị đến đâu mà thế huynh chưa biết lệnh tôn đã chuẩn bị thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu gia phụ mà không chuẩn bị thì đã chẳng phái tại hạ tới đây hỏi hai vị.
Phương Tú gật đầu nói:
- Nếu tiểu đệ nói vu vơ, Trương thế huynh không thể tin lòng.
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Tại hạ chỉ hy vọng được coi một chút sự thực để về bẩm báo gia phụ.
Phương Tú hỏi:
- Trương thế huynh! Theo sự nhận xét của thế huynh thì bản lãnh những hoa nữ trên đài thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Kể ra mỗi cô một cao cường hơn. Nhưng tại hạ thiết tưởng chỉ ỷ vào họ để đảm đương việc lớn thì chưa đủ thành tựu.
Phương Tú tủm tỉm cười.
Lý Hàn Thu nói:
- Có một việc khiến cho tại hạ phải trách oán hai vị.
Phương Tú hỏi:
- Việc gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Những cô hoa nữ đều là những người trong bọn mình thì đại hiệp chẳng nên thúc đẩy tại hạ lên đài tỷ thí. Hay có thúc đẩy lên đài thì cần nói cho biết trước, nhưng hai vị lại chẳng nói gì để đến nỗi gây ra chuyện thảm khốc là Minh Vi cô nương phải uổng mạng. Hễ lúc nào tại hạ nghĩ tới vụ này là không khỏi đau nhói trong lòng.
Phương Tú tủm tỉm nói:
- Khi đó anh em tại hạ chưa xác nhận được Trương thế huynh.
Hàn Ðào nói theo:
- Ðồng thời anh em tại hạ muốn quan sát bản lãnh của Trương thế huynh.
Lý Hàn Thu nói:
- Kể ra chỗ dụng tâm của hai vị thật vô cùng kín đáo nhưng nó gây nên thảm kịch khiến cho tại hạ xấu hổ vô cùng.
Kim Ma đột nhiên nói xen vào:
- Cái chết của Minh Vi chẳng thể hoàn toàn trách Tam công tử được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Kim Ma đáp:
- Lão thân ở hậu đài coi đã rõ ràng y hạ thủ cực kỳ thâm độc bức bách công tử phải ra tay. Ðó là Tam công tử lâm vào tình trạng bất đắc dĩ chẳng thể nào không hạ độc thủ được.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tuy lý lẽ là như vậy, nhưng tại hạ phóng kiếm đâm vào chỗ yếu hại làm cho cô phải thiệt mạng thì trong lòng xiết nỗi băn khoăn.
Kim Ma thủng thẳng đáp:
- Chính vì lão thân theo dõi rất kỹ mới nhận ra chiêu kiếm mà Tam công tử đã đâm chết Minh Vi không giống như chiêu "Hoành Ðoạn Vân Sơn".
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi tự hỏi:
- Mụ tú bà này nhắc đi nhắc lại hoài câu chuyện đó, không khéo mụ khiến cho Giang Nam Song Hiệp lại nổi lòng ngờ vực.
Song ngoài mặt chàng vẫn tỏ ra bình tĩnh cười mát đáp:
- Phu nhân coi chiêu đó không giống chiêu "Hoành Ðoạn Vân Sơn" kể ra cũng phải.
Kim Ma hỏi:
- Tam công tử nói thế là nghĩa làm sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Vì tại hạ đã sửa đổi chiêu đó rồi.
Kim Ma nói:
- Té ra là thế.
Lý Hàn Thu tuy biết rõ mình nói vậy cũng khó lòng khiến cho Kim Ma tin tưởng, nhưng cũng đưa mụ vào tình trạng không hỏi thêm được nữa.
Kim Ma tựa như trong lòng còn mối hoài nghi, nhưng mụ cũng dẹp đi không hỏi nhiều nữa.
Lý Hàn Thu sợ Kim Ma nhắc lại vụ này, liền đánh trống lấp bằng cách hỏi Giang Nam Song Hiệp:
- Chuyến này hai vị bày ra Tần Hoài Hoa hội, không hiểu có dụng ý gì? Nếu bảo là làm cho ngoạn mục thì thật lãng phí tâm thần. Hiện thời có bao nhiêu việc lớn cần phải làm ngay.
Phương Tú gật đầu hỏi lại:
- Năm nay thế huynh bất quá 23, 24 tuổi thôi chứ gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ mới 23.
Phương Tú nói:
- Nếu vậy thì thật hiếm có! Thế huynh trong tuổi thích thưởng ngoạn những trò này, thế mà tự giữ mình trong sạch không màng. Lệnh tôn được thế huynh giúp đỡ, thảo nào danh vọng lão gia càng ngày càng lớn.
Lý Hàn Thu đáp:
- Lão tiền bối quá khen rồi!
Phương Tú mỉm cười nói:
- Nếu thế huynh tưởng cuộc Tần Hoài Hoa hội của bọn tại hạ chỉ vì mục đích mua vui thì ra coi bọn tại hạ cũng còn thích vui chơi lắm.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Quả nhiên bọn chúng hãy còn chỗ dụng tâm khác.
Chàng liền hỏi:
- Tại hạ không nghĩ ra, cuộc Tần Hoài Hoa hội ngoại trừ mục đích để thưởng ngoạn còn có tác dụng gì?
Phương Tú đáp:
- Mục đích chính là mượn cuộc này để giao kết anh hùng thiên hạ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Các vị huấn luyện cho những cô hoa nữ cô nào cũng mình mang tuyệt kỹ thật là tốn công phu và mất nhiều thì giờ lắm phải không?
Phương Tú lắc đầu đáp:
- Không phải đâu! Những cô hoa nữ đó nào phải do bọn tại hạ huấn luyện.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Không phải hai vị huấn luyện thì còn ai vào đây?
Phương Tú hỏi lại:
- Trương thế huynh có nghe ai nói đến Tử Vi Cung bao giờ chưa?
Lý Hàn Thu ra vẻ trầm ngâm đáp:
- Dường như gia phụ có đề cập tới, song tại hạ không nhớ rõ vào hồi nào.
Phương Tú nói:
- Cái đó chẳng có chi đáng trách. Thế huynh ở tận miền Tây Bắc xa xôi, nên những việc ở Trung Nguyên và ở Giang Nam chẳng cần phải biết nhiều. Còn những bạn võ lâm ở Giang Nam chẳng ai là không biết tới Tử Vi Cung.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ là người cô lậu, kiến thức hẹp hòi. Xin hai vị đừng cười.
Lôi Phi khen thầm:
- Hay quá! Không ngờ Lý đệ lại đối đáp trôi chảy và đắc thế như vậy.
Bỗng nghe Phương Tú nói tiếp:
- Những bọn võ lâm miệt Giang Nam tuy đều biết tiếng Tử Vi Cung mà thực ra rất ít người hiểu nội tình.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái đó... tại hạ thiệt tình chưa hiểu rõ chút nào.
Phương Tú nói:
- Cung Tử Vi ở nơi thâm sơn hẻo lánh, hình thế hiểm yếu. Người thường ít ai được tới gần, mà nhân vật võ lâm cũng không ai dám phạm cảnh một cách khinh xuất. Mỗi năm chỉ có ngày rằm tháng ba là mở rộng đường lối để cho thiên hạ đến coi, nhưng cũng chỉ trong một giới hạn nào đó thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Giới hạn thế nào?
Phương Tú đáp:
- Chỉ được thưởng ngoạn ba tòa đại diện còn những nơi trọng yếu vẫn không được vào.
Hắn đảo mắt nhìn Kim Ma nói tiếp:
- Kim phu nhân đây là một trong bốn vị lãnh đội quản lý cung nữ tại Tử Vi Cung.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn Kim Ma nói:
- Tại hạ cam bề thất kính!
Kim Ma nghiêng mình đáp:
- Không dám...
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Trong tệ cung ít đi lại với người ngoài. Nhất là cung chủ mấy ai được ra mắt. Chỉ riêng đối với hai vị Phương, Hàn là ngài đặc biệt chiếu cố.
Nghe giọng mụ rất hách, tưởng chừng Tử Vi Cung chủ địa vị còn cao hơn Giang Nam Song Hiệp nhiều lắm. Lý Hàn Thu nhìn trộm Giang Nam Song Hiệp thấy chúng tuyệt nhiên không lộ vẻ tức giận, dường như giọng lưỡi hách dịch của Kim Ma chẳng lấy gì làm quá đáng.
Bỗng nghe Kim Ma nói tiếp:
- Cung chủ tệ cung sai lão thân quản lĩnh 12 tên hoa nữ để giúp Giang Nam Song Hiệp hoàn thành cuộc Tần Hoài Hoa hội.
Lý Hàn Thu đáp:
- Té ra là thế...
Chàng đưa mắt nhìn Phương Tú hỏi:
- Xin miễn thứ cho tại hạ hỏi càn một câu, cuộc Tần Hoài Hoa hội này còn có ích gì cho hai vị nữa không?
Câu hỏi này đúng là lưỡi dao đâm thẳng vào gan ruột hai lão. Nó còn bắt hai lão không trả lời không được.
Quả nhiên Phương Tú cười mát đáp:
- Trương thế huynh hỏi quá! Bọn tại hạ cử hành Tần Hoài hoa hội không phải để cho ngoạn mục và giảm chí khí anh hùng. Nhờ nó mà khai thác được một số kỳ tài trong thiên hạ để thu về tay mình.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Quả nhiên chúng có âm mưu như vậy.
Chàng liền đứng dậy nói:
- Nếu vậy thì tại hạ đã hiểu lầm chỗ dụng tâm của hai vị.
Ðột nhiên Phương Tú ngửa mặt lên trời cười khanh khách nói:
- Trương thế huynh! Chiếu theo lá thư của lệnh tôn cho khoái mã đưa đến hôm trước thì công việc dường như không gấp rút như lời thế huynh.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Trong thư gia phụ đã nói gì?
Hàn Ðào lấy làm kỳ hỏi:
- Sao? Thế huynh không biết phong thư đó ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Mấy năm nay dường như trong lòng gia phụ không được phấn chấn. Về việc giữa hai bên chúng ta, tại hạ phải mấy phen hiến kế cho người sốt sắng.
Phương Tú cười nói:
- Trong thư của lệnh tôn có thể tóm tắt bằng chín chữ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chín chữ thế nào?
Phương Tú đáp:
- Ðại ý lệnh tôn nói việc này trọng đại phải tính kế lâu dài.
Lý Hàn Thu nói:
- Trong thư gia phụ có đề cập đến chuyện vãn bối tới đây không?
Phương Tú nói:
- Tuy lão gia không nói rõ nhưng ngấm ngầm có đề cập tới. Lão gia bảo sẽ phái người tới. Không ngờ người đó là Tam công tử mà bọn tại hạ không nghĩ ra.
Hàn Ðào nói theo:
- Tiểu đệ còn nghe đồn bao nhiêu việc lớn nhỏ miền Tây Bắc phần lớn do lệnh tôn giao cho thế huynh xử lý. Vậy mà trong lúc trăm công nghìn việc công tử cũng tới đây, hiển nhiên lệnh tôn đã thay đổi chủ ý.
Phương Tú nói:
- Tam công tử hùng tâm trỗi dậy nhứt định đã thuyết phục được Trương lão anh hùng.
Lý Hàn Thu nói:
- Thuyết phục thì không dám. Có điều gia phụ phái tại hạ tới đây là để tùy cơ hành động. Nếu gặp điều kiện tốt đẹp, chúng ta bắt tay hợp tác. Nếu ý kiến khác biệt không gần nhau được thì mọi việc đều bỏ hẳn không bàn tới nữa. Song không thành cuộc hợp tác thì đường nhân nghĩa vẫn còn, chẳng vì thế mà xây chuyện oán hờn.
Phương Tú nói:
- Tam công tử nói chí lý...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tam công tử quý thể chưa được bình phục, vậy nên nghỉ đi ngày mai sẽ nói chuyện được chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải đấy! Vậy tại hạ xin cáo biệt.
Phương Tú tủm tỉm cười nói:
- Trong hoa thuyền này đã chuẩn bị giường ngủ cho công tử. Công tử nghỉ lại trong thuyền một đêm, Phương mỗ tin chắc rằng nơi đây chẳng kém gì khách sạn.
Lý Hàn Thu biết rằng khó nổi chối từ. Chàng không muốn để bọn chúng sinh lòng ngờ vực, liền mỉm cười đáp:
- Thịnh tình của hai vị mà tại hạ từ chối thì là bất cung. Vậy xin có lời cảm tạ.
Phương Tú và Hàn Ðào ra khỏi khoang thuyền.
Kim Ma cũng theo sau.
Ði tới cửa khoang đột nhiên Phương Tú quay lại bảo Lôi Phi:
- Trong hoa thuyền chỉ chuẩn bị một giường cho Tam công tử. Còn huynh đài đã có chỗ riêng.
Lôi Phi quay lại nhìn Lý Hàn Thu một lần nữa rồi ra khỏi hoa thuyền.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm đề khí tính thầm:
- Mình đã ở lại đây phải điều tra xem chúng có an bài ngụy kế gì không.
Nghĩ vậy chàng liền quay trở vào, đủng đỉnh đi khắp trong khoang.
Lúc mở rèm lên, chàng chú ý nhìn vào thì thấy đèn nến sáng tỏ, màn dùng toàn một màu tía.
Trên giường trải tấm nệm gấm rất dày. Coi cách bố trí cảm thấy êm ấm khác thường.
Một thiếu nữ mặc áo hồng ngồi trong góc giường cúi xuống ra vẻ thẹn thò. hết: Hồi 66, xem tiếp: Hồi 67 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:56
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 67

Giả tỳ nữ Quyên Nhi tống tin

Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn thiếu nữ áo hồng chậm rãi hỏi:
- Có phải cô nương là người ở Tử Vi Cung chăng?
Thiếu nữ lắc đầu đáp:
- Không phải.
Lý Hàn Thu từ từ ngồi xuống hỏi:
- Vậy cô nương là người trong phủ Phương đại hiệp ư?
Thiếu nữ áo hồng gật đầu đáp:
- Tiện thiếp sinh trưởng ở Phương phủ từ thuở nhỏ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương kêu Phương đại hiệp bằng gì?
Thiếu nữ áo hồng dường như không ngờ chàng hỏi tới câu này, cô ngẩn người ra một lúc rồi đáp:
- Phương gia đối xử với tiện thiếp rất tử tế.
Cô trả lời một cách hàm hồ như vậy, chứ không nói rõ thân thế mình ở Phương phủ.
Lý Hàn Thu hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
- Ðêm nay cô nương vâng lệnh Phương đại hiệp ở trong khoang thuyền này ư?
Thiếu nữ đáp:
- Nô tỳ được lệnh thị phụng Tam công tử.
Lý Hàn Thu khẽ thở dài nói:
- Ðáng tiếc ôi là đáng tiếc.
Thiếu nữ lấy làm kỳ hỏi:
- Ðiều chi đáng tiếc?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cô nương thanh nhã xinh đẹp. Ở miền Tây Bắc ít có người như vậy.
Hồng y nữ nói:
- Công tử quá khen.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðáng tiếc là tại hạ đang ở thời kỳ phục thuốc không thể thân cận nữ sắc.
Thiếu nữ áo hồng cúi gầm mặt xuống, cực kỳ bẽn lẽn đáp:
- Tiện thiếp chỉ hầu hạ cho công tử yên giấc.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu này mã xinh nhưng lại vẻ lại thông minh lanh lợi... Phải chăng Phương Tú cố ý phái thị đến để dò la gốc gác mình? Ta phải cẩn thận mới được.
Nghĩ vậy chàng liền đáp:
- Không dám làm phiền cô nương. Có điều con ngươi đẹp như cô, tại hạ e rằng khó lòng mà kìm giữ được. Vậy xin cô nương đi nghỉ riêng.
Thiếu nữ áo hồng nói:
- Tiện thiếp vâng lệnh đến đây, không dám bỏ đi. Xin công tử cứ yên nghỉ, để mặc tiện thiếp ngồi suốt đêm cũng được.
Lý Hàn Thu nói:
- Phương đại hiệp và Hàn đại hiệp đều biết tại hạ đang ở thời kỳ phục thuốc, phải cử tiểu sắc.
Vậy cô nương cứ nói thiệt, chắc hai vị cũng hiểu cho. Xin cô nương đừng ngại gì hết.
Thiếu nữ áo hồng nghiêng mình thi lễ nói:
- Nếu vậy tiện thiếp xin tuân lệnh.
Rồi cô rón rén lùi ra khỏi khoang thuyền.
Lý Hàn Thu nhìn gót sen thoăn thoắt, bóng dáng thướt tha, không khỏi động tâm nghĩ thầm:
- Con nha đầu này coi rất quyến rũ, thật không phải hạng tầm thường. Chẳng hiểu Giang Nam Song Hiệp đi đâu kiếm được người đẹp như vậy?
Chàng giơ tay lên quạt tắt đèn đi đóng cửa thuyền lại để nguyên áo nằm nghỉ. Lòng chàng vẫn thắc mắc tự hỏi:
- Không hiểu Lôi Phi bị bọn họ đưa đi đâu? Giang Nam Song Hiệp lưu một mình ta ở đây phải chăng vì lòng thực muốn khoản đãi? Hay là bọn họ vẫn nghi ngờ mượn cơ hội này để điều tra cho biết rõ lai lịch bọn mình?
Suốt đêm Lý Hàn Thu ở trong tình trạng hoang mang, lúc nào chàng cũng gia tâm đề phòng.
Nhưng sự thực đã ra ngoài sự tiên liệu của chàng. Suốt đêm bình yên không xảy ra biến cố chi hết.
Lý Hàn Thu chờ cho đến lúc sáng bạch mới ngủ đi. Khi chàng tỉnh dậy mặt trời đã lên cao ba sào chiếu sáng vào qua cửa sổ.
Lý Hàn Thu dậy mở cửa khoang thuyền đã thấy thiếu nữ áo hồng đứng chờ ở đó. Hiển Nhiên cô vừa mới trang điểm, mặt thoa một làn phấn mỏng, lông mày vẽ lại, coi càng thêm vẻ xinh đẹp.
Lý Hàn Thu đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Cô nương không ngủ ư?
Thiếu nữ áo hồng cất giọng nhu mì đáp:
- Tiện thiếp vâng mệnh chầu chực công tử, không dám bỏ đi.
Lý Hàn Thu thấy cô không tỏ vẻ gì mệt nhọc thì bụng bảo dạ:
- Con nha đầu này suốt đêm không ngủ mà tinh thần vẫn cường kiện thì nội công thị nhất định cao thâm lắm.
Bụng nghĩ vậy, miệng chàng hỏi:
- Suốt đêm cô nương không ngủ hay sao?
Thiếu nữ áo hồng đáp:
- Tiện thiếp ở ngoài khoang thuyền có nghỉ một lúc.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Chắc Phương Tú để cô gái tuyệt sắc này ở đây mong ta lưu luyến nữ sắc, vậy ta thi gan với hắn một phen cũng phải.
Chàng liền tủm tỉm cười hỏi:
- Xem chừng lệnh của Phương viện chúa nghiêm khắc lắm phải không?
Thiếu nữ áo hồng cúi đầu nhỏ nhẹ đáp:
- Phương viện chúa đã dặn tiểu tỳ: Tam công tử là con rồng trong loài người, tiểu tỳ phải hết lòng hầu hạ, nếu được công tử chiếu cố là sau này có ngày mở mặt mở mày.
Lý Hàn Thu nói:
- Phương đại hiệp quá tâng bốc tại hạ đó. Cô nương đừng tin là thật.
Chàng đưa tay ra dắt thiếu nữ áo hồng về phía trước.
Thiếu nữ mặt đỏ bừng nhưng vẫn để cho chàng dắt vào trong khoang và tựa vào lòng chàng.
Lý Hàn Thu nhẹ nhàng đưa tay đỡ lấy cằm thiếu nữ thì hai má cô đỏ như gấc chín, mắt không dám nhìn thẳng vào mặt chàng.
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Coi thái độ cô ả này dường như không phải giả vờ. Giang Nam Song Hiệp phái con người như thị đến kề cận bên ta không hiểu có dụng ý gì?
Bỗng nghe thiếu nữ áo hồng rủ rỉ nói:
- Tiện thiếp chịu ơn dưỡng dục của Phương viện chúa phải xả thân để báo đền. Tiện thiếp mong rằng Tam công tử đừng coi tiện thiếp như kẻ đê hèn.
Lý Hàn Thu từ từ buông thiếu nữ ra nói:
- Cô nương có Nhiều phương pháp để báo đền ơn dưỡng dục của Phương đại hiệp, bất tất phải bằng cách hiến thân cho người.
Thiếu nữ áo hồng ngơ ngẩn một lúc rồi đáp:
- Ða tạ công tử có lòng chỉ giáo.
Lý Hàn Thu toan nói nữa thì đột Nhiên thanh âm một thiếu nữ trong trẻo lọt vào khoang thuyền:
- Tần muội muội!...
Thiếu nữ áo hồng quay đầu nhìn ra thì thấy một thiếu nữ mình mặc áo xanh từ từ đi vào.
Lý Hàn Thu vừa trông thấy cô này không khỏi chấn động tâm thần.
Nguyên thiếu nữ mới đến chính là người mà chàng chưa rõ là thù hay bạn. Nàng là Quyên Nhi thường ngấm ngầm giúp đỡ cho chàng cùng Lôi Phi.
Thiếu nữ áo hồng nghiêng mình thi lễ hỏi:
- Có phải tỷ tỷ đến đây thay phiên cho tiểu muội đi nghỉ phải không?
Quyên Nhi đáp:
- Viện chúa đang kiếm muội muội, mau về ra mắt đi!
Thiếu nữ dạ một tiếng rồi hối hả đi ngay.
Lý Hàn Thu ngưng thần nhìn Quyên Nhi, hồi lâu không lên tiếng.
Quyên Nhi cười ruồi hỏi:
- Công tử nhìn chi vậy, chẳng lẽ chưa nhận ra tiện thiếp ư?
Lý Hàn Thu thủng thẳng nói:
- Quyên cô nương mạnh giỏi a?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp vẫn bình yên...
Nàng ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Tần cô nương hay đấy chứ?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Tần cô nương là ai?
Quyên Nhi đáp:
- Cô mặc áo hồng vừa rồi. Y là một cô gái xinh đẹp ngon lành nhất trong Phương gia đại viện.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Kể cả cô nương vào đó nữa hay sao?
Quyên Nhi tủm tỉm cười, hỏi sang chuyện khác:
- Bao giờ các vị ra đi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Giang Nam nhị hiệp đối đãi với bọn tại hạ vào hàng thượng khách việc gì lại bỏ đi?
Quyên Nhi chau mày hỏi:
- Công tử tưởng đây là cái tổ êm ấm hay sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ cũng không nghĩ thế.
Quyên Nhi nói:
- Hay lắm! Nếu vậy công tử đi cho lẹ.
Lý Hàn Thu đáp:
- Công việc của tại hạ cô nương bất tất phải quan tâm, mà chính cô phải giữ mình là điều khẩn yếu.
Quyên Nhi cười lạt nói:
- Những câu tiện thiếp nói đều là sự thật. Mong công tử đừng hiểu lầm.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ biết lắm. Thịnh tình cô nương bọn tại hạ rất cảm kích trong lòng.
Quyên Nhi hỏi:
- Vậy công tử muốn tạ ơn tiện thiếp bằng cách gì?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Cô nương muốn tại hạ tạ ơn bằng cách nào?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp chỉ mong công tử nghĩ cho kỹ để phân biệt được đâu là thù đâu là bạn.
Lý Hàn Thu lạnh lùng hỏi:
- Còn vị Hàn công tử kia thì sao?
Quyên Nhi đáp:
- Y về Phương gia đại viện rồi.
Lý Hàn Thu dằn giọng:
- Tại hạ muốn nói nếu vị đó còn ở đây thì cô nương không rảnh để nói chuyện với tại hạ.
Quyên Nhi nói:
- Công tử không hiểu nội vụ, mà lúc này tiện thiếp lại không thể nói rõ được. Tiện thiếp chỉ hy vọng các vị nên đi ngay càng sớm càng tốt vì...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Vì lẽ gì?
Quyên Nhi đáp:
- Vì Trương công tử kia sắp tới đó. Hắn mà đến đây thì thân thế hai vị tất bị bại lộ, nên không thể lưu lại đây được nữa.
Nàng hạ thấp giọng xuống nói tiếp:
- Tiện thiếp mong rằng công tử tin lời, ít ra cũng tin là tiện thiếp không có ý làm hại các vị.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Ðịa vị cô nương ở đây thế nào? Cô ẩn mình trong này có dụng ý gì? Nếu cô không nói rõ thì khó mà tin được.
Quyên Nhi khẽ thở dài không đáp, nàng nói:
- Trương tam công tử thật chỉ còn cách đây một trăm dặm.
Câu này nàng nói thật khẽ, Lý Hàn Thu đứng đối diện mới nghe rõ. Nàng nói tiếp:
- Nhưng Phương viện chúa và Hàn nhị hiệp chưa tiếp được tin tức. Ðại khái là tối nay họ sẽ đến đây. Vậy hai vị phải dời khỏi chốn này trước khi đêm tối Phương Tú mới khỏi hoài nghi. Hiện thời trong thành Kim Lăng rồng ẩn cọp nấp cực kỳ nguy hiểm. Những cao nhân khắp nơi tụ hội rất Nhiều. Phương Tú đã điều động mười mấy tay cao thủ và cho hàng trăm luồng nhãn tuyến theo dõi điều tra hành tung của các vị. Nếu các vị bị họ phát giác chắc gây nên một cuộc ác đấu cực kỳ khốc liệt.
Lý Hàn Thu thấy nàng nói có vẻ chân thật thì trong lòng bán tín bán nghi, chàng hỏi tiếp:
- Cô nương có lưu lại Kim Lăng không?
Chàng buột miệng hỏi rồi mới biết hỏi câu ấy là thừa mà lộ ra quá quan tâm đến nàng.
Quyên Nhi đáp:
- Cái mà tiện thiếp muốn đã tìm thấy rồi. Chỉ trong vòng ba ngày là lấy được rồi cũng đi ngay.
Lý Hàn Thu nói:
- Hành động của cô nương cực kỳ huyền bí khiến người ta khó mà hiểu được.
Quyên Nhi trầm ngâm một lát rồi hỏi:
- Công tử còn muốn gặp tiện thiếp hay sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Nếu được gặp nữa cũng là hay lắm, nhưng liệu còn có thể gặp được không?
Quyên Nhi đáp:
- Có thể được. Nhưng lần này phiền công tử dời gót đến một nơi chờ tiện thiếp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại hạ biết chờ cô nương ở đâu?
Quyên Nhi hỏi lại:
- Công tử có nhớ căn tịnh xá ở trong núi không?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Tại hạ nhớ rồi.
Quyên Nhi nói:
- Vậy là hay lắm! Sau đây ba ngày chúng ta sẽ hội diện tại tịnh xá vào lúc huỳnh hôn. Tiện thiếp chờ công tử cho đến trời sáng. Nếu mặt trời mọc mà công tử không tới thì tiện thiếp không chờ được nữa.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðối với cô nương tại hạ thiệt còn muốn hiểu Nhiều hơn, vậy sau đây ba ngày tại hạ nhất định y ước tới đó, trừ trường hợp không tới được mới phải chịu.
Quyên Nhi nói:
- Hay lắm! Khi chúng ta tái hội sẽ nói chuyện Nhiều. Tiện thiếp chẳng có chỗ nào huyền bí đâu...
Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tần Nhi sắp tới rồi. Y là cô gái đẹp nhất trong Phương gia đại viện thế mà Phương Tú để y bồi tiếp công tử là trân trọng lắm đấy. Y hy vọng mối tình Nhi nữ có thể cột gan dạ anh hùng.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tần Nhi là người như thế nào? Có võ công không?
Quyên Nhi tủm tỉm cười đáp:
- Y là người tuyệt thông minh lại hiểu võ công nhưng y rất trong sạch. Y ở Phương gia đại viện từ thuở nhỏ không mấy khi ra ngoài nên ít duyệt lịch nhân tình thế thái.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Y cứ luẩn quẩn bên mình tại hạ thì làm sao mà đi được?
Quyên Nhi ngẫm nghĩ một lát rồi đáp:
- Ông bạn công tử biết Nhiều hiểu rộng. Tiện thiếp chắc từ giờ đến trưa y sẽ tới tìm công tử. Khi ấy công tử tìm cơ hội nói với y hay là xong. Còn Tần Nhi...
Nàng chau mày ngẫm nghĩ:
- Hay hơn là đem cả cô ta đi.
Lý Hàn Thu sửng sốt hỏi:
- Ðem cả cô ta đi?
Quyên Nhi đáp:
- Ðúng thế! Cô là lá mộc che đỡ tốt nhất. Có y đi thì Phương Tú mới bớt dạ hoài nghi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Rồi sau sao nữa?
Quyên Nhi đáp:
- Công tử điểm huyệt rồi nói rõ nội tình để cô ta quyết định. Công tử có thể lộ chân tướng cho Tần Nhi coi. Cô có nói cho Phương Tú biết cũng không sao. Ðồng thời công tử mượn miệng cô bày kế nghi binh khiến Phương Tú không thể phán đoán được hành tung của hai vị.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Tại hạ tưởng báo mối thù cả nhà bị sát hại, chỉ giết xong Giang Nam Song Hiệp thì mãn nguyện, thực không muốn sinh chuyện cho hao phí tâm cơ.
Quyên Nhi nói:
- Công tử đã bị lôi cuốn vào luồng nước xoáy thì dễ gì mà thoát ra được. Hơn nữa tính chuyện giết hai người đó không phải chuyện dễ dàng. Hiện giờ Giang Nam Song Hiệp thực lực rất mạnh. Nếu công tử ra mặt xung đột với họ tất bị thất bại.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược rồi! Vậy tại hạ nhất nhất nghe lời cô nương là xong.
Quyên Nhi tủm tỉm cười nói:
- Thế mới được. Công tử hãy ngồi xuống để tiện thiếp nắn gân cốt cho.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Làm như vậy sao tiện?
Quyên Nhi đáp:
- Công tử đừng quên mình là thượng khách của Phương Tú mà tiện thiếp chỉ là tên nữ tỳ trong Phương gia.
Lý Hàn Thu đáp:
- Nhưng cô nương đã có Hàn công tử.
Quyên Nhi đáp:
- Y rất đa tình với tiện thiếp, nhưng tiện thiếp chỉ lợi dụng y mà thôi. Công tử hãy ngồi xuống. Còn gì để ba ngày nữa sẽ nói.
Lý Hàn Thu không sao được đành theo lời ngồi xuống.
Quyên Nhi thò những ngón tay búp măng nắn vai Lý Hàn Thu. Xem chừng nghề này cô rất thạo, khiến cho chàng thấy cảm giác cực kỳ khoan khoái.
Lý Hàn Thu từ từ nhắm mắt lại nghĩ thầm:
- Giả tỷ lúc bình thời được cô nắn thế này thì hay quá, nhưng hiện nay tình thế đang rắc rối, mình không muốn mà nàng cũng cứ làm.
Sau một lúc bỗng nghe có tiếng bước chân người vọng lại.
Lý Hàn Thu mở bừng mắt ra thấy thiếu nữ áo hồng là Tần Nhi đang từ từ tiến vào.
Quyên Nhi dừng tay lại hỏi:
- Tần muội muội! Công việc xong cả chưa?
Tần Nhi mỉm cười nói:
- Viện chúa muốn cho tiểu muội chầu chực Tam công tử.
Quyên Nhi nói:
- Vậy càng hay! Ta đi đây.
Rồi nàng cất bước ra ngoài. Tần Nhi khẽ nói:
- Tỷ tỷ hãy lưu bộ!
Quyên Nhi dừng bước hỏi:
- Việc chi vậy?
Tần Nhi nhẹ gót tới bên Quyên Nhi thì thầm mấy câu.
Quyên Nhi nói:
- Ðược rồi!
Tần Nhi hai má đỏ hồng, từ từ cúi đầu xuống.
Quyên Nhi ngửng đầu lên nhìn Lý Hàn Thu lần nữa rồi khoan thai bước ra khỏi khoang thuyền.
Tần Nhi chờ Quyên Nhi đi xa rồi mới tiến lại trước mặt Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn chàng, dường như muốn nói gì nhưng không thốt nên lời.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười hỏi:
- Phương viện chúa nói gì với cô nương?
Tần Nhi bẽn lẽn nhỏ nhẹ đáp:
- Phương viện chúa nói cho tiểu tỳ hay người muốn tiểu tỳ chiêu đãi công tử.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phương viện chúa muốn cô nương chiêu đãi tại hạ cách nào?
Tần Nhi đáp:
- Phương viện chúa bảo công tử là đấng anh hùng. Con người anh hùng thường rất đa tình. Tiểu tỳ... tiểu tỳ...
Lý Hàn Thu biết có chỗ khó nói, liền cười hỏi:
- Có phải Phương viện chúa có ý muốn cô nương hết lòng hết ý chiêu đãi, tại hạ muốn sao cũng được?
Tần Nhi gật đầu đáp:
- Dạ! Chính là thế đó!
Lý Hàn Thu thấy cô rất chất phác liền cười hỏi:
- Bất luận ý Phương viện chúa thế nào, tại hạ chỉ hỏi cô nương tính sao?
Tần Nhi đáp:
- Tiểu tỳ nhất thiết theo mệnh lệnh của viện chúa.
Lý Hàn Thu giả vờ buông tiếng thở dài, ngập ngừng muốn nói lại thôi.
Tần Nhi giương cặp mắt tròn xoe hỏi:
- Công tử bực mình rồi phải không?
Lý Hàn Thu ngập ngừng đáp:
- Bực mình thì không dám, nhưng...
Tần Nhi nóng ruột hỏi:
- Nhưng làm sao?
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Quyên cô nương đã hai ba lần cảnh cáo phải đi ngay mà lại cần mượn sức Tần Nhi mới khiến cho Phương Tú khỏi nghi ngờ.
Chàng nghĩ vậy liền cười đáp:
- Nhất thiết cô nương đều tuân mệnh viện chúa khiến cho tại hạ cảm thấy có điều miễn cưỡng cô nương thái quá?
Tần Nhi hỏi:
- Miễn cưỡng thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Miễn cưỡng chính mình cô nương. Cô nương là người thông minh chắc tự hiểu rồi.
Tần Nhi nhìn chầm chặp vào mặt Lý Hàn Thu.
Cô ngẫm nghĩ hồi lâu rồi đột Nhiên hai má đỏ hồng ra chiều bẽn lẽn nói:
- Công tử đừng hiểu lầm. Tiểu tỳ được theo công tử là mãn nguyện lắm rồi!
Lý Hàn Thu phấn khởi tinh thần, mỉm cười nói:
- Tần nương! Cô ở Kim Lăng đã lâu chắc thuộc hết đường đất chốn này rồi?
Tần Nhi đáp:
- Tiểu tỳ rất ít được ra ngoài.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chúng ta dạo chơi ngắm phong cảnh thành Kim Lăng được không?
Tần Nhi đáp:
- Ðược lắm! Tiểu tỳ đi bẩm với viện chúa để người sai sắp ngựa cho chúng ta, đồng thời phái mấy tên tùy tùng quen biết hình thế để dẫn đường.
Lý Hàn Thu lắc đầu nói:
- Tại hạ không muốn đi Nhiều người, chỉ một mình cô nương theo là đủ.
Tần Nhi mỉm cười rất tươi nói:
- Ðể tiểu tỳ đi bẩm viện chúa.
Lý Hàn Thu dặn:
- Ðược rồi! Ý viện chúa thế nào cô nương mau trở lại báo cho tại hạ biết. Tại hạ còn muốn xem tỷ võ trên hoa đài, vậy chúng ta cần về sớm.
Tần Nhi đáp:
- Tiểu tỳ biết rồi.
Cô nói xong lật đật đi ngay.
Lý Hàn Thu đủng đỉnh bước ra ngoài khoang thuyền ngó cảnh vật tứ bề. Chàng thấy con thuyền của mình ở chính giữa, bốn mặt đều có thuyền bè liên tiếp tựa hình hoa mai.
Lúc này Lôi Phi cũng đang đứng ở đầu thuyền dòm ngó. Y nhìn thấy Lý Hàn Thu đứng đàng xa liền chắp tay nói:
- Công tử bình yên đấy a?
Thanh âm y rất lớn, hiển Nhiên khiến cho mọi người xung quanh đều nghe tiếng.
Lý Hàn Thu vẫy tay nói:
- Qua đây!
Lôi Phi dạ một tiếng rồi hối hả đi tới đứng bên Lý Hàn Thu, thái độ rất cung kính.
Hai người đều biết rõ trong thuyền bè bốn mặt hiện đang có Nhiều con mắt dòm ngó mình. Vì vậy cần phải giả vờ như không có chuyện gì. Thái độ càng trầm tĩnh chừng nào hay chừng nấy.
Lôi Phi ngoảnh đầu nhìn bốn phía rồi lớn tiếng hỏi:
- Công tử coi phong cảnh Giang Nam so với đất Tần của chúng ta thế nào?
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười đáp:
- Giang Nam xinh đẹp ở chỗ hoa cỏ tốt tươi muôn hồng nghìn tía, oanh hót líu lo khiến người ta phải say sưa mê mệt. Còn đất Tần chúng ta thì một màu tuyết phủ trắng xóa, thông reo vi vút. Mỗi nơi có một cảnh tượng đặc biệt.
Bỗng phía sau có người lặp lại:
- Hay cho phong cảnh mỗi nơi có chỗ đặc biệt.
Lý Hàn Thu quay đầu nhìn lại chính là Phương Tú.
Ði sau Phương Tú là cô gái áo hồng Tần Nhi.
Lôi Phi vội chắp tay chào:
- Tại hạ bái kiến Phương đại hiệp.
Phương Tú xua tay đáp:
- Bất tất phải đa lễ.
Rồi hắn quay lại ngó Tần Nhi, hỏi Lý Hàn Thu:
- Tại hạ nghe cô này nói thế huynh muốn đi du ngoạn phong cảnh thành Kim Lăng, phải vậy không?
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ có bàn với cô nương như vậy, song nếu có điều bất tiện thì thôi.
Phương Tú cười ha hả nói:
- Làm gì mà bất tiện? Phương mỗ đã bảo chúng sắp ngựa cả rồi. Không hiểu thế huynh giờ nào động thân?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ muốn đi sớm về sớm. Nếu có thể thì đi ngay bây giờ.
Phương Tú nhìn Tần Nhi nói:
- Cô phải hầu hạ Trương công tử cho cẩn thận!
Tần Nhi đáp:
- Tiểu tỳ xin tuân mạng.
Phương Tú đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Lẽ ra Phương mỗ dẫn đường cho thế huynh nhưng bận rộn quá khó mà đi được. Chờ cuộc hoa hội đêm nay kết thúc Phương mỗ sẽ đi du ngoạn với thế huynh một chuyến.
Lý Hàn Thu nói:
- Tại hạ không dám làm phiền Phương đại hiệp, được Tần cô nương đi theo tại hạ cũng cảm kích lắm rồi.
Phương Tú tươi cười chắp tay cáo từ.
Tần Nhi khoan thai bước lại trước mặt Lý Hàn Thu hỏi:
- Ngựa sắp rồi công tử định bao giờ đi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cô nương đi thu xếp để lên đường ngay.
Lôi Phi không hiểu vì lẽ gì Lý Hàn Thu lại đòi đi một cách đột ngột, y rất băn khoăn trong dạ nhưng không tiện hỏi.
Bỗng nghe Tần Nhi đáp:
- Tiểu tỳ không cần thu xếp gì nữa.
Lôi Phi ngửng đầu nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Thiếu chủ! Thuộc hạ có đi theo không?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Có chứ!
Lôi Phi dạ một tiếng rồi trở gót đi luôn.
Lát sau y trở lại hỏi:
- Thiếu chủ định đi ngay ư?
Lý Hàn Thu gật đầu rồi đưa mắt nhìn Tần Nhi nói:
- Phiền cô nương dẫn đường.
Tần Nhi đi trước dẫn hai người xuống con thuyền nhỏ khác cho đẩy vào bờ.
Trên bờ đã có ba con ngựa tốt chờ sẵn. Hai gã trang hán đứng sẵn giữ ngựa.
Tần Nhi khẽ nói:
- Mời công tử thượng mã.
Lý Hàn Thu cùng Lôi Phi tung mình nhảy lên lưng ngựa.
Tần Nhi cũng lên ngựa rồi khẽ hỏi:
- Công tử định đi chơi nơi nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ không thuộc địa thế. Tùy cô nương dọn đi đâu thì đi.
Tần Nhi hỏi:
- Tiểu tỳ dẫn công tử đi coi vũ hoa đài nhé?
Lý Hàn Thu đáp:
- Hay lắm! Xin cô nương đi trước dẫn đường. hết: Hồi 67, xem tiếp: Hồi 68 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:57
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 68

Tìm kế hoạch trở về Hoa hội

Tần Nhi giật cương cho ngựa chạy về phía trước.
Lý Hàn Thu đi sau Tần Nhi. Còn Lôi Phi đi sau rốt.
Ði chừng được vài dậm, Lôi Phi đột nhiên phóng ngựa lao đi như tên bắn vọt đến bên Lý Hàn Thu, khẽ hỏi chàng:
- Bây giờ chúng ta đi đâu?
Lý Hàn Thu đáp:
- Lôi huynh cứ đi lát nữa sẽ rỏ.
Rồi chàng gia roi cho ngựa chạy mau theo kịp Tần Nhi.
Gần tới Vũ Hoa Ðài, bốn mặt đều là hoang dã vắng vẻ.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi Tần Nhi:
- Tần cô nương! Phía bên kia rừng cây là chỗ nào?
Tần Nhi đáp:
- Ðó là khu vực quạnh hiu, chỉ có cỏ dại cùng rừng tạp chẳng có chi đẹp đẽ mà thưởng ngoạn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng chỗ đó bí ẩn lắm phải không?
Tần Nhi đáp:
- Ðã là nơi không có vết chân người thì dĩ nhiên là bí ẩn.
Lý Hàn Thu nói:
- Vậy chúng ta qua đó xem sao.
Tần Nhi ngơ ngác một chút rồi cười nói:
- Ðược rồi? Tiện thiếp dẫn công tử tới đó.
Ðoạn cô phóng ngựa đi trước. Xuyên qua khu rừng rậm quả nhiên đến nơi cỏ dại mọc đầy cao tới ngang vai. Bốn bề vắng ngắt không một bóng người.
Lý Hàn Thu dừng ngựa lại nói:
- Nơi đây quả nhiên tịch mịch hoang vu.
Tần Nhi mỉm cười nói:
- Tiệp thiếp đã bảo mà công tử không tin.
Lý Hàn Thu xuống ngựa, vẫy tay nói:
- Tần cô nương! Cô nương hãy qua đây!
Tần Nhi liền xuống ngựa, cô ra vẻ thẹn thò cúi đầu chạy lại hỏi:
- Công tử có điều chi dạy bảo.
Lý Hàn Thu từ từ ngồi xuống đập tay vào đám cỏ rồi giục:
- Cô nương hãy ngồi xuống đây.
Tần Nhi do dự một chút rồi ngập ngừng hỏi:
- Công tử có điều chi muốn nói.
Lý Hàn Thu đưa tay ra, Tần Nhi đột nhiên cúi gầm mặt xuống nhưng cũng thò bàn tay nhỏ nhắn đặt vào lòng bàn tay Lý Hàn Thu.
Hai bàn tay đụng vào nhau khiến trong lòng hai người đều rung động.
Lý Hàn Thu di động ngón tay, đột nhiên chàng nắm chặt lấy uyển mạch Tần Nhi.
Tần Nhi giật mình kinh hãi bỗng nàng ngửng đầu ngó Lý Hàn Thu hỏi:
- Công tử có ý gì vậy?
Lý Hàn Thu khẽ buông tiếng thở dài đáp:
- Tại hạ không phải là Trương tam công tử.
Tần Nhi sửng sốt hỏi:
- Thế ra công tử trá hình ư?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Có điều cô nương bất tất sợ hãi, vì tại hạ tuyệt không có ý gia hại cô nương.
Tần Nhi định thần lại thủng thẳng hỏi:
- Tướng công là ai? Sao lại giả mạo Trương tam công tử?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ ư? Chẳng dấu gì cô nương, tại hạ chính là kẻ thù mà Phương viện chúa đang truy tầm. Nực cười ở chỗ đã hai bữa nay, tại hạ ở luôn bên mình y mà y không phát giác ra được, lại còn phái hàng trăm tay cao thủ đi dò la truy nã.
Tần Nhi giương cặp mày lá liu lên chậm rãi hỏi:
- Tướng công nắm uyển mạch tiện thiếp là có dụng ý gì?
Lý Hàn Thu nghiêm nét mặt đáp:
- Tại hạ chỉ muốn nói rõ mấy điều cho cô nương hay chứ không có ý gì khác.
Tần Nhi nói:
- Tướng công nói đi! Tiện thiếp đang lắng tai đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Phương viện chúa mà cô nương đem lòng kính ngưỡng đó chỉ giả danh hào hiệp mà thực ra là tên cường bạo. Bề ngoài hắn giả đạo đức mà bề trong là một đứa hung ác chẳng điều gì không dám làm.
Tần Nhi thét lên:
- Tướng công đừng thóa mạ y!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao? Cô nương không tin lời tại hạ ư?
Tần Nhi đáp:
- Nhất định không tin! Trăm ngàn lần không tin! Phương viện chúa là một nhân vật khoan hồng đạo đức. Người coi bọn tiện thiếp như con cái.
Lý Hàn Thu chau mày nói:
- Nếu vậy thì tại hạ càng phục hắn về chỗ khéo giả đạo đức...
Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Cô nương ở ngay trong Phương gia đại viện phải không?
Tần Nhi đáp:
- Phải rồi! Tiện thiếp ở trong đó từ nhỏ cho tới khi khôn lớn.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy tình hình trong Phương gia đại viện chắc cô nương biết hết?
Tần Nhi đáp:
- Từ một gốc cây một ngọn cỏ mọc ở chỗ nào, tiện thiếp cũng không sót.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy những cơ quan trùng điệp trong Phương gia đại viện cô nương có biết không?
Tần Nhi đáp:
- Vì tiếng nghĩa hiệp của Phương viện chúa lớn quá nên bọn đạo tặc ghét cay ghét đắng tìm hết cách gia hại, Phương viện chúa bất đắc dĩ phải bố trí những cơ quan để đề phòng có người vào đánh lén.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Nếu hắn quả là hão nhân thì đã chả đem tấm thân thanh bạch của cô nương để bồi tiếp anh chàng Trương tam công tử giả mạo này.
Tần Nhi chưng hửng cúi đầu xuống không nói gì.
Hồi lâu cô mới thủng thẳng hỏi:
- Tướng công là ai? Có cừu hận gì với Phương viện chúa?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Hắn hạ sát song thân tại hạ lại giết hết cả gia nhân bộc phụ. Mối thù đó có nên trả không?
Tần Nhi đáp:
- Nếu lời tướng công là đúng sự thực thì dĩ nhiên phải trả. Nhưng...
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nhưng làm sao?
Tần Nhi đáp:
- Vì lẽ gì Phương viện chúa giết chết lệnh song thân và chu lục cả nhà? Tình thực mà nói nếu lệnh tôn là một tên đại đạo lục lâm thì viện chúa giết đi là phải.
Lý Hàn Thu nghe Tần Nhi mạt sát song thân, chàng biến sắc cơ hồ muốn nổi nóng, nhưng chàng cố nhẫn nại nói:
- Sở dĩ hắn hạ sát tiên phụ chỉ vì người đã phát giác ra những hành động bí ẩn của hắn, nên hắn giết đi để bịt miệng.
Tần Nhi lại hỏi:
- Lệnh tôn là ai?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Phải chăng cô nương muốn hỏi tên vong phụ?
Tần Nhi đáp:
- Nếu bữa nay tướng công không giết tiện thiếp thì sau này tiện thiếp sẽ hỏi được thanh danh của lệnh tôn hồi sinh tiền thế nào?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Cô nương thám thính ở nơi Giang Nam Song Hiệp chăng?
Tần Nhi lắc đầu đáp:
- Dĩ nhiên tiện thiếp phải hỏi dò người khác mới biết rõ được sự thực.
Lý Hàn Thu giơ ngón tay ra điểm vào hai chỗ huyệt đạo Tần Nhi rồi nói:
- Hay lắm! Tiên phụ là Thái Cực Kiếm Lý Thanh Trần...
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tại hạ nói thế là đủ, còn tin hay không thì ở cô nương. Tại hạ điểm huyệt cô bằng thủ pháp rất nhẹ, cô chỉ cần vận khí giải huyệt, Nhiều là bốn giờ ít là hai giờ liền tự giải khai được.
Dứt lời Lý Hàn Thu đứng dậy cắm đầu đi ngay.
Tần Nhi vội la gọi:
- Tam công tử hãy dừng bước!
Lý Hàn Thu quay mặt nói:
- Tại hạ họ Lý. Trương tam công tử là tên giả, cô nương nên nhớ rỏ.
Tần Nhi gọi lại:
- Lý công tử!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương còn điều chi dạy bảo?
Tần Nhi hỏi:
- Có phải công tử đã bôi thuốc dịch dung?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Ðúng thế! Nhưng cô nương hỏi làm chi?
Tần Nhi đáp:
- Công tử có thể cạo thuốc đi để tiện thiếp coi chân tướng được chăng? Không chừng sau này chúng ta còn có cơ hội gặp mặt.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Ðể thị coi chân tướng về tả lại với Phương Tú cho hắn phải một phen kinh hãi càng hay.
Chàng nghĩ vậy liền hỏi:
- Cô nương coi rồi về mách Phương viện chúa hay chứ?
Tần Nhi lắc đầu đáp:
- Tiện thiếp không cho y biết đâu.
Lý Hàn Thu đưa tay lên vuốt hết dược vật rồi lấy trong bọc ra một tấm khăn lụa lau mặt sạch đi nói:
- Cô nương nên nhớ kỷ để về mà tả lại với Phương Tú.
Tần Nhi nói:
- Tiện thiếp đã bảo không cho y hay.
Lý Hàn Thu nói:
- Cô nương cho hắn biết càng tốt.
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tại hạ mong rằng hắn giữ mình cho kỷ để tại hạ đến chặt đầu báo thù cho phụ thân.
Tần Nhi khẻ thở dài nói:
- Nếu sau này tiện tiếp kiếm được đầy đủ bằng chứng là tướng công nói thiệt thì tiện thiếp sẽ hết sức giúp đỡ. Thôi tướng công đi đi!
Lý Hàn Thu tự nhủ:
- Con nha đầu này tuy nhỏ tuổi, nhưng quan niệm thị rất mãnh liệt. Chàng ngó lại Tần Nhi hai lần rồi mới trở gót ra đi.
Lý Hàn Thu ra khỏi khu rừng nhỏ đã thấy Lôi Phi kìm ngựa đứng chờ. Chàng khẽ hỏi:
- Lý đệ giết thị rồi chăng?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Tiểu đệ chỉ điểm huyệt thị bằng thủ pháp rất nhẹ.
Lôi Phi sửng sốt hỏi:
- Lý đệ để lộ chân tướng cho thị thấy rồi ư?
Lý Hàn Thu nhảy lên lưng ngựa đáp:
- Tiểu đệ muốn thị trở về nói cho Phương Tú nghe để gieo vào lòng hắn thêm Nhiều mối nghi ngờ.
Lôi Phi nói:
- Phương pháp này cũng hay đấy. Có điều tiểu huynh chưa hiểu vì lẽ gì đột nhiên Lý đệ rời khỏi hoa thuyền đúng lúc chúng ta đã khiến cho Phương Tú cùng Hàn Ðào hết lòng ngờ vực. Tiểu huynh nghĩ rằng lúc này chúng ta bỏ đi thật đáng tiếc.
Lý Hàn Thu vừa phóng ngựa chạy đi vừa đáp:
- Chúng ta không đi không được.
Lôi Phi hỏi:
- Tại sao vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Vì Trương tam công tử thật chiều nay sẽ tới Kim Lăng, chúng ta không khỏi bại lộ hành tung.
Lôi Phi hỏi:
- Sao Lý đệ lại biết rõ thế.
Lý Hàn Thu đáp:
- Quyên cô nương đã đến báo tin.
Lôi Phi nói:
- Nếu vậy là càng lạ nữa! Trương tam công tử chiều nay tới Kim Lăng, Phương Tú còn chưa hay mà sao Quyên cô nương đã biết trước?
Lý Hàn Thu nói:
- Y biết chúng ta giả trang, nếu có lòng gia hại thì đã báo Phương Tú rồi. Ðiểm này đủ chứng minh y là bạn với mình không phải thù. Hay ít ra y tuyệt không có ý gia hại mình. Y nói Trương tam công tử tới đây là một điều đích xác chẳng thể không tin được.
Lôi Phi khẽ nói:
- Quyên cô nương thật là con người kỳ quái! Cô ta rất thần bí, tuy còn nhỏ tuổi mà biết rất Nhiều chuyện.
Lý Hàn Thu nói:
- Y lại quen rất Nhiều người dường như đang tiến hành một vụ gì khá quan trọng.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh khó hiểu nhất là chỗ cô ta quen biết Ðàm Dược Sư.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðịa vị của Ðàm Dược Sư trong võ lâm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Người võ lâm rất kính mộ lão mà cũng có người tức giận lão.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cái đó có vẻ mâu thuẫn. Sao lại có người oán hận lão?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó chỉ chính lão mới biết mà thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lão là người thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Tính lão kỳ lắm! Lão không làm điều gì tàn ác, thường làm việc thiện. Nhưng những điều thiện đó lúc nào lão thích làm thì làm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thế là nghĩa làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Y thuật lão rất tinh thâm, đến độ h người nào đã tắt thở là lão có thể cải tử hồi sinh. Nghe nói những người được lão cứu chữa chưa một ai chết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thế là hay lắm chứ còn gì nữa?
Lôi Phi cười đáp:
- Nhưng y lại khiếm khuyết về đức hạnh cứu nhân độ thế. Gặp lúc cao hứng lão không tiếc công tiếc thuốc, cố tình cứu chữa. Còn gặp lúc lão không thích thì bệnh nhân chết ngay trước mắt, lão cũng chẳng động lòng.
Lý Hàn Thu nói:
- Té ra là thế!
Lôi Phi nói:
- Nhưng dù sao người đời cũng không thể oán trách lão được...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Vì lão cứu chữa cho ai cũng không lấy tiền, lào không phải là thầy lang treo biển chiêu khách.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nói thế thì ra Ðàm Dược Sư là quái nhân hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Cho đến nay trên chốn giang hồ chưa nhận định được lão là người hay, hay người dở. Có người cho lão rất tồi, có người cho lão rất tốt. Sau nữa có người bảo lão là một nhân vật ở giữa hai ngã chánh tà. Lão muốn tránh sự phiền Nhiễu về sau phải thiên cư, chẳng biết trú sở ở đâu nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sau lào còn xuất hiện trên chốn giang hồ không?
Lôi Phi đáp:
- Lão thường vẫn xuất hiện, nhưng thời gian không nhất định, càng về sau càng thưa dần...
Y đằng hắng một tiếng rồi nói tiếp:
- Kể về vai vế thì Quyên Nhi chẳng thể nào đi đôi với Ðàm Dược Sư được, thế mà dường như hai người rất quen nhau.
Lý Hàn Thu nói:
- Chao ôi! Sau đây hai đứa chúng ta phải tìm hiểu Quyên Nhi thêm mới được.
Lôi Phi hỏi:
- Làm sao mà hỏi được?
Lý Hàn Thu đáp:
- Vì Quyên cô nương ước hẹn với tiểu đệ sau ba ngày sẽ đến hội kiến tại tịnh xá.
Lôi Phi kìm dây cương ngựa lại hỏi:
- Nếu vậy thì chúng ta không dời hẳn Kim Lăng ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Chúng ta tìm một nơi ẩn mình không để cho Phương Tú tìm thấy.
Chàng trầm ngâm một chút rồi tiếp:
- Có điều tiểu đệ nhận thấy việc này rất khó, vì Phương Tú tất nhiên sẽ động viên hết cả thuộc hạ để lùng kiếm bọn mình.
Lôi Phi ngẩng đầu trông chiều trời nói:
- Nếu Phương Tú chưa phái người theo dõi hành tung chúng ta vì hắn chưa biết nội tình. Vậy chúng ta lại bôi thuốc dịch dung và hóa trang làm người khác ẩn mình ở Kim Lăng vẫn còn kịp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bây giờ chúng ta biết ẩn vào đâu?
Lôi Phi đáp:
- Lại trở về dưới đài hoa hội để coi tình hình tỷ võ. Nếu mình không theo dõi được cho đến hết thì thành ra câu chuyện có đầu mà chả có đuôi, há chẳng đáng tiếc ru?
Lý Hán Thu trầm ngâm một chút rồi nói:
- Phải rồi! Ðấy mới chính là nơi an toàn nhất, vì Phương Tú quyết không ngờ tới chúng ta còn dám trở về hoa hội.
Lôi Phi nói:
- Hiện giờ công việc trọng yếu nhất là phải làm sao dấu được đôi ngựa này. Nếu để Phương Tú theo dõi vết chân ngựa và hiểu lầm là chúng ta cưỡi ngựa đi xa rồi, có thế lão mới không ngờ mình quay trở lại coi hoa hội.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Muốn giấu hai con tuấn mã này thì chỉ có biện pháp duy nhất là giết chúng đi và giấu cả yên cương, ngoài ra chẳng còn biện pháp nào khác.
Nhưng chàng thấy Lôi Phi bắt ngựa cho chạy lên một trái núi xa xa.
Lý Hàn Thu rất lấy làm kỳ khẽ hỏi:
- Lôi huynh! Chúng ta đi đâu thế này.
Lôi Phi đáp:
- Con ngựa là vật vô tri. Chúng ta mà giết nó đi thì thật là tàn nhẫn!
Lý Hàn Thu nói:
- Ðúng thế!
Lôi Phi cười nói:
- Chúng ta đã không nỡ giết ngựa thì chỉ có cách dùng nó làm kế nghi binh.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Kế nghi binh thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta cưỡi ngựa lên núi thì cho đến chỗ không trèo được nữa sẽ bỏ ngựa mà đi bộ.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười nói:
- Hay lắm! Bọn họ có theo vết chân tìm tới chỗ không lên được nữa thì tự nhiên tưởng là chúng ta vào ẩn trong rừng.
Lôi Phi nói:
- Phương Tú há phải là hạng dễ lừa gạt? Chúng ta phải bò lên núi thật sự rồi sau sẽ quay trở lại.
Lý Hàn Thu đột nhiên chau mày nói:
- Có một điều tiểu đệ e rằng Lôi huynh quên mất.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Chúng ta muốn vào trường tỷ võ, cần phải có thiếp mời mới được.
Lôi Phi thò tay vào bọc móc ra hai tấm thiếp cười nói:
- Thiếp mời tiểu huynh đã chuẩn bị rồi, Lý đệ bất tất phải nhọc lòng.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười nói:
- Nếu vậy thì Lôi huynh suy tính sâu xa thật.
Lôi Phi cười hỏi:
- Tiểu huynh đã mang danh "Thần Thâu" thì cũng phải có cái gì khác người, chẳng lẽ để đời gọi uổng hay sao?
Lý Hàn Thu cũng cười xòa rồi vọt ngựa về phía trước.
Chàng nhất thiết theo kế hoạch của Lôi Phi, bỏ ngựa trèo lên núi đi tới bên khe suối lại thay đổi sắc mặt.
Lôi Phi hóa trang làm một lão già gầy khẳn gầy kheo, Lý Hàn Thu giả dạng một người tướng mạo bình thường.
Lôi Phi lại lấy hai bộ áo cho hai người thay đổi, còn quần áo cũ thì vùi xuống đất lấp đi. Ðoạn theo đường vòng quanh xuống núi.
Lôi Phi lấy tấm thiếp mời giao cho Lý Hàn Thu và bảo chàng:
- Chúng ta chia đường mà đi để họ khỏi nghi ngờ. Khi nào trường tỷ võ rồi sẽ gặp nhau ở gốc Tây Bắc phía dưới đài.
Lý Hàn Thu gật đầu đón lấy danh thiếp.
Chàng chờ cho tới lúc lên đèn mới đi đến hội trường.
Cách phòng vệ hội trường bữa nay càng nghiệm mật hơn. Bốn mặt đèn lửa sáng như ban ngày.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang thì thấy mấy chiếc hoa thuyền đã áp mạn vào bờ.
Trong thuyền lấp loáng ánh đèn lửa chứ không sáng tỏ nhưng người bên trên bờ cũng như người dưới thuyền đều ra chiều lật đật.
Ðột nhiên Lý Hàn Thu nhìn thấy một thiếu nữ mặc áo hồng hấp tấp từ trong thuyền chạy ra nhảy lên bờ.
Lập tức có hai đại hán cùng đi với thiếu nữ.
Tuy thiếu nữ lật đật đi ngay, nhưng Lý Hàn Thu cũng nhìn rõ đó chính là Tần Nhi. Thái độ hấp tấp của cô khiến cho chàng biết có việc khẩn cấp.
Tiếp theo, Phương Tú từ trong khoang thuyền đi ra.
Lý Hàn Thu đã biết lão là con người gian hoạt đa nghi, chàng không dám nhìn xuống chiếc thuyền hoa bữa trước. Tay cầm thiếp mời giơ ra rồi đi thẳng vào trường tỷ võ. Chàng bước tới gốc Tây Bắc dưới đài đã thấy Lôi Phi ngồi trên một chiếc ghế gỗ chờ sẵn rồi.
Hai người đưa mắt nhìn nhau chứ không cất tiếng hô hoán.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang đảo nhìn bốn phía một lượt thì thấy đêm nay trong trường có tới trên hai trăm người, đến coi nhưng không náo Nhiệt như hai đêm trước. Thế là số người vẫn đông không kém.
Ðột nhiên trong thuyền hơi nhốn nháo. Chàng ngoảnh đầu nhìn ra thấy Hàn Ðào dẫn một người nai nịt gọn gàng mặc áo màu lam, ngoài khoác áo choàng. Người này hãy còn trẻ tuổi từ từ đi vào trong trường ngồi xuống ghế hàng đầu.
Vì chàng ngồi cách xa nên không nhìn rõ tướng mạo người đó nhưng cũng thấy gã có dáng một thiếu niên anh tuấn.
Ngồi bên Hàn Ðào còn một chàng thiếu niên võ phục khác, lưng đeo trường kiếm. Gã chính là Trương Tử Lâu.
Lý Hàn Thu kinh hãi nghĩ thầm:
- Giang Nam Song Hiệp quả có tài dụ người. Mới vỏn vẹn một đêm mà đã thuyết phục được Trương Tử Lâu về với phe chúng.
Chàng lấy làm lạ tại sao Phương Tú lại chưa đến.
Bỗng mấy tiếng thanh la báo hiệu vang lên.
Mụ Kim ma béo chù béo chụp từ từ bước ra trước đài khoanh tay thi lễ, tự giới thiệu:
- Lão thân là Kim Ma. Tưởng các vị đều đã biết rồi...
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Chuyến này những vị cao thủ võ lâm tới dự hội Nhiều quá khiến bọn lão thân phải rút ngắn nhật trình cuộc tỷ võ kén rể ngắn hơn thời gian đã định trước. Mới trong hai đêm đã tỷ đấu mười trận. Ðêm nay chỉ còn hai trận chót là kết thúc được. Lão thân hy vọng trong các vị đây còn Nhiều cao thủ đăng đài để thắng nốt hai trận rồi dắt người đẹp về theo. Giang Nam Song Hiệp đã chuẩn bị những của hồi môn rất hậu. Lão thân xin có lời chúc mừng trước các vị hai chữ nhân tài lưỡng đắc.
Mụ nói xong lật đật lui vào hậu đài.
Tiếp theo là một thiếu nữ diễm lệ mình mặc võ phục màu xanh từ từ tiến ra.
Dưới ánh đèn sáng tỏ, Lý Hàn Thu phát giác ra thiếu nữ áo xanh này quả nhiên so với những thiếu nữ xuất tịch hai đêm trước còn có phần xinh đẹp hơn. Chàng lẩm bẩm:
- Mười hai ả hoa nữ đúng là mỗi cô đẹp hơn một tầng.
Bỗng thấy thiếu nữ áo xanh đưa khóe mắt ngó người dưới đài một lượt rồi hé miệng anh đào cất tiếng:
- Tiện thiếp là Trân Vi. Vị nào muốn tứ giáo xin mời lên đài.
Cô nói ít lời thái độ rất đoan trang. Dứt lời cô lui vào giữa đài đứng nghiêm chỉnh.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Những cô hoa nữ về sau chẳng những đẹp hơn e rằng bản lãnh cũng cao thâm hơn. Cô này mặt lạnh như tiền rất hợp với kiếm đạo về công phu dưỡng khí, chắc kiếm thuật cô phải có chỗ hơn người.
Trân Vi chờ lâu chưa thấy ai lên lại ngó xuống đài nói:
- Nếu trong các vị đây không có ai dám đăng đài thí thì tiện thiếp đành rút lui vậy.
Bỗng có tiếng cười khanh khách nói:
- Cô nương nói vậy chẳng hóa ra coi thường anh hùng thiên hạ lắm ư?
Chưa dứt lời, một bóng người nhảy vọt lên đài.
Lý Hàn Thu định thần nhìn xem ai thì thấy người đăng đài, vào trạng 27, 28 tuổi, mình mặc áo lam coi ra vẽ một chàng thư sinh.
Trân Vi ngắm người mới lên, vẻ mặt lạnh lẽo đột nhiên trên môi cô thoáng lộ một nụ cười lên tiếng:
- Xin công tử báo danh đi!
Người áo lam đáp:
- Tại hạ là Hạ Hầu Phương. Xin cô nương nhẹ tay cho.
Trân Vi nói:
- Trong cuộc tỉ võ, ai cũng phô trương tài nghệ Hạ Hầu công tử bất tất phải khiêm nhượng...
Cô ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Công tử muốn giao đấu bằng kinh khí hay là tỉ thí quyền chưởng.
Hạ Hầu Phương đáp:
- Khách phải theo chủ. Cô nương tinh thâm về thứ gì thì chúng ta tỉ thí thứ đó.
Tuy gã nói rất uyển chuyển dễ nghe, song có ý tự phụ.
Trân Vi ồ lên một tiếng rồi nói:
- Ðáng lý công tử có quyền chọn lựa, nhưng công tử lại bỏ quyền đó thì tiện thiếp xin tuân mệnh. Chúng ta tỉ kiếm được không?
Hạ Hầu Phương đáp:
- Ðược lắm!
Trân Vi từ từ bước tới trước gia binh, rút lấy một thanh bảo kiếm rồi nói:
- Mời công tử lựa binh khí.
Hạ Hầu Phương tiến lại rút lấy thanh trường kiếm nói:
- Xin cô nương ra tay đi!
Trân Vi cầm kiếm để trước ngực đáp:
- Mời công tử động thủ trước.
Hạ Hầu Phương mỉm cười nói:
- Xin cô nương hãy coi chừng!
Gã từ từ phóng kiếm đâm tới.
Trân Vi lùi lại ba bước. Vẻ mặt cô ra chiều thưởng thức chiêu số của đối phương. Nhưng vẻ thản nhiên bỗng tiêu tan ngay, thay thế bằng nét mặt kinh ngạc.
Hạ Hầu Phương nói:
- Cô nương hãy coi chừng! Chiêu kiếm thứ hai của tại hạ phóng tới đó.
Hắn vừa nói vừa phóng kiếm mau lẹ tuyệt luân.
Trân Vi phung tay phải một cái. Hai thanh kiếm đụng nhau bật lên một tiếng choang choảng rùng rợn. hết: Hồi 68, xem tiếp: Hồi 69
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:57
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 69

Áp trại cô nương đả bại song hào kiệt

Lý Hàn Thu thấy hai người mới tiếp xúc mấy chiêu đã đi vào cuộc đấu ác liệt thì trong lòng không khỏi kinh hãi tự hỏi:
- Anh chàng Hạ Hầu Phương này kiếm thuật rất tinh thâm không hiểu y ở đâu tới đây?
Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì cuộc đấu trên đài lại biến chuyển đến giai đoạn khủng khiếp hơn.
Những người dưới đài dường như đều bị cuộc chiến đấu thần tốc thu hút, để hết tinh thần theo dõi.
Ðột nhiên kiếm quang lóe lên một cái rồi vụt tắt. Bóng hai người bỗng xa ra.
Ðèn lửa trên đài sáng tỏ, ai cũng nhìn rõ cánh tay trái hai người đều chảy máu.
Nguyên hai bên cùng bị trường kiếm của đối phương đâm trúng.
Hạ Hầu Phương nhìn vết thương trên cánh tay mình cười lạt hỏi:
- Cô nương bị thương nặng lắm không?
Trân Vi không trả lời, lạnh lùng hỏi lại:
- Còn công tử thì sao?
Hạ Hầu Phương đáp:
- Tại hạ tin rằng còn có thể tái chiến được.
Trân Vi nói:
- Hạ Hầu công tử đã muốn đánh nữa thì tiện thiếp xin bồi tiếp.
Hạ Hầu Phương nói:
- Hay lắm! Vậy chúng ta tỉ thí cho đến lúc phân thắng bại.
Bỗng thấy bóng người thấp thoáng. Mụ Kim Ma béo mập đột nhiên xuất hiện giữa hai người. Mụ nói:
- Hai vị bất tất phải tỉ đấu nữa.
Hạ Hầu Phương quay lại nhìn Kim Ma hỏi:
- Tại sao vậy?
Kim Ma đáp:
- Bản lãnh hai vị ngang nhau. Nếu còn đấu nữa sẽ đi đến chỗ lưỡng bại câu thương. Lão thân không muốn để xẩy ra thảm kịch đó.
Hạ Hầu Phương cười mát hỏi:
- Sao phu nhân không khuyên Trân Vi cô nương nhận thua đi, để tránh khỏi một cuộc đổ máu?
Trân Vi hỏi lại:
- Tiện thiếp chưa thua mà bắt phải nhận là bại trận thì cam tâm thế nào được?
Hạ Hầu Phương nói:
- Cô nương đã không chịu thì chúng ta đành phải động thủ phen nữa.
Trân Vi giơ trường kiếm lên nói:
- Nào mời công tử.
Kim Ma đột nhiên tiến lên một bước ngăn hai người lại lên tiếng:
- Khoan đã!
Trân Vi thu kiếm về hỏi:
- Kim Ma có điều chi dạy bảo?
Kim Ma khẽ thở dài đáp:
- Nếu còn đấu nữa, e rằng cô nương khó lòng đủ nội lực để địch lại Hạ Hầu công tử.
Trân Vi buồn rầu hỏi lại:
- Kim Ma! Kim Ma bắt tiểu nữ nhận thua hay sao?
Kim Ma đưa mắt nhìn Hạ Hầu Phương nói:
- Hai vị đều bị thương ở tay rồi, mà thương thế lại khá nặng. Theo ý lão thân, nếu còn tỷ đấu nữa thì nên tỷ thí bằng loại khác.
Trân Vi nói ngay:
- Vậy cũng hay. Xin Hạ Hầu công tử vạch đường lối để tiện thiếp bồi tiếp.
Hạ Hầu Phương nói:
- Lần này xin nhường tiên cơ lại cho cô nương. Cô nương vạch đường đi!
Trân Vi nói:
- Theo ý tiện thiếp thì e rằng công tử không chịu ưng thuận.
Hạ Hầu Phương cười lạt đáp:
- Cô nương cứ nói đi! Bất luận cách nào tại hạ cũng ưng chịu.
Trân Vi nói:
- Công tử không nên tự tin thoái quá! Tiện thiếp chỉ lo đưa ra cách tỷ thí rồi công tử lại tránh xa.
Hạ Hầu Phương lớn tiếng:
- Cô nương bất tất phải dùng cách khích tướng nữa. Ðiều mà cô nương làm được, tại hạ cũng nhất định làm được.
Trân Vi cất cao giọng:
- Toàn trường ai cũng nghe rõ lời nói của công tử rồi, dĩ nhiên tiện thiếp tin được lắm.
Hạ Hầu Phương dục:
- Cô nương cứ nói đi!
Lý Hàn Thu ngồi nghe rất lấy làm kỳ, chàng lẩm bẩm:
- Không hiểu con nha đầu này muốn giở đòn phép gì mà khiêu khích hai ba lần khiến cho Hạ Hầu Phương không nghe cũng không được.
Bỗng nghe Trân Vi đáp:
- Tiện thiếp muốn tỷ thí sức chịu đựng và khí hào tráng với công tử.
Cách tỷ đấu này khá tân kỳ.
Hạ Hầu Phương nghe xong trố mắt ra không biết trả lời thế nào.
Trân Vi cười ruồi hỏi:
- Công tử sợ rồi phải không?
Hạ Hầu Phương lạnh lùng đáp:
- Tại hạ không sợ đâu, có điều chưa hiểu ý câu nói của cô nương mà thôi.
Trân Vi nói:
- Cái đó dễ lắm. Tiện thiếp chỉ giải thích sơ qua là công tử hiểu liền.
Hạ Hầu Phương dục:
- Cô nương nói đi! Tại hạ rửa tai để nghe đây.
Trân Vi nói:
- Công tử cùng tiện thiếp mỗi người cầm một thanh kiếm...
Hạ Hầu Phương hỏi ngay:
- Thế rồi sao nữa?
Trân Vi đáp:
- Rồi tự chặt đứt ngón tay út bên tả. Tiện thiếp xin chặt trước, công tử chặt sau. Khi tiện thiếp chặt hết năm ngón, công tử cũng chặt hết năm ngón. Chặt hết ngón tay rồi chặt đến cánh tay, kỳ cho tới khi công tử nhận thua mới thôi.
Thật là một phép tỉ thí chưa từng thấy trong võ lâm.
Hạ Hầu Phương nghe Trân Vi nói rồi đứng ngẩn người ra hồi lâu không biết đáp thế nào.
Trân Vi hỏi:
- Công tử tính sao?
Hạ Hầu Phương hỏi lại:
- Thế ra chúng ta tự hủy chân tay ư?
Trân Vi đáp:
- À! Nếu hai bên tỉ đấu mà một bên bị đối phương chém đứt cánh tay thì cũng vậy. Ðằng này chính mình tự chặt tay mình chỉ cần can đảm hơn một chút, kết quả phỏng có khác gì?
Hạ Hầu Phương nói:
- Nhưng là một cách tỉ thí khác hẳn thường tình.
Trân Vi nói:
- Công tử đừng quên là đã hứa lời ưng chịu. Lúc nãy tiện thiếp đã hỏi đi hỏi lại mấy lần công tử có chịu tỉ thí hào khí không thì công tử ưng thuận liền. Công tử còn bảo tiện thiếp chỉ việc nói ra là làm ngay. Lời hứa của công tử lọt vào tai anh hùng thiên hạ, chẳng lẽ bây giờ công tử lại hối hận.
Cô chưa dứt lời đã rút bảo kiếm ra vung lên chặt vào ngón tay út rồi nói tiếp:
- Công tử đã ưng chịu. Vậy bây giờ chúng ta bắt đầu.
Ðây là một trường tỉ đấu tàn khốc không tiền khoáng hậu để tranh thắng.
Mấy trăm nhân vật võ lâm ở dưới không khỏi nhốn nháo lên một lúc. Người thì giơ tay bứt tóc, kẻ lại lắc đầu thở dài.
Máu tươi từ bàn tay trắng nõn nà của Trân Vi chảy ra nhỏ giọt xuống đài.
Hạ Hầu Phương ngó thấy Trân Vi chặt đứt ngón tay út bất giác đứng thộn mặt ra.
Trân Vi lại lên tiếng:
- Hạ Hầu công tử!...
Hạ Hầu Phương như người đang ngủ mơ choàng tỉnh giấc, chàng la lên một tiếng:
- Úi chà!
Rồi xoay tay rút trường kiếm ra.
Trân Vi tủm tỉm cười nói:
- Công tử hãy chặt ngón tay út bên trái đi!
Hạ Hầu Phương hỏi:
- Nếu chúng ta chặt đứt hết năm ngón rồi mà chưa phân thắng bại thì làm thế nào?
Trân Vi đáp:
- Tiện thiếp đã nói chặt hết năm ngón tay mà chưa phân thắng bại thì chặt đến cánh tay trái... Sau nữa chặt đến chân trái, chân phải... Rồi nếu cần thì móc mắt, cắt trái tim. Cuối cùng thế nào chả có người thắng.
Hạ Hầu Phương nghe nói run lên đáp:
- Nếu vậy thì tại hạ vĩnh viển không thể thắng cô nương được.
Trân Vi nói:
- Ðúng thế! Công tử nhất định thất bại, vì khi tiện thiếp móc đến trái tim tắt thở thì công tử cũng sắp chết tới nơi rồi.
Hạ Hầu Phương hỏi:
- Tỷ thí như vậy thì được lợi gì?
Trân Vi đáp:
- Cái đó kêu bằng người chết mà danh còn.
Hạ Hầu Phương lắc đầu nói:
- Tại hạ không làm đâu.
Trân Vi nói:
- Chỉ còn một cách khiến cho công tử chẳng cần phải chặt đứt ngón tay út, để có thể bảo vệ thân thể hoàn toàn không khiêm khuyết chỗ nào.
Hạ Hầu Phương hỏi:
- Cách gì?
Trân Vi cười đáp:
- Quẳng kiếm đi nhận thua.
Hạ Hầu Phương trầm ngâm một lúc vứt kiếm xuống nói:
- Tại hạ đành chịu thua.
Trân Vi cười mát nói:
- Công tử gần thắng mà chịu thua thật là đáng tiếc!
Hạ Hầu Phương vẻ mặt lạnh lùng đáp:
- Tự cổ chí kim chưa có ai đề nghị cách tỷ thí bằng phương pháp tàn hủy thân hình như cô nương. Tại hạ không muốn tự tử bằng cách này.
Trân Vi nói:
- Cái đó chỉ đáng trách tiện thiếp nhan sắc không làm rung động được lòng người khiến cho công tử chẳng bỏ hy sinh thân thể.
Hạ Hầu Phương thủng thẳng đáp:
- Dù cô nương có là thiên tiên giáng thế thì sau khi chặt đứt chân tay, móc cả hai mắt, cũng chẳng còn gì là đẹp nữa.
Trân Vi cười ruồi nói:
- Cái đó là tự công tử. Tiện thiếp đã hai ba lần nhường cho công tử vạch đường lối tỉ đấu mà công tử không chịu...
Hạ Hầu Phương ngắt lời:
- Tại hạ không e ngại bất luận cuộc tỉ thí nguy hiểm nào, nhưng phải trông vào bản lãnh để cầu thắng. Nhưng cô nương lại đề nghị tàn hủy thân hình thì bặt luận là ai cũng không đủ tranh thắng. Dĩ nhiên tại hạ cũng không thích kiểu này.
Gã dứt lời trở gót xuống đài.
Trân Vi tựa hồ chẳng quan tâm gì đến thương thế. Cô đưa mắt nhìn ngó sau lưng Hạ Hầu Phương mất hút rồi xoay mình lui vào hậu đài.
Mụ Kim Ma béo mập lại xuất hiện trên đài. Mặt lạnh như tiền mụ thủng thẳng tuyên bố:
- Lão thân đã sống từng này tuổi đầu mà chưa bao giờ nghe nói đến cuộc tỷ thí bằng cách tàn hủy thân hình. Loại tỉ thí này, sau khi lão thân đã thảo luận với mấy vị tiên sinh để phán đoán một cách công bình không thể cho vào làm nội quy tỉ đấu. Như vậy Trân Vi cô nương đã trái với đài quy, phương pháp của cô bị bác khước và như vậy Hạ Hầu công tử vẫn giữ phần thắng.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Trân Vi đưa đề nghị tỉ đấu bằng cách phá hủy thân thể quả nhiên có tác dụng hăm người. Nếu họ áp dụng phương pháp tỉ đấu kia thì e rằng không ai dám đằng đài nữa. Nhưng hiện giờ tình thế lại khác hẳn.
Bỗng nghe Kim Ma cất tiếng gọi:
- Mời Hạ Hầu công tử lên đài!
Hạ Hầu Phương đã bỏ đi ra ngoài, bỗng nghe tiếng gọi, gã lại quay về, nhảy lên đài hỏi:
- Phu nhân có điều chi dạy bảo?
Kim Ma mỉm cười đáp:
- Công tử thắng cuộc rồi. Vậy Trân Vi cô nương thuộc quyền sở hữu của công tử. Công tử hãy chờ xong trận tối hậu nữa là lập tức cử hành diển lể để những vị đắc thắng có thể đưa người đẹp cùng về. Công tử đừng nóng ruột nhé!
Hạ Hầu Phương nói:
- Tại hạ xem ra những cuộc tỉ thí trên Tần Hoài Hoa hội được xử đoán một cách rất công minh.
Ðoạn gã nhảy xuống đài quay về chỗ ngồi.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Giang Nam Song Hiệp mở cuộc Tần Hoài Hoa hội chỉ vì mục đích thu quét anh hùng thiên hạ. Chúng thấy Hạ Hầu Phương võ công đã cao cường mà lại tuổi trẻ, nên ức chế Trân Vi, chứ không chịu buông tha anh chàng kia.
Bỗng thấy Kim Ma vẫy tay nói:
- Cuộc tỉ võ để kén rể cho 12 cô hoa nữ đã đến trận cuối cùng. Lão thân xin nói để các vị hay đây là áp trận cô nương chẳng những dong nhan vượt mức mà võ công trí tuệ cũng hơn người. Chính vì bản lãnh cô rất cao cường nên thân thủ cô càng lợi hại. Vậy vị nào tự xét mình không có tuyệt kỹ đặc biệt, tưởng chẳng nên đăng đài làm chi.
Trước nay Kim Ma vẫn ăn nói khiêm nhượng mà lúc này đột nhiên đề cao hoa nữ một cách quá đáng. Những người tâm cơ đều hiểu ngay chỗ dụng tâm của mụ, nhưng nó khiến cho nhiều người dưới đài rất lấy làm bất mãn.
Bỗng có người lớn tiếng:
- Lão bà bất tất phải phô trương. Bọn ta đây đã có mắt tất hiểu rõ ai ở trình độ nào.
Kim Ma đưa mắt nhìn về phía người vừa lên tiếng cười mát nói:
- Kể ra lão thân nói có điều khó nghe, nhưng đó là cả một tấm lòng thành thực.
Vừa dứt lời, mụ lật đật lui vào hậu đài.
Lý Hàn Thu tính thầm:
- Trước nay Kim Ma vẫn kiềm chế nết cuồng ngạo của các hoa nữ, dường như oai quyền của mụ rất lớn. Thế mà phen này thái độ mụ khác hẳn, mụ tuyên dương những gì áp trại cô nương, bản lãnh cao cường, dong nhan vượt mực thì dĩ nhiên hoa nữ này phải là một nhân vật khó có người thủ thắng.
Chàng để ý nhìn lên đài. Bỗng bóng rèm lay động, một thiếu nữ từ từ tiến ra quả nhiên nhan sắc tuyệt luân.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn kỹ thấy thiếu nữ này ngoài sắc đẹp phi thường còn có vẻ làm cho người ta phải xúc động can trường, mê mẩn tâm hồn mà chàng không biết dùng bút pháp nào tả cho thấu được cái ma lực thu hút của cô ta. Chàng chỉ biết đó là một thứ ma lực rất quyến rũ.
Chàng chuyển động mục quang nhìn quanh một lượt thì bao nhiêu con mắt dưới đài đều dán chặt vào thiếu nữ như đá nam châm hút sắt.
Thiếu nữ da trắng như tuyết, mình mặc áo trắng, thái độ khoan thai tiến ra, trước đài đứng chững chạc rồi mới khẽ nghiêng mình cất tiếng:
- Tiện thiếp là Tam Anh, vị nào vui lòng tứ giáo?
Cô ngừng lại một chút rồi nói:
- Nhưng trước khi khai diển cuộc tỉ võ, tiện thiếp xin có mấy lời phế phủ trình bày.
Cô đưa mắt đảo nhìn dưới đài một lượt rồi chậm rãi tiếp:
- Việc tỉ võ không phải chuyện tầm thường. Ðao thương không có mắt sẽ làm mất mạng như chơi. Vị nào chủ trương an toàn, thì không nên đăng đài động thủ.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- Thị khuyên người đừng động thủ một cách khinh xuất, mà thực ra thị đã khiêu chiến.
Tam Anh dứt lời từ từ lùi lại hai bước, đứng ở giữa đài.
Ðột nhiên bóng người thấp thoáng. Trên đài đã thêm ra một thiếu niên nai nịt gọn gàng.
Tam Anh giơ bàn tay ngọc lên khẽ vẫy một cái rồi hỏi:
- Ðại danh các hạ là gì?
Thiếu niên nhìn chằm chặp vào người Tam Anh, tưởng chừng như muốn nuốt chửng, song gã lại lễ phép đáp:
- Tại hạ không có ý muốn động thủ với cô nương.
Tam Anh hỏi:
- Vậy các hạ đăng đài làm chi?
Thiếu niên võ phục chậm rãi đáp:
- Tại hạ nghe cô nương nói, trong lòng rất cảm xúc!
Tam Anh chau mày hỏi:
- À! Thế thì làm sao?
Thiếu niên đáp:
- Theo lời cô nương thì ý khuyên bọn tại hạ không nên tỉ đấu, nhưng sao cô lại đăng đài khiêu chiến với bọn tại hạ?
Tam Anh cười ruồi đáp:
- Tiện thiếp vâng lệnh trên mà làm, chỉ là chuyện bất đắc dĩ. Còn các vị được tự do thì hà tất phải đăng đài?
Thiếu niên cười khanh khách nói:
- Nếu vậy cô nương còn có chỗ đáng trách.
Tam Anh hỏi:
- Ðáng trách ở chỗ nào?
Thiếu niên đáp:
- Cô nương diễm lệ phi thường lại đầy ma lực quyến rũ. Bọn tại hạ bị sắc đẹp của cô nương mê hoặc thì còn tuân giữ lời khuyến cáo của cô nương thế nào được?
Gã nói lui nói tới hàng nửa ngày bất quá là để giải thích lý do gã đã đăng đài.
Tam Anh gật đầu mỉm cười hỏi:
- Tiện thiếp hiểu rồi, nhưng các hạ chưa nói đến mục đích chính là có dụng ý gì?
Thiếu niên đột nhiên hạ thấp giọng xuống đáp:
- Nếu cô nương nhường cho tại hạ trận này thì tại hạ thề rằng suốt đời làm kẻ tôi trung dưới bóng quần hồng.
Tam Anh dương cặp mày liu lên đáp:
- Làm như vậy thế nào được? Tiện thiếp mà nhường các hạ tất bị người ta nhìn rõ chỗ giả dối.
Thiếu niên hạ thấp giọng hơn nữa. Mọi người dưới đài chỉ thấy gã máy môi mà không hiểu gã nói gì.
Nhưng Tam Anh lại cố ý bắt gã phải nói rõ. Bỗng thấy thiếu niên đỏ mặt lên đáp bằng một giọng đầy tức giận:
- Tại hạ theo lời cô nương đăng đài để khiêu chiến.
Tam Anh tủm tỉm cười nói:
- Hay lắm! Chiếu theo đài quy, người đăng đài tỉ võ cần thông danh trước.
Thiếu niên đáp:
- Tại hạ tên gọi Trương Ðồng.
Tam Anh nói:
- Té ra là Trương anh hùng! Mời anh hùng ra tay đi!
Trương Ðồng hô:
- Cô nương hãy coi chừng!
Rồi gã phóng chưởng đánh ra.
Tam Anh né mình tránh khỏi đồng thời xoay tay phóng chưởng phản kích, thần tốc phi thường.
Bỗng nghe Trương Ðồng rên lên một tiếng. Người gã bị tung lên rồi hất xuống đài.
Hai bên đối thủ mà Trương Ðồng mới ra một chiêu đã bị Tam Anh cô nương hất đi một cách quá dễ dàng. Chẳng những Trương Ðồng rất đỗi kinh ngạc mà quần hào ngồi dưới đài cũng đều trợn mắt há miệng.
Nên biết đánh một chiêu mà hạ đối thủ ngay không phải chuyện dễ. Dù là tay cao thủ hạng nhất cũng khó lòng làm được.
Tam Anh ra tay không nặng lắm, nên Trương Ðồng vừa té xuống đã đứng dậy được ngay. Gã bị hạ ngay chiêu đầu là một cái nhục lớn không còn mặt mũi nào nhìn thấy ai nữa. Gã giơ tay áo lên che mặt rồi hấp tấp chạy đi.
Tam Anh chuyển động mục quang đảo nhìn dưới đài một lượt rồi cất tiếng hỏi:
- Còn vị nào muốn lên đài tứ giáo?...
Cô ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tiện thiếp tưởng cần nhắc lại: Việc đăng đài tỉ võ không phải là chuyện cầu may. Mong rằng các vị tự lượng sức mình để khỏi gây chuyện thương vong.
Cô chưa dứt lời, đột nhiên có tiếng cười khẩy phát ra. Tiếp theo là một bóng người vọt lên đài như kiểu "Thiên Mã Hành Không".
Lý Hàn Thu coi khinh công người này vào hàng thượng thặng, vì thế "Bát Bộ Ðăng Không" là một môn khinh công ít người luyện thành được. Chàng không khỏi khen thầm, miệng lẩm bẩm:
- Người này khinh công đã cao minh đến thế thì nhất định bản lãnh y cũng ít kẻ bì kịp.
Tam Anh cô nương dường như cũng bị môn khinh công của người mới lên đài làm cho chột dạ. Bất giác cô đưa mắt nhìn hắn hai lần.
Người mới lên đài mình mặc áo xanh, sắc mặt xám xịt nên không lộ vẻ gì hết.
Tam Anh cô nương khẽ chau mày cất tiếng hỏi:
- Cách xưng hô các hạ thế nào?
Người áo xanh lạnh lùng đáp:
- Tại hạ là Thường Ðắc Thắng.
Tam Anh khẽ hỏi lại:
- Thường Ðắc Thắng ư?
Rồi cô nhìn chằm chặp vào mặt người áo xanh nói tiếp:
- Ðó chắc là tên giả họ giả.
Người áo xanh đáp:
- Hoa đài không quy định bắt buộc người lên đài phải xưng họ tên thật kia mà?
Tam Anh hỏi:
- Chúng ta tỉ thí môn gì?
Người áo xanh hỏi lại:
- Theo ý cô nương thì sao?
Tam Anh đáp:
- Tùy ý các hạ lựa chọn. Bất luận quyền chưởng, binh khí, ám khí, hay nội công cũng được.
Người áo xanh thủng thẳng nói:
- Bất luận tỉ thí môn gì cũng được, có điều tại hạ muốn thương lượng với cô nương một việc trước.
Tam Anh hỏi:
- Các hạ khách khí quá, chắc là có điều nan giải. Tiện thiếp xin các hạ cho biết trước là việc gì?
Người áo xanh đáp:
- Nếu tại hạ bị bại về tay cô nương, hoặc mất mạng dưới gươm đao ám khí thì cái đó là bởi tài nghệ mình kém cỏi, không dám oán hận ai...
Tam Anh ngắt lời:
- Nếu không phải chuyện lỡ tay thì tiện thiếp cũng không giết chết các hạ đâu.
Người áo xanh cười nói:
- Tại hạ đã lên tỉ thí, không cần xin cô nương nhẹ đòn...
Tam Anh giục:
- Vậy vấn đề chính yếu là gì? Xin các hạ cho nghe.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu này thái độ ung dung, cơ trí linh mẫn hơn những cô trước nhiều. Những cô trước đều lấy chữ Tử và chữ Vi để xưng danh. Ðặc biệt cô này lại kêu là Tam Anh thì địa vị cô ở trong Cung Tử Vi hẳn cũng khác xa với những cô kia.
Bỗng nghe người áo xanh thủng thẳng hỏi:
- Giả tỉ may mà tại hạ thắng được cô nương thì sao?
Tam Anh hỏi lại:
- Ðài quy đã ấn định rõ ràng tiện thiếp sẽ thuộc về các hạ. Vậy các hạ còn muốn gì nữa?
Người áo xanh đáp:
- Nhưng tại hạ đã có vợ rồi.
Tam Anh nói:
- Nếu vậy thì tiện thiếp làm thiếp.
Gã áo xanh nói:
- Tại hạ có một vợ lớn một vợ nhỏ.
Tam Anh trước vẫn giữ vẻ mặt bình tĩnh mà bây giờ ra chiều tức giận, nhưng chỉ thoáng qua thái độ cô trở lại bình thường.
Cô cười lạt hỏi:
- Tiện thiếp làm nô tỳ cũng được chứ sao?
Người áo xanh nói:
- Tại hạ e rằng như vậy là áp chế cô nương quá đáng, nên tại hạ không muốn.
Tam Anh hỏi:
- Vậy các hạ lên đài tỉ đấu với mục đích gì?
Người áo xanh đáp:
- Tại hạ đến tham dự Tần Hoài Hoa hội chỉ vì mục đích để coi náo nhiệt mà thôi, chứ không có ý đăng đài tỉ thí.
Tam Anh hỏi:
- Các hạ đã không tỉ thí thì đăng đài làm chi?
Người áo xanh nói:
- Tại hạ vì nhan sắc kiều diễm của cô nương làm cho mê mẩn, không thể dằn lòng được.
Tam Anh nói:
- Cám ơn các hạ quá khen. Các hạ muốn thế nào xin nói ra đi?
Người áo xanh đáp:
- Tại hạ không thể bỏ qua được nhan sắc cô nương, không muốn để lỡ mất cơ hội này, nhưng tại hạ đã có thê thiếp, không nở lừa gạt cô nương. Vì vậy mà tại hạ phải nói rõ trước, cô nương là người thông tuệ phi thường, chắc đã đoán được tâm ý của tại hạ.
Tam Anh hỏi:
- Các hạ muốn cho làm tiểu thiếp phải không?
Người áo xanh ngửa mặt lên trời cười khanh khách đáp:
- Cô nương quả là thông minh thiệt! Tại hạ bội phục vô cùng!
Tam Anh nói:
- Bất luận làm tì làm thiếp gì, tiện thiếp cũng không tự chủ được nhưng còn vấn đề rất quan hệ.
Người áo xanh hỏi:
- Vấn đề gì quan hệ?
Tam Anh cười lạt đáp:
- Các hạ phải thắng tiện thiếp trước đã rồi hãy tính đến chuyện làm tì làm thiếp.
Người áo xanh đáp:
- Cái đó là chuyện dĩ nhiên.
Tam Anh nói:
- Vậy chúng ta động thủ đi thôi!
Lý Hàn Thu tự hỏi:
- Người áo xanh này là nhân vật thế nào? Hắn đã không báo tên thật lại thanh minh trước có vợ con rồi. Không hiểu hắn muốn sỉ nhục Tam Anh hay là hắn nói thực?
Bỗng nghe người áo xanh đáp:
- Xin cô nương hãy thong thả, tại hạ còn có điều muốn nói rõ.
Tam Anh ra chiều khó chịu, hỏi ngay:
- Chà! Thường đại hiệp nhiều ý kiến quá! Không hiểu đại hiệp còn có điều chi dạy bảo?
Người áo xanh đáp:
- Nếu tại hạ thắng cô nương, lập tức cô nương đi theo tại hạ, bất tất phải tham gia đại diện hôn lễ làm chi nữa.
Tam Anh nói:
- Cái đó thì tiện thiếp không thể chủ trương được.
Người áo xanh hỏi:
- Vậy ai làm chủ việc này?
Tam Anh đáp:
- Cái đó phải hỏi Kim Ma.
Người áo xanh nói:
- Ðược lắm! Vậy bây giờ chúng ta hãy đi hỏi trước nếu Kim phu nhân không chịu thì tại hạ đành xin rút lui, không tham dự cuộc tỉ thí nữa.
Tam Anh hỏi:
- Chuyện đó làm gì mà quan trọng thế?
Người áo xanh đáp:
- Vợ chồng tại hạ tình nghĩa mặn nồng. Khi nạp thiếp thu tỉ chẳng bao giờ làm lễ bái đường.
Hắn nói mấy câu này khiến người dưới đài đều tỏ vẻ tức giận, mắng thầm:
- Vợ chồng ngươi đã có thâm tình đến thế, sao còn nạp thiếp? Thiếp cũng có rồi, tham tâm chưa đủ, còn muốn đăng đài liều mạng là nghĩa làm sao?
Bỗng nghe Tam Anh cất tiếng gọi:
- Mời Kim Ma ra đây!
Kim Ma rảo bước tiến ra, ngó thẳng vào mặt người áo xanh hỏi:
- Những điều kiện của các hạ sao mà lắm thế?
Người áo xanh đáp:
- Ðó là trường hợp Chu Du đánh Huỳnh Cái. Một người muốn đánh, một người muốn chịu đòn. Nếu các vị không ưng thuận điều kiện này thì tại hạ xin đi luôn, chẳng tỉ võ làm chi nữa.
Tam Anh cặp mắt lấp loáng, thủng thẳng nói:
- Kim Ma! Vụ này kể ra không hợp lệ, nhưng Kim Ma cũng nên ưng thuận đi.
Kim Ma nói:
- Hay lắm! Lão thân cũng đành chịu trách mắng, để cho cô làm chủ một phen.
Người áo xanh cười ha hả nói:
- Xem chừng cả hai vị đều có cơ duyên với tại hạ.
Tam Anh lạnh lùng dục:
- Chúng ta động thủ đi thôi!
Lúc này những người quan chiến dưới đài đều nhìn thấy Tam Anh thoáng lộ vẻ tức giận, mà cô miễn cưỡng dẹp lửa hờn xuống. Phần lớn trong lòng đều biết rõ Tam Anh ngỏ lời thỉnh cầu thay cho người áo xanh, chẳng phải vì cô có tình ý với hắn mà chính là cô muốn động thủ cho bõ ghét.
Người áo xanh cười ha hả hỏi:
- Cô nương muốn tỉ thí môn gì?
Tam Anh hỏi lại:
- Các hạ đã để quyền lựa chọn cho tiện thiếp. Vậy tiện thiếp đề nghị tỉ kiếm được không?
Người áo xanh đáp:
- Ðược lắm! Cô nương đã đề nghị dĩ nhiên tại hạ phải tuân theo.
Tam Anh trong lòng chứa chất phẫn nộ, mắt lộ sát khí. Cô xăm xăm lại bên giá rút hai thanh trường kiếm, một để mình dùng còn một đưa cho người áo xanh.
Người áo xanh đón lấy trường kiếm. Tam Anh cầm ngang thanh kiếm hỏi ngay:
- Thường đại hiệp! Ðại hiệp ra tay trước hay nhường tiên cơ cho tiện thiếp?
Người áo xanh ngưng thần nhìn thẳng vào mặt Tam Anh hỏi lại:
- Xem chừng cô nương dường như nóng lòng muốn động thủ với tại hạ lắm phải không?
Tam Anh đáp:
- Thường đại anh hùng không tự biết là mình nói quá nhiều rồi ư. Cái tài miệng lưỡi không phải là thắng trận. Tiện thiếp ăn nói vụng về không muốn tranh luận với các hạ nữa.
Người áo xanh thủng thẳng nói:
- Dường như cô nương đối với tại hạ chẳng có tình ý chi hết.
Tam Anh nói:
- Thường đại anh hùng thắng thì tình nhiều lấy đấu mà đong cũng không hết. Bằng đại anh hùng không địch nổi thì chẳng còn tình tứ gì nữa.
Dứt lời, cô không chờ Thường Ðắc Thắng động thủ, vung trường kiếm chém liền.
Người áo xanh vung kiếm lên gạt. Tam Anh lập tức biến đổi kiếm chiêu. Chỉ trong chớp mắt, kiếm quang lấp loáng cô ra toàn những chiêu thí mạng cực kỳ hiểm độc.
Người áo xanh vừa vung kiếm đỡ gạt vừa cười nói:
- Về kiếm đạo cần phải khí định thần nhàn. Cô nương nóng lòng cần thắng mà khởi thế công một cách quá táo bạo là phạm vào điều tối kỵ trong kiếm pháp.
Bỗng thấy Tam Anh lại biến đổi thế kiếm, tấn công luôn ba chiêu rít lên veo véo.
Ba chiêu kiếm này nhanh như sấm nổ, chớp giật, bắt buộc người áo xanh phải lùi ba bước.
Từ nãy tới giờ, trên môi người áo xanh vẫn treo một nụ cười, song lúc này đột nhiên biến mất. Vẻ mặt trở nên nghiêm trọng.
Nguyên Tam Anh đã phóng kiếm đâm rách tay áo bên phải hắn, tuy bị thương không nặng nhưng cũng đã trầy da chảy máu.
Người áo xanh bây giờ lộ vẻ cực kỳ nghiêm trọng. Kiếm chiêu của hắn cũng biến thành ác liệt vô cùng! Hắn cực lực muốn đoạt lại tiên cơ.
Lúc này những người dưới đài đều nhận ra kiếm pháp của người áo xanh cũng rất tinh thâm, chứ không phải là phường chỉ quen đánh giặc miệng.
Lôi Phi đột nhiên chuyển mình đến ngồi bên Lý Hàn Thu hỏi:
- Kiếm pháp hai người này ai mạnh hơn ai?
Lý Hàn Thu quay lại ngó Lôi Phi một cái đáp:
- Anh chàng áo xanh xem ra có vẻ mỏi lắm rồi, không còn ung dung được như Tam Anh cô nương nữa.
Lôi Phi hỏi:
- Nếu vậy thì người áo xanh sẽ thất bại hay sao?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Ðúng thế! Trừ phi hắn có kỳ chiêu phóng ra đột ngột thì không kể.
Lôi Phi quay lại nhìn Lý Hàn Thu, một cái rồi khẽ nói:
- Chỗ chúng mình ngồi đây vắng quá, nên chuyển động để trà trộn vào giữa đám đông.
Lý Hàn Thu chuyển động mục quang nhìn xung quanh mình quả thấy vắng teo, liền đứng dậy đi lại chỗ đông người.
Lôi Phi khẽ nói:
- Chúng ta chia nhau ngồi riêng vào giữa đám đông vì mình đã bị họ để ý rồi đấy.
Lý Hàn Thu tuy nghe rất rõ nhưng chàng cũng không trả lời cứ chen chúc vào đám đông.
Khi chàng ngồi yên rồi mới quay đầu nhìn lại thì quả nhiên thấy hai đại hán nai nịt gọn gàng ngồi ở góc Tây Bắc cũng đổi chỗ sang gần chàng.
Lý Hàn Thu cố lách mãi vào giữa đám đông để tránh cặp mắt soi mói của hai đại hán.
Chàng nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu dưới Hoa đài này mà bọn Giang Nam Song Hiệp quả có đặt giám thị thì e rằng có lắm tay cao thủ liên lạc với người trong hội mà phát giác ra rồi. Ta phải làm cách nào để gây nên một trận hỗn loạn mới được.
Chàng còn đang suy tính, đột nhiên những tiếng binh khí đụng nhau choang choảng vang lên. Chàng ngoảnh đầu nhìn ra thì thấy Tam Anh đang cùng người áo xanh đi vào chỗ quyết liệt sinh tử.
Kiếm thế của hai bên tựa hồ đã đến trình độ muốn kìm hãm lại cũng không được nữa. Khí giới đụng nhau luôn luôn.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn kỹ thấy kiếm pháp của Tam Anh nhẹ nhàng như nước chảy mây trôi. Chiêu thức mỗi lúc một thần tốc. Còn người áo xanh đã có vẻ đối phó không kịp. Hắn cố giữ gìn cho trường kiếm của mình không đụng vào trường kiếm của Tam Anh.
Lý Hàn Thu cũng nhận thấy Tam Anh cô nương coi bề ngoài thế kiếm tuy thần tốc linh diệu, nhưng kiếm chiêu lại hời hợt, tức là chưa đủ thực lực để hạ đối phương ngay.
Hiển nhiên Tam Anh cô nương khởi thế công ráo riết và cũng tổn hơi sức quá nhiều.
Ðột nhiên, mũi kiếm lóe lên mấy lần liên tiếp. Sau một hồi kim thép đụng nhau choang choảng, bỗng một tiếng rú vang lên.
Tiếp theo là một bóng người từ trên Hoa đài rớt thẳng xuống.
Mọi người chú ý nhìn ra thấy Tam Anh cô nương ôm kiếm đứng trên Hoa đài. Dưới ánh đèn lửa, ai cũng nhìn rõ một cách tay phải máu chảy đầm đìa.
Người áo xanh bị hất xuống đài không dậy được nữa cụt mất một cánh tay.
Lý Hàn Thu quan sát cẩn thận thì Tam Anh cô nương tuy cố giữ cho hơi thở bình tĩnh mà cũng không kiềm chế được trước ngực nhô lên thụt xuống.
Hai đại hán khiêng người áo xanh đi vào hậu đài.
Cánh tay đứt và vết máu trên đài dọn sạch rồi, Tam Anh từ từ cất tiếng:
- Tiện thiếp đã nhắc đi nhắc lại đao kiếm không có mắt thì lúc động thủ khó lòng tránh khỏi chuyện thương vong. Vì thế mà đã xin các vị trước khi lên đài hãy tự liệu sức mình bất luận thắng bại có tự giữ tính mạng được không. Tiện thiếp không có ý giết người song lâm vào tình trạng bất đắc dĩ, nên đành phải chịu. hết: Hồi 69, xem tiếp: Hồi 70 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:58
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 70

Chung Khí Tử cố ý phạm đài qui

Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Giả tỷ người áo xanh mà còn chống chọi được trăm chiêu nữa thì chắc y không đến nỗi thất bại.
Bỗng nghe Tam Anh ung dung cất tiếng hỏi:
- Còn vị nào chịu đăng đài tứ giáo tiện thiếp nữa chăng?
Lý Hàn Thu ngấm ngầm quan sát sắc diện Tam Anh, chàng không khỏi giật mình kinh hãi, tự hỏi:
- Tại sao thị lại phục hồi nguyên khí mau lẹ đến thế được.
Nguyên vừa rồi Tam Anh cô nương đã lộ ra sức cùng lực kiệt mà bây giờ thái độ cô trở lại bình thường.
Lý Hàn Thu nghĩ mãi không ra nguyên nhân vì đâu mà Tam Anh mới trong thời gian chớp nhoáng đã hồi phục như trước được nhưng chàng cũng không nói gì, chỉ lẳng lặng chờ xem biến diễn.
Mọi người dưới đài dường như thấy người áo xanh bị thảm trạng chặt đứt cánh tay mà sinh lòng khiếp sợ.
Tam Anh đặt câu hỏi khá lâu vẫn không có người đáp lại.
Cô đưa mắt nhìn khắp quần hào dưới đài một lượt không thấy ai lộ vẻ muốn lên đài tỷ đấu nữa, liền khoan thai đi vào hậu đài.
Kim Ma rảo bước tiến ra dõng dạc tuyên bố:
- Lão thân cho nổi hiệu chuông đồng mười tiếng. Nếu hiệu chuông dứt mà không còn vị nào chịu đăng đài ứng chiến thì cuộc Tần Hoài Hoa Hội tới đây là kết thúc.
Bỗng dưới đài có thanh âm ồm ồm hỏi vọng lên:
- Thế thì số phận Tam Anh cô nương sẽ ra sao?
Kim Ma lạnh lùng đáp:
- Dĩ nhiên là cuộc kén rể của cô không thành.
Mụ vừa dứt lời liền giơ tay lên vẫy một cái.
Lập tức tiếng chuông đồng nổi lên. Tiếng thứ nhất còn vang rền chưa dứt thì tiếng thứ hai đã nối liền.
Lý Hàn Thu trong lòng rất lấy làm kỳ, tự hỏi:
- Ðây chắc là Giang Nam Song Hiệp đã thay đổi chủ ý, nên chuẩn bị kết thúc Tần Hoài Hoa Hội sớm hơn. Theo tình hình hai đêm trước, đáng lý Tam Anh cô nương và Kim Ma tìm hết mọi phương pháp để khiêu khích quần hùng đăng đài tỷ võ. Nhưng tại sao lần này dường như họ lại có ý thu binh sớm hơn?
Tiếng chuông đồng vẫn tiếp tục ngân nga vang dội.
Chỉ trong khoảnh khắc đã đến tiếng thứ tám.
Tiếng chuông thứ chín vừa nổi dậy thì đột nhiên dưới đài có người lớn tiếng quát:
- Khoan đã!
Tiếp theo bóng người thấp thoáng nhảy vọt lên hoa đài.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn ra thì người mới đăng đài này mình cao tám thước, mặt mũi râu ria xồm xàm, nhưng thân thể khôi vĩ. Tiếng nói sang sảng như tiếng chuông đồng, trông có vẻ là một bậc anh hùng khí khái.
Kim Ma ngẩng đầu nhìn đại hán râu quai nón đâm tua tủa cứng như sắt. Hắn mình mặc bào tía, oai phong lẫm liệt. Mụ không khỏi sửng sốt cất tiếng hỏi:
- Các hạ là ai?
Ðại hán râu cao quai nón cười ha hả đáp:
- Về việc thông tên báo họ, bây giờ tại hạ báo rồi, lát sau có phải báo lại lần nữa với Tam Anh cô nương không?
Kim Ma gật đầu đáp:
- Các hạ nói thế cũng phải...
Mụ vốn là tay biện thuyết rất giỏi nhưng bây giờ có lẽ mụ bị tướng mạo đại hán khí phách hiên ngang uy hiếp nên dừng lại một chút rồi mới tiếp tục hỏi:
- Có phải các hạ muốn khiêu chiến cùng Tam Anh cô nương không?
Ðại hán râu quăn đáp:
- Phải rồi!
Lý Hàn Thu nhìn kỹ đại hán râu quai nón thì dường như hai đêm trước hắn chưa tới. Tướng mạo uy võ của hắn như vậy mà đêm trước đã có mặt tại trường tất bị người nhận ra ngay.
Bỗng thấy Kim Ma từ từ chuyển động thân hình lui vào hậu đài.
Chỉ trong khoảnh khắc Tam Anh cô nương lại chậm chạp tiến ra hoa đài.
Cô giương cặp mắt xinh đẹp lên ngắm nghía đại hán râu quai nón rồi chậm rãi hỏi:
- Tiện thiếp là Tam Anh, xin các hạ cho biết đại danh?
Giọng cô nhẹ nhàng vẻ mặt hiền từ. Không hiểu vì uy võ của đại hán làm cho cô sợ sệt hay vì tướng mạo anh hùng của hắn khiến cô động tâm.
Ðại hán râu quai nón tủm tỉm cười đáp:
- Tại hạ là Chung Khí Tử.
Tam Anh lẩm bẩm lập lại:
- Chung Khí Tử! Chung Khí Tử! Ðây là ngoại hiệu hay là tên họ của các hạ?
Ðại hán râu quai nón cười đáp:
- Ai ai cũng gọi tại hạ như vậy. Dĩ nhiên tên này là đúng chớ không sai được.
Tam Anh lại hỏi:
- Vậy ra các hạ họ Chung?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðúng thế!
Tam Anh lại trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Các hạ muốn tỷ đấu môn gì?
Chung Khí Tử đáp:
- Cái đó xin để tùy cô nương quyết định. Bất luận tỷ thí môn gì tại hạ cũng xin bồi tiếp.
Tam Anh cô nương nhỏ nhẻ nói:
- Ðao kiếm rất nguy hiểm. Chúng ta tỷ đấu quyền chưởng quách.
Chung Khí Tử hỏi:
- Ðược rồi! Bây giờ cô nương ra tay trước hay là tại ha động thủ trước?
Tam Anh đáp:
- Chung anh hùng bản lãnh cao cường. Tiện thiếp hy vọng anh hùng nhường tiên cơ cho.
Chung Khí Tử đáp:
- Ðược lắm! Mời cô nương động thủ đi!
Tam Anh vung tay mặt phóng chiêu đánh tới.
Chung Khí Tử giơ tay trái lên đón tiếp ba thế chưởng của Tam Anh. Người hắn vẫn đứng nguyên chỗ không nhúc nhích.
Tam Anh dường như bị uy thế của Chung Khí Tử trấn áp. Cô không dám trực tiếp động vào chưởng thế của đối phương. Cô hạ thấp tay xuống thu thế về. Tay trái cô liền đưa hai ngón trỏ vào ngón giữa. Khoằm khoằm như móc câu điểm vào vai bên hữu Chung Khí Tử.
Chung Khí Tử lại đưa tay trái lên phong tỏa chiêu trảo của Tam Anh bức bách cô phải thu tay về.
Tam Anh giương cặp lông mày lên nói:
- Chưởng pháp của Chung đại hiệp thật là tuyệt diệu! Tiện thiếp tấn công đây!
Cô chưa dứt lời, chưởng thế đã biến đổi. Hai bàn tay cô như con bướm xuyên hoa. Chiêu này chưa dứt đã phóng chiêu khác, đem toàn lực ra mà tấn công.
Chung Khí Tử vẫn đứng nguyên chỗ chưa xe dịch chút nào. Hắn hững hờ đáp:
- Cô nương cứ việc thi triển hết mọi tuyệt kỹ ra!
Hắn vừa nói vừa đưa hai tay, tay trái phong tỏa còn tay phải cự địch tùy theo chưởng pháp của Tam Anh nhanh hay chậm. Hắn vẫn giữ thế thủ và chân không di chuyển nửa bước. Cả con người hắn cũng không di động. Hắn chỉ dùng hai tay để chống đối thế chưởng của đối phương.
Tam Anh tấn công liền hơn năm chục chiêu mà Chung Khí Tử vẫn chưa phản kích một chưởng nào. Những người qua chiến dưới đài đều nhận ra Chung Khí Tử mình mang tuyệt kỹ dùng thế thủ để chống cự. Những tay cao thủ ra chiêu rất kiêng kỵ điểm này.
Nên biết một người chỉ thủ chứ không công thì tự nhiên đối phương ung dung phóng ra những chiêu ác liệt vì họ không úy kỵ gì nữa, tất võ công họ tăng lên bội phần.
Tam Anh tấn công thêm hai chục chiêu nữa. Ðột nhiên cô dừng lại hỏi:
- Tại sao Chung đại hiệp lại không phản kích?
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ đường đường là tấm thân nam tử hán mà động thủ với một vị tiểu cô nương cũng là chuyện quá đáng rồi. Chẳng lẽ còn xoay tay phản kích để uy hiếp chăng?
Tam Anh trong lòng rất lầy làm kỳ hỏi:
- Vậy đại hiệp lên đài làm chi?
Chung Khí Tử đáp:
- Vì tại hạ muốn cho cuộc Tần Hoài Hoa Hội này được kết thúc một cách mỹ mãn.
Tam Anh nói:
- Nếu Chung đại hiệp không chịu tấn công thì e rằng thủy chung chúng ta không phân thắng bại được.
Theo ý cô nói thì chẳng khác gì cô đã tự thừa nhận mình không phải là tay địch thủ của hán tử, nhưng vì đài quy trở ngại, cô nương không thể tự ý nhận thua.
Bỗng thấy Chung Khí Tử tủm tỉm cười nói:
- Muốn tại hạ phản kích cũng được, nhưng tại hạ có một điều kiện...
Tam Anh ngắt lời:
- Ðiều kiện gì?
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ e rằng cô nương không thể chủ trương được.
Tam Anh lại hỏi:
- Thế thì nhất định phải là một điều kiện khó khăn chăng?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðúng thế! Ðiều kiện này không hợp với đài quy của các vị.
Tam Anh nghi ngờ hỏi:
- Liệu đại hiệp có thể nói trước cho tiện thiếp biết điều kiện đó được chang?
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ tưởng để bàn với Kim phu nhân tiện hơn.
Tam Anh trong lòng lạ, càng lấy làm kỳ hỏi:
- Tại sao vậy?
Chung Khí Tử đáp:
- Vì tại hạ e rằng cô nương nghe rồi sẽ có sự hiểu lầm.
Tam Anh nói:
- Cái đó không có gì đáng ngại. Người con gái đã phải tỷ võ để kén rể cũng chẳng phải một điều vinh dự gì. Dù tiện thiếp có bị ô nhục cũng tự tin là mình đủ sức chịu đựng.
Chung Khí Tử ngập ngừng đáp:
- Cô nương đã nhất định muốn biết thì tại hạ đành nói thẳng. Cuộc tỷ võ này tại hạ nắm chắc sẽ thắng được cô nương...
Hắn đưa mắt nhìn Tam Anh rồi đột nhiên ngừng lại không nói nữa. Tam Anh thúc giục:
- Ðại hiệp thắng được thì sao?
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ e rằng không thể đem cô nương rời khỏi nơi đây.
Tam Anh chớp mắt mấy cái rồi hỏi:
- Phải chăng đại hiệp đã có thê thiếp rồi?
Chung Khí Tử đáp:
- Không phải đâu. Tại hạ chỉ có một mình trơ trọi.
Tam Anh cười ruồi hỏi:
- Thế thì phải chăng vì tiện thiếp không đáng sánh duyên với đại hiệp.
Chung Khí Tử lắc đầu đáp:
- Cô nương là người diễm lệ hiếm có trên đời. Sao cô lại tự ti như vậy?
Tam Anh đáp:
- Thế thì tất phải có lý do nào khác. Tiện thiếp hy vọng được hiểu rõ nội tình.
Chung Khí Tử nói:
- Thứ võ công mà tại hạ rèn luyện không thể kề cận nữ sắc.
Tam Anh nói:
- Ðài quy đa định rõ. Hễ người đăng đài tỷ thí mà thắng cuộc thì tiện thiếp dù làm thiếp hay làm thị tỳ cũng là tùy đại hiệp. Tiện thiếp chẳng khác gì cánh hoa trôi tùy dòng nước muốn đưa đến đâu thì đến.
Chung Khí Tử giương cặp mắt lên nhìn chầm chập vào người Tam Anh rồi đột nhiên buông tiếng cười rộ.
Tiếng cười vang dội làm rung động cả bốn phía chẳng khác tiếng rồng gầm vọt lên đến tận tầng mây.
Tam Anh bị tiếng cười của Chung Khí Tử làm cho mặt đỏ bừng lên.
Cô giương cặp mày liễu lên hỏi:
- Chung đại hiệp cười chi vậy?
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ chợt nhớ ra một điều, bất giác trong lòng cao hứng.
Tam Anh hỏi:
- Ðiều gì?
Chung Khí Tử hỏi lại:
- Có phải cô nương vừa nói hễ tại hạ mà thắng được thì cô nương để mặc tại hạ muốn xử trí thế nào tùy ý phải không?
Tam Anh đáp:
- Trong đài quy có điều đó. Không phải là chuyện tiện thiếp nguyện ý hay không nguyện ý.
Chung Khí Tử đột nhiên hạ thấp giọng xuống hỏi:
- Tài mạo của cô nương trên chốn giang hồ thật ít kẻ tài lang xứng đáng. Nếu tại hạ đem cô nương dẫn kiến với một nhân tài khác, chẳng hiểu cô nương có đồng ý không?
Câu này hắn nói rất khẽ. Ngoài Tam Anh có lẽ chẳng một ai nghe tiếng.
Tam Anh lộ vẻ do dự. Cô trầm ngâm một chút rồi đột nhiên cất cao giọng nói:
- Có phải đại hiệp biến đổi chủ ý rồi chăng?
Chung Khí Tử tủm tỉm cười nghĩ thầm:
- Con nha đầu này quả nhiên thông minh thật.
Rồi hắn lớn tiếng đáp:
- Ðúng thế! Tại hạ biến đổi chủ ý. Muốn thắng được cô nương rồi dắt người đẹp đi ngay.
Tam Anh nói:
- Nhưng hiện giờ các ha chưa thủ thắng.
Chung Khí Tử nói:
- Ðược rồi! Cô nương hãy coi chừng!
Rồi hắn vung chưởng đánh ra.
Tam Anh nhảy sang một bên né tránh đáp:
- Chung đại chưởng lực của đại hiệp rất mãnh liệt.
Chung Khí Tử hỏi:
- Vậy thì sao?
Tam Anh đáp:
- Tiện thiếp muốn thay đổi cách tỷ thí, chẳng hiểu đại hiệp có đồng ý chăng?
Chung Khí Tử hỏi:
- Tỷ thí thứ gì?
Tam Anh không trả lời câu hỏi nàng nói:
- Ðây là cuộc đấu tối hậu.
Cô ngửng đầu trông chiều trời tiếp:
- Tiện thiếp nghĩ rằng vừa đấu binh khí vừa tỷ ám khí. Tuy nhiên nếu Chung đại hiệp mà không ưng thuận thì chúng ta lại đấu chưởng cũng được.
Chung Khí Tử hỏi:
- Có phải cô nương muốn tỷ đấu binh khí mà có kèm thêm ám khí không?
Tam Anh gật đầu cười đáp:
- Chính là thế đó! Không hiểu Chung đại hiệp thạo về môn ám khí gì?
Chung Khí Tử đáp:
- Bình sinh tại hạ không thích dùng ám khí. Nhưng cô nương đã muốn vậy thì tại hạ cũng bồi tiếp.
Lý Hàn Thu rất lấy làm kỳ tự hỏi:
- Dường như Tam Anh cô nương bị khí thế uy võ của Chung Khí Tử làm cho chấn động. Tỷ chưởng thua rồi, đột nhiên thị giở trò khác là tỷ đấu binh khí lại kèm ám khí cho thêm phần nguy hiểm chăng?
Chàng còn đang ngẫm nghĩ đã thấy Tam Anh đến bên giá khí giới rút một thanh bảo kiếm và một nắm bạch thổ đinh. Cô quay lại giục Chung Khí Tử:
- Mời Chung đại hiệp lại lựa binh khí cùng ám khí đi.
Chung Khí Tử đưa mắt nhìn giá binh khí rồi vươn tay ra rút lấy một cây đơn đao, cười nói:
- Cây này được rồi!
Tam Anh cô nương lấy làm kỳ hỏi:
- Chung đại hiệp! Sao đại hiệp không chịu lấy ám khí?
Chung Khí Tử đáp:
- Trong tay cô nương đã có ám khí rồi đấy thôi.
Tam Anh cô nương ngơ ngác hỏi:
- Ðó là ám khí của tiện thiếp, có liên can gì đến đại hiệp?
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ sẽ dùng ám khí ở trong tay cô nương cũng được.
Tam Anh cô nương ngẩn người ra một chút rồi tủm tỉm cười hỏi:
- Phải rồi! Ðại hiệp muốn mượn ám khí của tiện thiếp phóng tới để đánh lại phải không?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðúng thế!
Tam Anh cô nương nói:
- Hay lắm! Chung đại hiệp đã khiêm nhượng như vậy, tất nhiên không chịu tranh đoạt tiên cơ. Vậy tiện thiếp xin ra tay trước.
Chung Khí Tử lạnh lùng đáp:
- Mời cô nương động thủ đi!
Tam Anh rung tay một cái phóng kiếm đâm Chung Khí Tử.
Chung Khí Tử lần này không khiêm nhượng nữa. Hắn đưa đơn đao lên gạt trường kiếm.
Thế kiếm của Tam Anh tấn công mau lẹ, nhưng Chung Khí Tử ra chiêu còn thần tốc hơn.
Bỗng nghe đánh "choang" một tiếng. Hai thứ binh khí đã đụng mạnh vào nhau.
Thanh trường kiếm trong tay Tam Anh bị chiêu đao của Chung Khí Tử hất bắn ra.
Chung Khí Tử lại vung đao phản kích ba chiêu liền. Ba chiêu này thế mạnh dường lay non dốc biển đẩy Tam Anh lùi lại đến năm sáu bước liền.
Chung Khí Tử dừng cuộc tấn công lại cười nói:
- Bây giờ cô nương thi triển ám khí đi!
Lúc này chẳng những bao nhiêu người dưới đài đã nhìn rõ mà chính Tam Anh cô nương cũng tự biết nếu Chung Khí Tử vung đao tấn công thêm mấy chiêu nữa là lập tức cô sẽ bị hạ ngay về tay hắn. Thế mà hắn đột nhiên dừng lại; đủ tỏ ra hắn có ý nhân nhượng.
Tam Anh liền huy động trường kiếm tấn công. Ðồng tay trái cô cầm một nắm bạch hổ đinh. Cô vừa vung tay lên, những mũi bạch hổ đinh đã dời khỏi tay bắn ra.
Ba tia hào quang lẫn với một làn kiếm quang bay vọt tới.
Chung Khí Tử vẫn đứng nguyên không nhúc nhích, hắn vung đao lên gạt. Những mũi ám khí đụng vào thanh đao bật ra những tiếng leng keng không ngớt. Mấy mũi ám khí đều trúng vào lưỡi đao của Chung Khí Tử rớt xuống đất.
Tam Anh dường như đã biết trước mấy mũi bạch hổ đinh của mình không tài nào đả thương được đối phương. Cô vừa phóng ra ba mũi bạch hổ đinh lại phóng luôn ba mũi nữa.
Ba mũi sau thành hình chữ Phẩm bắn tới chia ra nhằm đâm vào cổ họng và trước ngực Chung Khí Tử.
Chung Khí Tử vung đao lên. Ánh đao lấp loáng dầy đặc như một tấm lưới ở trước ngực.
Lại một trận leng keng vang lên. Mấy mũi bạch hổ đinh bị đao quang đánh rớt.
Chung Khí Tử cười mát nói:
- Trong túi cô nương còn khá nhiều bạch hổ đinh, sao cô không liệng hết ra?
Tam Anh đáp:
- Tiện thiếp cung kính không gì bằng tuân mệnh.
Ðoạn tay mặt cô hạ trường kiếm xuống. Cả hai tay cùng nắm bạch hổ đinh liệng ra.
Cánh tay cô vừa giơ lên, những mũi bạch hổ đinh nối đuôi nhau ra vun vút trông chẳng khác một sợi dây trắng kéo liền một mạch không ngớt bay tới trước mặt Chung Khí Tử.
Chung Khí Tử cất tiếng khen:
- Thủ pháp tuyệt diệu!
Hắn huy động đơn đao. Bao nhiêu bạch hổ đinh lại tới tấp rớt xuống hay bắn ra ngoài, không một mũi nào trúng vào người hắn.
Chẳng mấy chốc, Tam Anh cô nương đã phóng hết cả túi bạch hổ đinh mà chẳng được ích gì.
Chung Khí Tử vẫn đứng nguyên chỗ, không xê xích đi chút nào.
Hắn từ từ thu đao về hỏi:
- Ám khí của cô nương đã sử dụng hết chưa?
Tam Anh đáp:
- Hết cả rồi.
Chung Khí Tử hỏi:
- Cô nương còn có hoa chiêu gì để thi triển nữa không?
Tam Anh lắc đầu đáp:
- Hết cả rồi! Tiện thiếp đã tự biết mình không thể địch lại đại hiệp nhưng tiện thiếp không thể nhận thua được.
Chung Khí Tử đột nhiên cầm đao tiến lại tấn công.
Tam Anh cô nương dường như chưa kịp đề phòng đối phương tập kích đột ngột. Hiển nhiên cô đã chân tay luống cuống. Cô vung thanh trường kiếm lên gạt lia lịa.
Chung Khí Tử cũng vung đao đánh rất rát, tiếng kim khí đụng nhau rít lên choang choảng, hất trường kiếm ở trong tay Tam Anh ra.
Bỗng nghe tiếng rú lên một tiếng. Tam Anh cô nương đột nhiên bay mất trường kiếm.
Chung Khí Tử làm thế nào hất được thanh trường kiếm ở trong tay Tam Anh, người dưới đài chưa ai nhìn rõ.
Bỗng thấy Chung Khí Tử đưa tay trái ra nắm lấy uyển mạch tay phải Tam Anh.
Bản lãnh Chung Khí Tử cao thâm đã khiến cho người toàn trường phải chú ý. Dưới đài nổi lên những tiếng bàn tán xôn xao.
Lý Hàn Thu quay đầu ra thấy Phương Tú ngồi ở trong trường lúc trước không biết đã bỏ đi từ bao giờ.
Bỗng nghe Chung Khí Tử hỏi:
- Cô nương! Như thế có thể gọi là cô nương bị bại chưa?
Tam Anh cô nương gật đầu đáp:
- Dĩ nhiên là tiện thiếp bị bại rồi!
Chung Khí Tử nói:
- Nếu cô nương đã thất bại, vậy có thể đi theo tại hạ được rồi.
Tam Anh lắc đầu đáp:
- Chưa thể đi được!
Chung Khí Tử hỏi:
- Tại sao vậy?
Tam Anh đáp:
- Trước khi chúng ta chưa bái thiên địa cử hành hôn lễ, thì tiện thiếp chưa phải là người của đại hiệp, vì vậy mà chưa thể đi được.
Chung Khí Tử hỏi:
- Nhưng tại hạ nhất định đem cô đi thì sao?
Tam Anh lắc đầu đáp:
- Không đi được lâu!
Chung Khí Tử hỏi:
- Tại sao vậy?
Tam Anh ngập ngừng đáp:
- Vì chúng ta... Chúng ta...
Những câu sau xem chừng khó nói, nên cô dừng lại.
Chung Khí Tử hỏi:
- Phải chăng có người không chịu buông tha chúng ta?
Tam Anh cô nương lắc đầu đáp:
- Tiện thiếp cũng không biết. Nhưng chúng ta không thể đi được là một điều chắc không sai.
Cặp mắt Chung Khí Tử liếc nhoang nhoáng rồi dừng lại nhằm thẳng vào mặt Tam Anh hỏi:
- Ðối với người khác thì tại hạ mặc kệ họ. Tại hạ chỉ hỏi cô nương có chịu đi theo tại hạ không?
Tam Anh khẽ hỏi lại:
- Các hạ muốn đem tiện thiếp đưa cho người khác ư?
Chung Khí Tử gật đầu đáp:
- Người kia còn mạnh hơn tại hạ gấp trăm ngàn lần.
Hai người nói chuyện với nhau rất khẽ nên người ngoài chẳng ai nghe rõ.
Bỗng nghe Tam Anh đột nhiên cất cao giọng nói:
- Tại hạ không thể theo các hạ được.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Coi tính cách Chung Khí Tử là tay hào kiệt. Tam Anh cô nương đã không chịu cùng đi với y, tất cũng không miễn cưỡng.
Ngờ đâu sự thực lại ra ngoài ý nghĩ của Lý Hàn Thu. Chung Khí Tử đột nhiên giương tay ra điểm huyệt Tam Anh rồi lạnh lùng nói:
- Tại hạ cứ đưa cô đi thì cũng thế.
Bỗng nghe có tiếng quát:
- Ðứng lại đã!
Chung Khí Tử quay đầu nhìn lại thì thấy Kim Ma rảo bước tiến ra.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm phát giác ra bốn góc đài dường như đều có người nhơn nhơn muốn động thủ.
Bỗng nghe Chung Khí Tử chậm rãi hỏi lại:
- Có việc chi vậy?
Kim Ma đáp:
- Các hạ chuẩn bị đưa Tam Anh cô nương đi đâu?
Chung Khí Tử hỏi lại:
- Tại hạ đã thắng y thì muốn đưa y đi đâu mà chẳng được?
Kim Ma tủm tỉm cười nói:
- Ðúng thế! Các hạ thắng Tam Anh cô nương rồi dĩ nhiên cô sẽ thuộc về các hạ. Ðài qui của bọn lão thân đã định rõ điều này, dĩ nhiên không thể phản bội. Có điều trong đài qui còn một khoản đã nói rồi người đắc thắng phải tham dự hôn lệ đại điển của bản hội...
Chung Khí Tử ngắt lời:
- Tại hạ đã nói là không tham dự đại điển của quí vị.
Kim Ma nói:
- Nhưng bọn lão thân không ưng thuận điều đó với các hạ.
Chung Khí Tử tủm tỉm cười nói:
- Hễ có duyên thì nên vợ nên chồng. Tam Anh cô nương đây đã thuộc quyền sở hữu của tại hạ tưởng các vị bất tất phải phí công nữa.
Kim Ma nói:
- Ðã không đủ lễ nghi thì sao cho trọn vẹn? Bọn lão thân đã lập ra điều lệ, bất cứ ai lên đài tỷ võ đều phải tuân theo mới được. Nếu các hạ muốn hành động ra ngoài thể lệ thì bọn lão thân biết phúc bẩm lên thượng cấp thế nào?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðó là việc riêng của các vị, không liên quan gì đến tại hạ.
Lý Hàn Thu nghe hai người lý luận trong lòng không khỏi lấy làm kỳ tự hỏi:
- Vụ này là thế nào đây? Anh chàng Chung Khí Tử có vẻ anh hùng hào kiệt dường như không phải kẻ đam mê nữ sắc, mà sao lại nóng nảy không muốn chờ đợi làm lễ đã chực đưa người đẹp đi ngay? Hay là Tam Anh cô nương đã dùng phép truyền âm nhập mạch cầu hắn làm như vậy?
Bỗng thấy Kim Ma biến đổi sắc mặt, lạnh lùng nói:
- Các hạ nói vậy là sai. Bọn lão thân cử hành cuộc Tần Hoài Hoa Hội này khiến cho anh hùng thiên hạ sánh với giai nhân. Chủ trương không phải là bất tiện. Có điều lão thân hy vọng những người tham dự đều tuân theo quy luật cho nghiêm chỉnh...
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Dĩ nhiên để đối phó với những kẻ không chịu theo quy luật, bọn lão thân đã bố trí phương pháp đối phó.
Chung Khí Tử hững hờ hỏi lại:
- Theo ý Kim phu nhân thì sao?
Kim Ma đáp:
- Theo ý lão thân thì mong rằng Chung đại hiệp nên tuân theo những điều quy định của bản đài.
Chung Khí Tử hỏi:
- Nếu tại hạ không chịu tuân thủ thì sẽ đi đến hậu quả thế nào?
Kim Ma đáp:
- Bọn lão thân dốc toàn lực ngăn trở để các hạ không thể dời khỏi nơi đây.
Mụ ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Cuộc Tần Hoài Hoa Hội đã tỷ thí 12 trận. Trong 11 trận đầu tuy có xảy cuộc phong ba nho nhỏ nhưng cũng xử trí xong rồi. Còn đối với trận tối hậu này mà xảy chuyện rắc rối tức là cả cuộc hoa hội đều bị tổn thương đến oai danh.
Chung Khí Tử nói:
- Kim phu nhân đã hiểu rõ vụ này, tại hạ hy vọng phu nhân nhẩn nại thêm một chút.
Kim Ma hỏi:
- Vì lẽ gì mà Chung đại hiệp không nhẫn nại chờ lại một lúc?
Chung Khí Tử thở phào đáp:
- Tại hạ phải cái nết ương gàn. Miệng đã nói thế nào là không chịu canh cải nữa.
- Bọn lão thân đã lập ra qui điều cũng quyết không thể vì một mình Chung đại hiệp mà sửa đổi.
Chung Khí Tử vẻ mặt nghiêm trang thủng thẳng hỏi:
- Phu nhân nói vậy thì khó mà tránh khỏi được cuộc xung đột chăng?
Kim Ma đáp:
- Phá hoại qui luật hoa hội của bọn tại hạ, thì đây không phải là cuộc tỷ võ, bọn tại hạ không cần giữ lề lối lấy một chọi một với Chung đại hiệp.
Chung Khí Tử hỏi:
- Chư vị nói thế tức là đã chuẩn bị cuộc quần công rồi chăng?
Kim Ma đáp:
- Có thể nói như vậy. Chung đại hiệp đã muốn động thủ thì bọn tại hạ đành phải đem toàn lực ra mà đối phó.
Chung Khí Tử chuyển động mục quang đảo mắt nhìn bốn phía rồi lạnh lùng hỏi:
- Kim phu nhân! Ai đứng chủ cuộc hoa hội này? Có phải là phu nhân hay Giang Nam Song Hiệp? hết: Hồi 70, xem tiếp: Hồi 71 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 27/05/07, 12:58
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 71

Không qui thuận hào kiệt bị bao vây

Lý Hàn Thu nghe Chung Khí Tử đột nhiên nói thẳng đến danh hiệu Giang Nam Song Hiệp, chàng không khỏi động tâm nghĩ thầm:
- Chẳng lẽ cuộc đại náo hoa hội này là có dự mưu từ trước? Nếu y muốn giao chiến với Giang Nam Song Hiệp tại hội trường này thì ta giúp y một tay.
Bỗng nghe Kim Ma cười lạt hỏi:
- Cái đó tưởng không liên quan gì các hạ. Lão thân tưởng bất tất phải trả lời.
Bỗng nghe Tam Anh cô nương khẽ nói:
- Các hạ buông tiện thiếp ra! Bản lĩnh các hạ dù cao cường đến đâu cũng không tài nào xông ra khỏi đây được.
Nguyên hôm trước trong lúc tỷ võ có một người bỏ chạy đi nên bữa nay trong hoa hội càng bố trí chặt chẽ hơn. Vị trí thuyền bè di chuyển nơi khác để tiện việc phòng thủ và phong tỏa. Sau cuộc di chuyển thuyền bè lại trải qua thêm một tầng bố trí rất cẩn mật. Nếu không đặc biệt lưu tâm thì không nhận ra được.
Ðêm nay là đêm tối hậu. Chính Giang Nam Song Hiệp đã xếp đặt một cuộc thành bại tối hậu. Bốn mặt hoa thuyền đều đặt những tay cao thủ cùng chuẩn bị những cuộc ứng chiến bất ngờ.
Dĩ nhiên cuộc bố trí này, ngoài những nhân vật thủ não quan trọng, trong bọn hoa nữ không một ai hay biết.
Lời nói của Tam Anh, Chung Khí Tử không sao hiểu được, nó còn khích động lòng hào khí của hắn.
Hắn cười ha hả hỏi:
- Cô nương nói thế thì ra họ đã chuẩn bị từ trước rồi sao?
Tam Anh chưa kịp đáp, Kim Ma đã cướp lời:
- Ðúng thế! Bọn lão thân trông coi đài qui hết lòng tôn kính mọi người mà còn có trọng trách gìn giữ cho được hoàn thiện để đối phó với những bọn gian tà có manh tâm phá hoại hoa hội. Bọn lão thân đã chuẩn bị chu đáo không có điều chi đáng sợ nữa. Dù là kẻ mình mang tuyệt kỹ, bọn lão thân cũng có đủ phương pháp đối phó.
Chung Khí Tử chuyển động cặp mắt ngó Kim Ma rồi lại nhìn Tam Anh cô nương thủng thẳng hỏi:
- Bữa nay cô nương đã bại về tay tại hạ. Bất luận bọn họ phòng bị thế nào thì cô cũng nên coi tại hạ là người tri kỷ, thân cận nhất đời có đúng thế chăng?
Tam Anh cô nương chỉ giương cặp mắt sắc như lưỡi kiếm tựa hồ muốn đâm thấu vào thâm tâm người ta, rồi ngần ngại đáp:
- Ðúng là thế đó!
Kim Ma lạnh lùng nói tiếp:
- Lầm! Lầm rồi! Trước khi chưa làm lễ thành hôn. Cô là cô, y là y, chưa có liên quan gì với nhau hết.
Tam Anh khẽ buông tiếng thở dài nói:
- Kim ma nói phải đó.
Chung Khí Tử tuy ngoài miệng trò chuyện với hai người mà cặp mắt vẫn lưu tâm đến cử động của những người dưới đài.
Bỗng nghe Kim Ma hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Lão thân có một điều chưa hiểu.
Chung Khí Tử hỏi:
- Ðiều chi?
Kim Ma hỏi lại:
- Vì lẽ gì mà các hạ phải gấp rút quá đến nỗi không thể chờ lại trong một lát để cử hành hôn lễ?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðài qui của các vị lập ra không hợp lý. Cớ sao lại bắt người ta phải dự hôn lễ mới được?
Kim Ma quay đầu nhìn vào hậu đài thấy ánh lửa lóe lên một cái rồi vụt tắt ngay. Ðó là tín hiệu báo tin cho đồng bọn là cuộc chuẩn bị đâu vào đấy cả rồi.
Kim Ma cười khảy hai tiếng rồi đáp:
- Xin các hạ buông tay Tam Anh cô nương ra mau! Lão thân còn phải chiếu đài qui chuẩn bị làm lễ đại điển cho các vị tân nhân, không rảnh thì giờ nói chuyện đường dài với các hạ được nữa.
Chung Khí Tử đột nhiên buông tiếng cười rộ nói:
- Thế là các vị đã chuẩn bị cạm bẫy xong cả rồi phải không?
Hắn ngừng lại một chút rồi đột nhiên nghiêm nét mặt nói tiếp:
- Tuy các vị đã chuẩn bị một cách vô cùng cẩn mật và bố trí mai phục khắp nơi, nhưng các vị đừng quên rằng trong trường còn vô số tay cao thủ. Tại hạ không tin rằng lực lượng bố trí bốn mặt của các vị có thể chống đối được với bao nhiêu cao thủ hiện diện tại đây.
Quả nhiên mấy câu này đã kích thích sôi nổi tấm lòng khẳng khái hào hiệp của quần hùng. Nó khiến cho bao nhiêu tay cao thủ võ lâm sinh lòng nghi hoặc. Quả nhiên quần hào túm năm tụm ba thì thầm bàn tán.
Kim Ma đưa mắt nhìn quần hùng dưới đài, mụ không khỏi chấn động tâm thần. Là con người rất tinh khôn, lại rất khéo léo mụ tính thầm trong bụng:
- Gã Chung Khí Tử này muốn kích thích quần hùng để gây nên cuộc rối loạn. Nếu mình không khéo xử trí thì toàn trường sẽ biến thành cuộc đại loạn. Âu là ta phải nhẫn nại ứng đối mới được.
Mụ liền đổi giọng hỏi:
- Chung đại hiệp nói vậy chẳng là lạ lắm sao? Lão thân có điều chưa rõ là cá nhân đại hiệp cố ý ngông cuồng vượt ra ngoài lề luật của bản đài, không chịu tuân theo qui củ về việc tỷ võ. Cái đó có can dự gì đến người ngoài? Mười hai cô hoa nữ toàn là những vị nhan sắc tuyết thẹn hoa nhường, bản lãnh cao thâm. Bao nhiêu anh hùng đăng đài tỷ thí đều đã nhìn rõ. Về việc đối xử với các hạ có liên quan gì đến ai?
Quả nhiên Kim Ma nói vậy phát sinh hiệu lực. Quang trường khôi phục lại sự yên tĩnh. Mọi người dừng lại đứng bàng quang để xem diễn biến giữa hai bên.
Kim Ma thấy lòng khích động của quần hào trở lại hòa hoãn liền tủm tỉm cười nói tiếp:
- Chung đại hiệp! Phải trái đã có công luận. Các hạ mưu đồ gây công phẫn cho quần hào để phá rối hậu trường, nhưng lão thân e rằng chỗ dụng tâm của đại hiệp không đi đến đâu, vì các bậc anh hùng hào kiệt nhìn thấy rõ đâu là sự thực, đâu là hợp lý.
Chung Khí Tử quay lại ngó Tam Anh một cái rồi nói:
- Cô nương! Xin lỗi cô nương nhé.
Rồi hắn vương tay trái ra cắp cô vào dưới nách.
Tam Anh đã bị điểm huyệt, không còn sức chống chọi, đành để mặc hắn muốn làm gì thì làm.
Chung Khí Tử cầm đao ở tay mặt, lớn tiếng hô:
- Tại hạ không muốn gây ra thảm kịch, nhưng cũng không chịu khuất phục dưới sự uy hiếp của các vị.
LamVu typed Thất Tuyệt Ma Kiếm 81 Kim Ma đảo mắt nhìn Chung Khí Tử rồi thủng thẳng hỏi:
- Các hạ! Khí thế của các hạ như vậy mà các hạ không biết là mình đã ỷ tài lấn người thái quá ư?
Chung Khí Tử vẻ mặt nghiêm trọng chậm rãi hỏi lại:
- Phu nhân muốn ngăn cản tại hạ thực chăng?
Kim Ma đáp:
- Lão thân phụ trách công việc quản lý các hoa nữ, dĩ nhiên chẳng thể bỏ mặc họ cho những người hành động trái qui tắc.
Chung Khí Tử nói:
- Kim phu nhân muốn can thiệp cũng được, nhưng tại hạ hy vọng phu nhân hãy tự lượng sức mình trước đi đã!
Dứt lời hắn tung mình nhảy vọt xuống đài.
Kim Ma vung tay mặt lên phóng chưởng ra đánh "binh" một cái.
Chung Khí Tử buông tiếng cười lạt. Hắn né người tránh sang bên một chút đồng thời dùng vai tả để hứng lấy phát chưởng.
Chung Khí Tử liền đi lướt qua bên mình Kim Ma để xông ra.
Kim Ma tuy đánh trúng Chung Khí Tử một chưởng, nhưng chính mụ cũng bị hất lùi lại phía sau một bước.
Kim Ma biến sắc thò tay trái rút một thanh trường kiếm ở trên giá binh khí rồi lớn tiếng quát:
- Chung Khí Tử! Ðừng chạy nữa.
Mụ vung thanh trường kiếm một cái rồi cả người lẫn kiếm nhảy xổ về phía Chung Khí Tử.
Ánh hào quang vừa lóe lên. Mũi kiếm đã điểm vào sau lưng Chung Khí Tử.
Lý Hàn Thu thấy Kim Ma nhảy vọt xuống đài thân pháp cực kỳ mau lẹ thì nghĩ thầm trong bụng:
- Mụ này người béo chùm béo chụt mà võ công lại ghê gớm quá!
Bỗng thấy Chung Khí Tử xoay tay lại vung đao đón đỡ. Tiếng kim thiết đụng nhau vang lên rùng rợn.
Lý Hàn Thu chú ý nhìn ra thì thấy Kim Ma đứng dừng lại ở ngoài ba trượng. Thanh bảo kiếm trong tay mụ đã tuột tay bắn đi.
Chung Khí Tử vẫn đứng nguyên chỗ, vẻ mặt hắn nghiêm nghị lạnh lùng nói:
- Kim Ma! Tại hạ động thủ với ai cũng chỉ nhường nhịn hai lần thôi. Nếu phu nhân còn không biết đường tiến thoái thì đừng trách thanh đao của tại hạ rất hiểm độc.
Kim Ma đã tấn công Chung Khí Tử một phát chưởng và một chiêu kiếm, mụ hiểu hắn có một bản lãnh ít người bì kịp. Mụ quyết nhiên không phải là tay địch thủ. Nếu còn giao phong tất bị bại nhục. Mụ liền đứng trơ ra như phỗng đá không nói câu gì và cũng không nhúc nhích.
Tam Anh cô nương đã hoàn toàn mất hết sức chống cự, cô đành để mặc Chung Khí Tử bắt đem đi.
Kim Ma cũng không dám ra tay ngăn trở.
Giữa lúc ấy đột nhiên có người lớn tiếng hỏi:
- Hoa hội đến đây là kết thúc, không có mỹ nữ lên đài tỷ thí nữa. Vậy chúng ta còn ở lại đây để coi gì nữa?
Tiếng hô như vậy quả nhiên phát sinh hiệu lực.
Lập tức những người đứng xem cuộc nhiệt náo giữa Kim Ma và Chung Khí Tử cũng bỏ đi ra ngoài.
Một thế lực rất lớn ào ạt đi ra. Giang Nam Song Hiệp tuy đã bố trí mai phục một cách rất nghiệm mật mà không dám ngăn trở ra mặt.
Lý Hàn Thu cũng đứng lên rảo bước tiến về phía trước, định đi lẫn vào đám đông để ra ngoài.
Lôi Phi nhân lúc hỗn loạn liền đến bên mình Lý Hàn Thu khẽ bảo chàng:
- Lý đệ! Tiểu huynh đã làm cho hội trường nhốn nháo. Vậy chúng ta trà trộn vào đám đông mà ra.
Lý Hàn Thu vừa đi vừa ngấm ngầm để ý đến cử động của Chung Khí Tử để bảo hộ cho hắn.
Giang Nam Song Hiệp quả nhiên trầm tĩnh hơn người. Chúng thấy quần hào lũ lượt kéo đi cứ bỏ mặc, chứ không sai người ngăn trở. Vẻ mặt chúng vẫn bình thản tựa hồ như không có chuyện gì.
Lý Hàn Thu theo bọn quần hào ra khỏi hoa trường khẽ bảo Lôi Phi:
- Chung Khí Tử tuy võ công cao cường, nhưng hắn thân cô thế cô, e rằng một mình hắn khó lòng trốn thoát, vị Giang Nam Song Hiệp tất phái thuộc hạ truy kích.
Lôi Phi hỏi lại:
- Sao? Lý đệ muốn kết giao bằng hữu với hắn chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Lúc này chúng ta đang đối đầu với bọn Giang Nam Song Hiệp tiểu đệ nghĩ rằng phàm những ai là kẻ thù với họ chúng ta đều coi như bạn.
Chàng ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Hơn nữa tiểu đệ nhận thấy Chung Khí Tử muốn đem Tam Anh cô nương đi mà sao hắn không chờ hành lễ thì trong vụ này tất có điều chi ngoắt ngoéo.
Lôi Phi tủm tỉm cười đáp:
- Phải đấy!
Chung Khí Tử cứ kéo Tam Anh đi, nhưng vẫn cất bước thong thả. Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu tăng gia cước lực.
Chỉ trong khoảng khắc hai người đã đi tới trước mặt Chung Khí Tử.
Lúc này bọn quần hào dời khỏi hoa trường đại đa số đã tán đi mọi ngã. Trong đêm tối, họ chia ra những phương hướng khác nhau mà đi.
Chung Khí Tử còn lọt lại phía sau, những người đi với hắn chỉ độ bảy tám tên.
Ðột nhiên, hai tiếng hú thê thảm vang lên, phá tan bầu không khí tịch mịch giữa đêm khuya.
Hai tiếng hú vừa dứt thì lại hai tiếng khác vang lên như đập vỡ màng tai người ta.
Lý Hàn Thu đột nhiên dừng bước, khẽ hỏi Lôi Phi:
- Bọn chúng rượt theo rồi. Không hiểu chúng dùng thủ đoạn gì mà trong khoảng khắc đã sát hại bốn người?
Nguyên giữa lúc đêm tối Lý Hàn Thu và Lôi Phi tuy nghe mấy tiếng rú thê thảm mà không nhìn rõ là người nào đã chết mất mạng.
Chung Khí Tử đã dừng bước lại.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi:
- Lôi huynh! Trong tay y còn cắp Tam Anh cô nương thì làm sao động thủ với người được?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta hãy chờ xem biến diễn rồi sẽ bàn.
Trong lúc Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đang nói chuyện bỗng thấy hai bóng người chạy vọt qua.
Chính là Chung Khí Tử và Tam Anh cô nương.
Lý Hàn Thu và Lôi Phi liền lùi lại hai bước để nhường lối.
Tam Anh cô nương dường như chưa chịu khuất phục, song tay trái Chung Khí Tử vẫn nắm cổ tay mặt cô kéo đi.
Chung Khí Tử xắng giọng quát hỏi:
- Ai đó?
Thanh đao ở tay mặt hắn lóe lên một cái nhằm chém xuống Lý Hàn Thu.
Ánh hào quang vọt ra nhanh như chớp. Trong bóng tối càng coi rất rõ thế đao cự kỳ mau lẹ.
Lý Hàn Thu vừa lùi lại hai bước né tránh vừa đáp:
- Bọn tại hạ không có ý gì cừu địch với các hạ mà cũng không thuộc vào hạng bảo tiêu của hoa hội. Vậy các hạ chỉ cần đối phó với địch nhân là chuyện khẩn yếu.
Chung Khí Tử dừng đao lại đưa mắt ngó Lý Hàn Thu và Lôi Phi rồi chậm rãi nói:
- Hai vị đã không phải là người trong hội, vậy mong rằng quí vị sớm rời khỏi nơi đây là hơn. Tại hạ e rằng Giang Nam Song Hiệp đã huy động hết những tay cao thủ ra đối phó với tại hạ.
Lý Hàn Thu thủng thẳng hỏi:
- Những người đồng bạn đi theo các hạ đã có ai bị tử thương chưa?
Chung Khí Tử chậm rãi đáp:
- Tại hạ đến đây một mình, không có bạn hữu nào hết.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy mấy người vừa rú lên vì bị tử thương đó là ai?
Chung Khí Tử đáp:
- Chắc cũng là những người giống như hai vị muốn coi cuộc nhiệt náo này.
Ðang lúc nói chuyện đột nhiên thấy bóng một đám đông thấp thoáng. Mấy người chạy lẹ tới nơi vừa nghe tiếng gió thổi vạt áo lạch phạch, đoàn người đã tới trước mặt.
Lý Hàn Thu ngẩng đầu nhìn ra thì chính là Hàn Ðào ở Từ Châu. Hắn có bốn tên đại hán võ phục tùy tòng. Cả bốn tên đều nai nịt gọn gàng tay cầm quỷ đầu đao sống dầy.
Hàn Ðào vẫn mặc áo trường bào. Tay cầm một thanh trường kiếm. Hiển nhiên hắn tỏ ra rất vội vàng và tùy tiện chụp lấy một thứ binh khí cầm đi.
Bốn đại hán tay cầm quỉ đầu đao tản ra rất lẹ để bao vây mấy người vào giữa.
Hàn Ðào đảo mắt loang loáng nhìn mọi người một lượt rồi thủng thẳng nói:
- Té ra các hạ có mấy ông bạn đón tiếp.
Chung Khí Tử đưa cặp mắt lạnh lùng nhìn Hàn Ðào đáp:
- Mấy vị này chẳng có liên quan gì đến tại hạ. Tại hạ chưa từng quen biết nhau.
Hàn Ðào đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu cùng Lôi Phi thì quả là nhân vật hắn chưa từng gặp bao giờ, nên hắn cũng không lấy gì làm quan tâm. Rồi hắn cất tiếng tự giới thiệu:
- Tại hạ là Hàn Ðào ở Từ Châu. Dường như Chung huynh cũng ít khi qua lại giang hồ phải không?
Chung Khí Tử cười lạt đáp:
- Tưởng là ai chứ Hàn Ðào ở Từ Châu thì tại hạ đã được nghe đại danh từ lâu.
Hàn Ðào cười lạt nói:
- Chung huynh võ công cao cường đao pháp kỳ dị. Vừa rồi tiểu đệ ở dười đài đã được thưởng thức tuyệt kỹ của Chung huynh, trong lòng kính phục vô cùng!
Chung Khí Tử nói:
- Tại hạ không dám! Hàn Ðại Hiệp dạy quá lời.
Hắn chuyển động mục quang đảo nhìn bốn đại hán một lượt rồi thủng thẳng hỏi:
- Hàn nhị hiệp dẫn nhiều tay cao thủ rượt theo tại hạ, không hiểu có điều chi chỉ giáo?
Hàn Ðào chắp tay đáp:
- Giang Nam Song Hiệp trước nay chỉ thích giao du bạn hữu. Chung huynh là một nhân vật anh hùng như vậy, thật khiến cho bọn tại hạ ngưỡng vọng vô cùng!
Chung Khí Tử khẽ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Mục đích của Hàn nhị hiệp thế nào? Tiểu đệ thật tình vẫn chưa hiểu rõ.
Hàn Ðào đáp:
- Phương đại hiệp đã đặt một tiệc rượu ở Phương Phủ, hiện y đang kính cẩn chờ đợi đại giá.
Chung Khí Tử hỏi:
- Chúng ta chưa từng quen biết. Tại hạ khi nào dám đến quấy nhiễu?
Hàn Ðào đáp:
- Anh em bốn bể cũng trong một nhà. Nếu Chung huynh cố ý kết giao cùng bọn tại hạ thì xin mời cùng đi với tại hạ vào chơi.
Chung Khí Tử cười mát hỏi:
- Nếu tại hạ không đi được thì sao?
Hàn Ðào nhíu cặp lông mày đáp:
- Tại hạ rất hy vọng Chung huynh cùng đi với tại hạ một chuyến.
Hắn mỉm cười nói tiếp:
- Chung huynh có việc gì, tiểu đệ tin rằng chúng ta sẽ giải quyết được hoàn toàn.
Hắn vừa nói, vừa đưa mắt nhìn Tam Anh.
Bỗng nghe Tam Anh dịu dàng nói:
- Chung đại hiệp nên đi đi! Hàn nhị hiệp đối với Chung đại hiệp lịch sự như vậy là có vẻ đặc biệt lắm đấy.
Hàn Ðào liền nói tiếp:
- Một nhân tài như Chung huynh. Bọn tiểu đệ rất mong được kết nghĩa chi lan, dĩ nhiên không thể coi như người thường được. Bọn tiểu đệ còn muốn Chung huynh tham gia đại điển hôn lễ cho thêm phần trọng thể.
Lý Hàn Thu đứng bàng quan bằng cặp mắt lạnh lùng. Chàng nhận thấy Hàn Ðào cố ý muốn kết giao với Chung Khí Tử thì nghĩ thầm trong bụng:
- Nếu Chung Khí Tử bị bọn chúng dụ dỗ kéo về cùng phe thì thật là một mối uy hiếp lớn cho võ lâm.
Lôi Phi lạnh lùng đứng một bên. Y không nói nửa lời, mà cũng không ngăn trở Lý Hàn Thu. Dường như y muốn để cho chàng tự xử trí việc này.
Bỗng thấy Chung Khí Tử ngửng mặt trông lên trời trầm ngâm một hồi rồi thủng thẳng đáp:
- Thịnh tình của Hàn nhị hiệp, tại hạ cảm kích vô cùng! Có điều tại hạ đã ước hẹn cùng người. Vậy cuộc vào chơi Phương Phủ xin để lại một ngày khác.
Hàn Ðào tỏ ra rất nhẫn nại. Hắn tươi cười hỏi:
- Chung huynh ơi! Chung huynh có ước hẹn với ai mà tương hội vào lúc nào?
Chung Khí Tử đáp:
- Vào giờ ngọ ngày mai, thế nào tại hạ cũng phải gặp mặt ông bạn đó.
Hàn Ðào cười khanh khách nói:
- Tưởng gì chứ thế thì dễ quá, bọn tiểu đệ không để cho Chung huynh lỡ cuộc hội ngộ. Hàn mỗ vâng lệnh Phương đại hiệp đến đây, mong rằng Chung huynh vị tình một chút. tiểu đệ xin trỏ lên trời mà thề rằng bọn tiểu đệ mời Chung huynh gặp gỡ một phen quyết không có chút ác ý nào hết mà chỉ chuyện trò vui vẻ cùng Chung huynh như tình kết giao bạn hữu.
Tam Anh lại dịu dàng nói xen vào:
- Chung đại hiệp nên nhận lời đi thôi! Tiện thiếp không muốn Chung đại hiệp vì tiện thiếp mà mất hết sự vui vẻ. Vậy mong Chung đại hiệp hãy tới Phương Phủ tiện thiếp không làm phiền đại hiệp. Ðại hiệp đường chính chính mà đi theo Hàn nhị hiệp cho cuộc hội ngộ được mỹ mãn.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Trong Phương gia đại viện chúng đã bố trí cơ quan trùng điệp. Ðến phó hội Phương gia đại viện tức là dấn thân vào hầm rồng hang cọp. Dù Chung Khí Tử bản lãnh cao cường đến đâu e rằng cũng khó lòng ra thoát.
Tuy trong lòng chàng nghĩ vậy nhưng cố ý nhẫn nại không thốt ra lời.
Bỗng nghe Chung Khí Tử đáp:
- Hàn nhị hiệp đã tận tình, nếu Chung mỗ lại cố chấp không đi thì sao khỏi mang tiếng là kẻ bất cận nhân tình. Có điều tại hạ cần phải báo tin cho ông bạn biết trước mới được.
Hàn Ðào lấy làm kỳ hỏi:
- Chung huynh cũng có bạn cùng đến ư?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðúng thế! Xin Hàn nhị hiệp hãy về trước. Ðể tại hạ đi thông báo với người bạn một tiếng rồi vào khoảng canh năm sẽ tới Phương gia đại viện để hội diện với hai vị.
Hàn Ðào hỏi:
- Ông bạn của Chung huynh bây giờ hiện ở đâu? Sao không mời y cùng đến chơi một thể?
Chung Khí Tử đáp:
- Ông bạn đó của tại hạ vốn không ưa gặp mặt người ngoài. Hàn nhị hiệp bất tất phải quan tâm.
Hàn Ðào biến sắc hỏi:
- Chung huynh nói vậy thì ra nhất định không nể mặt tại hạ hay sao?
Chung Khí Tử hững hờ đáp:
- Hàn nhị hiệp do thịnh tình mời tại hạ đến chơi còn tại hạ ưng thuận hay không là theo lễ. Nếu Hàn nhị hiệp lại nhất định cưỡng bách tại hạ phải vâng lời thế thì không phải là chuyện mời mọc mà là cách bức bách tại hạ y theo một phép.
Hàn Ðào cười lạt nói:
- Giang Nam Song Hiệp cũng là hạng người có chút danh vọng trong võ lâm nếu Chung huynh cương quyết cự tuyệt thì ra không nể mặt nhau rồi.
Chung Khí Tử cười lạt nói:
- Hàn huynh đã đa tâm như vậy thì chúng ta khỏi cần nói chuyện nữa.
Hàn Ðào ngửa mặt lên huýt một tiếng dài rồi hỏi:
- Chung huynh có biết bây giờ đã vào tình trạng nào không?
Chung Khí Tử hỏi lại:
- Ở vào tình trạng nào thì làm sao?
Hàn Ðào đáp:
- Xin Chung huynh hãy nhìn kỹ mà xem sẽ rõ.
Chung Khí Tử đảo mắt nhìn quanh thì thấy bốn mặt ánh lửa chập chờn. Chỉ trong khoảng khắc, bốn cây đuốc sáng rực cả lên.
Dưới ánh đuốc sáng tỏ, bốn mặt đều có bóng người chuyển động có đến mấy chục. Hiển nhiên hắn đã ở vào giữa vòng vây trùng điệp.
Chung Khí Tử lạnh lùng nói:
- Té ra Hàn nhị hiệp mời tại hạ là để cho bọn người của nhị hiệp có đủ thì giờ bố trí.
Hàn Ðào nói:
- Nếu anh em ta thực lòng bàn chuyện kết giao thì bây giờ Chung huynh ưng thuận cũng vẫn còn kịp.
Hắn đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu cùng Lôi Phi nói tiếp:
- Nếu hai vị cũng là bạn hữu với Chung huynh thì tại hạ xin mời cùng đi một thể cho vui.
Chung Khí Tử đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu và Lôi Phi đáp:
- Tại hạ với hai vị này vốn không quen biết.
Hàn Ðào hơi ngần ngừ một chút rồi nhìn Lý Hàn Thu và Lôi Phi hỏi:
- Hai vị đến đây làm chi?
Lôi Phi cướp lời đáp:
- Tại hạ đến đây để xem cuộc hoa hội náo nhiệt, chưa từng quen biết Chung huynh đây bao giờ.
Hàn Ðào hết ngó Lôi Phi lại ngó Chung Khí Tử hỏi:
- Chung huynh tính thế nào?
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh một lượt thì thấy bốn bề lửa cháy cao ngất đang từ từ vây lại gần. Họ còn cách chừng hai trượng thì bày thành một thế trận rất nghiêm mật.
Hàn Ðào khẽ hắng giọng một tiếng khẽ nói:
- Cứ tình thế trước mắt mà bàn thì các hạ thực chẳng thể nào đem Tam Anh cô nương đi được.
Chung Khí Tử đảo mắt nhìn quanh một lượt rồi thủng thẳng hỏi:
- Kiểu này thì Hàn nhị hiệp muốn cưỡng bách tại hạ phải tuân theo mệnh lệnh của người ngoài rồi chăng?
Hàn Ðào tủm tỉm cười đáp:
- Thật ra Hàn mỗ thành tâm kính thỉnh Chung huynh. Nếu Chung huynh cố ý tự tuyệt người ở ngoài xa ngàn dặm thì bọn tại hạ đành phải động thủ.
Chung Khí Tử cười lạt nói:
- Bây giờ tại hạ biết cuộc Tần hoài Hoa Hội đó chẳng qua là các vị bày ra cạm bẫy để đánh lừa anh hùng thiên hạ.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Phải rồi! Ðáng tiếc là bây giờ anh chàng này mới hiểu.
Lúc này bốn mặt đã bày thành trận thế rất nghiêm mật. Hàn Ðào đảo mắt nhìn quanh rồi cười nói:
- Bây giờ chúng ta là bạn hay là thù chỉ một lời nói của Chung huynh là quyết định.
Hắn dừng lại một chút rồi tiếp:
- Có điều trước khi Chung đại hiệp quyết định là thù hay bạn, tại hạ xin có mấy lời khuyến cáo.
Chung Khí Tử đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Hàn đại hiệp có điều gì xin nói cho nghe.
Hàn Ðào đáp:
- Chung huynh! Trước kia Chung huynh ít qua lại giang hồ, dường như chưa gây nên nhiều ân oán với các bạn hữu võ lâm.
Chung Khí Tử đáp:
- Ðúng thế! Tại hạ rất ít bôn tẩu giang hồ, chưa có gì đáng kể là gây nên ơn oán với ai cả.
Hàn Ðào hỏi:
- Vậy Chung huynh đăng đài tỷ võ chỉ vì Tam Anh cô nương này thôi ư?
Chung Khí Tử đưa mắt nhìn Tam Anh đáp:
- Có thể nói như vậy.
Hàn Ðào hỏi:
- Nếu Chung huynh chỉ vì Tam Anh cô nương thì sao lại không muốn đi đến một chỗ kết cục hoàn toàn mỹ mãn.
Chung Khí Tử hỏi lại:
- Thế nào là kết cục hoàn toàn mỹ mãn?
Hàn Ðào đáp:
- Việc này giản dị lắm. Nếu Chung huynh ưng thuận lời yêu cầu của tại hạ cùng tới Phương đại hiệp thì bao nhiêu ý niệm thù nghịch giữa chúng ta đều tiêu tan hết. Cuộc hội đàm mà đi đến chỗ ý hiệp tâm đầu thì chúng ta thành những bạn tri kỷ, mà Tam Anh cô nương dĩ nhiên thuộc quyền sở hữu Chung huynh.
Chung Khí Tử cười ruồi hỏi:
- Nếu tại hạ không ưng thì sao?
Hàn Ðào nghiêm mặt đáp:
- Khó lòng khỏi một trường ác đấu, nhưng bọn tại hạ đã biết rõ võ công cùng đao pháp kinh hồn của Chung huynh, nên dĩ nhiên bọn tại hạ phải chuẩn bị một cách rất châu đáo. Nếu xảy cuộc chiến đấu, thì Chung huynh thật khó nắm được phần thắng.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Cái đó cũng chả quan hệ gì. Ta mà cùng Lôi huynh hiệp lực giúp y thì việc phá trận thế kia có chi là khó. Cái khó là ở chỗ làm sao giữ cho Tam Anh cô nương được an toàn.
Bản ý chàng nghĩ vậy nhưng không dám nói ra.
Chàng thấy Chung Khí Tử ngưng thần ngẫm nghĩ hồi lâu không nói gì. Hiển nhiên hắn đã bị những câu hăm dọa của Hàn Ðào làm cho nao núng.
Bỗng nghe Tam Anh cô nương cất giọng ôn tồn nói:
- Nếu Chung đại hiệp có lòng thương tiếc tấm thân bồ liễu này thì sao lại không ưng thuận lời mời của Hàn đại hiệp? Giang Nam Song Hiệp đã nổi tiếng là tay Mạnh Thường Quân thì dĩ nhiên hai vị đó khao khát kết giao với Chung huynh lắm!
Hàn Ðào nói tiếp:
- Tiểu đệ còn giới thiệu Chung huynh với mấy vị cao nhân trên chốn giang hồ nữa.
Chung Khí Tử từ từ buông cổ tay Tam Anh ra hỏi:
- Nếu tại hạ buông tha Tam Anh cô nương thì sao?
Tam Anh từ từ lùi lại mấy bước đi tới trước mặt Hàn Ðào.
Hàn Ðào đập tay một cái giải khai huyệt đạo cho Tam Anh nói tiếp:
- Chúng ta hy vọng được Chung huynh nhận lời mời.
Chung Khí Tử hỏi:
- Hàn nhị hiệp nói vậy thì ra các vị rượt theo Chung mỗ không phải chỉ vì Tam Anh cô nương?
Hàn Ðào cười mát đáp:
- Hàn mỗ muốn cứu Tam Anh và cũng muốn mời Chung huynh. Nếu Chung huynh không chịu cùng vào Phương phủ thì tiểu đệ biết trở về phúc đáp Phương đại hiệp ra sao?
Chung Khí Tử lạnh lùng nói:
- Ðó là việc riêng của Hàn nhị hiệp. Tiểu đệ đã buông tha Tam Anh cô nương rồi. Nếu bảo là Chung mỗ đã trái với đài qui trên Tần hoài Hoa Hội thì bây giờ tại hạ đã trả lại Tam Anh cô nương rồi đó. Hàn nhị hiệp mà còn sinh điều khó dễ thì tại hạ đành trông vào võ công của bản thân.
Hàn Ðào tủm tỉm cười nói:
- Xem chừng Hàn mỗ nói đa khô cổ bỏng họng mà cũng không khiến cho Chung huynh động tâm được.
Ðột nhiên hắn biến sắc lạnh lùng hỏi:
- Chung huynh là người thấy nhiều hiểu rộng chắc biết rõ đao trận này chứ?
Chung Khí Tử hỏi lại:
- Ðao trận là thế nào?
Hàn Ðào đáp:
- Chung huynh thử coi xem.
Ðột nhiên hắn lùi lại ba bước chìa tay trái ra nói:
- Ðưa đây.
Một hán tử áo đen vâng lời tiến lại hai tay đưa lên một người bù nhìn bằng gỗ. hết: Hồi 71, xem tiếp: Hồi 72 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 01/06/07, 16:03
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 72

Ðến tịnh xá Quyên Nhi phó ước

Lý Hàn Thu và Lôi Phi cũng bị phiền lụy, vì Hàn Ðào dẫn bọn thủ hạ đến bao vây cả đám.
Chàng chú ý nhìn ra thấy pho tượng gỗ chỉ dài chừng thước hai như hình một đứa con nít, cách điêu khắc cực kỳ tinh xảo.
Lý Hàn Thu trong lòng lấy làm kỳ tự hỏi:
- Chẳng lẽ pho tượng gỗ kia lại động thủ cùng người được ư? Chẳng hiểu Hàn Ðào muốn giở trò gì đây?
Bỗng nghe Hàn Ðào lớn tiếng quát:
- Lượng đao!
Ðột nhiên hắn giơ tay lên tượng gỗ tuột tay bay ra.
Bỗng thấy đạo quang chớp nhoáng. Bốn mặt Ðông Tây Nam Bắc mỗi mặt đều có một đại hán áo đen cầm đao chạy ra. Bốn người này đều lướt qua tới đâm vào tượng gỗ một đao.
Bốn đại hán vận đao vừa phối hợp mau lẹ tuyệt luân. Bốn thanh đao cùng phóng ra một lúc.
Dưới ánh đuốc sáng tỏ ai cũng nhìn rõ pho tượng gỗ mà Hàn Ðào vừa liệng ra bị đứt rời chân tay, cả mình nữa chia làm năm bảy mảng sắp rớt xuống đất.
Bỗng Hàn Ðào lại quát lên:
- Phản thủ đao!
Bốn tên đại hán đồng thời không quay đầu nhìn lại mà vận đao vung ra xoay tay đánh tới.
Bốn thanh đao lại chặt cái mình tượng gỗ dài thước hai thành năm đoạn.
Tiếp theo thì những ánh đao lấp loáng lúc bốn người chạy giao nhau thành hình chữ thập. Thì một làn đao quang kéo ra đến mấy thước.
Khi bốn người đột nhiên phân khai thì pho tượng gỗ đã nát thành cám lả tả rớt xuống đất.
Lý Hàn Thu nhìn những mảnh gỗ vụn rớt xuống đất trong lòng ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:
- Hảo đao pháp! Cách phối hợp của họ tuyệt diệu như vậy không sai một ly. Chỉ khẽ chừng sợi tóc là lập tức người mình lại chém phải người mình. Từ nãy tới giờ, Chung Khí Tử đứng ngẩn người ra nhìn pho tượng gỗ ngẩn ngơ xuất thần.
Hiển nhiên con người mình mang tuyệt kỹ đã bị một thứ đao pháp mau lẹ tuyệt luân làm cho khiếp sợ.
Bỗng nghe Hàn Ðào thủng thẳng nói:
- Giả tỷ một người trong bọn chúng mà động thủ với chung huynh thì quyết nhiên không thể nào địch nổi Chung huynh. Nhưng nếu chúng liên thủ hiệp lực thi triển đao pháp này thì có thể gọi là võ lâm nhất tuyệt. Dù đao pháp Chung huynh có tuyệt diệu hơn đời cũng chưa chắc đã chém tan nát được pho tượng gỗ trước khi nó rơi xuống đất.
Chung Khí Tử nói:
- Tại hạ đã nhìn rõ rồi, bọn họ phát huy đao phong để ngăn trở tượng gỗ không cho rớt xuống đất một thời gian để họ có đủ thời giờ mà băm nát ra được.
Hàn Ðào nói:
- Mục lực của Chung huynh quả nhiên tinh nhuệ phi thường khiến tiểu đệ bội phục vô cùng, có điều Chung huynh đã tính lầm một điều.
Chung Khí Tử hỏi:
- Chuyện gì?
Hàn Ðào đáp:
- Ðao pháp của bọn họ có lộ số nhất định, dù một trong bốn người có bị thương cũng không làm cho trận thế biến cải. Vậy lúc Chung huynh động thủ với họ mà có đả thương một tên thì tất Chung huynh cũng trúng một đao. Nếu thế đao chậm lại một chút thì kết quả sẽ đi tới đâu tưởng Chung huynh cũng hiểu rồi.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Theo lời hắn giải thích thì trong bốn người kia nếu có một người bị thương là bên mình có chỗ sơ hở cho chúng từa cơ. Từ cổ chí kim trong đao pháp hay đao trận phải giữ sao cho không một đồng bọn nào bị tổn thương mới là thứ đao pháp tuyệt diệu đến trình độ tuyệt đỉnh.
Bỗng thấy Chung Khí Tử ngưng thần trầm tư, dường như có việc gì khó giải quyết.
Hồi lâu hắn mới nhẹ buông tiếng thở dài nói:
- Phải đó! Ðây đúng là một chuyện kỳ quái, một đao trận phát ra đột ngột.
Hàn Ðào cười ha hả nói:
- Tài năng của Chung huynh quả nhiên ít người bì kịp. Tiểu đệ khâm phục vô cùng.
Tiếng cười vừa dứt, bỗng hắn biến đổi sắc mặt hỏi tiếp:
- Thế nào? Chung huynh có muốn thử phá đao trận này không?
Chung Khí Tử lạnh lùng đáp:
- Nếu tại hạ mà có được tay trợ thủ thì chẳng sợ gì dao trận này. Ðáng tiếc là tại hạ không có được một tay trợ thủ nào.
Hàn Ðào đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu và Lôi Phi hỏi:
- Mấy vị kia thì sao?
Chung Khí Tử đáp:
- Các vị đó không quen biết tại hạ.
Hàn Ðào trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Chung huynh có chuẩn bị thử đi chơi một trận không.
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ còn muốn nghe điều kiện của Hàn huynh. Bậc trượng phu muốn giết thì được chứ làm nhục thì không chịu.
Hàn Ðào đáp:
- Tiểu đệ chỉ có một điều yêu cầu là hy vọng Chung huynh đi tới Phương phủ một chuyến. Cần sao Phương đại hiệp gặp mặt Chung huynh thế là trách nhiệm của tiểu đệ xem như đã thành tựu.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Nếu y đến Phương phủ mà không bị Giang Nam Song Hiệp thuyết phục thì cũng khó lòng ra thoát Phương gia đại viện. Y đi vào Phương đại viện là chuyện không xong rồi.
Sau chàng chuyển ý nghĩ rồi hỏi:
- Nếu Chung đại hiệp có người giúp đỡ thì đại hiệp phá được đao trận này ư?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðúng thế! Nhưng không có người thì biết làm thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ dẫu bất tài cũng tình nguyện giúp Chung đại hiệp một tay.
Chung Khí Tử ngó Lý Hàn Thu chầm chậm hỏi:
- Cao tính đại danh các hạ là gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Bốn bể đều là anh em. Tại hạ không quen nhìn Hàn nhị hiệp uy hiếp các hạ vì thế mà muốn rút đao tương trợ để phá đao trận của bọn họ.
Hàn Ðào cặp mắt dường tóe lửa, vẫy tay phải một cái rồi khẽ quát bọn thuộc hạ:
- Bắt lấy nó cho ta!
Bốn tên đại hán mình mặc áo đen đứng phía sau Hàn Ðào, lập tức có hai tên chạy lẹ tới trước mặt Lý Hàn Thu, tay chúng đều không mang binh khí.
Lý Hàn Thu buông tiếng cười lạt nhảy vọt ra ngoài hai thước.
Thân pháp chàng đã tránh khỏi thế công của hai gã.
Lôi Phi cũng vung quyền lên để không cho hai gã đuổi theo Lý Hàn Thu.
Chung Khí Tử đột nhiên lùi lại hai bước cho xa ra hơn một chút.
Lúc này bọn Lý Hàn Thu Lôi Phi và Chung Khí Tử ba người đã bị mấy chục hán tử bao vây bốn mặt bốn cây đuốc lớn sáng tỏ như ban ngày.
Hai đại hán đang đánh nhau với Lý Hàn Thu bị Lôi Phi ngăn cản chúng liền quay lại đánh Lôi Phi.
Ba người lập tức khai diễn một trường ác đấu.
Chỉ trong khoản khắc quyền đấm chân đá. Cuộc chiến đi vào chỗ kịch liệt vô cùng.
Lôi Phi võ công cao cường. Một mình y đấu với hai tên mà vẫn tỏ ra ung dung thừa sức. Sau hai mươi hiệp y đưa chúng vào tình thế hạ phong.
Hàn Ðào chau mày nói:
- Việc dấy động binh đao sắp mở màn. Chúng ta làm gì có thời giờ mà dây dưa với hắn mãi?
Tiếp theo còn hai đại hán đứng đằng sau cũng vâng mệnh xô ra. Hai thanh đao giơ lên nhắm đâm vào Lôi Phi.
Hai tên đại hán tay không thừa thế lùi lại.
Lôi Phi vẫn chân tay không thi triển thủ pháp nhằm đâm vào mạch huyệt của đối phương. Y chiến đấu kịch liệt với hai đại hán cầm đao không hề nao núng.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn Chung Khí Tử thấy hắn vẫn đứng nghiễm nhiên ra chiều suy nghĩ mà không có ý trợ giúp thì mắng thầm trong bụng:
- Hay thiệt! Bọn mình giúp hắn mà gây cuộc động thủ với người. Hắn có ý kkông trợ lực thì chớ lại không thèm để mắt nhìn mới thiệt là kỳ!
Hàn Ðào thấy hai người đi theo mình tuy trong tay có binh khí mà bị thủ pháp kỳ diệu của Lôi Phi kiềm chế được khiến chúng không phát huy nổi uy lực, thì trong lòng vừa phẫn nộ vừa lấy làm kinh dị tự hỏi:
- Không hiểu hai người này là nhân vật thế nào mà võ vông lại cao cường đến thế?
Ðột nhiên Lôi Phi đằng hắng một tiếng rồi quát lên:
- Buông tay!
Một tên đại hán buông đao lùi lại ba bước.
Lôi Phi ra một chiêu đã thắng. Tay phải y đột nhiên đánh ra hai chưởng bức bách tên đại hán cầm đao kia cũng phải lui lại hai bước.
Hàn Ðào ra vẻ tức mình quát hỏi:
- Chúng bây thật là đò vô dụng! Sao còn chưa lui ra?
Hai tên đại hán cầm đao dạ một tiếng rồi cắm đầu lui lại.
Lôi Phi cúi xuống lượm một thanh đơn đao cầm tay.
Hàn Ðào chăm chú nhìn thẳng vào mặt Lôi Phi hỏi:
- Tôn tính đại danh các hạ là gì?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ là một tên vô danh tiểu tốt chẳng có tiếng tăm gì nên không xưng ra làm chi.
Hàn Ðào cười nhạt nói:
- Các hạ bản lãnh cao cường mà nhúng tay vào vụ này là có ý gì?
Lôi Phi cười đáp:
- Chẳng có ý gì hết. Tại hạ cùng Chung đại hiệp vốn không quen biết. Song Hàn nhị hiệp quát thủ hạ bắt người. Chẳng lẽ tại hạ bó tay chịu trói, nên phải động thủ tự vệ.
Bỗng nghe Chung Khí Tử lẩm bẩm một mình:
- Không thắng được, không thể thắng được đâu!
Hắn tự nói một mình như vậy khiến cho Lý Hàn Thu không khỏi sững sờ.
Chàng đưa mắt nhìn thì thấy Chung Khí Tử hạ đao xuống thủng thẳng nói tiếp:
- Tại hạ có điều muốn thỉnh giáo Hàn đại hiệp.
Hàn Ðào nghe giọng nói Chung Khí Tử và coi vẻ mặt hắn dường như trở lại hòa hoãn, liền thủng thẳng hỏi:
- Chung huynh muốn hỏi điều gì?
Chung Khí Tử hỏi:
- Ðao trận này do ai sáng lập ra?
Hàn Ðào hỏi lại:
- Sao? Có chổ nào không đúng chăng?
Chung Khí Tử đáp:
- Ðao trận rất cao minh. Tại hạ tính toán đã lâu. Cần phải có hai người hợp lực mới phá được. Tuy phá được trận mà phải có một trong hai người bị trọng thương. Có khi mất mạng nữa là khác.
Hàn Ðào nói:
- Chung đại hiệp quả nhiên cao minh! Ðao trận này mang một cái tên rất kỳ quái.
Chung Khí Tử hỏi:
- Tên gì?
Hàn Ðào đáp:
- Trận này kêu bằng Cộng Tử Ðao Trận.
Chung Khí Tử nói:
- Cái tên quả nhiên kỳ quái nhưng nó lại rất thiết thực.
Hàn Ðào nói:
- Chung đại hiệp là người thông hiểu trận pháp. Vậy chúng ta nói chuyện càng vui.
Chung Khí Tử nói:
- Tại hạ tình nguyện theo Hàn đại hiệp cùng đến Phương phủ một phen nhưng nhị hiệp phải ưng thuận cho tại hạ một điều kiện trước mới được.
Hàn Ðào hỏi:
- Ðiều kiện gì?
Chung Khí Tử đáp:
- Tại hạ muốn hội diện cùng người đã dựng ra đao trận này.
Hàn Ðào tủm tỉm cười đáp:
- Ðược lắm! Chẳng những tại hạ đảm bảo để Chung huynh được gặp y mà còn có thể đi xa hơn nữa là cùng y đàm đạo.
Chung Khí Tử tủm tỉm cười nhìn lại Lý Hàn Thu nói:
- Hai vị này vốn không quen biết tại hạ. Yêu cầu Hàn nhị hiệp buông tha và đừng làm khó dễ gì họ cả.
Hàn Ðào ngó Lý Hàn Thu nói:
- Chung đại hiệp đã xin cho các vị, vậy các vị nên đi đi!
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Chung Khí Tử là một nhân vật có khí phách anh hùng mà sao lại tham sống sợ chết đến thế? Nếu hắn bị Giang Nam Song Hiệp thu dụng thì chúng được thêm một tay trợ thủ đắc lực để làm điều tàn ác.
Bỗng nghe Lôi Phi khẽ hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Chúng ta đi thôi!
Ðoạn y trở gót tiến về phía trước.
Lý Hàn Thu biết Lôi Phi là người kiến văn rộng rãi. Y đã bỏ đi tất có duyên cớ, nên chàng cũng không hỏi gì nữa, liền lầm lũi theo sau.
Chung Khí Tử đứng nhìn bóng sau lưng hai người cho đến khi mất hút mới quay lại bảo Hàn nhị hiệp:
- Chúng ta cũng đi thôi!
Hàn Ðào muốn sai người theo dõi hành tung Lý Hàn Thu và Lôi Phi nhưng hắn bị Chung Khí Tử giám thị rất nghiêm mật nên cũng tỏ ra phong độ người quân tử. Tuy nhiên hắn vẫn chưa can tâm. Hắn khẽ hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Có thật Chung huynh không nhận ra hai người đó không?
Chung Khí Tử lắc đầu đáp:
- Trước nay tại hạ không nói dối ai bao giờ.
Hàn Ðào nói:
- Hoài của! Giả tỷ tại hạ mà biết Chung huynh không quen biết bọn chúng thì quyết chẳng để cho chúng bỏ đi.
Chung Khí Tử hỏi:
- Tại sao vậy?
Hàn Ðào đáp:
- Mấy bữa nay có hai tên ở chốn giang hồ vẫn cải trang trà trộn vào thành Kim Lăng chẩn bị chống đối với anh em tại hạ.
Chung Khí Tử hỏi:
- Cứ bản lãnh Giang Nam Song Hiệp mà nói, thì còn sợ gì kẻ nào đến gia hại được?
Hàn Ðào đáp:
- Sợ thì không sợ, nhưng đao thương dễ bề né tránh, ám tiễn khó nỗi đề phòng, chúng ta chẳng thể không phòng bị được.
Chung Khí Tử hỏi:
- Hai người đó cũng ở trong Hoa hội ra đây, quyết chẳng phải kẻ thù của hai vị.
Hàn Ðào cũng không nói gì nữa, hắn đi trước dẫn đường rảo bước đi thẳng tới Phương gia đại viện.
Nhắc lại Lôi Phi coi chừng đã đi ra khỏi thị tuyến của Hàn Ðào, liền gia tăng cước lực chạy thật nhanh về phía trước.
Lý Hàn Thu cũng ra sức chạy theo.
Hai người chạy một mạch chừng mười dặm đường rồi Lôi Phi mới dừng bước lại cười nói:
- Chúng ta cần tìm một nơi tạm tránh mưa gió và ngồi nghỉ một lúc mới được.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ có điều muốn hỏi Lôi huynh.
Lôi Phi hỏi:
- Chuyện gỉ ?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao Lôi huynh lại không ngăn trở Chung Khí Tử?
Lôi Phi hỏi:
- Ngăn trở điều chi?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ngăn trở đừng để y tiến vào Phương gia đại viện. Chỗ đó chúng phòng thủ cực kỳ nghiêm mật, bố trí cơ quan trùng điệp. Chung Khí Tử mà dấn thân vào đó e rằng khó mà thoát thân.
Lôi Phi đáp:
- Y đã biết rõ ở vào tình trạng nào rồi, và y tự nguyện vào Phương gia đại viện thì chúng ta ngăn trở thế nào được!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Theo ý Lôi huynh thì chúng ta bỏ mặt y hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Cũng không phải như thế. Chúng ta nên hết sức gíup y. Có điều chúng ta phải biết tự lượng mà hành động, không nên bạo hổ bàng hà...
Y ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Lý đệ có để ý đến đao pháp của bốn người đó không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ đã để ý rồi.
Lôi Phi hỏi:
- Ðao pháp của họ có chỗ nào khác với đao pháp thông thường?
Lý Hàn Thu đáp:
- Dường như đao pháp của chúng phối hợp với nhau cực kỳ nghiêm mật khiến người ta không có cách nào tránh né được.
Lôi Phi lắc đầu nói:
- Không những thế mà thôi. Tiểu huynh còn nhận ra đao pháp của chúng rất là kỳ diệu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Kỳ diệu thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh chưa từng thấy loại khoái đao nào như thế bao giờ. Ngày sau chúng ta có chạm trán động thủ với chúng, cần phải cẩn thận mới được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh chỉ muốn nói có như vậy thôi ư?
Lôi Phi đáp:
- Còn một điều nữa là Hàn Ðào đã đem lòng ngờ vực chúng ta rồi đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh! Giả tỷ vừa rồi chúng ta nhất tề động thủ thì liệu có thể ngăn trở được Hàn Ðào cùng bọn khoái đao không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Có thể được nhưng trong bọn ta ba người nhất định phải có một bị thương.
Lôi Phi ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Còn một điều nữa là nếu chúng ta động thủ, thắng được Hàn Ðào, ngăn được khoái đao trận và cứu thoát Chung Khí Tử rồi thì thân thế chúng ta nhất định phải tiết lộ. Phương Tú sẽ dốc hết lực lượng để đối phó với bọn ta. Khi đó chúng ta muốn thoát khỏi sự ràng buộc của họ thật không phải là chuyện dễ. Mặt khác cuộc ước hẹn giữa Lý đệ và Quyên cô nương e rằng không thực hành được.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Lời Lôi huynh quả đã không lầm.
Lôi Phi lại nói:
- Và theo ý tiểu huynh đoán trước thì cuộc hội ngộ Quyên cô nương lần này tất cô có điều trọng yếu nói cho mình hay.
Lý Hàn Thu gượng cười đáp:
- Lôi huynh kinh nghiệm đã nhiều khiến cho tiểu đệ khác nào người trong bóng tối được nhìn thấy ánh sáng.
Lôi Phi lại nói ; - Dù Phương Tú, Hàn Ðào giảo quyệt và nhiều mưu trí tới đâu cũng không nghi ngờ chúng ta còn ở lại đây mà họ đoán chắc chúng mình đã rời khỏi thành Kim Lăng rồi. Vậy bây giờ chúng ta chỉ cần tìm vào một nhà nông dân, hoặc một nơi nào kín đáo để nghỉ ngơi hai ngày, chờ cho gặp được Quyên cô nương rồi sẽ tính.
Lý Hàn Thu nói:
- Nhất thiết tiểu đệ xin nghe lời Lôi huynh chỉ bảo.
Hai người liền ra ngoài thành Kim Lăng tìm vào một nhà nông nghỉ ngơi hai bữa.
Ðến đêm ước hẹn Lý Hàn Thu cùng Lôi Phi liền tới tinh xá trong núi để trọn lời ước hẹn.
Quả nhiên hai người tới nơi đã thấy Quyên Nhi chờ đợi ở ngoài cửa rồi.
Lý Hàn Thu liền cởi bỏ đồ ngụy trang tiến lại trước mặt thi lễ nói:
- Tại hạ đã phiền cô nương phải chờ khá lâu.
Quyên Nhi tủm tỉm cười đáp:
- Bọn Lý huynh quả là những người thủ tín. Mờ hai vị vào trong nhà ngồi chơi.
Lý Hàn Thu theo sát Quyên Nhi đi vào tịnh xá.
Quyên Nhi xoay tay khép cửa lại rồi quẹt lửa thắp đèn.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn quanh thì thấy trên chiếc bàn vuông có đặt một cái bọc và một thanh trường kiếm.
Quyên Nhi không chò cho Lý Hàn Thu hỏi, nàng đã cất lời đón trước:
- Nguyên trước tiện thiếp định nói chuyện với Lý huynh suốt đêm nhưng hiện giờ xẩy ra chuyện cấp bách phải thay đổi chương trình.
Lý Hàn Thu hỏi ngay:
- Cô nương có chuyện chi cấp bách mà phải đi liền?
Quyên Nhi gật đầu tỏ vẻ buồn rầu đáp:
- Gia gia tiện thiếp bịnh thế rất nguy cấp. Thần y cũng chịu bó tay nên sai người đến bảo phải về sớm.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðó là một việc quan trọng, cô nương nên về sớm là phải.
Quyên Nhi thở dài nói:
- Nhưng biến cố này làm hư kế hoạch đã định của tiện thiếp.
Lý Hàn Thu nói:
- Diễn biến xảy ra đột ngột thì trách cô nương thế nào được.
Quyên Nhi giương cặp mắt trong suốt lên ngó Lý Hàn Thu rồi nói:
- Tiện thiếp mất cha mẹ từ thủa nhỏ, được gia gia (ông nội) nuôi dưỡng cho đến khi khôn lớn. Lão nhân gia kiêm cả việc làm nghiêm phụ cùng trọng trách làm từ mẫu. Hai ông cháu nương tựa nhau mà sống. Vì vậy vừa được tin dữ đưa đến, trong lòng tiện thiếp xao xuyến vô cùng.
Lý Hàn Thu nói:
- Cái đó tại hạ đã biết rõ tình trạng rồi, cô nương nên sớm thượng lộ đi!
Quyên Nhi hỏi:
- Có phải Lý huynh đã ước hẹn cùng Ðinh Bội ước hẹn một phen tương ngộ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Sao cô nương lại biết?
Quyên Nhi đáp:
- Ðêm nay Ðinh bội cũng định đi với tiện thiếp cho vẹn lời ước hẹn với công tử nhưng e rằng cũng khó lòng thực hiện được.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðã được cô nương cho hay thì dĩ nhiên không phải là chuyện thất ước. Tại hạ chỉ mong sau này còn có ngày tương hội.
Quyên Nhi ngưng thần trầm tư một lát rồi nói:
- Tiện thiếp len lỏi vào chốn giang hồ chỉ vì mục đích tìm thuốc chữa ác tật cho gia gia.
Những vật nhu yếu đã kiếm được thì ngờ đâu bệnh thế gia gia lại biến đổi. Chuyến này tiện thiếp định trở về những mong chữa khỏi bệnh được cho gia gia để vui vầy dưới gối, không muốn bước chân vào chốn giang hồ nguy hiểm này nữa.
Lý Hàn Thu thở dài nói:
- Tại hạ coi Giang Nam Song Hiệp không phải là những nhân vật đáng sợ, nhưng bọn chúng làm việc gì cũng gặp may và thu được kết quả viên mãn.
Quyên Nhi nói:
- Ðúng thế! Giang Nam Song Hiệp không phải là những nhân tài đặc sắc, nhưng sau lưng chúng còn có người khác chủ trương đại cuộc.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Người đó có phải là Tử Vi cung chủ không?
Quyên Nhi gật đầu đáp:
- Chính thị! Ngoài Tử Vi cung chủ, theo lời đồn đại thì Giang Nam Song Hiệp cùng Trương công tử ở miệt Tây Bắc đã có sự thỏa hiệp hợp tác với nhau.
Lôi Phi từ nãy tới giờ vẫn ngồi yên, đột nhiên hỏi xen vào:
- Họ bàn với nhau như thế nào?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp cũng không biết rõ tường tận nội tình. Nhưng tiện thiếp xem chừng họ đã có một kế hoạch hành động những việc kinh thiên động địa.
Nàng đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi tiếp:
- Sau khi tiện thiếp đi rồi, nhiều là ba ngày, ít là hai ngày, Giang Nam Song Hiệp pháp giác ra chúng mất nhiều đồ vật và tự nhiên chúng nghĩ ra là tiện thiếp lấy cắp. Khi đó chúng sẽ huy động mọi lực lượng để truy tầm xem tiện thiếp lạc lõng nơi đâu.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Tại hạ biết rồi! Nếu cần ra, tại hạ sẽ bỏ cái địa chỉ mà cô giao cho tại hạ.
Quyên Nhi gật đầu nói:
- Nhưng Lý huynh nên ghi nhớ địa chỉ vào lòng.
Lý Hàn Thu nói:
- Dĩ nhiên là thế ! Cô nương bất tất phải căn dặn.
Quyên Nhi trầm ngâm một lúc rồi hạ thấp giọng xuống nói:
- Theo chỗ tiện thiếp biết thì trong nhà mật thất ở dưới hầm tại Phương gia đại viện có giam giữ rất nhiều tay cao thủ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương có hiểu họ giam giữ những ai không?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp không biết rõ nội tình. Có điều nhân số bị cầm tù rất nhiều.
Lôi Phi xen vào:
- Dĩ nhiên là những nhân vật chủ chốt trong những môn phái lớn.
Quyên Nhi hỏi:
- Lôi huynh ! Sao Lôi huynh lại đoán chắc như vậy.
Lôi Phi đáp:
- Vì trong Tần hoài Hoa Hội, tại hạ không thấy những người chủ chốt môn phái lớn xuất hiện nên đem lòng ngờ vực.
Quyên Nhi gật đầu nói:
- Tiện thiếp được nghe tin dưới địa lao này có người phái Thiếu Lâm, Võ Ðang. Còn những phái khác có ai bị giam không thì tiện thiếp không hiểu rõ.
Lôi Phi nói:
- Dĩ nhiên là có cả. Cứ tình hình này mà đoán thì Giang Nam Song Hiệp đã có dự mưu từ trước. Phàm những người trong chín môn phái lớn đều liệt vào những hạng người bị ám toán. Chúng không chờ cho họ đến tham dự Hoa hội đã bắt cầm tù rồi.
Lý Hàn Thu nói:
- Giang Nam Song Hiệp hành động như vậy là có dụng ý gì? Chẳng lẽ họ cố ý gây thù hết thảy với võ lâm đồng đạo ư?
Quyên Nhi nói:
- Giang Nam Song Hiệp và Tử Vi cung tưởng không dám lớn mật như vậy. Tiện thiếp nghỉ rằng họ có những người liên thủ hợp lực khác nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðiều mà tại hạ không nghĩ ra là họ hành động như vậy vì mục đích gì?
Quyên Nhi đáp:
- Về điều đó tiện thiếp cũng không hiểu rõ.
Nàng ngưng lại một chút rồi tiếp:
- Mấy bữa nay trong phủ Giang Nam Song Hiệp có rất nhiều hung thần tụ tập, hay hơn hết là hai vị hãy tạm thời rời khỏi Kim Lăng để tránh đi.
Nàng đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu nói tiếp:
- Tiện thiếp biết Lý huynh thiết tha báo thù cho phụ thân, hận mình không đâm chết được Giang Nam Song Hiệp được ngay. Nhưng trước tình thế chưa thuận tiện này Lý huynh nên nhẫn nại ít lâu. Lý huynh đã chờ đợi được bao nhiêu năm thì bây giờ chẳng lẽ không đợi thêm được dăm ba tháng nữa ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Xin đa tạ cô nương. hết: Hồi 72, xem tiếp: Hồi 73
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 01/06/07, 16:04
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 73

Lão cô độc lưu khách dưới nhà hầm

Quyên Nhi cầm lấy cái bọc và thanh trường kiếm nói tiếp:
- Tiện thiếp đi đây. Hy vọng có một ngày kia hai vị đến chơi hàn xá.
Lôi Phi khẽ nói:
- Lý đệ! Lý đệ hãy tiễn chân cô nương một đoạn đường.
Lý Hàn Thu biết chỗ dụng tâm của Lôi Phi. Y muốn để chàng cùng Quyên cô nương có cơ hội nói chuyện riêng với nhau.
Y nói đoạn cất bước ra ngoài.
Quả nhiên Quyên Nhi dừng bước quay lại nói:
- Lý huynh! Lý huynh nhớ đến tìm tiện thiếp nhé.
Lý Hàn Thu đáp:
- Sau đây hai tháng nhất định tại hạ sẽ đến quý phủ thăm viếng.
Quyên Nhi trầm ngâm một lát rồi khẽ nói:
- Có người nhờ tiện thiếp đưa tin cho Lý huynh mà suýt tí nữa tiện thiếp quên mất.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ai vậy?
Quyên Nhi đáp:
- Tần Nhi cô nương Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Sao cô ta biết cô nương mà tìm tại hạ?
Quyên Nhi đáp:
- Con nha đầu đó ranh lắm. Dường như ả đã nhìn thấy chuyện đôi ta quen biết nhau. Ả chỉ gửi lời chào Lý huynh mà thôi.
- Y bảo sao?
Quyên Nhi đáp:
- Ả bảo Lý huynh là một người rất tốt. Nếu ngày sau Lý huynh có điều chi cần ả giúp đỡ thì tìm cách đưa tin cho ả.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Vậy cô nương bảo sao?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp không nói gì. Thực ra ả không muốn cho tiện thiếp trả lời nên vừa dặn xong là trở gót đi liền.
Lý Hàn Thu lắc đầu nói:
- Nếu tại hạ muốn kiếm Giang Nam Song Hiệp để báo thù thì cũng không thể nhờ y giúp được.
Quyên Nhi nói:
- Lý huynh đừng coi Tần Nhi thấp kém như vậy. Tiện thiếp đã xem ý tứ ả rồi. Người tính thật thà tựa như một thiếu nữ không hiểu việc đời mà thực ra ả là người tâm cơ rất sâu sắc. Ả thâm trầm đến nỗi mấy lão già giảo quyệt như Phương Tú mà cũng không tài nào phát giác ra tâm cơ của ả.
Lý Hàn Thu ngạc nhiên hỏi:
- Quả có chuyện ấy ư?
Quyên Nhi đáp:
- Ả nhờ vào đám cơ thiếp của đám Phương Tú mà vẫn giữ được tấm thân trinh bạch thì đâu phải là chuyện dễ.
Lý Hàn Thu đột nhiên quay lại nhìn Quyên Nhi nói:
- Theo chổ tại hạ nhận xét thì Tần Nhi dẫu có tâm cơ đến đâu cũng còn thua cô nương xa lắm.
Quyên Nhi hỏi:
- Tại sao vậy?
Lý Hàn Thu đáp:
- Vì cô nương muốn đi tới đâu là tới đó được ngay, mà cô đến chỗ nào cũng được người ta trọng vọng. Tỷ như cô ở Quân gia rồi tới Phương gia đại viện chỉ trong vòng mấy tháng.
Quyên Nhi tủm tỉm cười nói:
- Tần Nhi ở trong tình trạng khác với thiếp. Tiện thiếp có nhiều người giúp đỡ gây nên thanh thế. Còn Tần Nhi là một cô gái yếu ớt hiền lành không ai trợ giúp.
Hai người vừa đi vừa nói chuyện đã đến một chỗ quanh trên sườn núi.
Quyên Nhi dừng bước lại nói:
- Lý huynh trở lại đi thôi! Tiện thiếp hy vọng chúng ta sớm có ngày tái ngộ. Tiện thiếp đi đây!
Lý Hàn Thu dừng bước nói:
- Kính chúc cô nương thượng lộ bình an.
Quyên Nhi ôn tồn đáp:
- Xin Lý huynh bảo trọng thân mình. Nếu có thể dời khỏi nơi đây thì tiện thiếp hy vọng Lý huynh tạm bỏ Kim Lăng một thời gian. Bậc đại trượng phu lập chí 10 năm để trả oán, hà tất phải nóng nảy trong lúc nhất thời!
Lý Hàn Thu nói:
- Ða tạ cô nương có dạ quan hoài.
Trong đêm tối hai người bốn mắt nhìn nhau.
Lý Hàn Thu không hiểu mình từ từ đưa tay ra từ lúc nào mà Quyên Nhi bất giác cũng chìa một bàn tay búp măng lại.
Hai bàn tay nắm chặt lấy nhau.
Quyên Nhi từ từ ngã mình vào lòng Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Lý huynh nên để ý đến thằng con Hàn Ðào, đừng để gã hòa mình vào làn nước nhơ nhớp của phụ thân gã.
Lý Hàn Thu đột nhiên động tâm chàng buông bàn tay Quyên Nhi ra nói:
- Theo ý cô nương thì sau này có gặp gã, đừng giết gã phải không?
Quyên Nhi đáp:
- Hỡi ôi! Theo ý tiện thiếp thì Lý huynh không nên bức bách gã liên thủ với phụ thân gã. Xin Lý huynh chớ hiểu lầm.
Cô nói xong không chờ Lý Hàn Thu trả lời đã tung mình chạy đi.
Chỉ hai cái nhô lên hụp xuống là người cô biến vào trong đêm tối không còn thấy đâu nữa.
Lý Hàn Thu nhìn bóng sau lưng Quyên Nhi mất hút, chàng đứng ngẩn ngơ một hồi rồi uể oải quay về nhà tịnh xá.
Lôi Phi ngồi một mình trong tịnh xá chờ đợi, thấy Lý Hàn Thu trở về liền tủm tỉm cười hỏi:
- Quyên cô nương đi rồi chứ?
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Y đi rồi!
Lôi Phi hỏi:
- Trước khi cô ta đi có bảo chúng ta là nên hành động như thế nào không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Quyên cô nương khuyên chúng ta tạm thời dời khỏi Kim Lăng Lôi Phi ngơ ngác hỏi lại:
- Dời khỏi Kim Lăng ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế!
Lôi Phi hắng giọng hỏi lại:
- Theo ý Lý đệ thì sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ không biết nên thế nào cho phải.!
Lôi Phi nghĩ một lát rồi nói:
- Ý kiến của tiểu huynh có chỗ hơi khác với Quyên cô nương.
Lý Hàn Thu giục:
- Xin Lôi huynh nói cho nghe.
Lôi Phi đáp:
- Dường như Quyên cô nương đã lấy nhiều đồ của Phương Tú đem đi phải không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cô ấy có lấy một ít đem đi thật nhưng không phải là nhiều.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Bất luận nhiều hay ít song chắc đều là vật rất quý. Phương Tú mất những kỳ vật đó tất nhiên căm giận vô cùng, dĩ nhiên hắn phái nhiều tay cao thủ theo dõi tông tích cô.
Lý Hàn Thu gật đầu đáp:
- Có thể như vậy.
Lôi Phi khẽ hắng giọng nói:
- Trong lúc này Phương phủ đang rối loạn chúng ta có nên trà trộn vào không?
Lý Hàn Thu sửng sốt hỏi lại:
- Trà trộn vào Phương gia đại viện ư?
Lôi Phi đáp:
- Ý tiểu huynh muốn như thế đó. Hiện giờ thực lực trong Phương gia đại viện là lúc mạnh nhất. Nhưng cũng là lúc hỗn loạn nhất. Chúng ta lộn ra lộn vào Phương phủ lúc này là một điều không bao giờ họ ngờ tới, Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Chúng ta trà trộn vào Phương phủ tất là có mục đích. Vậy mục đích đó là mục đích gì?
Lôi Phi đáp:
- Dưới địa lao trong Phương phủ hiện cầm tù rất nhiều cao thủ các môn phái lớn. Nếu chúng ta tìm cách cứu họ ra được thì âm mưu của Giang Nam Song Hiệp không đầy một tháng sẽ đồn ra ngoài. Thế là chúng bị lột mặt nạ...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Vụ này rất có ích cho Lý đệ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có ích ở chỗ nào?
Lôi Phi đáp:
- Giang Nam Song Hiệp đã ngụy trang là những nhân vật nghĩ hiệp mà bây giờ bị lật tẩy thì Lý đệ cứ việc đường đường chính chính tìm họ mà trả thù.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Lôi huynh nói rất phải!
Lôi Phi nói:
- Hôm nay chúng ta nghỉ một đêm, sáng mai tiểu huynh sẽ dẫn Lý đệ đi gặp một người.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh cho tiểu đệ gặp ai?
Lôi Phi đáp:
- Một vị cao nhân võ lâm hiện ẩn trong thành Kim Lăng.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lão đã ở trong thành Kim Lăng thì có lý nào Giang Nam Song Hiệp lại không biết được? Nếu lão cấu kết với Giang Nam Song Hiệp mà chúng ta lại đến ra mắt y há chẳng bộc lộ thân phận mình ư?
Lôi Phi mỉn cười đáp:
- Theo chỗ tiểu huynh biết thì nhất định lão không hòa mình với Giang Nam Song Hiệp để thành người nhơ nhuốc, chắc Giang Nam Song Hiệp không thể biết nơi lão ẩn mình.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Người nào mà thần bí như vậy?
Lôi Phi đáp:
- Không chừng lão rời khỏi Kim Lăng rồi cũng nên. Lần trước chúng ta tới mà không gặp.
Lý Hàn Thu chợt tỉnh ngộ hỏi lại:
- Có phải là người trú ngụ trong tòa miếu đó không?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh có thể cho tiểu đệ biết lão là nhân vật thế nào không?
Lôi Phi đáp:
- Sáng mai chúng ta đến gặp lão rồi tự nhiên Lý đệ sẽ biết - Còn một điều nữa tiểu đệ rất lấy làm kỳ.
Lôi Phi hỏi:
- Ðiều gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cử động của Giang Nam Song Hiệp là một vụ kinh thiên động địa thế mà dường như trong võ lâm chưa một ai phát giác.
Lôi Phi đáp:
- Trước khi Giang Nam Song Hiệp cử hành cuộc Tần hoài Hoa Hội, họ tiến hành một cách ngấm ngầm. Ðại biến dường như đã xảy ra từ lúc đầu mở Tần hoài Hoa Hội, như vậy bất quá mới trong khoảng thời gian năm ba ngày.
Lý Hàn Thu ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
- Nhưng trong đầu óc tiểu đệ tưởng chừng như một khoảng thời gian khá lâu.
Lôi Phi nói:
- Cuộc diễn biến này thật mau lẹ. Trong đời tiểu huynh đã trải qua không biết bao nhiêu lần sóng gió, nhưng chưa từng thấy vụ biến đổi nào mau lẹ và rắc rối như cuộc Hoa hội ở Kim Lăng mới đây.
Lôi Phi ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Lý đệ! Tiểu huynh còn một điều tưởng nên nói rõ ho Lý đệ biết trước.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðiều gì?
Lôi Phi đáp:
- Nếu sáng mai chúng ta không gặp vị cao nhân kia thì tiểu huynh lại tưởng nên theo lời nói của Quyên cô nương.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Theo lời y ư?
Lôi Phi đáp:
- Tạm thời rời khỏi nơi đây.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Dời khỏi nơi đây nhưng sẽ đi đâu?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh sẽ đưa Lý đệ đi ngắm cảnh ở Giang Nam, ngoài Kim Lăng còn có nhiều nơi đáng du ngoạn Lý Hàn Thu hỏi:
- Ði du ngoạn miền Giang Nam ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Tiểu huynh dẫn Lý đệ đi xem mấy nơi danh sơn thắng cảnh để tạm thời xa lánh những ngày nguy hiểm ở Kim Lăng.
Lý Hàn Thu nói:
- Hay là chúng ta nhân cơ hội này đến thăm Quyên cô nương.
- Như vậy cũng hay.
Lý Hàn Thu nói:
- Có điều tiểu đệ phải rời Kim Lăng thì chẳng can tâm chút nào.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ muốn làm gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Trước khi chúng ta dời Kim Lăng, tiểu đệ muốn trừ mấy tên nanh vuốt của Giang Nam Song Hiệp trước rồi ra đi cũng không muộn.
Lôi Phi cười hỏi:
- Ðể lúc đến việc hãy tùy cơ xử trí, nên chăng?
Lý Hàn Thu không nói gì nữa.
Hai người ngồi nghỉ trong căn nhà nhỏ một đêm.
Sáng hôm sau mới dời khỏi tịnh xá.
Lôi Phi dẫn Lý Hàn Thu trở lại chỗ ngoại thành Kim Lăng. Lúc đi đường hai người đề phòng rất cẩn thận, vừa để ý dò la xem có người nào khả nghi không. Vì muốn cho hai người có thể gọi nhau nghe tiếng, nên đi kẻ trước người sau chỉ trong khoảng cách chừng mười trượng.
Lôi Phi dẫn Lý Hàn Thu đi đến trước một tòa nhà cổ miếu. Y hắng dặn rồi cất giọng nói:
- Tại hạ là Lôi Phi xin đến bái phỏng.
Ðoạn y từ từ tiến vào.
Lý Hàn Thu theo sau Lôi Phi đi vào trong miếu.
Hai người đảo mắt nhìn quanh thấy trong miếu một mầu thê lương quạnh quẽ chẳng có bóng người nào thì trong bụng nghĩ thầm:
- Vụ này là thế nào đây? Nếu trong này có người trú ngụ thì sao lại vắng tanh thế này.
Lôi Phi quay lại ngó Lý Hàn Thu khẽ hỏi:
- Lý đệ! Chúng ta có nên ngồi chờ lại đây một lúc không?
Lý Hàn Thu muốn hỏi cho biết rõ, nhưng thấy vẻ mặt Lôi Phi rất nghiêm trọng nên chàng không hỏi nữa, chỉ đáp lại bằng cái gật đầu.
Trong lòng Lôi Phi dường như có nhiều điều muốn nói mà không thốt ra lời được. Y cũng ngó Lý Hàn Thu gật đầu. Cứ tình hình này Lôi Phi cũng hiểu chàng cố ý nhẫn nại.
Lý Hàn Thu lại khẽ gật đầu lần nữa để tỏ ra chàng đã thông cảm nỗi lòng của y.
Hai người từ từ ngồi xuống, nhắm mắt điều hòa hơi thở.
Hai người ngồi yên trong khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà.
Bỗng cửa miếu có người xuất hiện mà không phát ra một tiếng động.
Lý Hàn Thu quay đầu nhìn lại thấy người này trạc vào lục tuần chòm râu đã bạc phơ chùng xuống trước ngực. Mình mặc áo lụa trắng. Mặt đen như mực mầu óng ánh.
Lôi Phi cung kính đứng dậy chắp tay nói:
- Lão tiền bối! Ðã lâu nay vãn bối không được bái kiến.
Lão già râu bạc khẽ gật đầu đáp:
- Lâu lắm rồi nhỉ?
Lão đảo mắt chăm chú nhìn vào mặt Lý Hàn Thu ngập ngừng hỏi:
- Vị này là...
Lý Hàn Thu không chờ Lôi Phi trả lời, chàng đã đứng dậy đáp:
- Vãn bối là Lý Hàn Thu.
Lão râu bạc gật đầu cười nói:
- Ngươi thật là lớn mật!
Lý Hàn Thu cười mát hỏi:
- Tiền bối bảo sao?
Lão râu bạc đáp:
- Giang Nam Song Hiệp đã phái mấy chục tay cao thủ truy tầm xem ngươi lạc lõng nơi đâu té ra ngươi lẩn quẩn trong thành Kim Lăng.
Lý Hàn Thu nói:
- Thế mà bọn họ không tìm được vãn bối mới thật buồn cười.
Lão râu bạc gật đầu nói:
- Kể ra ngươi cũng lớn mật.
Lý Hàn Thu đáp:
- Vãn bối bất quá là kẻ kiên nhẫn, không biết sợ chết mà thôi.
Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Vãn bối muốn thỉnh giáo tôn tính đại danh của tiền bối được chăng?
Lão râu bạc cười ruồi đáp:
- Lão phu là La Công Nhiên.
Lý Hàn Thu lẩm bẩm:
- La Công Nhiên! La Công Nhiên! Cái tên này dừng như mình đã nghe có người nói tới rồi mà không biết ai nói ở đâu.
Lôi Phi vẻ mặt cung kính nói:
- Thưa lão tiền bối! Bọn tại hạ đã đến đây một lần.
La Công Nhiên gật đầu đáp:
- Cái đó lão phu cũng đã biết rồi.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ quay lại đây muốn thỉnh giáo tiền bối một việc.
La Công Nhiên hỏi:
- Việc gì?
Lôi Phi hỏi lại:
- Những cử động của Giang Nam Song Hiệp gần đây chắc lão tiền bối biết cả?
La Công Nhiên gật đầu đáp:
- Lão phu có biết.
Lôi Phi lại hỏi:
- Lão tiền bối coi Giang Nam Song Hiệp là hạng người nào? Ðang hành động gì?
La Công Nhiên đáp:
- Giang Nam Song Hiệp có kế hoạch của họ và họ đã bắt đầu phát động.
Lôi Phi hỏi:
- Lão tiền bối không muốn can thiệp ư?
La Công Nhiên trầm ngâm một chút rồi hỏi lại:
- Can thiệp bằng cách nào?
Lôi Phi đáp:
- Lão tiền bối trú ngụ ở Kim Lăng mà để bên mình có kẻ làm điều càn rỡ được ư?
La Công Nhiên trầm ngâm một lát rồi đáp:
- Giang Nam Song Hiệp trước khi hành động việc gì đã có người đến bàn với lão phu. Họ hy vọng lão phu cũng nhúng tay vào công việc của họ.
Lôi Phi nói:
- Dù cho có người đến cầu cạnh, chắc lão tiền bối cũng không chịu lời với họ.
La Công Nhiên nói:
- Dĩ nhiên họ không cần kiếm người thông thường.
Lôi Phi hỏi:
- Vì vậy mà lão tiền bối phải chấp nhận chăng?
La Công Nhiên đáp:
- Ðúng thế! Lão phu vì nể mặt đành chịu lời bọn họ.
Lôi Phi buông tiếng thở dài muốn nói lại thôi.
La Công Nhiên đưa mắt ngó vào mặt Lý Hàn Thu thủng thẳng hỏi:
- Lệnh sư là ai mà sao lão phu lại không quen biết?
Lôi Phi cướp lời đáp:
- Lý huynh đệ đây là truyền nhân Thất Tuyệt Ma Kiếm.
La Công Nhiên ồ lên một tiếng rồi nói:
- Lão phu thất kính mất rồi! Lý huynh nguyên là truyền nhân Thất Tuyệt Ma Kiếm, thảo nào trong thành Kim Lăng mấy bữa nay khiến cho Giang Nam Song Hiệp phải luống cuống.
Lý Hàn Thu chấp tay nói:
- Lão tiền bối đã quá lời!
La Công Nhiên nói:
- Trước nay lão phu không đặt điều bao giờ.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười hỏi:
- Lão tiến bối có quen biết gia sư không?
La Công Nhiên đáp:
- Lão phu cùng lệnh sư mới gặp nhau hai lần, chưa có giao tình gì hết, nhưng ý kiến hai bên rất thông cảm nhau.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại hạ muốn thỉnh giáo một điều chẳng hay có được chăng?
La Công Nhiên hỏi lại:
- Ðiều gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Lão tiền bối đã ưng thuận Giang Nam Song Hiệp tất để họ mà làm điều càn rỡ mà tiền bối không hỏi lại những vụ hành động của họ. Như vậy há chẳng để họ làm điều phi pháp ư?
La Công Nhiên đáp:
- Nhưng lão phu đã trót chịu lời bọn họ, thì không thể nuốt lời được.
Lý Hàn Thu buông tiếng thở dài rồi không nói gì nữa.
Lôi Phi hỏi:
- Có một điều rất trọng đại chẳng hiểu lão tiền bối đã biết chưa?
La Công Nhiên hỏi:
- Có điều chi?
Lôi Phi đáp:
- Trong nhà địa lao ở Phương gia đại viện cầm tù rất nhiều đệ tử chín môn phái lớn.
La Công Nhiên sửng sốt hỏi:
- Có việc đó ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Bọn tại hạ cũng đã biết rồi.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Giang Nam Song Hiệp dường như định ra mặt chống đối với toàn thể võ lâm đồng đạo.
La Công Nhiên nói:
- Cái đó cũng không thể trách bọn họ được, vì chính họ có được tự chủ đâu.
Lôi Phi hỏi:
- Tiền bối nói vậy thì sau lưng Giang Nam Song Hiệp còn có người giựt dây chăng?
La Công Nhiên đáp:
- Ðúng thế! Ðó mới là nhân vật đầu não.
Lôi Phi hỏi:
- Phải chăng đó là Tử Vi Cung?
La Công Nhiên đáp:
- Không phải! Tử Vi Cung bất quá cũng chỉ là một chi tiết mà thôi.
Lôi Phi hỏi:
- Vậy người nắm giữ đại cuộc là nhân vật thế nào? Lão tiền bối có thể cho tại hạ biết được không?
La Công Nhiên đáp:
- Lão phu cũng chỉ nghe nói mà thôi. Hiện giờ không nên lộ ra một cách khinh xuất.
Lôi Phi chấp tay đáp:
- Ða tạ tiền bối đã có lòng chỉ biểu. Bây giờ vãn bối xin cáo từ.
La Công Nhiên lắc đầu hỏi:
- Bây giờ hai vị định đi ngay ư?
Lôi Phi đáp:
- Phải rồi! Dường như lão tiền bối đã không muốn nghe đến chuyện giang hồ nữa. Vậy bọn tại hạ thực không tiện quấy nhiểu.
La Công Nhiên mỉm cười nói:
- Bây giờ các vị ra đi không tiện. Lão phu trú ngụ nơi đây chưa từng lưu khách bao giờ. Bữa nay muốn phá lệ mời hai vị ở lại nói chuyện chơi một bữa Lôi Phi thấy lão đối xử với mình một cách đặc biệt bất giác ngẩn người ra đáp:
- Như vậy thì bọn tại hạ quấy quả lão tiền bối nhiều qua!
Lý Hàn Thu chuyển động mục quanh nhìn bốn phía rồi bụng bảo dạ:
- Tòa cổ miếu này bất quá có ba gian nhỏ hẹp. Trừ chỗ đặt thần tượng là bàn thờ không có lấy một bộ bàn ghế. Vậy mà lão lưu bọn mình ở lại. Chẳng lẽ dải chiếu xuống trước thần tượng mà ngồi.
La Công Nhiên dường như nhìn rõ ý nghĩ Lý Hàn Thu lão cười mát nói:
- Suốt đời lão phu là người cô độc, trơ trọi một mình, chẳng có gì quấn dắt. Vì thế mà mình ở miếu cảm thấy dẽ chịu hơn ở nhà. Hai vị hãy đi theo lão phu!
Rồi lão rảo bước đi trước.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu đi theo sau La Công Nhiên đi vào phía sau thần tượng.
Bỗng thấy La Công Nhiên cúi xuống lật một nắp gỗ lên để lộ một cửa hầm vuông ba thước đi xuống.
Vì bên trên nắp gỗ có lấp đất cát nên người nào chưa biết nội tình thì không nhận ra được.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Té ra lão này ở dưới hầm. Không ngờ trong miếu này cũng có nhà hầm.
Bỗng nghe La Công Nhiên nói:
- Mời hai vị tiến vào đi!
Lôi Phi đi trước Lý Hàn Thu theo sau. Còn La Công Nhiên đi sau cùng. Lão chui vào đường hầm rồi kéo nắp gỗ đóng lại.
Bỗng thấy ánh lửa lóe lên.
La Công Nhiên quẹt lửa đốt đuốc rồi tiến lên đi trước nói:
- Ðể lão phu dẫn đường cho!
Ðường hầm đi xuống thiên về mé tả mà khá rộng có thể hai người sóng vai cùng đi.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn thấy hai bên là tường vách bằng đá xanh xếp thành, bụng bảo dạ:
- Ðây rõ ràng là một tòa hầm kiến trúc rất kiên cố, công trình vĩ đại, chẳng lẽ La Công Nhiên cư trú ở đây rồi mới xây dựng tòa nhà hầm này?
Ði chừng được năm trượng, chuyển qua một khúc quanh, tình thế đột nhiên biến đổi.
Ðường hầm phí trước đột nhiên rộng rãi thêm, có tiếng gió thổi vi vu.
La Công Nhiên thò tay đẩy cửa đi vào trong một căn nhà rộng chừng một trượng có thắp đèn sáng.
Cách bố trí trong phòng rất thanh nhã. Bốn mặt đều có màn vàng che tường vách. Trong phòng có đầy đủ bàn ghế.
La Công Nhiên nói:
- Các vị hãy ngồi chơi. Lão phu đi lấy rượu cùng đồ nhắm chúng ta vừa ăn uống vừa nói chuyện.
Rồi lão không chờ hai người trả lời đi vào trong một cái cửa nhỏ ở góc tường.
Lôi Phi khẽ nói với Lý Hàn Thu:
- Tiểu huynh cứ tưởng lão ngụ trong tiểu miếu, không ngờ lại có biệt động này. Phạm vi tòa biệt động rất rộng rãi xem chừng có khá nhiều phòng ốc.
Lý Hàn Thu nói:
- Cách kiến thiết lại rất tinh xảo. Ngồi dưới nhà hầm mà không thấy mùi hôi hám gì hết.
Chỉ trong khoản khắc La Công Nhiên bưng ra hai cái khay nhỏ đựng rượu và đồ nhắm, lão vừa cười vừa nói:
- Chỗ lão phu ở hủ lậu quá. Mời hai vị uống chung rượu lạt chơi, Lôi Phi nói:
- Thực làm phiền cho tiền bối.
La Công Nhiên cười nói:
- Ðại khái Giang Nam Song Hiệp đã phát giác ra hành tung của hai vị. Lão phu thấy nhiều nhân vật võ lâm qua lại miếu này luôn. Nhưng lão phu đã có vạch cấm những nhân vật võ lâm không được đi vào tiểu miếu quá mười trượng. Chắc bọn họ không dám phạm vào ước pháp của lão phu.
Lão vừa nói vừa rót rượu vào chung cho Lý Hàn Thu và Lôi Phi.
Lôi Phi nâng chung rượu lên nói:
- Tại hạ xin mượn hoa dâng phật kính mời lão tiền bối một chung.
La Công Nhiên nâng chung rượu lên nói:
- Nào! Lý đệ cùng chúng ta cạn một chung này.
Lý Hàn Thu nâng chung lên ực một hơi cạn sạch thì thấy mùi rượu đậm đà hương thơm ngào ngạt mà không biết là thứ rượu gì.
Lôi Phi cầm hồ rượu , thay La Công Nhiên rót đầy vào chung cho Lý Hàn Thu và nói:
- Nếu nanh vuốt của Giang Nam Song Hiệp mà thấy chúng ta vào đây, chắc là phiền nhiễu cho lão tiền bối lắm.
La Công Nhiên đáp:
- Ðúng thế! Xem chừng họ nghi ngờ cả lão phu.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm trong bụng:
- Hay quá! Lão này công phu hàm dưỡng đã đến một trình độ rất cao Lôi Phi khiêu khích lão, nhưng khó lòng được như nguyện.
Lôi Phi hỏi:
- Nếu bọn họ sinh lòng ngờ vực lão tiền bối thì e rằng lão tiền bối vô tình bị lôi cuốn vào chốn giang hồ thị phi. hết: Hồi 73, xem tiếp: Hồi 74 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 01/06/07, 16:05
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 74

Những bí ẩn giữa Hắc Ma Nương và La Công Nhiên

La Công Nhiên nói:
- Lão phu hy vọng chúng đừng đến kiếm nơi đây.
Lôi Phi hỏi:
- Xem thế thì lão tiền bối quả nhiên không muốn dính đến chuyện giang hồ nữa rồi.
La Công Nhiên đáp:
- Ðúng thế! Mấy năm nay lão phu biến thành người rất ngại việc.
Rồi lão nâng chung rượu lên nói tiếp:
- Này! Chúng ta hãy uống đi!
Lý Hàn Thu hoàn toàn không hiểu thân thế La Công Nhiên, nên chàng không nói một câu nào. Chàng thấy hai người uống rượu cũng nâng chung rượu lên nhắp một tợp rồi lại hạ chung xuống.
Lôi Phi tỏ ra rất trọng vọng La Công Nhiên, nhưng lúc này lòng tôn kính đối với lão phai lạt đi nhiều.
Y uống hết một chung rồi thủng thẳng nói:
- Nếu lão tiền bối không hỏi đến chuyện thị phi trong võ lâm, vậy tưởng không nên đưa bọn tại hạ vào trong nhà hầm này để tránh điều Giang Nam Song Hiệp vào đây để mượn cớ hỏi tội.
Mấy câu này y nói bộc lộ quá chừng.
La Công Nhiên trợn mắt lên thần quang lấp lánh châm chú nhìn thẳng vào mặt Lôi Phi, tựa hồ muốn nổi nóng, nhưng đột nhiên lão nhẫn nại, cười lạt nói:
- Lão phu đã già nua chỉ mong sao được hai chữ bình yên đặng vui thú cảnh già, không muốn dấn thân vào cuộc thanh danh đoạt lợi nữa.
Nguyên Lôi Phi muốn nói mấy câu này để chọc giận La Công Nhiên , ngờ đâu lão vẫn hững hờ bỏ đó chứ không nổi hung.
Y tưởng chừng không còn biện pháp nào khác để khích động lão được.
Bất giác nghe La Công Nhiên cười khanh khách hỏi:
- Hai vị nếm thứ phong kê mà lão phu chế lấy xem sao.
Lôi Phi gắp một miếng thịt gà bỏ vào miệng đáp:
- Lão tiền bối xem ra khác trước nhiều rồi.
La Công Nhiên cười ruồi đáp:
- Ðúng thế! Con người ta chẳng ai tránh khỏi đi đến chỗ già nua. Một ngày kia hai vị sẽ bằng tuổi lão phu, mới biết chí khí người già tiêu tan là nghĩa thế nào.
Lôi Phi không nói nhiều nữa. Y ăn hai miếng thịt và uống thêm một chung rượu nữa rồi đứng dậy chắp tay nói:
- Ða tạ lão tiền bối có lòng khoản đãi. Tại hạ xin cáo từ.
Lý Hàn Thu cũng đứng lên theo. Thủy chung chàng không nói câu gì.
La Công Nhiên lắc đầu nói:
- Bây giờ hai vị đi không được.
Lôi Phi hỏi:
- Tại sao vậy?
La Công Nhiên đáp:
- Bên ngoài nếu Giang Nam Song Hiệp đã bố trí rất nhiều mai phục để chờ hai vị. Trừ phi hai vị muốn nổi lòng hào khí nhất thời ma giết cho sướng tay thi tất phải lộ liễu thân hình. Lão phu tưởng hay hơn hết là các vị hãy ở dưới hầm này cùng nhau nói chuyện lúc nữa.
Lôi Phi nói:
- Bọn tại hạ đã bị bọn nanh vuốt của Giang Nam Song Hiệp ngó thấy nếu ở lại không đi thì e rằng bọn chúng sẽ đánh vào miếu tìm tới nhà hầm. Khi đó lão tiền bối dù có trăm miệng cũng khôn bề giải thích.
La Công Nhiên nói:
- Lão phu dẩn hai vị vào đây là phạm vào một điều lầm lỡ. Khác nào đã đem lửa đốt mình. Chỉ hy vọng bọn chúng không tìm lối vào. Ðêm tối rồi hai vị bỏ đi thì chẳng còn bằng chứng chi nữa.
Trước kia Lôi Phi vừa kính trọng vừa hy vọng rất nhiều ở La Công Nhiên nhưng từ lúc nói chuyện với lão bao nhiêu hy vọng hoàn toàn tiêu tan hết.
Y cười lạt một tiếng rồi nói:
- Trước kia tại hạ đối với lão tiền bối vẫn đem lòng kính trọng vô cùng...
La Công Nhiên tủm tỉm cười hỏi:
- Vậy bây giờ thì sao?
Lôi Phi hững hờ đáp:
- Bây giờ ư? Tại hạ coi lão tiền bối khác trước nhiều rồi.
La Công Nhiên lại uống một tợp rượu rồi hỏi:
- Khác như thế nào? Cách biến đổi đó hay hay là dở?
Lý Hàn Thu trong lòng rất lấy làm kỳ tự hỏi:
- Tình trạng đã rõ rệt, không hiểu lão còn hỏi làm chi?
Bỗng nghe Lôi Phi nghiêm mặt nói:
- Nghe lão tiền bối nói chuyện một hồi, tại hạ mới biết rõ là thấy mặt khác với nghe danh.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Trước khi chưa gặp lão này Lôi Phi tỏ vẻ tôn sùng kính trọng không biết đến đâu mà nói. Lúc này y lại tỏ vẻ mỉa mai quá đáng, e rằng lão phải nổi giận.
Ngờ đâu La Công Nhiên lại cười ha hả nói:
- Kẻ có đạo thì nghe cảnh không bằng xem cảnh và văn danh dĩ nhiên là hơn kiến diện.
Thái độ La Công Nhiên như vậy chẳng những khiến cho Lý Hàn Thu ngạc nhiên mà Lôi Phi cũng không khỏi sững sờ.
Trong nhà trở lại yên tĩnh, tuyệt không một tiếng động.
Hồi lâu Lôi Phi mới buông tiếng thở dài nói:
- Lão tiền bối hồi trước hào khí ngất thời không ngờ ngày nay lại biến đổi hẳn chẳng khác chi một người thường.
La Công Nhiên nói:
- Lão phu đã già nua anh hùng biến thành lão hủ khác nào người đẹp đến lúc xuân tàn. Nhưng hai vị tìm đến lão phu thì lão phu chẳng thể không báo đáp được.
Bây giờ Lý Hàn Thu mới cất tiếng hỏi:
- Lão tiền bối có điều chi dạy bảo?
La Công Nhiên đáp:
- Ðối với Giang Nam Song Hiệp lão phu biết được điều gì cũng đưa ra để hai vị tham khảo.
Lôi Phi nói:
- Xin lão tiền bối cho nghe. Bọn tại hạ xin rửa tai để lãnh giáo.
La Công Nhiên nói:
- Giang Nam Song Hiệp tuy lắm mưu nhiều trí song tuổi họ đã ngoài năm mươi thì cuộc thành tựu của họ đến thế là cùng. Nhưng Hàn Ðào được một cậu công tử thật là trời ban cho phước lớn. Gã là một kẻ tài hoa hơn đời.
Về vụ Hàn công tử, Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đã được nghe Quyên cô nương nói đến nhiều rồi, nên bây giờ thấy lão nhắc tới hai người lại động tâm để ý nghe ngóng.
La Công Nhiên lẳng lặng coi thần sắc hai người dường như lão đã ngó thấy đối phương chấn động tâm thần, liền thủng thẳng nói:
- Ðại khái hai vị đã nghe có người nói tới thanh danh Hàn công tử rồi.
Lý Hàn Thu đáp:
- Kể ra bọn tại hạ đã được văn danh có điều chưa biết rõ chân tướng mong rằng lão tiền bối chỉ giáo thêm cho.
La Công Nhiên nói:
- Phương Tú và Hàn Ðào rất lắm mưu mẹo nhất là Phương Tú lại càng thâm hiểm. Bọn chúng mượn tiếng nghĩa hiệp để hành động những việc ác đức. Ít ra còn một số đông bạn hữu võ lâm chưa hiểu rõ nội tình. Ngay lão phu cũng mới biết họ hai năm trước đây mà thôi.
Lý Hàn Thu nói:
- Bọn chúng làm điều tàn ác đã ba chục năm. Gia phụ vì phát giác ra những hành vi bí mật của chúng mà bị sát hại.
La Công Nhiên nói:
- Hàn công tử không hiểu hành vi của Phương Tú, Hàn Ðào, y chỉ biết bá phụ cùng phụ thân có rất nhiều kẻ thù, nhưng trong tai mắt lại cho là vì cha bác cố gắng làm điều nghĩa hiệp nên bị bọn đạo cường oán thù. Vì thế mà gã vẫn duy trì sự an toàn cho hai lão và cho đúng nghĩa vụ của mình.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hàn công tử đã là một người thông tuệ tuyệt luân, chẳng lẽ không nhìn ra những hành vi của Phương Tú và hàn Ðào.
La Công Nhiên đáp:
- Hàn công tử bị coi giữ rất nghiêm mật từ thuở nhỏ, tuy gã tài hoa hơn đời nhưng lòng người hiểm ác thì gã chẳng hận một tý gì. Huống chi Phương Tú, Hàn Ðào lại hết sức dấu diếm những hành vi ác tích không cho gã nhìn thấy, thì gã khó mà biết được.
Lôi Phi hỏi:
- Lão tiền bối đã khen ngợi Hàn công tử như vậy thì chắc gã có chỗ tài năng đặc biệt nào phải không?
La Công Nhiên gật đầu đáp:
- Chẳng những gã thông tuệ tuyệt luân, đọc sách qua mắt là nhớ, mà về phương diện học võ cũng có thể học một biết ba. Song, điều quan hệ nhất là hắn có tài năng thiên phó...
Lão nói đến đây đột nhiên nghiêm nét mặt và thủng thẳng tiếp:
- Hẳn hai vị còn nhớ ngày trước Gia Cát Võ Hầu chế tạo Mộc ngưu lưu mà chế tạo trâu ngựa bằng gỗ để tải lương thực thì anh chàng Hàn công tử này cũng có thể chế tạo ra rất nhiều cơ quan kỳ diệu cùng những ám khí đặc biệt hơn người.
Lôi Phi sửng sốt hỏi:
- Có chuyện ấy ư?
La Công Nhiên đáp:
- Ðúng thế! Phương Tú cùng Hàn Ðào hết sức bồi dưỡng cho gã mời không biết bao nhiêu võ sư chỉ điểm võ công. Theo chỗ lão sư biết thì chẳng một võ sư nào là đủ tài dậy gã được sáu tháng đã phải tự động cáo từ bỏ đi.
Lý Hàn Thu nói:
- Vãn bối nghe lão tiền bối tán dương gã, mà trống ngực đập thình thình, chỉ mong được gặp mặt Hàn công tử.
La Công Nhiên ngắm nghía Lý Hàn Thu một lúc rồi khẽ nói:
- Môn Thất Tuyệt Ma Kiếm là một kiếm pháp khiến cho bạn hữu võ lâm đều khiếp sợ, có người kêu bằng "Ðệ nhất độc kiếm". Dĩ nhiên nó phải có chỗ huyền diệu. Chỉ một việc võ công, Hàn công tử chưa chắc đã địch nổi Thất Tuyệt Ma Kiếm.
Lý Hàn Thu tủm tỉm cười hỏi:
- Theo lời lão tiền bối thì khi bọn vãn bối có xảy ra cuộc động thủ không thể hạn định ở một loại tỷ kiếm, mà tại hạ còn nhiều chỗ không địch lại Hàn công tử phải không?
La Công Nhiên đáp:
- Cũng không phải ý lão phu muốn nói vậy. Có điều nếu Hàn công tử mà được rảnh thời giờ thì gã còn có chỗ thành tựu khác.
Lôi Phi hỏi:
- Theo ký ức của tại hạ thì dường như trước nay lão tiền bối chưa tán dương ai đến thế bao giờ.
La Công Nhiên nói:
- Vòm trời bát ngát, nhưng những người mà lão phu xưng tụng thật không mấy.
Lôi Phi khẽ hắng dặng một tiếng rồi khẽ nói:
- Nếu lão tiền bối nói không nhầm thì muốn hạ sát Giang Nam Song Hiệp cần phải trừ khử Hàn công tử trước hay sao?
La Công Nhiên hỏi lại:
- Trừ khử Hàn công tử ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải rồi! Giang Nam Song Hiệp đã giết gia phụ thì tại hạ cũng để cho họ nếm mùi lúc tuổi già mà chết mất đứa con cưng nhất là họ hy vọng vào đứa con đó.
La Công Nhiên lắc đầu nói:
- Lão phu e rằng đó không phải chuyện dễ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng lão tiền bối e rằng tại hạ không địch nổi gã?
La Công Nhiên đáp:
- Trừ phi công tử chỉ trong ba chiêu hạ sát được gã ngay nếu không thì chẳng làm gì có cơ hội lấy một chọi một với gã.
Lôi Phi nói:
- Thế tức là Hàn công tử được bảo vệ rất sâm nghiêm phải không?
La Công Nhiên đáp:
- Theo chỗ lão phu biết thì Hàn công tử không hiểu hành động của Giang Nam Song Hiệp, nhưng Giang Nam Song Hiệp lại biết gã hiểu rõ là mình lắm kẻ thù. Vì vậy Hàn công tử được coi sóc bảo vệ cực kỳ nghiêm mật một là hai lão e gã hiểu mình làm bậy, hai là kẻ thù có thể giết gã cho hả giận.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi gật đầu nói:
- Ða tạ lão tiền bối có lòng chỉ giáo.
La Công Nhiên trầm ngâm một chút rồi cười nói:
- Lần này hai vị đến hội ngộ lão phu một chuyến, rồi nên đem ấn tượng việc lão phu lưu hai vị xóa nhòa đi đừng ý để nữa.
Lão nói rồi nổi lên tràng cười rộ, tự rót rượu uống liền ba chung lớn.
Lôi Phi cười mát đáp:
- Bọn tại hạ đã hiểu được khá nhiều nội tình. Vậy chuyến đi này không phải là vô ích. Nhưng...
La Công Nhiên hỏi:
- Nhưng làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ cũng biết được chút nội tình, không hiểu có nên trình bày cùng lão tiền bối chăng?
La Công Nhiên đáp:
- Nên lắm chứ! Sao lại không? Lão phu cũng thích nghe lắm.
Lôi Phi nói:
- Việc Giang Nam Song Hiệp cử Tần Hoài Hoa hội, chắc lão tiền bối đã biết.
La Công Nhiên đáp:
- Lão phu cũng được họ mời, nhưng mình già nua tuổi tác ưa sống bình tĩnh không tích chen chân vào nơi nhiệt náo, nên không đến tham dự.
Lôi Phi lại hỏi:
- Lão tiền bối ẩn cư ở đây mà cũng để cho Giang Nam Song Hiệp biết ư?
La Công Nhiên đáp:
- Bọn họ chỉ biết là ở đây có một người võ lâm cư trú nhưng chưa hiểu lão phu là ai?
Lôi Phi nói:
- Té ra là thế!
Trong lúc ba người nói chuyện đột nhiên có tiếng lách cách lọt vào tai.
La Công Nhiên biến sắc đặt chén rượu xuống đứng lên nói:
- Hai vị hãy ngồi lại một chút để lão phu ra coi xem chuyện gì rồi trở lại ngay.
Lôi Phi hạ thấp giọng xuống nói:
- Chắc là có người tiến vào trong chỗ cấm địa này.
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Bọn nào vậy?
Lôi Phi tủm tỉm cười đáp:
- Tiểu huynh hy vọng là người của bọn Giang Nam Song Hiệp.
Lý Hàn Thu ngạc nhiên hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Nếu lão đả thương người của Giang Nam Song Hiệp thì lão không thể đứng ngoài vòng được nữa.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh một lượt rồi khẽ hỏi:
- Trước khi chúng ta chưa đến gặp La lão tiền bối có phải Lôi huynh đem lòng kính trọng lão lắm phải không?
Lôi Phi đáp:
- Lão vốn là người đại hiệp có danh vọng lớn. Bạn hữu võ lâm đều kính ngưỡng. Không ngờ hiện nay dường như lão đã biến thành người khác. Nhát gan mà sợ việc.
Lý Hàn Thu thở dài hỏi:
- Có lẽ vì lão già nua mà ra thật chăng?
Lôi Phi hỏi:
- Theo cao kiến của Lý đệ thì sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- La lão tiền bối ẩn cư tại đây, theo ý tiểu đệ thì lão có chỗ dụng tâm nào khác.
Lôi Phi đáp:
- Không phải đâu! Lão ẩn cư tại đây đã ngoài mười năm.
Y trầm ngâm một chút rồi tiếp:
- Có điều kỳ lạ là sau khi lão vào đây ẩn cư lão liền ra luật cấm người võ lâm không cho ai được vào gần trong vòng mười trượng chỗ lão cư trú. Kẻ nào trái lệnh sẽ bị trừng trị. Lúc ban đầu dĩ nhiên có kẻ không tin mà cũng có người không phục. Nhưng về sau ai đã vượt qua giới hạn cấm địa, lão đều trừng phạt, nên người ngoài không ai dám mộ phạm lão nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Người giang hồ cũng biết hắn ra lệnh cấm ư?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó tiểu huynh cũng không rõ. Có điều tiểu huynh chỉ biết rằng đại khái không ai hiểu thân thế lão.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðường hầm và tòa nhà mật thất này cách kiến trúc rông lớn, chắc không phải một mình lão độc lực dựng lên được.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh cũng nghĩ thế.
Lý Hàn Thu nói:
- Như vậy thì trước khi lão vào ẩn cư đã biết rõ tình trạng trong này rồi.
Lôi Phi trợn mắt lên nói:
- Ðúng thế thật!
Lý Hàn Thu nói:
- Vạch đường cấm trong vòng mười trượng thì không hiểu phía trong đường hầm dùng để làm gì. Chắc người khác cũng không ai hiểu.
Lôi Phi nói:
- Phải rồi! Lão chọn nơi này để ẩn cư thì cái nhà hầm kia tất có liên quan với lão.
Lý Hàn Thu nói:
- Chỗ này ở ngoại thành Kim Lăng chả lấy làm tịch mịch mà cũng không phải là nơi lánh tỵ trần thế. Ở dưới đường hầm suốt ngày không thấy bóng mặt trời thì chẳng lấy gì làm thư thái được.
Lôi Phi toan nói tiếp thì đột nhiên có tiếng cười cất lên hỏi:
- Con người tuổi trẻ thật hiếu kỳ nhỉ?
Tiếng cười lạnh lẽo vô cùng, lạnh chẳng khác gì băng giá do hàn phong thổi vào trong ngục, khiến người nghe phải ớn da gà.
Hai người quay đầu nhìn ra thì thấy một mụ gì sắc mặt trắng bợt tóc bạc phơ phơ, tay cầm một cây trúc trượng đen nhánh đứng ở trước cửa trong góc phòng.
Mụ già này xuất hiện một cách bất ngờ khiến cho Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu không khỏi giật mình.
Sắc mặt mụ lợt lạt như xác chết, chắc là vì mụ ở lâu dưới hầm không thấy ánh mặt trời. Mụ mình mặc áo đen cầm cây trượng đen càng tăng thêm vẻ kỳ bí rùng rợn!
Lôi Phi trấn tĩnh tâm thần chấp tay nói:
- Kính chào lão phu nhân.
Mụ áo đen cười lạt hỏi:
- Có phải các vị thấy La Công Nhiên ẩn cư ở đây là lấy làm kỳ phải không?
Lôi Phi đáp:
- Lòng hiếu kỳ ai mà chẳng có? Bọn tại hạ cũng bàn chơi vậy mà thôi, chẳng có ý gì khác lạ.
Mụ già hỏi:
- Hai vị nói vậy thì đối với việc này đã sinh lòng hoài nghi rồi chăng?
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Tính khí mụ này nóng nảy quá. Không hiểu mụ là người thế nào với La Công Nhiên? Nếu mình gây chuyện xích mích với mụ thì e rằng mụ cáu giận. Chi bằng ta nhẫn nại một chút thì hơn. Y nghĩ vậy rồi nói:
- La lão tiền bối đã lui khỏi giang hồ thì bất luận lão gia ẩn cư ở đâu cũng được hết.
Y tưởng mình nói mấy câu chung tình này là trơn tru lắm, mụ già kia không còn chỗ nào để khiêu khích nữa.
Ngờ đâu mụ quay lại cười lạt hỏi:
- Sao các vị lại biết lão rời khỏi giang hồ?
Lôi Phi sửng sốt nghĩ thầm:
- Ðây là mình thực tình điều tra mà biết.
Rồi y hắng giọng một tiếng đáp:
- Lão phu nhân bất tất phải nóng nảy. La lão tiền bối sắp trở vào rồi đó.
Mụ già áo đen đập cây trượng xuống đất nói:
- Hai vị có điều chi muốn nói thì cứ nói với lão thân cũng vậy, hà tất phải chờ La Công Nhiên.
Lý Hàn Thu chau mày nghĩ thầm:
- Bà già này chắc mắc bệnh khùng nên mới lắm chuyện như vậy.
Lôi Phi cố nhẫn nại khí tức trong lòng, y hỏi:
- Giữa lão nhân cùng La lão tiền bối xưng hô thế nào?
Nguyên mụ già này hỏi căn hỏi vặn y hoài, y sợ Lý Hàn Thu không nhẫn nại được sẽ xẩy ra chuyện xích mích, thì hay hơn hết là hỏi cho y biết trước thân thế mụ.
Mụ già cười khẩy một tiếng rồi đáp:
- Lão thân không hỏi danh tánh các vị mà các vị đòi biết tên họ lão thân trước.
Lôi Phi chấp tay nói:
- Tại hạ là Lôi Phi.
Mụ áo đen đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Còn vị này nữa tôn tính đại danh là gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ tên gọi Lý Hàn Thu. Muốn thỉnh giáo lão phu nhân.
Mụ áo đen lắc đầu gạt đi:
- Các hạ mới từng này tuổi đầu thì lão thân có xưng tên cũng không biết được. Vậy chẳng cần xưng ra làm chi.
Lý Hàn Thu nghĩ thầm:
- Lạ thật! Mụ nói câu này thực vô lý. Chi bằng mình ngoảnh mặt đi không nhìn mụ nữa là xong.
Mụ áo đen lạnh lùng hắng giọng một tiếng rồi nói tiếp ; - Sau khi hai vị rời khỏi nơi đây thì hay hơn hết là quên chuyện này đi. Ðồng thời quên cả chốn này nữa. Rồi mụ không chờ hai người trả lời đã trở gót đi ngay.
Lôi Phi chờ cho lão đi xa rồi khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- La Công Nhiên ẩn cư ở đây có lẽ cũng vì mụ này.
Lý Hàn Thu toan trả lời thì đột nhiên có tiếng giầy đi vọng lại, chàng liền im miệng không nói nữa.
Tiếng giầy bước thẳng vào trong nhà. Chính là La Công Nhiên. Mặt lão tỏ vẻ giận dỗi lầm lì đi thẳng vào.
Lôi Phi khẽ hỏi:
- Lão tiền bối! Lão tiền bối có thấy ai không?
La Công Nhiên đáp:
- Ðại khái là thủ hạ của Giang Nam Song Hiệp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có phải bọn chúng tìm vào trong miếu không?
La Công Nhiên đáp:
- Phải rồi! Hắn thiện tiện đi qua giới cấm của lão phu, nên lão phu xử tử rồi.
Lôi Phi cười thầm trong bụng tự nhủ:
- Nếu lão xử một tên thuộc hạ của Giang Nam Song Hiệp mà không gây hận với chúng thì thật là một chuyện lạ.
Giọng y nghĩ vậy nhưng lại cất tiếng hỏi:
- Lão tiền bối làm như vậy e rằng đã gây thù kết oán với Giang Nam Song Hiệp thì làm thế nào?
La Công Nhiên nhìn chằm chặp vào Lôi Phi lạnh lùng hỏi lại:
- Như vậy há chẳng đúng với tâm nguyện của Lôi huynh ư?
Lôi Phi bị La Công Nhiên nói huỵch toẹt ý nghĩ của mình thì cũng có điều bẽn lẽn. Y liền nở một nụ cười cầu tài nói:
- Lão tiền bối ngụ ở Kim Lăng đã lâu ngày chưa từng xảy ra chuyện xích mích với Giang Nam Song Hiệp. Chuyến này vì bọn tại hạ mà gây thành thù nghịch thì thật là tội thâm nghiệt trọng của bọn tại hạ.
La Công Nhiên thở dài nói:
- Hào khí của lão phu đã giảm đi nhiều rồi. Dù ẩn cư ở đây mà trong lòng thật đau khổ.
Lý Hàn Thu hỏi tiếp:
- Lão tiền bối có liên quan gì với vị phu nhân kia?
La Công Nhiên biến sắc hỏi:
- Hai vị đã gặp mụ rồi ư?
Lý Hàn Thu buột miệng hỏi câu này trong lòng chàng rất băn khoăn. Nhưng đã xảy miệng không còn cách nào thu về nữa.
La Công Nhiên hỏi câu này, Lý Hàn Thu đứng ngẩn ra một chút rồi đánh bạo đáp:
- Ðúng thế! Bọn tại hạ đã gặp một vị phu nhân mình mặc áo đen, sắc mặt lợt lạt!
Bản tính Lý Hàn Thu rất cao ngạo chàng thấy việc đã xẩy ra thế này, không muốn giải thích thêm nhiều nữa.
Lôi Phi nói xen vào:
- Bọn tại hạ đang ngồi nói chuyện ở đây thì phu nhân lại bỏ đi ngay.
La Công Nhiên trầm ngâm không nói gì, nét mặt lão thay đổi luôn luôn.
Lý Hàn Thu và Lôi Phi không tài nào đoán được cuộc diện này sẽ đưa tới đâu, đành ngấm ngầm vận chân khí đề phòng.
La Công Nhiên ngẫm nghĩ một lúc rồi đột nhiên ngẩng đầu lên nói:
- Chuyện này cũng không thể trách hai vị được mà chỉ đáng trách lão phu đã dẫn hai vị vào đây một cách khinh xuất.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn nhau. Cả hai người cùng lẳng lặng không nói gì.
Bỗng nghe La Công Nhiên thở dài hỏi:
- Trong lòng hai vị chắc có nhiều chỗ hoài nghi phải không?
Lôi Phi thấy La Công Nhiên đã nguôi giận thì nghĩ thầm trong bụng:
- Chắc mụ già kia có mối liên quan trọng đại với lão này. Ta muốn biết nội tình nhưng không tiện hỏi.
Ngờ đâu La Công Nhiên dường như trong lòng có mối đau khổ lão nhìn hai người hỏi:
- Hai vị thấy mụ đó xuất hiện chắc trong lòng lấy làm kỳ lắm phải không?
Lôi Phi đáp ; - Người ta ai chẳng có tính hiếu kỳ, nhưng mỗi người lại có chuyện bí mật riêng chẳng thể nói với ai được. Ðó là thường tình của người đời.
La Công Nhiên hỏi:
- Có phải hai vị muốn biết rõ nội tình không?
Lôi Phi hỏi lại:
- Như vậy có tiện chăng?
La Công Nhiên đáp:
- Kể ra lão phu không tiện thổ lộ câu chuyện bí mật này với người giang hồ. Nhưng hai vị đã biết rồi thì chi bằng cứ nói rõ, có thế lão phu mới tiết bớt đi một phần uất hận trong lòng.
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Lôi huynh thấy nhiều hiểu rộng chẳng việc gì trong võ lâm là không biết tới, Vậy có nghe ai nói đến Hắc Ma Nữ bao giờ chưa?
Lôi Phi đáp:
- Hắc Ma Nữ ư? Mấy chục năm trước Hắc Ma Nữ đã một thời khét tiếng giang hồ.
Y chợt cảm thấy nói câu này có điều suồng sã, đã toan đổi giọng nhưng La Công Nhiên lại lên tiếng:
- Chính thị! Con người mà Lôi huynh vừa nói đó đúng là Hắc Ma Nữ đã vùng vẫy giang hồ thét gió gầm mưa vào khoảng ba chục năm trước. Tấm hồng nhan cũng không thể giữ được như buổi hoa niên, nó từ từ theo thời gian mà trôi đi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Dường như phu nhân có mắc bệnh gì thì phải?
La Công Nhiên đáp:
- Ðúng thế! Mụ có bệnh vì cái bệnh đó mà kéo lão phu đến chốn này trú ngụ đã mười mấy năm.
Lôi Phi thấy trong vụ này có nhiều chuyện rắc rối. Y muốn hỏi cho biết rõ ngọn ngành nhưng cố nhẫn nại, không tiện hỏi nhiều.
La Công Nhiên đảo cặp mắt loang loáng nói:
- Lôi huynh cũng biết lúc Hắc Ma Nữ ngang tàng trên chốn giang hồ chính là thời kỳ mà lão phu đang qua lại võ lâm.
Lôi Phi hỏi:
- Tại hạ sinh sau đẻ muộn nên chưa được biết những chuyện náo nhiệt ba chục năm trước mà chỉ được nghe người ta nhắc lại mà thôi. Hồi tiếng ác của Hắc phu nhân lên đến trình độ ghê gớm rồi đột nhiên mất tích trên chốn giang hồ. Phải chăng vụ mất tích này có liên quan đến lão tiền bối?
La Công Nhiên đáp:
- Có liên quan! Vì đó mà ngày nay lão phu phải bận với mụ trong thời gian mụ sống âm thầm trong bí thất không nhì thấy ánh mặt trời.
Lôi Phi hỏi:
- Phải chăng Hắc phu nhân bị thương về tay lão tiền bối?
La Công Nhiên thở dài đáp:
- Chính là thế đó!
Lão phu nghe tiếng ác của Hắc Ma Nữ liền kiếm mụ để huyết đấu một phen, may mà lão phu thắng được. Khi đó lão phu có khuyến cáo mụ rửa tay gác kiếm không trở lại giang hồ giết người nữa.
Lôi Phi hỏi:
- Có phải vì thế mà phu nhân lánh đời ở đây không?
La Công Nhiên lắc đầu đáp:
- Không phải thế đâu! Lão phu cảnh cáo mụ rồi mụ cũng hăm dọa bảo: lão phu bị nội thương rất nặng. Có điều thương thế này không thể cảm giác ngay được. Khi nào lão phu thấy trong mình khó chịu sẽ phải tìm đến mụ.
Lôi Phi hỏi:
- Khi ấy lão tiền bối có phát giác ra mình bị thương không?
La Công Nhiên đáp:
- Không biết mới khổ chứ! Nếu mà lão phu mà biết mình bị thương tất nhiên đã tìm cách cứu chữa từ trước rồi. Khi đó lão phu lại tưởng mụ hỏi vậy là để gỡ thể diện nên chẳng quan tâm chút nào. Nào đâu ba tháng sau đột nhiên thấy trong mình khó chịu đành phải đến Kim Lăng tìm mụ.
Lôi Phi gật đầu hỏi:
- Chắc là lão tiền bối tìm vào đây?
La Công Nhiên đáp:
- Ðúng thế! Lão phu tìm tới đây thì Hắc Ma Nữ đã đoán biết nên chờ ở bên ngoài. Lão phu theo mụ vào hầm bí mật này. Ngờ đâu mụ vừa cho uống một chén trà bên trong có lẫn thuốc mê. hết: Hồi 74, xem tiếp: Hồi 75 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 01/06/07, 16:05
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 75

Lý Hàn Thu độc chiến quần hùng

Lôi Phi hỏi:
- Thế ra lão tiền bối trúng kế mụ ám toán ư?
La công Nhiên đáp:
- Phải rồi! Lúc lão phu tỉnh lại thì thấy Hắc Ma Nữ đứng bên bảo thương thế lão phu nặng lắm.
Ðột nhiên nghe đánh "kịch" một tiếng. Chính là tiếng trượng trúc đập xuống đất.
Hai người đảo mắt nhìn ra thì thấy mụ già áo đen lại xuất hiện ở trước cửa nhà nội thất. Vẻ mặt ra chiều giận dữ.
Mụ lạnh lùng hỏi:
- Lão đã bảo không đem vụ này cáo tố với ai. Sao lại nói cho bọn họ nghe?
La công Nhiên đứng dậy lại đón mụ và nói:
- Mụ cũng lại đây ngồi nói chuyện chơi. Hai vị này đều là nhân tài hậu bối trong võ lâm.
Hắc Ma Nữ đưa mắt ngó Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Bao giờ bọn họ sẽ rời khỏi nơi đây?
Ðúng là một câu nói có ý trục khách.
La công Nhiên đáp:
- Chỉ trong vòng một giờ nữa mà thôi.
Mụ áo đen trầm ngâm một lúc rồi gật đầu trở gót đi vào.
Lôi Phi khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Lúc nào chúng ta cảm thấy ở đây không tiện thì nên ra đi ngay.
Thật ra Lôi Phi và Lý Hàn Thu rất quan tâm đến câu chuyện giữa La công Nhiên và Hắc Ma Nữ.
Tuy hai người muốn nghe cho biết rõ kết quả nhưng lại không tiện nói nhiều.
La công Nhiên cũng không nhắc đến chuyện Hắc Ma Nữ nữa.
Lôi Phi khẽ hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Nếu lão tiền bối đã giết chết một người của Giang Nam Song Hiệp thì tưởng bọn tại hạ bất tất phải chờ lại cho đến đêm hãy ra đi.
La công Nhiên hỏi:
- Có phải Lôi huynh cho là họ sẽ phái những tay cao thủ tìm vào trong nhà hầm này.
Lôi Phi đáp:
- Chính là thế đó.
La công Nhiên hỏi:
- Bọn họ đã chịu nhẫn nại với lão phu bấy nhiêu năm, chẳng lẽ lại không nhịn thêm được vài năm nữa ư?
Lôi Phi nói:
- Vì họ đã biết sớm lão tiền bối vạch cấm địa, đủ tỏ Giang Nam Song Hiệp không có ý đối nghịch với lão tiền bối, và chúng đã nhẫn nại lắm rồi.
La công Nhiên ngần ngừ một chút rồi đáp:
- Có lý lắm!
Lý Hàn Thu đột nhiên hỏi tiếp:
- Bây giờ đã gần tới chưa?
La công Nhiên tựa hồ có ý không vui, thở dài hỏi lại:
- Có phải hai vị nhớ tới lời lão phu vừa nói không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Lão tiền bối đã chịu lời với vị phu nhân kia là trong một giờ bọn tại hạ sẽ dời khỏi nơi đây, dĩ nhiên lão tiền bối thất tín với phu nhân được.
La công Nhiên trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Mụ mắc phải chứng bệnh kỳ quái, lão không tiện gây lộn với mụ để mụ phiền lòng. Hai vị bất tất phải để tâm.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Nếu hết một giờ mà phu nhân lại tới hỏi lão tiền bối thì lão tiền bối trả lời ra sao?
La công Nhiên khẽ thở dài đáp:
- Không cần đâu! Trong vòng một giờ nữa là mụ ngủ say rồi.
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- Biết đâu phu nhân không thức giấc?
La công Nhiên đáp:
- Mụ có thức giấc cũng phải một thời gian khá lâu...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Vậy lúc phu nhân thức giấc thì chắc trời đã tối đêm rồi phải không?
La công Nhiên đáp:
- Thường thì gần sáng mụ mới tỉnh giấc.
Lý Hàn Thu muốn La công Nhiên nói rõ đầu đuôi câu chuyện Hắc Ma Nữ và nội tình hai người lưu lại đây làm chi. Ngờ đâu La công Nhiên giả vờ như chẳng hiểu gì hết. Lý Hàn Thu hỏi câu nào lão trả lời câu ấy, tuyệt không nhắc tới chuyện Hắc Ma Nữ nữa.
Lôi Phi sực nhớ ra điều gì quan trọng vội cất tiếng hỏi:
- La lão tiền bối! Sau khi bọn vãn bối dời khỏi nơi đây, nếu có người ngoài hỏi tới lão tiền bối thì bọn tại hạ có nên nói cho họ biết không?
La công Nhiên đáp:
- Hai vị không nên nói. Vụ lão phu ở đây, ngoài thế gian càng ít người biết càng hay.
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Vãn bối hiểu rồi!
La công Nhiên thở phào một cái, dường như y muốn nói gì nhưng lại lặng thinh không thốt ra lời.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Xem chừng lão có chỗ khổ tâm muốn nói hết điều cho hả dạ nhưng bọn mình đã nghĩ hết cách mà không thể khiến cho lão mở miệng được. Thủy chung lão không muốn tiếp lời, tưởng mình cũng chẳng nên hy vọng được biết nội vụ nhiều hơn.
Lôi Phi nghĩ vậy liền hỏi sang câu chuyện khác:
- Lão tiền bối! Từ đây trở đi tại hạ e rằng việc gì trên chốn giang hồ cũng dính đến Giang Nam Song Hiệp.
La công Nhiên thấy Lôi Phi chuyển sang vấn đề này liền phấn khởi tinh thần đáp:
- Nào phải từ đây trở đi mà thôi, sự kiện đó đã bắt đầu từ trước rồi...
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Có điều Giang Nam Song Hiệp không phải là người đầu não, bất quá họ cũng bị kẻ khác lợi dụng mà thôi.
Lôi Phi hỏi:
- Giang Nam Song Hiệp là những nhân vật tài ba như vậy, tại hạ không tin bọn họ để kẻ khác lợi dụng mà chính họ không biết.
La công Nhiên đáp:
- Dĩ nhiên họ biết rồi!
Lôi Phi nói ; - Nếu Giang Nam Song Hiệp biết rõ mình bị kẻ khác lợi dụng mà chịu vui lòng mà làm tôi mọi cho người thì thật khó tin lắm.
La công Nhiên giải thích:
- Giang Nam Song Hiệp dĩ nhiên đã tính toán. Người nào đã lợi dụng họ thì tất họ cũng được người đó trợ lực cho chứ.
Lôi Phi nói:
- Ngày trước Giang Nam Song Hiệp sửa sang đường sạn đạo để ngấm ngầm qua bến Trần Thương. Họ mượn danh hào hiệp để dễ bề ngấm ngầm làm điều tàn ác. Họ còn lợi dụng Hội Võ Quán che chở bọn tà đạo. Vì thế mà bạn đồng đạo võ lâm rất ít người hiểu biết ác tính của họ, nhưng chuyến này hơi không giống trước nữa.
La công Nhiên hỏi:
- Chuyến này làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Theo chỗ tại hạ biết thì chuyến này Giang Nam Song Hiệp cầm tù nhiều người trong chín môn phái lớn. Vì thế mà cuộc Tần Hoài Hoa hội không thấy có người những môn phái này đến tham dự.
La công Nhiên hỏi:
- Chuyên đó có thật không?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Vãn bối được người trong Phương phủ cho hay.
La công Nhiên vẻ mặt trịnh trọng nói:
- Nếu lời Lôi huynh đúng sự thật thì Giang Nam Song Hiệp đã chuẩn bị xong rồi, và bắt đầu phát động toàn diện.
Lôi Phi nói:
- Có lẽ bọn họ bị kẻ khác bức bách, họ phải vâng lệnh mà làm gấp.
La công Nhiên gật đầu đáp:
- Vì thế mà bọn họ chẳng cần để mắt đến chỗ cấm địa của lão phu.
Lôi Phi nói:
- Bọn họ đã dám cầm tù người của chín môn phái lớn thì phỏng có khác gì đã chuẩn bị chống đối ra mặt với toàn thể võ lâm đồng đạo.
La công Nhiên gật đầu nói:
- Lão phu cũng hiểu rồi.
Lôi Phi lại nói:
- Vừa rồi lão tiền bối đã đả thương người của họ, tại hạ e rằng trong một ngày gần đây Giang Nam Song Hiệp sẽ hưng binh vấn tội. Vậy lão tiền bối nên thiên đi nơi khác là hơn.
Nguyên Lôi Phi nhận thấy trong tòa nhà hầm này có nhiều điều bí ẩn, nhưng y không tiện hỏi thẳng lão. Chàng khuyên can mấy câu với lòng thành thực, chàng cũng hy vọng nhận xét rõ được thái độ của La công Nhiên. Nếu lão chịu thiên đi nơi khác là hơn. Nếu lão còn ẩn cư ở đây thì tình trạng khó mà yên ổn được. Ở đây đã không yên dĩ nhiên cần dời đi nơi khác. Lão mà không chịu thiên đi thì chắc trong vụ này còn điều chi ngoắt ngoéo.
La công Nhiên trầm ngâm hồi lâu rồi đáp:
- Lão phu sẽ tính kỹ vụ này. Ða tạ hai vị có lời khuyến cáo.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Lão già này là người rất thâm mưu. Ta cùng Lý đệ không thể đối chọi với lão được.
Rồi y đứng dậy chắp tay thi lễ nói:
- Bọn vãn bối xin đi đây!
La công Nhiên ngăn lại:
- Hai vị khoan rồi hãy đi. Bây giờ còn sớm quá.
Lôi Phi nói:
- Vãn bối đã suy đi nghĩ lại thì nên đi trước là hơn.
La công Nhiên hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp ; - Vì bọn vãn bối tới đây mà Giang Nam Song Hiệp đã phái người đến giám thị. Bọn vãn bối mà đi khỏi rồi thì dù bọn Giang Nam Song Hiệp có phái người tới nữa họ hiểu lầm cho là người của họ bị bọn vãn bối đả thương. Như vậy hoặc giả khỏi phiền đến lão tiền bối, thì lão tiền bối mới có thể ở yên nơi đây được.
La công Nhiên trầm ngâm một lát rồi đáp:
- Kể ra biện pháp này cũng hay đấy.
Lôi Phi nói:
- Lão tiền bối quá khen! Bọn vãn bối xin cáo từ!
La công Nhiên nói:
- Coi chừng lão phu không còn cách nào lưu hai vị được nữa.
Lôi Phi trở gót bước đi.
La công Nhiên nói:
- Hai vị đã quyết ý ra đi, vậy lão phu xin tiễn chân một đoạn đường.
Rồi lão đứng dậy đi trước.
Lý Hàn Thu và Lôi Phi đi theo lão.
La công Nhiên đưa hai người ra khỏi cửa hầm rồi khẽ nói :
- Xin hai vị bảo trọng thân thể.
Lôi Phi dừng chân lại đáp:
- Xin tiền bối quay về thôi.
La công Nhiên khẽ buông tiếng thở dài nói:
- Sau năm ba ngày nữa, có lẽ lão phu...
Ðột nhiên lão dừng lại rồi nhẹ nhàng đậy cửa hầm lại.
Lôi Phi và Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn nhau rảo bước đi ra ngoài.
Hai người ra khỏi cửa miếu thì thấy ánh dương quang mới hé sáng, hãy còn sớm lắm.
Lý Hàn Thu thở phào một cái rồi nói:
- Xem chừng khó tránh khỏi một cuộc ác đấu.
Lôi Phi khẽ nói:
- Nếu xảy cuộc chiến đấu, Lý đệ cần phải hạ độc thủ ngay. Chúng ta không nên dằng dai với bọn họ.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ hiểu rồi.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh đi trước dẫn đường, còn Lý đệ theo sau, nhưng vẫn giữ một khoảng cách xa xa.
Rồi y rảo bước đi trước.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn quanh không thấy tông tích bên địch đâu cả, liền tăng gia cước lúc theo kịp Lôi Phi nói:
- Lôi huynh! Tiểu đệ nhận thấy vị La tiền bối đó có nhiều chỗ cổ quái.
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Tiểu huynh cũng nghĩ rằng lão ở đây có dụng ý gì khác nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phải chăng vì mụ Hắc Ma Nữ?
Lôi Phi đáp:
- Ðó mới là một nguyên nhân, chứ chưa hẳn chỉ có vậy mà thôi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Sao Lôi huynh biết thế?
Lôi Phi đáp ; - Nếu lão chỉ vì Hắc Ma Nữ thì trên thế gian này thiếu gì nơi cư trú mà phải vào đó ẩn lánh?
Lý Hàn Thu nói:
- Lời Lôi huynh rất có lý.
Lôi Phi khẽ buông tiếng thở dài nói:
- Tiểu huynh rất lấy làm kỳ ở chỗ cái nhà hầm bí ẩn kia.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh thấy thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Trước khi Hắc Ma Nữ xuất hiện tiểu huynh cũng chưa có ý nghĩ này nhưng từ lúc thấy mụ ra thì có điều rắc rối.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Căn nhà hầm bí ẩn kia có liên quan đến mụ Hắc Ma Nữ hay sao?
Lôi Phi đáp ; - Tiếng hào kiệt của La công Nhiên nổi dậy như sóng cồn. Lúc chúng ta mới đến, tiểu huynh còn có lòng tôn kính lão vì nghĩ rằng lão chỉ hết lòng vì kẻ khác. Lão ẩn ở trong đó mà lại vạch nơi cấm địa thì là một vụ khác thường, vì nếu quả lão có can trường nghĩa hiệp thì có ngại chi việc người ta đến kiếm mình. Chúng ta tiến vào nhà hầm rồi càng nhận thấy tình hình quái lạ. Trên thế gian nào phải không còn nơi thủy tú sơn kỳ mà lại chui vào nhà hầm ẩn lánh là nghĩa làm sao?
Lý Hàn Thu nói:
- Có lẽ lão cùng Hắc Ma Nữ ở cùng một chỗ sợ người võ lâm đem vụ này đồn đại ra ngoài, nên mới chui vào đường hầm.
Lôi Phi hỏi lại:
- Nếu muốn tìm chỗ bí ẩn lánh đời thì sao không vào những vùng núi sâu chằm lớn mà cư trú chẳng hay hơn ư?
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ nghe Lôi huynh nói vậy rất hợp lý.
Ðột nhiên Lôi Phi hạ thấp giọng xuống nói:
- Có người mai phục! Lý đệ mau lùi lại sau.
Lý Hàn Thu hãy còn dừng bước thì Lôi Phi đột nhiên đã chạy lẹ lẹ đi để hai người cách xa nhau hơn.
Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này trên ngọn cây lớn bên đường đột nhiên có hai đại hán võ phục nhảy xuống.
Lý Hàn Thu bụng bảo dạ:
- Té ra bọn chúng ẩn ở trên ngọn cây nên mình không để ý.
Chàng đưa mắt nhìn ra bốn mặt vẫn thấy quạnh hiu không một người đi.
Chỉ nghe Lôi Phi cất tiếng lạnh lùng hỏi:
- Giữa lúc thanh thiên bạch nhật, càn khôn trong sáng, mà hai vị cản trở người đi đường, phải chăng muốn cướp hành lý?
Ðại hán mé tả cười lạt đáp:
- Bọn ta chỉ muốn cướp người thôi!
Lý Hàn Thu tiến lên hai bước lạnh lùng hỏi:
- Chỉ có hai vị mà muốn cướp người ư?
Hai đại hán đồng thanh hỏi lại:
- Sao? Các hạ tưởng hai người chúng ta là không đủ ư?
Lý Hàn Thu nói:
- Ðược lắm! Các vị bất tất phải nhiều lời rút binh khí ra đi!
Hai gã đại hán sửng sốt, đồng thời rút đơn đao trong mình ra.
Lý Hàn Thu nói:
- Hai vị hãy coi chừng! Tại hạ chỉ muốn trong hai hiệp là hạ các vị ngay đó!
Hai đạn hán cười khanh khách đáp:
- Chà! Ông bạn này khoác lác dữ!
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm là một kiếm pháp ác độc dị thường. Không hiểu Lý đệ luyện được mấy thành rồi. Thử xem bản lãnh y thế nào?
Y nghĩ vậy rồi lùi lại ba bước, chú ý theo dõi cuộc chiến đấu.
Bỗng thấy Lý Hàn Thu ung dung cầm lấy đốc kiếm lạnh lùng nói:
- Hai vị coi chừng đó!
Ðột nhiên ánh hào quang lóe lên. Chàng đã rút trường kiếm ra khỏi vỏ.
Hai gã đại hán đồng thời vung đơn đao lên chống đỡ.
Vừa thấy ánh hào quang giao nhau, tiếp theo là một tiếng rú thê thảm vang lên.
Ðại hán mé tả tay mặt cầm đao thì cả cánh tay lẫn đao đều rớt xuống đất.
Lôi Phi khen thầm:
- Thật là một thứ kiếm pháp thần tốc phi thường!
Tiếng khen chưa dứt lại một tiếng rú nữa lại nổi lên.
Lôi Phi nhìn ra thấy cả hai đại hán trúng kiếm ngã lăn ra đất. Cả đơn đao cũng bỏ đó. Y không khỏi ngẩn người ra.
Bản lãnh Lôi Phi cao cường là thế mà y cũng chưa nhìn ra Lý Hàn Thu đã chém địch nhân cách nào, xuất thủ ra sao?
Bỗng thấy Lý Hàn Thu lau kiếm vào người đại hán mé tả cho sạch vết máu rồi tra kiếm vào vỏ nói:
- Chúng ta đi thôi!
Lôi Phi thấy hai đại hán bị thương trong nháy mắt khẽ hỏi:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm quả nhiên cực kỳ lợi hại! Hai gã đó bị thương thế nào?
Lý Hàn Thu chưa kịp trả lời, Lôi Phi đã đưa mắt ngó hai đại hán khẽ nói tiếp:
- E rằng họ sẽ thành người tàn phế mất rồi.
Lôi Phi lại thở dài nói:
- Tiểu huynh có một điều kể ra không nên hỏi Lý đệ...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Không sao. Lôi huynh có điều chi hoài nghi xin cứ nói.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ có thể kềm chế thế kiếm để cho đối phương không đến nỗi bị thương hay chết được chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Thế kiếm nếu phóng ra rồi thì tiểu đệ không còn cách kềm chế được nữa. Trừ khi trước khi phát động trong lòng chuẩn bị không muốn hại người.
Lôi Phi vừa cất bước đi trước vừa hỏi:
- Lý đệ! Hiện thời tuy Giang Nam Song Hiệp chưa lộ liễu ác tích nhưng cứ theo tình thế ở Kim Lăng mà nói thì chúng ta hãy còn thế cô lực bạc không thể chống cự được với bọn họ. Vậy chúng ta cần phải nghĩ ra một biện pháp để kềm chế Giang Nam Song Hiệp mới xong.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Biện pháp gì?
Lôi Phi đáp:
- Biện pháp đó là bắt sống Hàn công tử.
Lý Hàn Thu nói:
- Tiểu đệ nghe La công Nhiên nói tài năng của Hàn công tử rất muốn gặp mặt, nhưng gã lại ở chỗ kín đáo, phòng vệ thâm nghiêm mà muốn gặp gã e rằng không phải chuyện dễ.
Lôi Phi nói:
- Ðó là tiểu huynh mới nghĩ kế hoạch như vậy, nhưng không phải là làm ngay lập tức.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Hiện giờ chúng ta có hai đường đi được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hai đường đó là những đường nào?
Lôi Phi đáp:
- Nếu Lý đệ có thể nhẫn nại được lòng khích động thì chúng ta hãy tạm thời tránh Giang Nam Song Hiệp.
Lý Hàn Thu chau mày hỏi:
- Phải chăng Lôi huynh muốn nói chúng ta hãy tạm thời dời khỏi Kim Lăng.
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Giang Nam Song Hiệp chuẩn bị đã mấy năm nay, chúng mà phát động thì dĩ nhiên thế mạnh mình khó lòng địch nổi. Nhưng những âm mưu và bộ mặt giả đạo đức của chúng đã dần dần bộc lộ trên chốn giang hồ. Chỉ trong một thời gian ngắn nữa tất nhiên bạn hữu võ lâm sẽ hiểu hết. Sau đó Giang Nam Song Hiệp sẽ là cái đích cho các phái nhằm bắn vào.
Lý Hàn Thu trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Chúng ta hãy đi đi rồi sẽ tính! Tiểu đệ hy vọng có cơ hội nào để tỷ thí với Giang Nam Song Hiệp một phen. Ta chỉ cần đả thương một tên trong bọn họ, như thế mới không uổng chuyến đi Kim Lăng này.
Giữa lúc hai người nói chuyện thì đột nhiên phía trước cát bụi bay mù, dường như có rất nhiều người ngựa đang tiến tới.
Lôi Phi dừng bước lại nói:
- Ðại đội cường địch đã đuổi tới nơi. Chúng ta mau mau thay đổi phương hướng mà đi.
Lý Hàn Thu đảo mắt nhìn quanh thì thấy hai mặt chính Nam và chính Bắc đều có cát bụi mù trời. Hiển nhiên cường địch đã phân ra nhiều ngả đuổi tới.
Lôi Phi khẽ hắng giọng một tiếng rồi khẽ nói:
- Lý đệ! Chúng ta chỉ còn đường quay lại lối cũ.
Lý Hàn Thu đảo cặp mắt lấp loáng đáp:
- Tiểu đệ e rằng quãng đường mình vừa đi qua còn có cường địch mai phục.
Lôi Phi cười hỏi:
- Có phải bản ý Lý đệ là quyết đấu với bọn chúng một phen không?
Lý Hàn Thu chậm rãi hỏi lại:
- Theo ý Lôi huynh thì nên thế nào?
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Thế cũng được! Chúng ta kiếm một chỗ chiến trường nào thuận tiện để khai diễn cuộc đấu. Có điều chúng ta không nên ham chiến thái quá, hễ thấy đắc thủ là thu binh, phá vòng vây mà ra.
Y đưa mắt nhìn quanh một lượt, thấy về phía chính Nam chừng hơn một dặm có một khu đất cỏ bằng phẳng rộng rãi, liền cất bước chạy trước, y vừa chạy vừa khẽ nói:
- Lý đệ! Khu đất rộng ở phía chính Nam được không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðịa thế chỗ đó hay lắm!
Rồi chàng cũng co giò chạy luôn.
Hai người đi đến khu đất này liền dừng chân lại.
Lý Hàn Thu khẽ dặn Lôi Phi:
- Lôi huynh! Tạm thời Lôi huynh đừng ra tay giúp tiểu đệ vội. Cách đây năm trượng có một cây cổ thụ...
Lôi Phi mỉm cười ngắt lời:
- Lý đệ muốn độc đấu với chúng chăng?
Lý Hàn Thu đáp:
- Một mình tiểu đệ động thủ cũng chẳng sợ gì. Xin Lôi huynh hãy tạm tới ẩn mình trên ngọn cây. Nếu thấy tiểu đệ không đủ sức chống với họ, Lôi huynh sẽ nhảy xuống ra tay viện trợ.
Lôi Phi trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Ðược lắm! Có điều tiểu huynh muốn ở chỗ gần hơn cây cổ thụ một chút. Kiếm chiêu của Lý đệ tuy kỳ ảo tuyệt luân, nhưng kinh nghiệm giang hồ chưa đủ. Thường khi bọn chúng đánh không nổi sẽ dùng kế ám toán. Nếu mục lực tiểu huynh trông thấy sẽ nhắc Lý đệ cho kịp.
Lý Hàn Thu đáp:
- Phải lắm!
Rồi y lùi ra gần hơn cây cổ thụ chừng ba trượng, cầm thanh kiếm đứng chờ.
Bọn người ngựa phía chính Ðông lao tới nhanh như gió. Bảy tên đại hán võ phục đến trước đi sát nhau tới gần Lý Hàn Thu. Lúc còn cách chàng chừng hai trượng, chúng liền dừng ngựa rút đơn đao ra. Nhưng chúng chưa tiến lên.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn bảy người rồi vẫn đứng yên không nhúc nhích.
Chỉ trong khoảnh khắc, hai mặt chính Nam và chính Bắc cũng có đến chục người nữa lao tới rất mau.
Cả ba mặt cộng lại đến hơn hai chục người vây Lý Hàn Thu vào giữa.
Lý Hàn Thu chống kiếm đứng yên. Chàng đảo mắt nhìn bốn phía rồi lạnh lùng lên tiếng:
- Trong các vị, ai là người đứng đầu xin mời ra đây nói chuyện.
Ba mặt có ba đại hán xăm xăm bước tới đáp:
- Nghe giọng lưỡi các hạ có vẻ huênh hoang lắm.
Lý Hàn Thu đưa mắt ngó ba đại hán một lượt, thì toàn là người lạ mặt. Chàng cười lạt hỏi:
- Có phải các vị đều là thuộc hạ dưới trướng Giang Nam Song Hiệp không?
Một người đứng mé tả mặc áo dài có bộ râu dê đáp:
- Chính thị! bọn tại hạ là người trong Phương phủ còn cao tính đại danh ông bạn là gì?
Lý Hàn Thu giơ cao thanh trường kiếm lên nói:
- Các vị đều chưa đủ tư cách hỏi tính danh tại hạ. Giữa tại hạ và các vị vốn không thù oán, nên không muốn để các vị bị tổn thương. Vậy các vị nên đi đi là hơn.
Bỗng nghe một tràng cười hô hố vang dậy cả vùng hoang dã.
Nguyên Lý Hàn Thu giọng nói làm phách, nhưng không phải là người nổi danh trên chốn giang hồ. Bọn họ cho là chàng nói khoác nên không nhịn được, mà phải phì cười.
Bỗng nghe một thanh âm ồm ồm cất lên:
- Gã tiểu tử này tuổi nhỏ mà có vẻ ngang tàng lắm!
Lý Hàn Thu hững hờ nói:
- Tại hạ đã cảnh cáo các vị rồi. Không nói trước mà ra tay hạ sát là hành vi tàn bạo. Tại hạ đã thuyết minh trước, song các vị không nghe lời thì cũng chẳng còn cách nào nữa.
Người mặc áo trường bào ở mé tả bỗng nhiên tiến ra một bước giơ đơn đao lên nói:
- Này ông bạn! Câu chuyện khoác lác đâu có hăm dọa được ai. Ông bạn không chịu thông danh báo tính, bọn tại hạ đành khuất tất ông bạn. Xin mời ông bạn hãy đi theo bọn tại hạ một chuyến.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Các hạ bảo tại hạ đi đâu bây giờ?
Người mặc trường bào mé tả đáp:
- Ðến Phương gia đại viện.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu các hạ không muốn chết thì mau mau trở về kêu Phương Tú cùng Hàn Ðào đến đây để hội kiến với tại hạ.
Người mặc áo trường bào vung đơn đao lên chém ngang một nhát. Gã vừa ra chiêu vừa nói:
- Ông bạn thật ngông cuồng thái quá!
Lý Hàn Thu né mình đi rồi vung kiếm chém "soạt" một tiếng.
Ánh hàn quang vừa lóe lên người kia đã rú lên một tiếng khủng khiếp! Cả cách tay lẫn đơn đao đều rớt xuống đất.
Lý Hàn Thu vừa phóng một chiêu đã chặt đứt cách tay của một tên lãnh đội bên địch, khiến cho toàn trường khiếp vía, đứng thộn mặt ra.
Lý Hàn Thu cười lạt nói:
- Thanh trường kiếm tại hạ vô tình. Nếu các vị không biết đường tiến thoái thì đó là các vị tự hứng lấy tai họa.
Ðại hán áo đen đứng giữa trợn mắt lên theo dõi cuộc đấu mà không kịp nhìn rõ Lý Hàn Thu động thủ đả thương đồng bọn. Gã ngẩn người ra một lúc rồi đột nhiên vung đơn đao lên hô lớn:
- Chúng ta tiến vào cả đi!
Bỗng thấy đao quang lấp lánh.
Bảy tám đại hán đồng thời động thủ chia ra bốn mặt tám phương sấn vào tấn công Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu khẽ quát:
- Các vị muốn chết cả ư?
Chàng vừa né tránh vừa vung kiếm phản kích.
Kiếm quang lấp lánh xen vào giữa đám đao quang. Rồi một tràng tiếng hú thê thảm vang lên. Ðạo quang ngừng lại.
Mười tên đại hán vây đánh Lý Hàn Thu đều nằm sóng sượt dưới đất.
Còn mấy tên chưa kịp động thủ với Lý Hàn Thu đều đứng ngẩn mặt ra một bên.
Bọn này đều là những người đã trải qua không biết bao nhiêu trận sóng gió lớn mà chưa từng thấy một chiến cuộc nào thê thảm như bữa nay.
Mười mấy người tiến ra là cả mười mấy người không ai trốn thoát lưỡi kiếm của Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu trông những người nằm ngổn ngang dưới đất lạnh lùng hỏi:
- Còn vị nào chưa phục thì ra tay đi!
Chàng hô luôn mấy câu mà chẳng một ai lên tiếng đáp lại.
Lý Hàn Thu cười lạt nói tiếp:
- Tại hạ đã hết sức nhẹ đòn không giết chết một ai, còn những người bị thương có chửa được khỏi hay không là tùy ở phúc phận của họ. Bây giờ các vị hãy trở về Phương gia đại viện báo cho Phương Tú biết nếu hắn có ngày gặp tại hạ thì đừng hòng sống sót nữa.
Lúc này bọn kia còn ai chưa bị đả thương đều vì thế kiếm khủng khiếp của Lý Hàn Thu làm cho bở vía, chẳng ai dám đối lời với chàng nữa. Chúng ôm nhau những người bị thương đặt lên lưng ngựa rồi dắt ngựa mà đi.
Chúng đi chừng được hơn trượng mới có một đại hán võ phục áo đen quay lại chấp tay xá dài hỏi:
- Các hạ có thể lưu danh lại được chăng?
Lý Hàn Thu cười lạt đáp:
- Ðược lắm! Tại hạ là Lý Hàn Thu.
Người kia la lên một tiếng "úi chà" rồi cắm đầu chạy tuốt.
Bọn chúng chạy mỗi lúc một mau lẹ hơn. Chỉ trong khoảnh khắc đã không thấy tung tích đâu nữa.
Lôi Phi ở trên ngọn cây nhảy xuống khẽ thở dài nói:
- Thất Tuyệt Ma Kiếm quả nhiên tàn độc phi thường!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có phải Lôi huynh nhận thấy tiểu đệ sát nghiệt nặng quá không?
Lôi Phi đáp:
- Bọn này là tay sai trong Phương phủ, chúng đã làm biết bao nhiêu điều tàn ác. Ðừng nói đả thương mà giết chết chúng cũng chẳng có chi quá đáng, điều mà tiểu huynh muốn nói là kiếm chiêu của Lý đệ tàn độc ghê gớm!
Y thở phào một cái rồi hỏi tiếp:
- Lý đệ! Về Thất Tuyệt Ma Kiếm, Lý đệ đã luyện được tinh thục chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Theo lời gia sư thì tiểu đệ trong mười phần đã học được bảy tám.
Lôi Phi nói:
- Mười phần học được bảy tám là quý lắm rồi. Mong rằng Lý đệ luyện chừng hai năm nữa cho đến chỗ tận thiện tận mỹ. Nhưng...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Lôi huynh nói điều chi muốn dạy bảo xin cứ nói huỵch toẹt ra hà tất phải đắn đo?
Lôi Phi đáp:
- Theo ý tiểu huynh thì khi nào Lý đệ cùng người động thủ, có thể kiềm chế thế kiếm để khỏi hại người được không?
Lý Hàn Thu lắc đầu đáp:
- Hiện giờ thì tiểu đệ phóng kiếm ra rồi thì chẳng thể nào kìm hãm lại được.
Lôi Phi lại hỏi:
- Sau này Lý đệ luyện thêm liệu có xử chiêu theo ý muốn mình được không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cái đó tiểu đệ không thể biết trước được.
Lôi Phi hỏi:
- Theo lời Lý đệ thì hễ động thủ với ai là người đó chẳng chết tức cũng bị thương hay sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế! Nếu vỏ công đối phương mà cao cường thì ngược lại tiểu đệ tất cũng bị thương về tay họ.
Lôi Phi khẽ thở dài nói:
- Lý đệ! Lý đệ cũng biết người ta kêu tiểu huynh bằng thần thâu. Con người mà phải chịu chữ "thâu" thì dù là "hiệp thâu" hay "tiên thâu" cũng chẳng tốt đẹp gì tiểu huynh coi kiếm pháp của Lý đệ thật đã đến chỗ ghê gớm hầu như thảm khốc rồi!
Y đưa mắt ngó Lý Hàn Thu rồi nói tiếp:
- Tiểu huynh bôn tẩu giang hồ từ thủa nhỏ đã gặp những cuộc chiến thảm khốc không biết bao nhiêu mà kể, song tiểu huynh vẫn thản nhiên như chẳng thấy gì. Thế mà lần này tiểu huynh thấy Lý đệ thi triển kiếm pháp phải kinh tâm động phách cơ hồ không dám nhìn vào.
Lý Hàn Thu ngửng đầu lên ngó Lôi Phi. Chàng định nói câu gì nhưng không hiểu chàng nghĩ sao lại im miệng.
Lôi Phi nói:
- Chúng ta ở với nhau trong một khoảng thời gian khá lâu. Tiểu huynh đối với Lý đệ có một mối tình cảm rất mật thiết, vì vậy mà thốt ra những lời chân thật.
Lý Hàn Thu lắc đầu nói:
- Hỡi ôi! Nếu tiểu đệ mà diệt trừ song Giang Nam Song Hiệp thì rút lui khỏi giang hồ không cầm kiếm động thủ với ai nữa.
Lôi Phi cất bước vừa cười nói:
- Lý đệ không tài nào thoát khỏi giang hồ được, vì đã nhiều sự vật ràng buộc.
Ðột nhiên có tiếng ngựa hí vọng lại. Một vùng cát bụi mù bay ào ào xô tới.
Lôi Phi nhìn một chút rồi nói:
- Lạ quá! Có một cỗ xe mui đi tới.
Toàn thân xe đều một sắc đen tựa hồ như bằng vải mà không phải là vải. Nhìn xa xa hình theo giống như quả trứng khổng lồ.
Sau xe có tám bánh bốn lớn bốn nhỏ. Trước xe không có xa phu.
Lôi Phi là tay biết nhiều hiểu rộng mà cũng không nhìn ra tác dụng của cỗ xe quái dị này dùng vào việc gì.
Cỗ xe quái dị kia đến gần đột nhiên ngừng lại.
Hiển nhiên bốn con ngựa phía trước kéo xe tự có cách cho chúng rong ruổi hay kìm lại.
Lôi Phi chú ý nhìn kỹ thấy phía sau bốn con ngựa đều có buộc một sợi dây nhỏ thông vào trong xe.
Hiển nhiên những con ngựa này bị điều khiển bằng bốn sợi dây đó.
Hai người ngó cỗ xe kỳ dị ngơ ngẩn xuất thần.
Ðột nhiên trong xe có thanh âm hỏi vọng ra:
- Vị nào là Lý Hàn Thu?
Lý Hàn Thu sửng sốt đáp:
- Chính là tại hạ! hết: Hồi 75, xem tiếp: Hồi 76 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 01/06/07, 16:05
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 76

Một cổ xe hình thù cổ quái

Người trong xe không trả lời Lý Hàn Thu cất tiếng hỏi lại:
- Vừa rồi nhiều võ sư trong Phương phủ bị thương và bị hạ sát phải chăng do các hạ đã hạ thủ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng rồi! Tại hạ nghe giọng nói thì dường như các hạ cũng là người ở Phương phủ.
- Phải chăng các hạ là Hàn công tử?
Người trong xe thủng thẳng đáp:
- Chính là Hàn mỗ. Còn tôn giá là ai?
Lôi Phi đáp:
- Tại hạ là Lôi Phi.
Người trong xe hỏi:
- Tại hạ đã nghe đại danh. Dường như hai vị cùng gia phụ và Phương bá phụ có điều gì xích mích phải không?
Lôi Phi đáp:
- Không phải chỉ là chuyện xích mích mà thôi...
Người trong xe ngắt lời:
- Theo chỗ tại hạ được biết thì dường như hai vị chuyên đối nghịch với Giang Nam Song Hiệp. Vừa rồi hai vị lại sát thương bọn võ sĩ trong Phương Phủ bằng một thủ đoạn rất ác độc thì chắc là đúng rồi.
Lôi Phi đã được nghe La Công Nhiên tán dương Hàn công tử, nên y bị ảnh hưởng rất nhiều, liền hỏi lại:
- Hàn công tử! Dường như công tử không biết một tí gì về hành vi của lệnh tôn cùng lệnh Phương bá phụ?
Người trong xe hững hờ đáp:
- Các vị đó đã nổi tiếng là Giang Nam Song Hiệp thì dĩ nhiên là nhân vật nghĩa hiệp.
Lý Hàn Thu đáp:
- Những vị đó chỉ có tiếng là nghĩa hiệp mà thực ra hành vi còn tệ hơn quân trộm cướp.
Người trong xe tức giận quát lên:
- Các hạ dám ăn nói xúc phạm đến những bậc tôn trưởng của tại hạ ư? Các hạ hãy coi chừng đó!...
Gã chưa dứt lời bỗng thấy ánh hàn quang lóe lên. Hai làn sáng bạc từ trên xe vọt ra nhằm bắn tới Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu vung trường kiếm lên gạt.
Sắt thép đụng nhau đến đánh "choang" một tiếng. Hai lưỡi phi đao rớt xuống liền.
Tuy Lý Hàn Thu vung kiếm gạt rớt phi đao mà trong lòng chàng không khỏi ngấm ngầm kinh hãi. Chàng cảm thấy kình lực ở lưỡi phi đao dường như còn mạnh hơn cả luồng kình lực ở cổ tay người.
Bỗng nghe người trong xe cười lạt nói:
- Kiếm thế của các hạ thật là mau lẹ!
Lôi Phi đột nhiên khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ! Cỗ xe này rất cổ quái! Chúng ta đi thôi.
Lý Hàn Thu lấy trường kiếm khều một lưỡi phi đao lên. Tay trái chàng đưa ra nằm lấy chuôi đao rồi khẽ hỏi Lôi Phi:
- Lôi huynh! Lôi huynh hãy coi xem lưỡi phi đao này đã bắn ra bằng cách nào?
Lôi Phi đáp:
- Cái này cũng lạ lắm! Chúng ta rút lui sớm đi là hơn.
Lý Hàn Thu đáp:
- Tiểu đệ muốn thử gã xem sao.
Chàng giơ tay lên một cái, lưỡi phi đao lập tức vọt ra.
Ánh hào quang vừa lấp loáng, lưỡi phi đao đã liệng tới thân xe.
Bỗng nghe một tiếng "chát" vang lên. Lưỡi phi đao đụng vào xe rồi bắn ngược trở lại.
Lý Hàn Thu nhíu cặp lông mày chuyển mình nhảy vọt đi. Người chàng liền ra xa ngoài hai trượng.
Lôi Phi đi theo sát chàng. Chớp mắt đã đi được ngoài mười trượng hai người quay đầu nhìn lại cỗ xe quái lạ sắc đen kia vẫn còn đứng nguyên chỗ, không chạy đi mà cũng không đuổi ngược lại.
Lôi Phi dừng bước thủng thẳng nói:
- Chúng ta hãy nhìn lại cổ quái xe kia.
Lý Hàn Thu theo lời dừng bước đưa mắt nhìn qua thì thấy bốn con tuấn mã ngẩng đầu lên lại kéo cỗ xe cổ quái từ từ tiến đi.
Lôi Phi nhìn cổ quái xa thủng thẳng nói:
- Lạ quá! Thật là lạ quá!
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có chi mà lạ?
Lôi Phi đáp:
- Mình đã tưởng gã tới đây để sinh sự với chúng ta. Không hiểu vì lẽ gì gã lại cho xe đi.
Lý Hàn Thu đáp:
- La Công Nhiên khen tài hoa của Hàn công tử bây giờ chúng ta đã thấy rõ quả lão nói không sai. Nguyên một cỗ xe quái lạ này, tiểu đệ cũng chưa hiểu họ chế bằng vật gì. Nó đã không sợ đao kiếm mà lại bắn phi đao ra được.
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Ðó là thân xe bên ngoài có bao trùm bằng một vật gì. Ðiểm này chẳng có chi kỳ dị. Có điều gã tự nghĩ cách chế tạo ra được cỗ xe này đủ chứng minh lời nói của La Công Nhiên là đúng sự thực. Con người học một biết ba như gã quả là tài năng kinh thế hải tục.
Lý Hàn Thu lại nhớ đến một điểm quái dị về cỗ xe kỳ lạ, chàng liền hỏi:
- Lôi huynh có biết vải bọc xe bằng chất gì không?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh phỏng đoán vỏ bọc ngoài cỗ xe đó bằng một thứ tơ tóc pha với dây sắt chế ra. Xe bọc bằng thứ vải đó dĩ nhiên đao kiếm không thủng được.
Lý Hàn Thu gật đầu nói:
- Phải rồi! Tiểu đệ không nghĩ tới nó bằng dây thép pha lẫn với tơ tóc, nhưng bốn mặt phủ kín thì làm sao phóng ám khí ra được.
Lôi Phi đáp:
- Cái đó chẳng có chi kỳ dị, trong xe họ chỉ cần đặt một bộ máy tự động, khi nào muốn phóng ám khí liền ấn vào hai nút phát xạ là tự nhiên phi đao bắn ra lập tức, bố trí cơ quan nầy không phải là việc khó.
Lý Hàn Thu ngẩn người ra nói:
- Phải lắm! Trong xe họ có đặt cơ quan tự động. Lưỡi phi đao kia có máy tự động phóng ra.
Thế thì cổ quái xe đó chẳng có gì là kỳ quái hết.
Lôi Phi nói:
- Chỗ kỳ quái không phải trên cỗ xe mà là ở tám cái bánh của nó. Những bánh xe lớn dường như dùng để cho xe chạy, còn bốn bánh nhỏ chắc để dùng vào việc khác.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Xem chừng cổ quái xe nầy ngoài việc bắn phi đao và vỏ ngoài đao thương đâm không thủng là chỗ đại dụng của nó, lúc hành động đã có bốn con tuấn mã kéo đi. Nếu giết chết bốn con ngựa, rồi thì chẳng hiểu cổ quái xe này còn hành động được không?
Lôi Phi đáp:
- Nếu mất ngựa mà nó không hành động được thì chẳng lấy chi làm lạ. Theo nhận xét của tiểu huynh thì bốn bánh xe nhỏ kia còn e rằng có chỗ tác dụng nào khác, tỷ như mấy con ngựa bị chết rồi người ta sẽ dùng đến những bánh nhỏ đó.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Dùng làm gì?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh chỉ đoán vậy thôi, còn nội tình ra sao mình vẫn chưa hiểu.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Chúng ta hãy nghĩ cách giết bốn con tuấn mã đi để coi chiếc quái xe còn có tác dụng gì nữa không?
Lôi Phi khẽ hỏi lại:
- Xem chừng Lý đệ rất chú ý Hàn công tử phải không?
Lý Hàn Thu hỏi lại:
- La Công Nhiên tán tụng gã như vậy. Tiểu đệ thực muốn biết tài cán gã đến đâu, nhưng không hiểu vì lẽ gì mà gã lại cho xe chuyển bánh đi liền.
Lôi Phi nói:
- Vì thế mà ta không thể lấy lẽ thường để đo lường Hàn công tử được.
Ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Nếu y quả là con người tài hoa tuyệt thế như lời La Công Nhiên thì có khi gã bị chúng ta nói cho gã về hành vi của cha bác gã mà gã vốn đa nghi, nên gã cho xe về ngay.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu đúng vậy thì Hàn công tử quả là một người rất hiểu đại nghĩa.
Lôi Phi hạ thấp giọng hỏi:
- Hiện giờ khó nói lắm. Chúng ta không nên kỳ vọng ở Hàn công tử quá nhiều mà nên nhớ luôn luôn tình phụ tử của trời phó cho loài người thì hành động của Hàn Ðào chẳng lẽ tuyệt đối không ảnh hưởng gì đến Hàn công tử ư?
Lý Hàn Thu gật đầu hỏi:
- Lôi huynh nói phải đó! Bây giờ chúng ta đi đâu?
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Thế là mình thuyết phục được Lý đệ, y đã ưng chịu tạm thời rời khỏi Kim Lăng.
Lôi Phi nghĩ vậy trong bụng mừng thầm, liền hỏi lại:
- Theo ý tiểu huynh thì chúng ta trước hết hãy đến thăm Quyên cô nương. Không hiểu ý Lý đệ tính sao?
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðến thăm cô ta để làm gì?
Lôi Phi cười đáp:
- Tiểu huynh nhận thấy Quyên cô nương không phải hạng tầm thường, mà nàng biết rất nhiều về công việc của Giang Nam Song Hiệp. Nhất là đối với Hàn công tử, tiểu huynh chắc nàng còn biết tường tận hơn ta. Chúng ta đã quyết định tạm thời rời khỏi Kim Lăng thì còn gì bằng nhân dịp này vấn Quyên cô nương về những việc có liên quan tới Giang Nam Song Hiệp.
Lý Hàn Thu đáp:
- Lôi huynh nói phải lắm!
Lôi Phi lại hỏi:
- Lý đệ đã đồng ý thì chúng ta lập tức đi ngay chứ?
Lý Hàn Thu đáp:
- Quyên cô nương có để địa chỉ. Chúng ta cứ theo địa đồ mà đi muốn tìm cô cũng chẳng khó gì.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ lấy phong mật thư có địa chỉ của Quyên cô nương ra coi đi!
Lý Hàn Thu thò tay vào bọc móc ra một chiếc phong thư trắng. Chàng mở ra coi thì thấy viết một dòng chữ:
"Ðỉnh Bạch Vân trên núi Tiên Hà!"
Xem chừng Quyên cô nương thành tâm mời hai người, dưới dòng chữ cô vẽ rõ bản đồ chỉ rõ cách đi. Phía dưới còn thêm hàng chữ nhỏ:
"Xin cất kỷ tấm đồ này đừng để thất lạc".
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Núi Tiên Hà tuy bao la bát ngát nhưng đã có chỉ dẫn thế này thì việc tìm tới nơi cũng chẳng có khó khăn gì.
Hai người đi theo họa đồ ruổi ngựa chạy thẳng về phía núi Tiên Hà.
Lôi Phi qua lại giang hồ đã lâu nên chàng biết đường rất nhiều, ít người bì kịp. Dãy Tiên Hà tuy rộng bao la nhưng Quyên cô nương đã để lại dấu vết thì việc tìm kiếm chẳng khó khăn gì.
Hai người đi suốt ngày đêm.
Một hôm tới chân ngọn Tuyệt phong vào khoảng giữa trưa.
Lôi Phi ngẩng đầu lên nhìn ngọn núi chót vót khẽ nói:
- Nếu tiểu huynh đoán không lầm thì đèo Bạch Vân ở trên ngọn núi này rồi.
Lý Hàn Thu đáp:
- Nhưng ngọn Tuyệt phong này bề ngang dài hơn mười dặm mà muốn tìm được tới nơi không phải dễ đâu.
Lôi Phi nói:
- Chúng ta bắt đầu từ phương Bắc xuống phương Nam thì chỉ từ giờ đến tối có thể hết được.
Lý Hàn Thu nói:
- Hay lắm! Vậy tiểu đệ xin theo Lôi huynh.
Hai người đi ngang ngọn Tuyệt phong nhưng cứ men chân núi mà tiến.
Dọc đường chỉ có mấy nhà săn bắn cư trú, mà chẳng tìm thấy chỗ ở của Quyên cô nương đâu cả.
Lý Hàn Thu ngẩng đầu nhìn lên thấy khí mây mờ mịt, chàng khẽ hỏi:
- Lôi huynh! Hay là họ ở vào khoảng lưng chừng núi có khí mây mờ mịt kia.
Lôi Phi mỉm cười đáp:
- Chỉ mong cô ta ở chỗ đó. Dù cô có ở tận trên đỉnh núi thì mình cũng phải lên đến tận nơi.
Lý Hàn Thu nói:
- Ðây chưa chắc đã phải là núi Bạch Vân. Theo ý tiểu đệ, chúng ta hãy tìm một bác tiều phu để hỏi coi.
Lôi Phi nói:
- Chỉ còn vài dậm đường nữa, chúng ta cứ đi cho hết đường nếu không phát hiện ra điều gì, bấy giờ sẽ hỏi cũng không muộn.
Lý Hàn Thu nói:
- Lôi huynh nói phải lắm.
Rồi chàng cất bước tiến về phía trước.
Khi đi hết ngọn Tuyệt Phong, đột nhiên thấy một lối đi nhỏ thẳng lên ngọn núi. Bên lối đi này có dòng suối nhỏ. Nước suối tụ lại thành một cái đầm nhỏ. Bờ đầm hoa cỏ tốt tươi, mùi thơm bát ngát.
Lôi Phi ngó đầm nước một lúc rồi hỏi:
- Lý đệ! Lý đệ có nhận thấy trên bản đồ vẽ lối đi nhỏ và đầm nước suối không ?
Lý Hàn Thu dở bản đồ ra coi thì thấy phong cảnh trước mắt giống hệt.
Lôi Phi nói:
- Ðúng rồi! Chúng ta cứ theo đèo này mà tiến.
Hai người bước mau lên núi tiến thẳng về phía trước.
Khi đi chừng được trăm trượng thì đến một chỗ sườn núi có một phiến đá khổng lồ nhô ra. Hình thế sườn núi chỗ này lại biến đổi.
Nguyên chỗ sườn núi cụt một phiến đá rất lớn nhô ra như một chiếc bình đài treo ở sườn núi.
Trên bình đài có một cây tùng lớn. Cạnh cây tùng có một tòa nhà bằng đá xếp lên.
Tòa nhà này ba mặt đều có phòng ốc, tất chừng độ chục gian. Vì ở dưới chân núi khói mây mờ mịt, nếu không lên tới nơi thì khó mà mà nhìn rõ được.
Lôi Phi khẽ nói:
- Ðúng là tòa nhà này rồi.
Hai người đang nói chuyện bỗng cánh cửa sở kẹt mở.
Quyên Nhi mình mặc áo xanh từ từ đi ra. Dường như nàng đã biết trước có người tới nơi.
Lôi Phi khẽ bảo Lý Hàn Thu:
- Còn khá lắm.
Lý Hàn Thu không hiểu hỏi lại:
- Cái gì mà khá?
Lôi Phi đáp:
- Quyên cô nương vẫn mình mặc áo xanh đủ tỏ bệnh thế gia gia cô đã có cơ chuyển biến.
Quyên Nhi dường như không ngờ hai người lại tìm đến đây sớm thế này, nên cô lộ vẻ vừa kinh ngạc vừa vui mừng, rảo bước ra đón, cất tiếng chào:
- Hai vị quý khách giá lâm, xin mời vào hàn xá dùng trà.
Lôi Phi cười khanh khách đáp:
- Chắc cô nương không ngờ là bọn tại hạ đến quấy quả cô nương sớm thế này.
Quyên Nhi tủm tỉm cười đáp:
- Chà! Hành tung hai vị khó mà lường được. Quả nhiên tiện thiếp không ngờ mới mấy bữa mà đã thấy quý vị lên chơi.
Ðoạn cô nghiêng mình nói:
- Mời hai vị vào đi!
Lôi Phi rảo bước đi trước.
Quyên Nhi cũng bước lại đi bên cạnh Lý Hàn Thu. Cô khẽ hỏi chàng:
- Tình thế thành Kim Lăng ra sao?
Lý Hàn Thu đáp:
- Giang Nam Song Hiệp đã bắt đầu hành động đúng như lời cô nương nói trước: ở phủ Giang Nam Song Hiệp có rất nhiều tay cao thủ. Nhất là Hàn công tử, thật là con người tuyệt thế tài ba.
Quyên Nhi hỏi:
- Lý huynh đã gặp y rồi ư?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tuy chưa chạm mặt nhưng chắc hẳn là y không thể sai nữa.
Quyên Nhi nói:
- Lý huynh đã gặp cái gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ đã gặp một cổ quái xa...
Quyên Nhi ngắt lời:
- Tiện thiếp đã biết cỗ xe đó rồi. Người trong xe có thể bắn ra 18 thứ ám khí khác nhau. Nó còn có thể phun lửa và phóng độc nữa.
Lý Hàn Thu ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:
- May mà gã mới phóng ra hai lưỡi phi đao rồi rút lui ngay.
Lòng chàng nghĩ vậy, miệng chàng đáp:
- Cỗ xe đó phóng ra hai lưỡi phi đao rồi rút lui ngay.
Chàng xoay chuyển ý nghĩ trong lòng rồi nói tiếp:
- Tại hạ vẫn chưa hiểu tại sao y lại vội đánh xe về ngay.
Hai người vừa đi vừa nói chuyện bất giác đã vào đến nhà khách.
Quyên Nhi mời hai người ngồi rồi bưng trà thơm cười nói:
- Trong hàn xá vẫn có một ả thị tỳ, nhưng y vừa ra ngoài với Ðinh Bội.
Lôi Phi hỏi:
- Chắc hai vị đó đi sắm vật dụng thường ngày?
Quyên Nhi đáp:
- Không phải đâu. Họ đi đón một người.
Lôi Phi hỏi xen vào:
- Họ đi đón ai vậy?
Quyên Nhi đáp:
- Hai người đi đón Ðàm Dược Sư.
Lôi Phi ngập ngừng hỏi:
- Bệnh thế của lệnh tổ phụ...
Quyên Nhi ngắt lời:
- Nhờ hồng phúc của hai vị, tổ phụ tiện thiện đã khá nhiều rồi, nhưng còn biến chuyển gì nữa không thì phải chờ Ðàm Dược Sư coi lại mới có thể biết được.
Quyên Nhi ngẩng đầu trông chiều trời nói tiếp:
- Ðàm Dược Sư đã nói nhưng không nhất định. Nếu bữa nay lão chưa tới đây trước lúc mặt trời lặn ngày mai cũng tới nơi. Vậy chiều mai mới là kỳ hẹn chót mà lão đã ước định.
Lôi Phi nói:
- Bọn tại hạ muốn vào bái kiến lệnh tổ, nhưng bệnh thế lão gia chưa bình phục, e vào ra mắt sẽ khiến lão gia thêm mỏi mệt.
Quyên Nhi trầm ngâm một chút rồi nói:
- Tổ phụ tiện thiếp bị bệnh đã ba năm nay. Ngoài tiện thiếp cùng Ðinh Bội và tên tiểu tỳ, người chỉ tiếp Ðàm Dược Sư mà thôi. Mấy bữa nay tuy tình thế đã khá hơn một chút nhưng không tiện nói nhiều. Phải chờ Ðàm Dược Sư tới đây mới quyết định được tổ phụ có nên tiếp khách hay không?
Cô ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Hai vị bất tất phải câu nệ. Ðã cao hứng đến đây thì ở chơi mấy ngày nói chuyện.
Lôi Phi hỏi:
- Cô nương còn có việc gì nữa không?
Quyên Nhi đáp:
- Nếu hai vị chưa đói bụng thì tiện thiếp hãy ngồi nói chuyện với các vị một lúc.
Lôi Phi đáp:
- Dọc đường bọn tại hạ đã dùng lương khô. Nếu quả cô nương không có việc gì gấp thì tại hạ muốn thỉnh giáo một điều.
Quyên Nhi tủm tỉm cười đáp:
- Chỉ sợ tiện thiếp không biết mà thôi. Nếu hiểu biết thì nhất định việc gì cũng xin nói rõ cho các vị hay, chẳng cần dấu diếm chi cả. hết: Hồi 76, xem tiếp: Hồi 77 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 15/06/07, 20:52
Xác chết loạn giang hồ


Hồi 77

Miếu Thổ Ðịa đại hán đưa thư

Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Còn duyên cớ thứ hai thì sao ?
Ngọc Lan đáp :
- Duyên cớ thứ hai là người áo vàng đã nhấm ngầm điều tra thấy vợ con cùng thuộc hạ đều không đủ tư cách để giữ vật đó hoặc vì tức giận vợ con cùng thuộc hạ có hành vi xấu xa nên đem vật này giao cho tướng công.
Kim Lan hỏi :
- Không hiểu trong đó đựng vật gì . Chúng ta thử mở ra coi được không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Không được , vật này không phải của chúng ta không nên thiện tiện mở ra coi.
Ngọc Lan cười nói :
- Lão áo vàng đã đem vật đó trao cho tướng công thì tướng công tuỳ tiện mở ra coi là phải .
Tiêu Lĩnh Vu ngẫm nghĩ một lúc rồi nói :
- Ðúng thế ! theo giọng lưỡi lão áo vàng quả có ý tặng vật này cho ta.
Chàng thò tay vào bọc lấy bọc vải ra và ngữa mặt trông chiều trời nói :
- Anh sao mờ ảo , sương mù rất nặng . ở đây không coi rõ được . Chúng ta hãy tìm nơi tạm trú rồi hãy coi cũng chưa muộn .
Tiêu Lĩnh Vu trong những ngày này , ở với nhị tỳ , cùng chia hoạ phúc. Mối cách biệt giữa chủ nhân và người hầu dần dần mất đi , chủ tỳ coi nhau thân ái hơn trước.
Ngọc Lan quay lại nói :
- Tỳ thiếp xin dẫn đường.
Rồi nàng cất bước đi trước .
Tiêu Lĩnh Vu và Kim Lan lật đật theo sau .
- Ba người đi khoảng thời gian chừng ăn xong một bữa cơm thì đến một toà sơn trang.
Ngọc Lan dừng lại quan sát tình thế một chút rồi đi quanh ra phía Tây chừng hơn một dặm thì đến trước một toà thần miếu .
Tiêu Lĩnh Vu nhìn Ngọc Lan cười hỏi :
- Sao cô biết ở đây có miếu .
Ngọc Lan cười đáp :
- Tỳ thiếp nhớ đến khu này có nhiều đền miếu và ở về phía tây thôn trang nên đoán càn rồi đánh bạo đi tới thử coi thì quả nhiên đúng thật.
Tiêu Lĩnh Vu khen :
- Trí nhớ của cô nương hay quá .
Chàng thủng thỉnh tiến vào trong miếu .
Ðây là một ngôi miếu thổ địa nhỏ bé , chỉ dung được bốn năm người.
Ngọc Lan đáp :
- Bây giờ mở cái bọc vàng ra coi.
Rồi cô bật lửa lên .
Tiêu Lĩnh Vu mở bọc vải ra thì thấy bên trong là một cái hộp rất tinh xảo .
Mặt hộp điêu khắc một con chim trông rất hùng dũng , phía dưới khắc bốn chữ nhỏ " Duy ngã độc tôn " .
Bất giác chàng lẩm bẩm :
- Khẩu khí hách gớm !
Chàng mở hộp gỗ ra thấy có một chiếc chìa khoá đồng đặt trên một miếng đoan trắng . Trên chìa khóa khắc " Cấm cung phô thượng " .
Tiêu Lĩnh Vu trông ngó thấy bốn chữ này không khỏi giật mình nghĩ thầm :
- Không biết bao nhiêu người đã đem tâm lực cả một đời để kiếm chiếc chìa khoá cung cấm mà đều uổng công vô ích . Tiêu Lĩnh Vu này vô tình lại lấy được.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ . Chàng lẩm bẩm :
- Không phải rồi ! Chiếc chìa khóa đồng này đã ghi rõ là chìa khoá thứ hai , còn chìa khoá chính nữa .
Bỗng có tiếng ngựa hí xa xa vọng lại cắt đứt luồng tư tưởng của Tiêu Lĩnh Vu .
Ngọc Lan thổi tắt ngọn lửa đi .
Tiêu Lĩnh Vu cũng đậy nắp hộp lại dấu vào trong bọc.
Tiếng vó ngựa dồn dập trước xa sau gần đi về phía toà miếu thổ.
Thanh âm ồm ồm của người đàn ông cất lên :
- Ðây là toà miếu Thổ nhỏ bé .
Tiếp theo lại nghe khẩu âm của của. một tên đồng tử nói :
- Tiểu tử thấy có ánh lửa ở chổ này.
Giọng nói khàn khàn của một lão già cất lên :
- Chắc là ngươi hoa mắt rồi .
Sao lão phu chẳng thấy gì ?
Ðồng tử nói :
- Tiểu tử nhìn thấy rõ ràng mà các vị không tin thì chẳng biết làm thế nào được .
Lại nghe giọng nói ồm ổm gạt đi :
- Ðừng dứt lác nữa . Chúng ta tiến vào là biết .
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
- Hỏng bét ! Toà miếu này chỉ rộng mấy thước vuông thì ẩn thân làm sao được ? Xem chừng bọn mình tất bị chúng bắt gặp .
Ngọc Lan kéo Kim Lan chia nhau ẩn vào hai bên cửa .
Bổng nghe tiếng bước chân vang lên. Một đại hán áo đen rảo bước tiến vào .
Tiêu Lĩnh Vu chưa quyết định nên đối phó với người mới đến bằng cách nào, nhưng chàng cũng ý thức ngay là không nên để đối phương phát giác . Chàng liền đề khí nhảy vọt lên giáng mình vào trên nóc nhà .
Ðại hán cảnh giác rất mau lẹ . Chân vừa dẫm lên cửa miếu đột nhiên dừng lại .
Gã rút đơn đao ở thắt lưng ra quát hỏi :
- Ai ?
Nguyên Tiêu Lĩnh Vu vọt mình lên cử động quá vội vàng để vạt áo phát ra tiếng gió .
Tuy Kim Lan và Ngọc Lan đã có thân hình nhỏ lại dán vào tường vách nhưng gian miếu này nhỏ quá , đại hán chỉ đưa mắt một cái là ngó thấy hai người. Nhưng gã bị tiếng gió vạt áo của Tiêu Lĩnh Vu làm cho chột dạ. Bao nhiêu tinh thần chú ý cả vào bàn thờ thần tượng mà không ngó ra hai bên .
Lúc này trời chưa sáng, sương mù dầy đặc . Trong miếu tối mò .
Ðại hán nhìn không rõ cảnh vật .
Bỗng nghe khẩu âm của lão già cất lên hỏi :
- Sao ? Trong miếu có người không ?
Ðại hán áo đen đằng hắng một tiếng rồi đáp .
- Tại hạ nghe có chút động tỉnh.
Lão già nói :
- Ngôi miếu thổ địa cỏn con này không bằng một gian phòng, nếu có gì chỉ ngó một cái là thấy hết.
Ðại hán dường như chưa thoả mãn rảo bước tiến vào trong miếu .
Ngọc Lan đã thủ thế đề phòng . Cô nhắm huyệt đạo gã phóng toàn lực điểm vào.
Ðại hán bị tiếng gió ở vạt áo Tiêu Lĩnh Vu làm cho mê loạn, chỉ chú ý về mặt trước . Không ngờ biến xảy sau lưng.
Gã bị điểm huyệt không kịp phát giác.
Kim Lan bước lẹ ra. Tay mặt chụp !ấy người đại hán . Tay trái cô đón lấy đơn đao của gã cho khỏi rớt xuống.
Hai người ở ngoài miếu hình như đã cảnh giác , bỗng nghe khẩu âm lão già cất lên hỏi :
- Tình hình trong miếu ra sao ?
Tay trái lão rút đơn đao ở phía sau lưng ra , tay mặt rút một mũi thoa tử tiêu lén đến trước ngoài cửa miếu không một tiếng động .
Ngọc Lan hồi lâu không nghe tiếng tăm gì , cô nóng ruột thò đầu nhìn ra ngoài . Không ngờ vừa ngửa mặt ra , chợt thấy bóng hàn quang lấp láng bay qua .
Bổng nghe đánh tách một tiếng . Mũi thoa bắn trúng vào thần tượng.
Ngọc Lan xoay tay rút trường kiếm toan nhảy ra ngoài miếu thì đột nhiên bóng người lấp loáng vọt ra trước. Thân pháp mau lẹ dị thường. Cô biết ngay là Tiêu Lĩnh Vu liền hô lớn :
- Tướng công chớ buông tha lão.
Rồi cô nhảy vọt ra theo . Cô chú ý nhìn thấy Tiêu Lĩnh Vu đã cùng người động thủ . Người kia tuy tay cầm đơn đao nhưng bị chưởng lực của Tiêu Lĩnh Vu đánh ra dồn dập , hắn không thi triển được và có vẻ thua đến nơi.
Ngọc Lan đảo mắt nhìn ra ngoài thấy ngoài một trượng , một người đã ngồi trên lưng ngựa . Cô lập tức vượt qua Tiêu Lĩnh Vu rượt theo .
Cô không hiểu lai lịch người này nên đuổi theo ráo riết không muốn cho người đó chạy thoát.
Người cữi ngựa thấy Ngọc Lan rượt tới liền giật cương cho ngựa chạy .
Ngọc Lan đề khí vọt mình đi . Chớp mắt đã đuổi xa hơn năm trượng.
Bỗng Ngọc Lan nghe tiếng gió vạt áo rít lên lướt qua đầu , một bóng người xổ tới như con chim ưng chụp lấy người trên ngựa kéo xuống.
Ngọc Lan phóng chỉ điểm lẹn vào huyệt đạo người đó rồi cười hỏi :
- Thân pháp của tướng công lẹ quá , không hiểu kêu nói bằng gì ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ðó là Lăng ba bộ.
Ngọc Lan xách người kia lên coi thì ra một gã đồng tử chừng 14, 15 tuổi.
Cô liền cười nói :
- Không hiểu lai lịch của ba người này thế nào . Chúng ta thử thẩm vấn xem sao.
Ðoạn cô từ từ trở về trong miếu .
Kml Lan cũng đem hán tử bị điểm huyệt đặt ở phía trước bàn thờ.
Ngọc Lan buông tên đồng tử ở trong tay ra, khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
- Xin tướng công thẩm vấn họ đi.
Tiêu Lĩnh Vu lắc đầu đáp :
- Ðể cô thẩm vấn hay hơn.
Ngọc Lan tay cầm bảo kiếm hoa lên trước mặt ba người cảnh cáo :
- Ta hỏi câu gì thì cứ thực mà trả lời, nếu giả dối một chữ mà ta khám phá ra được thì mất mạng đó .
Cô phóng chưởng giải khai huyệt đạo cho đại hán áo đen rồi thuận thế đá vào huyệt dũng toàn gã . Cô nói tiếp :
- Ngươi khai trước đi rồi ta sẽ hỏi hai tên kia.
Ðại hán thở phào một cái nói :
- Bọn tại hạ đi ngang qua đây phát giác có ánh lửa lần vào , rồi bị ba vị động thủ mà bị bắt.
Ngọc Lan ngắt lời :
- Nếu chỉ có vậy thì ta bất tất phải hỏi mi làm chi .
Ðại hán áo đen hỏi lại :
- Cô nương muốn hỏi điều chi ?
Ngọc Lan đáp :
- Ðược rồi ! ta hỏi câu gì ngươi trả lời câu ấy . Các ngươi là người ở môn phái nào ?
Ðại hán áo đen đáp :
- Bọn tại hạ là người phiêu lưu giang hồ không có môn phái nào hết .
Ngọc Lan ngẫm nghĩ rồi hỏi :
- Dù sao người cũng phải có nhân vật dẫn đầu chứ .
Ðại hán áo đáp :
- Tại hạ nóị ra cũng chẳng hề gì , nhưng muốn hỏi cô nương trước.
Ngọc Lan giục :
- Hay lắm ! Vậy ngươi hỏi đi .
Ðại hán nói :
- Tại hạ muốn biết rõ lai lịch của cô nương, nếu cô nương chịu nói ra thì bọn tại hạ cũng xin nói hết . Bằng cô nương không chịu thì đừng làm phiền bọn tại hạ, cứ việc vung kiếm giết đi là xong. .
Ngọc Lan lại giục :
- Bây giờ ngươi hỏi trước đi .
Ðại hán áo đen hỏi :
- Cô là nhân vật ở địa phương nào ?
Ngọc Lan trầm ngâm một lúc rồi đáp :
- Ðây là công tử của chúng ta. Chị em chúng ta đưa công tử đi du ngoạn sơn thủy, ít khi giao thiệp cùng nhân vật võ lâm.
Ðại hán áo đen hỏi :
- Xin cô nương cho biết danh tánh của tướng công là gì ?
Ngọc Lan quay ngó Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tướng công chúng ta họ Tiêu .
Tuy cô thông tuệ hơn người nhưng vẫn khiếm khuyết về lịch duyệt giang hồ nên ứng đối không được lưu loát .
Ðại hán lại hỏi :
- Tiêu gì ?
Ngọc Lan lấy làm khó nghĩ , vì vụ Tiêu Lĩnh Vu gia nhập Bách Hoa Sơn Trang thiên hạ đều biết . Nếu nói tên Tiêu Lĩnh Vu chắc gã nhận được ngay là người của Bách Hoa Sơn Trang . Cô ngần ngại không biết trả lời thế nào cho ổn.
Bổng nghe Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tại hạ là Tiêu Lĩnh Vu .
Ðại hán cả mừng nói :
- Các hạ là Tiêu đại hiệp thì tại hạ ngưỡng mộ đại danh từ lâu rồi.
Tiêu Lĩnh Vu cau mày :
- Không dám ! Không dám !
Ngọc Lan nói :
- Ngươi bất tất mượn chuyện này , chuyện nọ làm kế hoãn binh nên nói rõ lai lịch đi là hơn.
Ðại hán lờ đi như không nghe tiếng.
Gã nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Tiêu đại hiệp đã làm cho bọn tại hạ thật là vất vả. Ngờ đâu : Ði rách đế giày tìm chẳng thấy , thấy ra chẳng chút mất công phu.
Tiêu Lĩnh Vu ngạc nhiên hỏi :
- Ông bạn muốn kiếm tại hạ ?
Ðại hán áo đen hỏi lại :
- Phải chăng Tiêu Lĩnh Vu là đại hiệp ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tại hạ chính là Tiêu Lĩnh Vu Ðại hán áo đen nói :
- Thế thì không lầm được .
Tiêu Lĩnh Vu đột nhiên nhớ tới Lam Ngọc Ðường đã giả mạo tên mình liền lắc đầu đáp :
- Tại hạ e rằng ông bạn tìm một vị Tiêu Lĩnh Vu khác chứ không phải tìm tại hạ .
Ngọc Lan toan ngăn cản chàng thì đã không kịp nữa vì chàng đã buột miệng nói ra rồi .
Ðại hán áo đen hỏi :
- Trên thế gian này có mấy Tiêu Lĩnh Vu .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Theo chổ tại hạ được biết thì có hai Tiêu Lĩnh Vu Ðại hán áo đen nói :
- Như vậy khó mà phân biệt được .
Ngọc Lan lạnh lùng nói :
- Ngươi thật là lắm chuyện ! Ngươi kiếm Tiêu đại hiệp làm chi , sao không nói huỵch toẹt ra cứ úp mở hoài .
Ðại hán áo đen tuy bị Ngọc Lan thúc giục cứ lờ đi , gã nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Hai vị Tiêu Lĩnh Vu có gì để phân biệt chân giả không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Một người thật một người giả .
Ðại hán áo đen hỏi :
- Vậy đại hiệp là chân hay giả ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tại hạ đích thực Tiêu Lĩnh Vu .
Ngọc Lan hai người có vẻ như cố hữu trùng phùng nói chuyện ngày trước thì nghĩ thầm trong bụng : - Thẩm vấn phạm nhân sao có thể hỏi cách này được ! Tướng công làm như trong bữa tiệc vui vẻ .
Ðại hán áo đen nói :
- Hay lắm ! Tại hạ tạm tin lời Tiêu đại hiệp .
Tiêu Lĩnh Vu ngạc nhiên hỏi :
- Ông bạn nói vậy là nghĩa làm sao ?
Ðại hán áo đen đáp :
- Tại hạ chịu lời uỷ thác của người chuyển giao một vật cho Tiêu đại hiệp .
Ngọc Lan tức giận sẳng giọng :
- Ngươi có điều gì hãy nói lẹ lên hay có vật gì cũng đưa ra đi ! Ngươi làm như tân khách của người ta không bằng . Thật là khó chịu !
Ðại hán áo đen thò tay vào trong bọc móc ra một phong thơ đưa vào tay Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Tiêu đại hiệp hãy coi phong thơ này rồi hãy nói chuyện cũng chưa muộn.
Tiêu Lĩnh Vu đón lấy phong thơ, trong lòng bổng nghi hoặc tự hỏi :
- Không biết thơ của ai và nội dung nói những gì ? Sao họ lại đưa thơ này cho mình ?
Chàng tự biết mới vào giang hồ chưa quen nhiều người . Mười phần chàng chắc tám đại hán muốn tìm Lam Ngọc Ðường là người đã giả mạo danh chàng.
Tuy trong lòng nghĩ vậy nhưng không sao nhịn được tính hiếu kỳ , liền khẻ bảo Ngọc Lan :
- Cô nương tìm cách thắp đèn lên được chăng ?
Ngọc Lan đưa mắt ngó đại hán áo đen lạnh lùng nói :
- Nếu ngươi muốn thi hành quỉ kế , mong người ta thắp đèn lửa lên gọi cứu binh , là ngươi tự tìm đường chết đó.
Cô vẫn hoài nghi đại hán áo đen, nhưng không dám trái lệnh Tiêu Lĩnh Vu .
Cô móc mồi lửa ra vung tay một cái quét lửa sáng lòa.
Tiêu Lĩnh Vu cúi xuống nhìn thấy ngoài bao thơ đề : Thơ gởi cho Tiêu Lĩnh Vu.
Ngọc Lan lại tắt lửa đi hỏi :
- Tướng công ! Ai gởi thư này cho tướng công ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta cũng không biết.
Ngọc Lan lại hỏi :
- Tướng công không nhận ra chút gì ư ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Hãy mở thơ xem rồi sẽ tính .
Ngọc Lan nói :
- Tướng công hãy coi chừng ! trên chốn giang hồ này chẳng thiếu gì chuyện kỳ lạ .
Xin để cho tiện thiếp hỏi cho ra lai lịch phong thơ rồi sẽ quyết định .
Tiêu Lĩnh Vu nhớ tới lời của Trang Sơn Bối nói trên chốn giang hồ rất nhiều âm mưu giả trá , nên chàng đứng yên để Ngọc Lan thẩm vấn .
Ngọc Lan quay lại hỏi đại hán :
- Phong thơ này của ai gởi ngươi đưa đến cho Tiêu tướng công.
Ðại hán áo đen chăm chú nhìn Ngọc Lan ngập ngừng đáp :
- Thơ này của một vị cô nương gởi tại hạ chuyển giao .
Ngọc Lan hỏi lại :
- Thơ của đàn bà ư ?
Ðại hán áo đen đáp :
- Tại hạ đã nói là của một vị cô nương .
Gã nói câu này sợ chọc giận Ngọc Lan nên hắn cứ ấp úng hoài .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi xen vào :
- Vị cô nương đó tên gì ?
Ðại hán áo đen đáp :
Tại hạ chỉ biết cô họ Khâu .
Tiêeu Lĩnh Vu tưởng chừng như bị đánh một quyền vào trước ngực . Lòng chàng xúc động kịch liệt , hồi lâu không kiềm chế được .
Ngọc Lan dường như đã cảm giác thấy mối xúc động trong lòng Tiêu Lĩnh Vu .
Cô nắm lấy tay chàng hỏi :
- Tướng công ! Tướng công làm sao vậy !
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta chẳng làm sao cả . Cô bất tất phải quan tâm.
Chàng đưa mắt ngó đại hán hỏi :
- Vị Khâu cô nương đó bây giờ ở đâu ?
Ðại hán áo đen đáp :
- Khâu cô nương dặn bọn tại hạ là trong thơ đã viết đủ chỉ cần trao tay đại hiệp là xong.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Giữa Khâu cô nương và các vị có mối liên quan như thế nào cô mới giao thơ này cho ông bạn !
Ðại hán áo đen đáp :
- Bọn tại hạ chịu ơn cứu mạng của, Khâu cô nương đã hứa lời với cô bất luận có phải tìm kiếm trên trời góc biển , cũng trao thơ này đến tay Tiêu đại hiệp cho bằng được.
Ngọc Lan thấy Tiêu Lĩnh Vu xúc động dị thường thì biết giữa chủ và vị cô nương này có mối quan hệ sâu xa. Cô liền đứng một bên không nói xen vào nữa.
Tiêu Lĩnh Vu xúc động một lúc rồi dần dần tỉnh lại . Chàng chậm rãi hỏi :
- Vị cô nương này họ Khâu , nhưng không biết tên là gì !
Ðại hán ngẩm nghỉ một lúc rồi đáp :
- Tuy Khâu cô nương cứu mạng cho bọn tại hạ thuỷ chưng cô chưa nhắc đến danh tự.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Vậy Khâu cô nương là một nhân vật hình dung thế nào ?
Lòng chàng chợt sinh mối hoài nghi .
Ðại hán trầm ngâm một lúc rồi đáp :
- Cô còn nhỏ tuổi, ăn mặc chất phác nhưng dung mạo tuyệt mỹ không ai dám nhìn thẳng vào mặt . Tại hạ cũng chưa trông kỷ nên không thể vạch rõ những đặc điểm khác người .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Các vị gặp Khâu cô nương ở đâu ?
Ðại hán đáp :
- Trong núi Ðại Ba.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Dãy Ðại Ba dài hàng ngàn dặm thì ai biết là ở chổ nào ? Gã nói hàm hồ như vậy mình không nghi ngờ sao được .
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ , nhưng miệng chưa nói gì .
Ðại hán áo đen trầm ngâm một chút rồi tiếp :
- Lúc ấy trời đã hoàng hôn , bọn tại hạ lạc vào cấm địa của người ta rồi bị bắt cầm tù trên một ngọn núi để cho chết dần . Ngọn núi cao ngất từng mây , gió lạnh như dao thứa. Người thường không chịu nổi ba giờ liền bị rét cóng. Còn người có võ công chống chọi được lâu hơn. Bọn tại hạ gặp lúc nguy cấp không còn sức chống đỡ thì Khâu cô nương xuất hiện .
Tiêu Lĩnh Vu động tâm tự nhủ :
- Khâu tỷ tỷ của ta dùng thanh nhuyển kiếm là một thứ khí giới rất hiếm trên chốn giang hồ . Nếu gã này ngó thấy là biết ngay.
- Khâu cô nương dùng binh khí gì ?
Ðại hán áo đen đáp :
- Cô không đeo binh khí . Tại hạ chẳng hiểu cô dùng vật gì mà chặt đứt những sợi dây gân bò và đã giải cứu được tánh mạng cho bọn tại hạ. Cô trỏ đường cho xuống núi và dăn giao thơ này cho đại hiệp rồi cô đi ngay.
Ngọc Lan bây giờ mới hỏi chen vào :
- Hừ ! Khâu cô nương ở trong dãy núi Ðại Ba đã không có việc gì sao lại không xuống núi thân hành đi tìm kiếm Tịêu tướng công ?
Ðại hán áo đen đáp :
- Cái đó tại hạ cũng không biết . Khâu cô nương bận hay rảnh rang là ở nơi cô , tại hạ đâu dám hỏi . Chắc trong thơ cô cũng trình bày.
Ngọc Lan lại bật lửa lên thắp vào ngọn ánh đèn dầu trên bàn thờ rồi nói :
- Ðược ! Ta cứ thắp đèn lên và không sợ trúng kế của các ngươi , dù các ngươi kêu gọi phục binh đến .
Ðại hán áo đen gắt lời :
- Cô nương cứ yên tâm . Những lời tại hạ nói với cô nương đều là sự thực.
Ngọc Lan giục Tiêu Lĩnh Vu :
- Xin tướng công mở thư coi xem , đừng để bọn chúng gừa gạt.
Tiêu Lĩnh Vu mở thư ra thì vẻn vẹn chỉ có một câu :
- Ðược thư này đến ngay chân ngọn núi Tú Vân , núi Ðại Ba.
Tiêu Lĩnh Vu không ngờ trong thơ chỉ viết một câu như vậy. Chàng cố gắng nhớ lại bút tích của Khâu Tiểu San ,nhưng hồi chàng còn ở với nàng lại nhỏ tuổi quá . Chàng không nhớ đã được coi bút tích của nàng hay chưa.
Ngọc Lan thấy Tiêu Lĩnh Vu cầm lá thư nét mặt trầm ngâm không nói gì, cô không nhịn được hỏi :
- Tướng công ! Trong thư nói gì vậy ?
Tiêu Lĩnh Vu đưa thơ cho Ngọc Lan đáp :
- Cô coi đây thì biết .
Ngọc Lan rất lấy làm hân hạnh hỏi lại :
- Tỳ thiếp được coi thơ này ư !
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Cô cứ coi đi không sao .
Ngọc Lan lướt qua mấy chữ rồi hỏi : .
- Chỉ vắn tắt có thế thôi ư !
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta cũng có ý nghi ngờ. Nếu là thư của Khâu tỷ tỷ quyết chẳng thể lèo tèo mấy chữ như vậy.
Ngọc Lan hỏi :
- Tướng công có nhớ bút tích của Khâu cô nương không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta không nhớ .
Ngọc Lan đột nhiên thổi tắt đèn đi . Tiện tay cô điểm huyệt đạo đại hán kia rồi nói :
- Ðêm khuya rồi ! Chúng ta hãy vận khí điều dưỡng . Sáng mai sẽ hỏi lại bọn chúng .
Tiêu Lĩnh Vu nhớ mong Khâu Tiểu San rất tha thiết . Tuy chàng thấy trong thơ nhiều chổ khả nghi nhưng chàng mong chính nàng đã viết thư này.
Rồi chàng tự giải thích :
- Có thể Khâu tỷ tỷ viết vắn tắt một lời giao cho hàng trăm người để mà chuyển cho ta. Dù cho thơ này co lọt vào tay kẻ khác cũng không sao . Ðến chổ hẹn tỷ tỷ có cách ngấm ngầm điều tra nếu không phải ta tỷ tỷ sẽ không xuất hiện hội kiến là xong .
Chàng càng nghĩ càng thấy lý do của mình xác đáng rồi chàng nẩy lòng muốn đến chổ hẹn.
Vũ trụ bao phủ làn mù đêm đêm dày đặc. Cả bên trong và bên ngoài toà miếu nhỏ đều tối đen như mực. hết: Hồi 77, xem tiếp: Hồi 78
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 15/06/07, 20:53
Xác chết loạn giang hồ


Hồi 78

Ngọc Lan tài trí hơn người

Ngoài miếu thỉnh thỏang lại có tiếng ngựa hí . Chắc là ngựa của ba đại hán chưa tháo yên cương còn quanh quẩn ở khu phụ cận.
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng mong nhớ Khâu tỷ tỷ, không sao định tâm lại để nhập đính được.
Bỗng nghe có tiếng nói nhỏ vọng lại .
Ngọc Lan khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
- Am thanh này xa lắm chỉ nghe phảng phất mà không rõ được là họ nói gì ?
Ngày thường hễ có người tiến vào Bách Hoa Sơn Trang là lập tức do khoái mã hay chim bồ câu truyền vào Bách Hoa Sơn Trang. Hàng ngày , từ chập tối cho đến canh ba người lạ mặt nào hành động trong vòng trăm dặm xung quanh Bách Hoa Sơn Trang đều được ghi nhận làm báo cáo mật.
Tiêu Lĩnh Vu giật mình kỉnh hãi hỏi :
- Có chuyện đó ư ?
Ðột nhiên chàng nghĩ đến Thẩm Mộc Phong đã gài gian tế vào các môn phái lớn để theo dõi hành vi cùng động tỉnh, thì trong vòng trăm dặm hắn bố trí tai mắt là chuyện dễ dàng quá.
Lại nghe Ngọc Lan nói :
- Những nhân vật võ lâm hoạt động gần đây là đã được Thẩm Mộc Phong để cho mà làm , hoặc vì hắn có chuyện mưu đổ mà không muốn hỏi đến.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Hiện giờ những tay cao thủ giang hồ đến đây rất đông đảo mà toàn là những nhân vật mang tuyệt kỷ trong mình . Thẩm Mộc Phong đặt những trạm gác ngầm nhưng quyết không thể nào theo dõi hết hành động của tất cả mọi người nên hắn lơ đi để khỏi tiết lộ có đúng thế không ?
Ngọc Lan đáp :
- Theo sự nhận xét của tỳ thiếp thì nhất định Thẩm Mộc Phong đã có kế hoạch , theo lề lối thông thường nếu trong vòng ba ngày mà người lạ nào đó chưa bỏ đi là Thẩm Mộc Phong phái người mưu sát .
Lại nghe bên ngoài tiếng mỗi lúc môt gần và đã rõ ràng tiếng bước chân .
Một người hỏi :
- Chúng ta vào trong tiểu sảnh ngồi một lúc được không ?
Tiêu Lĩnh Vu chột dạ nghĩ thầm :
- Hỏng bét ! Toà miếu nhỏ này bất quá không rộng bằng hai gian nhà mà người đến đầy nhóc nếu mình nghỉ ở đây tất chạm trán họ .
Lại nghe âm thanh trầm trọng khác nói :
- Bất tất phải vào nữa. Mấy toà nông xá ba đều là chổ nghỉ chân của tệ bang chúa . Ðể tại hạ ra mắt tệ bang chúa rồi sẽ tính.
Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
- Không hiểu người này ở bang nào ? Cả bang chúa của họ cũng đến đây làm chi ?
Người nói trước không chịu lên tiếng nữa chúng cất bước nhanh hơn .
Tiêu Lĩnh Vu khẻ bảo Ngọc Lan :
Nơi đây dường như là mấu chốt giao thông đi khắp các ngả, mình không nên ở đây lâu. Chúng ta nhân lúc trời chưa sáng đem ba người kia đi .
Ngọc Lan đáp :
- Phải rồi ! Tiện thiếp mở đường . Xin Kim Lan tỷ tỷ chiếu cố ba người. Nếu bọn họ có ý rắc rối không chịu tuân theo hoặc kêu gọi đồng bọn thì lập tức ngăn cản . Khi cần thì giết chết bọn chúng đi .
Cô cố ý nói lớn tiếng mấy câu này cốt ý để bọn kia nghe thấy .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Có nên giải khai huyệt đạo cho họ không ?
Thực ra chàng nói câu đó là thừa vì đồng thời chàng đã đưa tay ra giải khai huyệt đạo cho chúng.
Ngọc Lan đáp :
- Ðiểm huyệt vào hai cánh tay để chúng không phản kích được.
Ngọc Lan quả thật là tay túc trí đa mưu . Lời nói của cô vô hình trung đã khiến cho mọi người vì nể .
Tiêu Lĩnh Vu cũng theo lời lại điểm huyệt cánh tay ba đại hán .
Kim Lan trầm giọng bảo ba người :
- Hay hơn hết là ba vị đừng có ý niệm vọng động để bản nhân khỏi động thủ hại người .
Ngọc Lan ra khỏi tiểu miếu trước. Tiêu Lĩnh Vu theo cô. Kim Lan đi sau rốt giám sát hành động của ba hán tử.
Bóng đêm hạ dần. Phương đông hừng sáng nhưng sương mù vẫn còn dầy đặc.
Ngọc Lan nhìn địa thế bốn mặt dường như cô đã quen thuộc đường lối, chẳng nói năng gì cắm đầu đi về phía trước.
Sau khỏang thời gian chừng như ăn xong bữa cơm thì đến trước một tòa nhà gianh có dàn tre bao bọc .
Lúc này trời đã sáng tỏ , cảnh vật trong nhà gianh rất chỉnh tề. Phía trong dàn tre trồng hoa cỏ . Trâu dê từng đàn san sát xung quanh vùng cỏ xanh.
Ngọc Lan tiến đến trước lớn tiếng hỏi :
- Có ai đó không ?
Bỗng thấy hai cánh cửa gỗ đang đóng kẹt mở . Một đại hán áo đen từ trong nhà rảo bước đi ra .
Gã lớn tiếng hỏi :
- Ai đó ?
Ngọc Lan đáp :
- Bản nhân ! mở cổng mau đi .
Ðại hán áo đen mở tấm cổng bằng phên ra . Gã vừa thấy Ngọc Lan liền lạy phục xuống nói .
- Té ra là Ngọc Lan cô nương , tiểu nhân chưa kịp ra nghênh tiếp .
Ngọc Lan khoát tay đáp :
- Ðừng khách sáo nữa. Mau trở về phòng đi .
Ðại hán nhìn Tiêu Lĩnh Vu chấp tay nói :
- Mời các vị vào !
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
Ngọc Lan quả không phải tầm thường . Cô đã chuẩn bị từ trước cả bước đường rút lui cả chổ an thân .
Ðại hán áo đen lật đật đóng cổng cửa lại rồi đưa bọn Tiêu Lĩnh Vu vào nhà gianh . Gã quỳ xuống đất nhìn Ngọc Lan thi hành đại lễ.
Ngọc Lan nghiêng mình né tránh đỡ đại hán dậy hỏi :
- Ðừng cố thủ lễ nữa. Chúng ta đói bụng cả rồi . Có cái gì để ăn không ?
Ðại hán đáp :
- Tiểu nhân lập tức đi sắp sửa các món ăn cho quí vị . Xin cô nương chờ một lát Gã nói rồi lật đật đi ngay.
Kim Lan nhíu cặp lông mày hỏi :
- Sao muội muội lại biết gã này.
Ngọc Lan mĩm cười :
- Tiểu muội đã cứu mạng gã. Không ngờ bây giờ gã lại đắc dụng cho mình .
Kim Lan biết bên cạnh có nhiều người Ngọc Lan cũng không tiện nói rõ , nên cũng không hỏi nữa.
Lại nghe lão già lớn tuổi đặng hắn một tiếng rồi hỏi :
- Không hiểu các vị đưa ba người tại hạ đến đây là có mục đích gì ?
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
- Phải rồi ! đã dẫn bọn họ đến đây thì nên phát lạc họ mới phải .
Nhưng chàng chưa nghĩ được kế gì liền quay lại hỏi Ngọc Lan :
- Chúng ta nên bố trí ba vị này cách nào ?
Ngọc Lan hỏi lại :
- Tướng công đã nhận ra lá thư ba chân hay giả chưa ?
Tiêu Lĩnh Vu lắc đầu đáp :
- Ta chưa nhận ra được . Vả trong thư chỉ có mấy chữ đã không đề cập đến chuyện ngày trước lại chẳng thự danh thì làm sao mà nhận ra được.
Lão già nói :
- Lão phu phát thệ đây đúng là thư của Khâu công nương giao cho lão phu để trao tay cho Tiêu đại hiệp . Khi anh em lão phu trở lại giang hồ nghe ngóng mới biết Tiêu đại hiệp là một nhân vật danh vọng lớn lao trong võ lâm . Nhưng Tiêu đại hiệp như con thần long thấy đầu mà chẳng thấy đuôi . Bọn lão phu chạy xuôi chạy ngược mà không tìm thấy được . Không ngờ đêm nay chúng ta gặp nhau trong trường hợp hiểu lầm .
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Nghe lời các vị này không có vẻ trá nguỵ, tưởng nên tha họ quách.
Hiện giờ quanh thành Quy Châu rất nhiều cao thủ kéo đến , rồng rắn lẫn lộn chính tà khó phân biệt. Nếu chúng ta lầm lỡ một phút thì sau này có hối cũng không kịp nữa.
Lão già nói :
- Nghe khẩu khí của cô nương dường như muốn giết bọn lão phu để trừ tuyệt mối lo về sau .
Ngọc Lan đáp : .
- Trước đây mấy tháng thì chẳng cần lão nhắc nhở các ngươi cũng khó mà sống được nhưng hiện giờ thì ta không tính như vậy nữa.
Lão già có vẻ hậm hực nói :
- Bọn lão phu chịu uỷ thác của người làm việc thật hết lòng không ngờ lại đi vào kết quả này.
Tiêu Lĩnh Vu đột nhiên đứng dậy vung tay giải huyệt đạo cho ba người rồi nói :
- Nếu ba vị nói thực thì Tiêu mỗ xin tâm lãnh mối thịnh tình . Ngày sau sẽ có dịp tái hội để mong đền đáp. Bằng ba vị nói dối thì hay hơn hết là từ nay trở đi các vị đừng nên chạm trán bọn tại hạ nữa . Mời ba vị lên đường.
Ðại hán áo đen nhìn Tiêu Lĩnh Vu một lúc rồi nói :
- Những câu mà tại hạ nói toàn là sự thực cả mà Tiêu đại hiệp không tin thì cũng chẳng biết làm thế nào được.
Ðoạn gã trở gót đi trước, lão già và tiểu đồng theo sau đại hán ra khỏi căn nhà gianh.
Ngọc Lan thấy Tiêu Lĩnh Vu tha ba người tuy trong lòng cô áy náy mà không dám ngăn cản.
Cô liền trầm giọng bảo họ :
- Nếu ai mà tra hỏi hành tung bọn ta thì ba vị chớ có tiết lộ .
Ba người kia dường như vẫn có ý hằn học cô nên không trả lời băng băng đi ngay.
Tiêu Lĩnh Vu nhìn bóng sau lưng ba người cho đến khi mất hút thở dài nói :
- Hiện giờ ta còn hai điều tâm ngụyện .
Ngọc Lan nói :
- Hãy cứu lão gia cùng phu nhân ra rồi sẽ đi kiếm Khâu cô nương.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Ðúng thế .
Ngọc Lan nói :
- Còn một việc mà tỳ thiếp nghĩ cũng không sao hiểu được .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Việc gì ?
Ngọc Lan đáp :
- Dĩ nhiên là câu chuyện liên quan đến Khâu cô nương.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
Khâu cô nương làm sao ?
- Ngọc Lan hỏi lại :
Khâu cô nương một mình ở trong núi sâu thẳm lớn không hiểu vì lẽ gì ?
Tiêu Lĩnh Vu ngập ngừng đáp :
- Cái đó .. cái đó .. quả có chổ kỳ quái .
Ngọc Lan nói :
- Còn nữa . Hán tử áo đen nói là hán tử , ba người đi lạc vào cấm địa bị người bắt sống trói lại đưa lên ngọn để cho chết , rồi may được Khâu cô nương kịp thời cứu . Sau đó cô giao cho họ một phong thơ yêu cầu đi khắp chân trời góc biển tìm kiếm tướng công đặng giao bức thư kia . Vụ này tình tiết nhiều chổ giản dị quá chừng !
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Nội vụ quả có nhiều chổ sơ hở .
Ngọc Lan lại nói :
- Nơi nào đã gọi là cấm địa thì bất luận vì nguyên cớ gì không cho ai được hẻo lánh dẫn tới . Khâu cô nương đã ra vào khu phụ cận đó như thường chẳng lẽ không khiến người ta sinh lòng ngờ vực ? Ðó là một nghi vấn . Phong thư kia tướng công đã coi rồi chỉ lèo tèo có vài câu dường như đã viết sẳn để bên mình . Ðó là hai điều đáng ngờ . Cứ những chổ sơ hở mà suy ngay ra được nhiều chổ phi lý . Vì thế tỳ thiếp e rằng đây là một âm mưu.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Âm mưu ư ?
Ngọc Lan đáp :
- Ðúng thế ! Trừ chuyện đêm nay chúng ta bắt được ba người , không biết còn bao nhiêu kẻ khác cùng mang thư tín của Khâu cô nương bôn tẩu giang hồ để tìm kiếm Tiêu Lĩnh Vu ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Cái đó có thể là Khâu cô nương nghĩ rằng : Thêm một người tìm kiếm ta là thêm một cơ hội tìm thấy ta.
Ngọc Lan hỏi :
- Khâu cô nương hằng ngày rỗi rai ngồi ở trên núi cứu người thì sau cổ không tự mình thân hành xuống núi đi tìm tướng công ?
Tiêu Lĩnh Vu hỏi lai :
- Sao cô lại đoán hàng ngày Khâu tỷ tỷ chờ ở đó để cứu người ?
Ngọc Lan đáp :
- Tướng công nhất tâm mong nhớ cố nhân thành ra tâm thần bị ảnh hưởng. Ba người vừa bọn họ bị cột trên đỉnh núi mà chưa nói đến trên đỉnh núi có xương trắng để lại , nên tỳ thiếp đoán là không phải họ là những người bị bắt đầu tiên .
Tiêu Lĩnh Vu gật đầu nói :
- Có lý .
Ngọc Lan nói :
- Do đó tỳ thiếp dự đoán là Khâu cô nương có chuyện mưu đồ.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Tại sao y lại chỉ đích danh kiếm ta.
Ngọc Lan nủm cười đáp :
- Tỳ thiếp tuy đã nghĩ ra một lý do nhưng mà không dám nói .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Tại sao vậy !
Ngọc Lan đáp :
- Tỳ thiếp sợ tướng công nghe rồi nổi nóng.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
Không hề chi . Cô cứ nói đi .
Ngọc Lan đáp :
- Cái tên Tiêu Lĩnh Vu mới quật khởi mấy năm gần đây nhưng ảnh hưởng đã lan tràn khắp trong võ lâm.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Phải chăng cô muốn nói Lam Ngọc Ðường đã mạo tên họ ta ?
Ngọc Lan đáp :
- Bất luận là tên thực hay tên giả , Lam Ngọc Ðường hay Bạch Ngọc Ðường cũng vậy . Trên chốn giang hồ người ta chỉ biết Tiêu Lĩnh Vu võ nghệ cao cường, nổi tiếng hào hiệp , tài mạo song toàn. Khi trước tỳ thiếp còn ở Bách Hoa Sơn Trang cũng đã nghe danh Tiêu Lĩnh Vu rồi.
Kim Lan đột nhiên xen vào :
- Ngày tướng công mới đến Bách Hoa Sơn Trang bọn nô tỳ cũng ngộ nhận là vị Tiêu Lĩnh Vu giả kia .
Ngọc Lan nhìn trộm Tiêu Lĩnh Vu một cái rồi nói :
- Trước khi Thẩm Mộc Phong tái xuất giang hồ vụ Tiêu Lĩnh Vu quật khởi là một đại sự làm chấn động võ lâm . Nếu Khâu cô nương không mưu đồ chuyện gì chẳng nói làm chi. Nếu cô muốn kiếm Tiêu Lĩnh Vu thì tỳ thiếp e rằng không phải cô muốn kiếm tướng công.
Tiêu Lĩnh Vu ngữa mặt nhìn trời tự nói một mình :
- Chuyện này có thật không ?
Ngọc Lan cười nói :
- Hai Tiêu lang một chân một giả , Tướng công cứ đến phó ước , cũng có thể cô muốn nói có thể trúng tuyển , nhưng thấy như thế là càn rỡ quá nên ngừng lại .
Tiêu Lĩnh Vu lại tự nói một mình :
- Tại sao y cũng họ Khâu l Chẳng lẽ trên đời lại có chuyện trùng hợp đến thế ư ?
Kim Lan hỏi :
- Sao ? Tướng công cũng nhận biết một Khâu cô nương ư ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Vì thế mà ta mới sịnh lòng mà ngờ vực không sao hiểu được.
Tiếng bước chân vang lên . Ðại hán kia đã đem đồ ăn đến . Gã cung kính nhìn Ngọc Lan nói :
- Cơm hẩm trà lạt e rằng không hợp với khẩu vị của cô nương.
Ngọc Lan khẻ thở dài hỏi : .
- Ngươi có thể cho chúng ta mượn căn nhà gianh này được không ?
Ðại hán đáp :
- Tính mạng của tại hạ nhờ cô nương cứu sống thì dù cô nương có bảo tại hạ chết cũng chẳng dám từ chối , huống chi là mái nhà gianh.
Ngọc Lan nói :
- Nếu vậy chúng ta thật làm phiền cho ngươi . Ngươi mau thu xếp đồ tế nhuyển rồi lên đường đi !
Ðại hán ngạc nhiên hỏi :
- Vụ này là thế nào đây ?
Ngọc Lan đáp :
- Ta đã thoát ly khỏi Bách Hoa Sơn Trang nhưng bọn họ truy tầm gắt gao. Ta đã vào đây tất bọn chúng cũng sắp đuổi tới nơi . Ngươi không đủ năng lực giúp ta thì trốn sớm đi là hơn .
Ðại hán dường như sợ Bách Hoa Sơn Trang đến cùng cực.
Gã nói :
- Tiểu nhân muốn ở lại giúp cô nương cự địch .
Ngọc Lan vội xua tay gạt đi :
- Ngươi ở lại không được ích gì mà còn có hại . Vậy ngươi mau thu xếp hành trang lên đường.
Ðại hán đáp :
- Tiểu nhân xin tuân lệnh.
Gã lật đật vào phòng .
Lát sau trở ra tay cầm một bọc nhỏ. Gã chào Ngọc Lan rồi hốt hoảng đi ngay.
Kim Lan hỏi :
- Gã này sợ chết lắm phải không ?
Ngọc Lan đáp :
- Không thể trách gã được vì gã đã thấy Nhị trang chúa liên tục xử sáu người tử trạng cực kỳ thảm khốc thì không sợ sao được . Trong đời gã chỉ nghe bốn chữ Bách Hoa Sơn Trang là đủ phách lại hồn siêu .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Trang trại của gã trâu dê từng đàn . Sao cô nương lại bắt gã bỏ cơ nghiệp này ra đi ?
Ngọc Lan đáp :
- Tướng công vừa tha ba người kia, hành tung chúng ta tất bị tiết lộ . Ðừng nói bọn Bách Hoa Sơn Trang sẽ tìm tới đây mà ngay ba người kia trở lại mạng gã đã chết uổng rồi .
Tiêu Lĩnh Vu trầm ngâm một chút rồi nói :
- Cô nương nói rất có lý. Chẳng thể không đề phòng.
Ngọc Lan đảo mắt ngó đồ ăn trên bàn nói :
- Kim Lan ở đây hầu hạ tướng công . Tiểu muội đi kiếm gã tiểu hoá tử đến đây tương hội.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Sao chúng ta không cùng đi với nhau ?
Ngọc Lan nói :
- Giữa ban ngày hành động của tướng công càng bị người nhòm ngó trước khi phu nhân và lão gia thoát hiểm , chúng ta càng giữ hành tung bí mật càng hay.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Trong vòng mười dặm vuông quanh Bách Hoa Sơn Trang chổ nào cũng có cạm bẩy ngầm mà cô nương hành động một mình há chẳng nguy hiểm lắm ư ?
Ngọc Lan đáp :
- Không hề chi . Tỳ thiếp hóa trang ra đi bọn chúng khó mà theo dõi được .
Dứt lời cô bỏ đi .
Lát sau một người mặt mũi lem luốt, quần áo lam lũ chạy ra cười hỏi :
- Tướng công ! Tướng công coi tiểu tỳ làm tên tiểu hóa tử được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu bắt cười hỏi lại :
- Cô cải trang giống lắm , nhưng mà lấy đâu được bộ quần áo này ?
Ngọc Lan đáp :
- Hai người kia để lại bộ quần áo rách , tỳ thiếp dùng tạm vậy. Kim Lan tỷ tỷ ! Xin tỷ tỷ chầu chực tướng công . Tiểu muội đi đây.
Kim Lan đáp :
- Muội muội phải coi chừng chớ cóđể lộ những chổ sơ hở.
Ngọc Lan nói :
- Nếu là lúc bình thời tiểu muội dù cải trang tài giỏi đến đâu cũng khó lòng qua khỏi tai mắt của Bách Hoa Sơn Trang. Nhưng hiện thời thì khác hẳn , quần hùng thiên hạ đủ màu sắc tụ tập quanh đây , người Bách Hoa Sơn Trang đành để họ hành động , lừng chừng không chịu ra tay không hiểu họ có âm mưu gì khác, song mình hoá trang sơ sài cũng đủ vàng thau lẫn lộn.
Tiêu Lĩnh Vu thấy cô lý luận tinh vi trong lòng bội phục nghĩ thầm :
- Không ngờ con nha đầu này cơ trí hơn ngươi , mật lớn mà cơ mưu tinh tế . Ngày sau thị chắc nổi danh trên chốn giang hồ.
Ngọc Lan chắp tay thi lễ rồi xoay mình chạy đi , nhảy qua hàng rào mất hút.
Kim Lan chăm chú ngó Ngọc Lan đi khỏi một hồi lâu rồi quay lại nói với Tiêu Lĩnh Vu.
- Xin tướng công hãy ngồi điều hoà hơi thở một lát . Tỳ thiếp vào bếp để làm mấy món điểm tâm.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Không cần ? Ngày trước ta ở Tam Thánh Cốc học nghệ thường lấy dưa để ăn thay cơm đã quen rồi . Bây giờ quanh khu vực của thành Qui Châu chổ nào cũng có cao nhân võ lâm mình còn nấu nướng thì khó lòng tránh khỏi con mắt soi mói của họ .
Kim Lan nói :
- Tỳ thiếp xin tuân mệnh , nhưng e rằng tướng công phải phiền lòng.
Tiêu Lĩnh Vu ngồi ăn qua loa vài bát cơm rau .
Kim Lan vừa thu dọn chén bát xong thì đột nhiên nghe đánh " binh " một tiếng , tấm phên cán cổng bị người hất ra.
Kim Lan thò đầu ngó thấy bốn người mặc quần áo sặc sỡ kéo vào .
Bốn người này đã in sâu vào đầu óc Tiêu Lĩnh Vu. Họ chính là Nam Giang Tứ đao tử mà chàng đã gặp ở Thanh Thiền Ðường trên núi Võ Ðương ngày trước. hết: Hồi 78, xem tiếp: Hồi 79 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 15/06/07, 20:54
Xác chết loạn giang hồ


Hồi 79

Trong lều gianh hội tụ quần hùng

Năm năm trời chàng không gặp , bốn gã vẫn phong vận như xưa . Gã nào cũng ăn mặt diêm dúa hoang lệ khác thường.
Tiêu Lĩnh Vu ngắm nghía bốn người khẻ bảo Kim Lan :
- Chúng ta mau mau lánh đi !
Hai người song song chạy vào nội thất . Giang Nam tứ công tử bệ vệ tiến vào đại sảnh lớn tiếng hô :
- Trong nhà có người không ? Anh em chúng ta vừa đói vừa khát , có gì ăn uống đem ra đây !
Gã thứ hai không thấy người đáp lại , tức giận lớn tiếng :
- Nhà cửa quét tước sạch sẽ thế này không phải là nơi bỏ hoang. Nếu còn lẩn tránh để anh em ta nổi giận thì chúng ta cho một mớ lửa thiêu rụi cả đến ngọn cỏ cũng không còn.
Kim Lan ở trong phòng chau mày khẻ nói :
- Không thể nào để cho chúng đốt nhà . Tỳ thiếp ra đối phó với họ .
Tiêu Lĩnh Vu trầm ngâm một chút rồi dặn :
- Cô nương phải cẩn thận .
Năm năm trước chàng đã gặp mặt Giang Nam Tứ công tử một lần nhưng chỉ phảng phất nhớ họ không phải là người tốt , còn phẩm hạnh họ thế nào thì chàng không hiểu rõ.
Kim Lan gật đầu đáp :
- Dĩ nhiên tỳ thiếp phải coi chừng.
Cô từ từ tiến ra.
Giang Nam tứ công tử toan động thủ lục soát , thấy Kim Lan bước ra , bất giác mắt chúng sáng lên .
Gã em út cười ha hả nói :
- Thật là một vị cô nương xinh đẹp !
Gã thứ hai lớn tiếng :
- Núi thẳm nhiều chim lạ , nhà gianh ngó gái tươi . Quả nhiên cố nhân nói đúng lắm.
Gã đi đầu gạt đi : - Chúng ta không nên đường đột giai nhân.
Gã chắp tay tự giới thiệu :
- Tiểu đệ là Nhất trận Phong Trương Bình.
Gã thứ hai nói tiếp :
- Tại hạ là Vũ Ðộc Hoa Vương Kiếm .
Gã thứ ba :
- Tiểu đệ là Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba.
Gã cuối cùng khom lưng xá dài nói :
- Tại hạ là Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang . Vừa rồi ăn nói có điều lỗ mãng , xin cô nương lượng thứ.
Kim Lan không biết bọn này làm bộ làm tịch hay chúng thực tâm người lễ mạo , nói :
- Mời ba vị ngồi chơi .
Ngũ độc Hoa cười hô hố hỏi :
- Ở đây là hoang vu tỉnh mịch cô nương trú ngụ một mình mà không sợ ư ?
Kim Lan đáp :
- Tiện thiếp cùng ở với gia huynh.
Vương Kiếm đáp :
- Té ra cô nương còn có lệnh huynh bầu bạn .
Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba hỏi :
- Lệnh huynh có nhà không ?
Kim Lan đáp :
- Gia huynh đi chợ rồi .
Hàn giang Nguyệt Triệu Quang hỏi :
- Thế ra chỉ có một mình cô ở nhà ư ?
Bây giờ Kim Lan nghe bọn chúng có điều khinh bạc trêu người thì không khỏi nẩy lòng tức giận.
Cô lạnh lùng đáp :
- Gia huynh quá trưa sẽ về đến .
Nhất trận Phong Trương Bình hỏi :
- Cô nương có mấy vị ca ca ?
Kim Lan đáp một người .
Trương Bình cười hỏi :
- Nhận bọn tại hạ đi nghĩa muội , há biến thành bốn vị ca ca .
Kim Lan chau mày muốn nổi nóng nhưng cũng cắn răng nhẫn nại nói :
- Mời bốn vị hãy ngồi chơi một chút , để tiện thiếp đi pha trà.
Cô trở gót đi vào .
Ngũ Ðộc Hoa Vương Kiếm đột nhiên giang tay ra chắn đường hỏi :
- Anh em tại hạ muốn uống rượu ,chẳng hiểu cô nương có tìm được không ?
Kim Lan trầm ngâm một chút rồi đáp :
- Ðể tiện thiếp đi kiếm coi .
Vương Kiếm co tay về, tiện đà sờ vào má Kim Lan .
Kim Lan từ thuở nhỏ cho đến khi khôn lớn ở trong hoàn cảnh hiểm ác đã quen tính chịu đựng . Tuy trong lòng phẩn nộ mà vẫn cố nhịn.
Vương Kiếm cười khanh khách nói :
- Lão đại ! Cô bé xinh đẹp này nhỏ da nhẳn thịt . Tiểu đệ không tin cô ở trong căn nhà gianh từ thuở nhỏ .
Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba nói theo :
- Ðúng thế ! Bọn thôn phu quê mùa dù có tiền bạc cũng không biết cách sắm sửa ăn mặc.
Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang rung động hai vai lạng người tới vươn tay chụp lấy vai Kim Lan.
Kim Lan không ngoảnh lại uốn lưng đi nhảy lên không vọt ra ngoài .
Triệu Quang cười hô hố nói :
- Thân pháp hay quá ! Nhưng cái đó kêu bằng tự mình muốn khiêu chiến .
Gã vừa nói vừa lao mình rượt theo. Tay phải ra chiêu Kim Long thảm trảo, nhằm chụp cổ tay mặt Kim Lan.
Trước tình thế này , dù Kim Lan có muốn dấu võ công cũng không được . Cô phản kích bằng chiêu " Lạn Giang Triệt Ðẩu "
Triệu Quang cười nói :
- Không ngờ thân thủ cô lại mau lẹn đến thế .
Gã phóng hai tay ra chiêu liên hoàn đánh tới.
Kim Lan vung tay phản kích , khai diễn một trường ác chiến .
Hàn Giang Ngụyệt Triệu Quang thi triển cầm nã thủ pháp tấn công mười mấy chiêu liền mà đều bị Kim Lan gạt đi . Bây giờ gã mới biết gặp phải tay kình địch, không dám coi thường ngưng thần hổn chiến.
Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba phi thân nhảy ra ngoài nói :
- Ðể tiểu huynh giúp một tay.
Rồi nghiêng mình phóng chưởng đánh tới .
Kim Lan ứng chiến một mình Triệu Quang thì còn được , nhưng thêm gã Lý Ba tình thế liền biến đổi . Cô chân tay luống cuống lâm vào thế kém.
Tiêu Lĩnh Vu ẩn thân trong phòng thấy Kim Lan không chống nổi nữa . Nếu chàng không lộ diện cô tất bị thương hoặc bị bắt. Chàng toan vọt mình nhảy xổ ra thì đột nhiên ngoài nhà rộ lên chàng cười nhạt rồi có tiếng người nói :
- Ðường đường hai vị anh hùng hảo hán mà đi uy hiếp một cô gái bé, há chẳng sợ người ta cười đến trẹo quai hàm ?
Tiếp theo một hán tử cao mà gầy, mình mặc áo lam , đầu đội nón rộng vành nhảy vọt vào.
Thân pháp người đó cực kỳ mau lẹ . Vừa dứt lời hán tử đã ở bên Kim Lan , phóng chưởng ngăn chặn Triệu Quang .
Lý Ba và Triệu Quang đều dừng tay lại , ngoảnh đầu nhìn ra người mới đến lạnh lùng nói :
- Chúng ta tưởng ai ! Hoá ra là Trung Châu nhị Cổ . Trước nay Thương Bát , Ðỗ Cửu vẫn đi liền với nhau . Ðỗ Cửu đã tới chắc Thương Bát cũng ở gần quanh đây.
Người mới đến quả thật là Lãnh Diện Thiết Bút Ðỗ Cửu . Hắn cất giọng lạnh như băng đáp :
- Ðối với bọn Giang Nam tứ công tử các người thì một mình Ðỗ Cửu nhị này cũng đủ đối phó rồi.
Nhất Trận Phong Trương Bình nhảy vọt ra hỏi :
- Anh em ta cùng Trung Châu nhị cổ vốn không thù không oán , vậy mà Ðỗ huynh can thiệp vào chuyện của chúng ta là có dụng ý gì ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Giản dị lắm ! Tại hạ không quen ngó cảnh trái ngược là hai nam hán tử uy hiếp một thiếu nữ.
Tiêu Lĩnh Vu bụng bảo dạ :
- Trung Châu Nhị Cổ tuy tới đâu cũng tính chuyện buôn bán thu lợi , nhưng gặp trường hợp chướng tai gai mắt chúng còn có chút khí phách con người hào hiệp .
Nhất trận phong Trương Bình cười lại nói :
- Trung Châu nhị cổ nổi tiếng về ham tài lợi mà anh em tại hạ ham mê sắc đẹp , mỗi đằng có một thị hiếu , đừng ai nói đến thanh tao khí tiết làm chi nữa .
Lãnh Diện thiết bút Ðỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Người quân tử ham của cũng phải lấy theo đạo nghĩa . Anh em tại hạ trước nay trông vào tài năng để thụ hưởng sự báo đáp chứ không bắt buột ai. Giang Nam tứ công tử bì với bọn ta thế nào được ?
Trương Bình nói :
- Ðỗ huynh nói thế thì ra Trung Châu nhị Cổ cũng là những bậc anh hùng , đại nhân đại nghĩa.
Ðỗ Cửu nói :
- Dù sao thì anh em tại hạ cũng không phải là quân đạo tặc.
Ngũ độc Hoa đảo mắt nhìn quanh không thấy Thương Bát đâu, trầm giọng bảo Trương Bình :
- Lão đại ! Hắn đã cố ý đến sinh sự với chúng ta thì chẳng thể dùng lời tử tế mà điều giải được . Dịp này là cơ hội tốt để anh em ta thử kiếm trận đã khổ luyện hơn một năm qua. .
Trương Bình chưa trả lời , Ðỗ Cửu đã nói ngay :
- Hay lắm ! Hay lắm ! Tại hạ được lảnh giáo tuyệt kỷ mới luyện của Giang Nam tứ công tử thật là vinh dự vô cùng. Mời bốn vị ra tay !
Bọn Giang Nam tứ công tử năm năm trước bị nhục ở núi Võ Ðương bỏ hẳn tính kiêu ngạo . Chúng tự biết võ công mình so với những tay hạng nhất võ lâm hãy còn kém xa . Bốn gã trước nay qua lại giang hồ chuyên đời ruổi ngựa , ngõ hẻm tìm hoa . Hể gặp gái đẹp là trêu cợt . Sau trận thất bại ở núi Võ Ðương , bọn chúng gia công luyện võ nghiên cứu và sáng chế ra một kiếm trận đã rèn luyện rất thành thục . Ngày nay mới tái xuất giang hồ.
Bốn gã nghe được những tin tức chấn động tâm thần . Một là chàng thiếu niên hiệp khách Tiêu Lĩnh Vu mới quật khởi lừng danh võ lâm . Hai là Huyết ảnh Tử Thẩm Mộc Phong ẩn náu lâu năm lại tái xuất giang hồ . Ba là Tiêu Lĩnh Vu gia nhập Bách Hoa Sơn Trang kết liên với Thẩm Mộc Phong.
Ngày trước bọn Giang Nam tứ công tử ra đời muộn hơn . Khi đó Thẩm Mộc Phong đã qui ẩn , nhưng tiếng tăm còn để lại trên chốn giang hồ , bọn chúng nghe người ta nói đến Thẩm Mộc Phong rất nhiều .
Những tin tức này khiến bọn chúng nổi tính hiếu kỳ, cùng nhau đến thẳng Qui Châu . Dọc đường bọn chúng phát giác ra vô sô nhân vật giang hồ kéo đến đây và có triệu chứng sắp nổi một trận phong ba dữ dội .
Tứ công tử tới Qui Châu đã thấy bao nhiêu cao thủ tụ hội ở đấy nên cử chỉ và hành động của chúng cũng bớt phần cuồng ngạo.
Trung Châu nhị Cổ nổi danh đã mấy chục năm . Trương Bình nhớ tới cái nhục năm năm trước hãy còn sợ sệt . Gã không muốn gây thù với Trung Châu nhị Cổ .
Bổng nghe Lảnh diện Thiết bút Ðỗ Cửu cười hỏi :
- Sao bốn vị không chịu ra tay . Chẳng lẽ lời thỉnh cầu của Ðỗ mỗ không được chấp thuận.
Ngũ Ðộc Hoa Vương Kiếm tức giận nói :
- Khẩu khí tên này thật kiêu ngạo !
Gã xoay tay rút kiếm khẻ đâm tới.
Lãnh diện thiết bút Ðỗ Cửu lạng người tránh khỏi chiêu kiếm đồng thời hai tay hắn đã rút binh khí . Tay trái cầm vòng bạc . Tay mặt cầm thiết bút.
Lục Ngụyệt Tuyết Lý Ba thấy khó lòng tránh khỏi cuộc chiến đấu cũng phóng kiếm đâm ra miệng hô :
- Các huynh đệ ? Hắn đã đòi thử kiếm trận với chúng ta thì sao không cho hắn biết mùi ?
Trương Bình thấy hai người đã động thủ không tài nào tránh khỏi cuộc gây thù , cũng muốn hợp lực ra tay hạ Ðỗ Cửu trước Thương Bát có đến sau cũng bớt được một đối thủ . Nếu giết được cả hai vùi lấp đi càng tốt.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, gã phát động thành kiếm trận . Tứ công tử chia nhau bốn mặt đánh vào Ðỗ Cửu .
Ðỗ Cửu một tay vòng bạc một tay thiết bút nhất tề huy động đối địch với tứ công tử.
Kiếm trận của Giang Nam tứ công tử huy động mỗi lúc một mau lẹ . Chớp mắt bốn người đã đánh ra ngoài hai chục chiêu . Hào quang lấp loáng kiếm khí mịt trời .
Ðỗ Cửu lúc đầu ỷ mình võ công cao cường không coi tứ công tử vào đâu . Nhưng sau một lúc chiến đấu mới biết gặp phải kình địch . Bữa nay Giang Nam tứ công tử không kém cỏi như trước nữa. Hăn liền đổi sang thế thủ , không mong thắng mà chỉ cầu bình yên . Hắn múa tít ngân khuyên cùng thiết bút thành một màn ánh sáng hộ thân để chống cự lại bốn tay kiếm. Giang Nam tứ công tử liên thủ tấn công ngoài ba chục chiêu vẫn không tìm ra được chổ sơ hở để hạ đối phương thì trong lòng nhấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm :
- Trung Châu Nhị Cổ quả nhiên danh bất hư truyền . Nếu lấy một chọi một thì e mình không chống nổi hai chục chiêu của hắn.
Nhất trận Phong Trương Bình thấy Ðỗ Cửu giử môn hộ nghiêm mật , nếu còn đánh dằng dai thì đến trăm chiêu cũng chẳng thành công. Rồi đây Thương Bát đến nơi thì chẳng thể nào thủ thắng được.
Hán liền biến đổi thế kiếm huy động kiếm trận rất thần tốc.
Nhất trận Phong Trương Bình ở bên trong kiếm trận để điều động . Bốn tên đột nhiên vung kiếm đâm liền ba chiêu liên hoàn.
Bốn tên mươi hai chiêu kiếm vung ra cực kỳ thần tốc.
Ðỗ Cửu không ngờ kiếm trận của Tứ công tử lại lợi hại đến thế ! Bốn phương tám hướng đều bị tấn công hắn cảm thấy khó bề đối phó.
Tiêu Lĩnh Vu nấp trong chổ tối thấy Ðỗ Cửu lâm nguy không khỏi động tâm nghĩ thầm :
- Tứ công tử đã hợp lực động thủ , ta có ngấm ngầm giứp hắn một tay cũng chẳng tổn hại gì đến thể diện.
Chàng liền đem phép " Ðậu lạt đả huyệt " của Liễu tiên tử truyền thụ để thử xem hỏa hầu của mình tới đâu .
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ , chàn đảo mắt nhìn vào trong nhà bỗng thấy một cái lu sành đựng đậu xanh liền bốc lấy một nắm , ngấm ngầm vận dụng công lực vào ngón tay nhằm trúng đối thủ búng ra một hạt.
Lúc này Nhất trận Phong Trương Bình đang vung kiếm đâm vào trước ngực của Ðỗ Cửu . Gã bổng giơ cao tay mặt lên , đột nhiên cảm thấy huyệt nhu hội đau nhói lên , tay cầm kiếm chậm lại một chút.
Nguyên Tiêu Lỉnh Vu mới thử tuyệt kỷ lần đầu chưa trúng lắm . Sức đẩy ra tuy mãnh liệt nhưng chỉ chạm vào mé huyệt đạo mà kiếm thế của Trương Bình cũng đã bị ảnh hưởng rất nhiều .
Nên biết những tay cao thủ ra tay chỉ sai một ly cũng đủ biến đổi tình thế.
Ðường kiếm của Trương Bình chậm lại khiến cho Ðỗ Cửu thừa cơ phá vòng vây. Thiết bút của hắn phong tỏa thế kiếm của Trương Bình , tay trái hắn huy động ngân khuyên ra chiêu Phong khởi vân dũng. Mấy tiếng choang choảng gạt kiếm của ba gã Vương Kiếm, Lý Ba, Triệu Quang thoát ra khỏi kiếm trận . Hắn lại giơ thiết bút lên điểm tới Trương Bình.
Trương Bình xoay tay ra chiêu Khổng Tước khai bình vọt ra một làn kiếm hoa ngăn cản cây thiết bút của Ðỗ Cửu .
Bọn Lý Ba , Triệu Quang lập tức chia hai bên vòng lại bao vây.
Ðỗ Cửu đã nếm mùi đau khổ về kiếm trận bao vây , khi nào còn để bốn người lập trận .
Hắn rung cây thiết bút xoay tay đlểm Lý Ba . Tay mặt cầm Ngân khuyên gạt thế kiếm của Triệu Quang đồng thời hắn đề tụ chân khí nhảy ra ngoài tám thước.
Nhất Trận phong Trương Bình cười ha hả hỏi :
- Sao ? Kiếm trận của anh em tại hạ mùi vị thế nào ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Kiếm trận đó chẳng lấy gì làm lợi hại cho lắm . Nếu quả là một thế trận ghê gớm thì tại hạ đâu thể nào vào ra tự nhiên được .
Trương Bình nhăn nhó cười hỏi :
- Vậy Ðỗ huynh lại thử lần nữa được chăng ?
Trong lòng gã rất bực mình mà không nói ra được. Nếu tay mặt hắn đột nhiên không bị đau nhói làm cho thế kiếm chậm lại thì Ðỗ Cửu đâu có thể phá trận một cách dễ dàng .
Ðỗ Cửu nghĩ thầm trong bụng :
- Kiếm trận của bọn chúng chưa chắc đã hại mạng ta được nhưng mình chẳng thể nào thắng nổi bọn chúng. Nếu không ưng lời lại tỏ ra con người khiếp nhược . Hắn do dự chẳng biết trả lời thế nào ?
Giữa lúc ấy đột nhiên một tràng cười ha hả vọng lại , rồi tiếng người dõng dạc cất lên :
- Hay lắm ! Qúi vị bốn người , bên tại hạ có hai . Cuộc mua bán này có vốn có lãi . Anh em tại hạ xin bồi tiếp .
Ðỗ Cửu không cần ngoảnh đầu ra, mới nghe tiếng cười đã biết là Thương Bát.
Giang Nam Tứ công tử đều nhìn thấy một đại hán mặt tròn , mình mặc áo bào bằng lụa xanh , ngoài đeo mã quái , vừa mập vừa lùn thủng thẳng đi tới .
Nhất trận Phong Trương Bình than thầm :
- Hỏng bét ! Trung Châu Nhị Cổ mà liên thủ hợp lực thì anh em mình chẳng thể nào địch nổi .
Gã hền lạnh lùng hỏi :
- Thương huynh đến đây từ lâu rổi chứ ?
Kim Bàn Toán Thương Bát tủm tỉm cười đáp :
- Tiểu đệ còn thương lượng một vụ mua bán thành ra đến chậm một bước, khiến cho các vị phải đợi lâu.
Trương Bình lạnh lùng :
- Nấp trong bóng tối ra tay hại người đâu phải hành động của bậc đại trượng phu.
Thương Bát hơi ngạc nhiên rồi cười ha hả đáp :
- Binh bất yếm trá . Tiểu đệ có về đây sớm cũng không để các vị rõ.
Trương Bình nói :
- Trung Châu nhị Cổ bao giờ cũng đi đôi . Ðáng lý tại hạ phải biết trước Thương huynh ẩn trong xó tối từ trước rồi mới phải .
Thương Bát đáp :
- Lần này tại hạ đặc biệt không để công tử đoán trúng.
Ðỗ Cửu lạnh lùng nói theo :
- Giang Nam tứ công tử vẫn quen thói chó đen giữ mực, hể thấy gái là như ruồi nhặng ngửi thấy mùi hôi bu ngay lại. Lão đại ! Chúng ta phải động thủ trừ bọn này đi để trên thế gian mới còn những vị cô nương tử tế.
Trương Bình nói :
- Hai vị coi của cải như tính mạng thì so với anh em tại hạ cũng chẳng hơn gì.
Lúc này Kim Lan đã lui đến cửa phòng có Tiêu Lĩnh Vu ở trong.
Cô khẻ hỏi :
- Tướng công ! Hai vị đó có phải là Trung Châu nhị Cổ không ? Suốt ngày tướng công muốn kiếm họ mà bây giờ họ ở ngay trước mặt sao lại không lên tiếng ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Hãy thong thả ? Ta muốn coi tính hạnh của hai người đã.
Kim Lan nghĩ thầm trong bụng :
- Khẩu khí của Tiêu gia lớn quá ! làm như Trung Châu Nhị Cổ phải nghe theo lời y .
Bổng thấy Thương Bát nói : .
- Anh em tại hạ tuy tham của , nhưng quyết chẳng để mất tư cách chưa từng cưỡng đoạt của ai .
Ðỗ Cửu vung cây thiết bút điểm tới Trương Bình. Miệng hô :
- Lão đại bất tất nhiều lời với họ làm chi .
Trương Bình né mình tránh khỏi , vung trường kiếm ra hiệu cho đồng bọn tập họp .
Vừa rồi bốn gã liên thủ hiệp lực đấu với một mình I.ãnh diện thiết Bút Ðỗ Cửu còn không đả thương được hắn , bây giờ có thêm Thương Bát nữa, dĩ nhiên chúng khó bề đối phó . Bốn người hiểu rõ như vậy, nếu không bày kiếm trận hợp lực thì khó lòng chống nổi trăm chiêu .
Thương Bát cười khanh khách :
- Trong năm năm trời các vị chắc bốn vị đã học được môn tuyệt học .
Hắn vừa nói vừa thò tay vào bọc lấy ra cái bàn tính . Hắn rung tay một cái , những con toán bật lên những tiếng lách tách và hiện ra ánh sáng như châu ngọc.
Trương Bình tay giữ kiếm quyết . Tứ công tứ đều dương kiếm lên bày thành kiếm trận để cự địch .
Ðỗ Cửu đoạt phương vị phía hữu nói :
- Bốn con rùa đen kia hợp thành kiếm trận . Chúng ta chia hai mặt bên giáp công để bọn chúng không thể nào chiếu cố được cả hai mặt.
Trương Bình giật mình kính hãi nghĩ thầm :
- Trung Châu nhị Cổ chẳng những võ công cao cường mà lại giầu kinh nghiệm lâm địch, người thường chẳng thể nào bì kịp . Nếu bọn họ hai người giáp công hai mặt thì uy lực của kiếm trận giảm đi rất nhiều .
Thương Bát mỉm cười dời qua phương vị mé tả , cái rung cái bàn tính hỏi :
- Lúc này bọn tại hạ muốn nói đến giá tiền . Nếu động thủ là nói đến cái nghề buôn của anh em tại hạ . Vậy cái mạng người giá bao nhiêu ?
Nhất trận Phong Trương Bình trường kiếm lên vẩy hai cái . Tứ công tử đột nhiên biến đổi phương vị .
Miệng hắn đáp :
- Bao nhiêu tiền thì Thương huynh nói ra đi .
Thương Bát cười nói :
- Cái đó tuỳ tiện . Bốn vị có thể ưng chịu anh em tại hạ một điều kiện .
Hắn chưa dứt lời đột nhiên tiếng chó sủa cấp bách từ đằng xa vọng lại.
Ðỗ Cửu đã biết Thương Bát mưu kế hơn người . Trong câu nói đùa thường dấu kỳ mưu . Vì vậy , hắn toan vung thiết bút tấn công liền dừng lại .
Trương Bình chau mày :
- Ðiều kiện gì ?
Thương Bát đáp :
- Hiện giờ ở chung quanh thành Qui Châu cao thủ kéo đến đông như nước chảy , chắc quí huynh đệ biết cả rồi .
Vương Kiếm nói :
- Anh em tại hạ có đui mù đâu mà không trông thấy .
Lại nghe có tiếng chó sủa mỗi lúc một gần rất cấp bách . Hiển nhiên có người đang tiến về phía căn nhà gianh này .
Thương Bát liếc ngó Kim Lan đang đứng tựa cửa sổ cười hỏi :
- Bốn vị đã nghe Thần Phong Bang bao giờ chưa ?
Trương Bình đáp :
- Dĩ nhiên bọn tại hạ nghe thấy rồi .
Thương Bát lại hỏi :
- Công tử có biết bang chúa bang Thần Phong là nam hay nữ không ?
Trương Bình đáp :
- Bọn tại hạ chỉ nghe tiếng bang Thần Phong , chứ chưa gặp mặt bang chúa bao giờ.
Thương Bát nói :
- Cái đó tiểu đệ có thể trình bày được . Bang chúa bang Thần Phong là một thiếu nữ nhỏ tuổi nhan sắc tuyệt trần .
Trương Bình trầm ngâm một chút rồi hỏi :
- Cái đó có liên quan gì đến anh em tại hạ ?
Thương Bát đáp :
- Dĩ nhiên là có quan hệ . Bốn vị tham sắc cũng như anh em tại hạ tham tài.
Bang Thần Phong là một món hàng gồm đủ cả sắc lẫn tài . Nếu quả bốn huynh đệ chịu cùng hợp tác với anh em tại hạ có phải chúng ta cùng hưởng lợi không ?
Trương Bình nói ngay :
- Phải lắm ! Phải lắm ! Thương huynh muốn hợp tác cùng anh em tại hạ đối phó với bang Thần Phong phải không ? hết: Hồi 79, xem tiếp: Hồi 80 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 15/06/07, 20:55
Xác chết loạn giang hồ


Hồi 80

Kim Bàn Toán đả thương Lệnh Chúa

Kim Bàn Toán Thương Bát đưa mắt nhìn Giang Nam tứ công tử huy động những con toán ở trong bàn tính.
Miệng hắn lẩm nhẩm :
- Nhị nhất thiên tác ngũ, nhị ngũ hợp nhất thập , tam hạ ngũ khứ nhị .
Giang Nam tứ công tử ngó tay Thương Bát gõ bàn tính , quả nhiên ra vẻ một tay buôn bán thạo , thì trong lòng cười thầm :
- Lãnh diện Thiết Bút Ðỗ Cửu trong lòng đã hiểu rõ , biết rằng Thương Bát đang do dự vì có điều khó giải quyết.
Mỗi khi Thương Bát gặp việc nan giải là lại gãy con toán để suy nghĩ và quyết đoán . Có khi hắn còn bày quẻ trên bàn tính để tính cát hung.
Ðỗ Cửu ở với hắn mấy chục năm trời mấy thấy hắn gãy một con toán như lúc này vài ba lần mà thôi .
Thương Bát gẩy bàn nét mặt hiện lên vẻ kỳ dị quay lại ngó Kim Lan . Ðột nhiên hắn lắc cái bàn tính trong tay hú lên một tiếng.
Lại nghe hai tiếng chó sủa "gâu gâu" xé bầu không khí vọng tới . Hai con chó mực lớn lông xồm nhảy qua dậu tre chạy đến bên Thương Bát. Hai con chó này cao bằng người . Tuy nó hình chó mà phảng phất giống con hổ . Chúng đứng sau Thương Bát dương cặp mắt lấp loáng không ngớt nhìn chung quanh.
Nhất trận Phong Trương Bình vãn đứng chờ Thương Bát trả lời xem cách hợp tác thế nào . Ngờ đâu Thương Bát cứ lờ đi như quên lửng điều đã qua. Hắn đứng xuất thần tựa hồ đang chờ đợi một cái gì .
Giang Nam công tử người nào cũng cảm nóng ruột như khối chì đeo trước ngực , chẳng hiểu Kim Bàn Toán bài làm trò ma quỉ gì .
Bỗng nghe đánh " binh " một tiếng hai tấm phên gỗ bị người đá tung ra.
Một lũ người ăn mặc kỳ dị tiến vào .
Hai đại hán đi trước thân hình cao nghệu cao nghều mà gầy khẳng gầy kheo , mặc quần áo đen vừa ngó thấy Trung Châu nhị Cổ đã lạnh lùng nói :
- Quả nhiên là các ngươi , oan gia chạm trán trong con đường hẹp .
Thương Bát đưa mắt nhìn hai đại hán , nhận ra rồi cười khanh khách đáp :
- Té ra là Tả huynh , Phương huynh khai đạo nhị quỷ. Các vị đã giá lâm ta chắc bang chúa cũng sắp tới nơi.
Nguyên hai đại hán này chính là Khai đạo nhị quỷ của Thần Phong Bang Chúa tên gọi Thiết Phán Tả Phi là Oan Hồn Phương Hoành.
Phía sau hai người là một quái nhân mình mặc áo bào đen, trước ngực có thuê con rắn vàng nhỏ, tóc quấn thành búi . Quái nhân này người khô đét gầy còm nhưng cặp mắt lấp lánh thần quang ra chiều uy hiếp .
Phía sau đạo nhân mặc áo thêu ánh vàng còn có bốn đại hán áo đen . Sau lưng gã nào cũng cài một thanh quỷ đầu đao.
Bổng nghe Thiết phán Tả Phi cười lạt hỏi :
- Tệ bang chúa là một nhân vật thế nào chúng ta chưa biết hay sao ? Bang chúa tại hạ đâu có thể bạ chổ nào cũng đến được .
Ðạo nhân mặc áo bào đen thêu rắn lạnh lùng nói tiếp :
Bảng tòa là Kim xà lệnh chúa dưới trướng Thần phong bang chúa. Các hạ có điều gì cứ nói ra , bản toà có thể quyết định được , bằng không sẽ báo về bản bang chúa.
Thương Bát cười hỏi :
- Nghe khẩu khí của các hạ dường như nắm địa vị không phải thấp kém ở Thần Phong Bang thì phải ?
Thiết phán Tả Phi đáp :
- Dưới trướng bản bang chúa có bọn đại lệnh chúa đều nắm giữ quyền hành và trọng trách .
Thương Bát cười nói :
- Té ra là thế . Nếu vậy tại hạ thất kính mất rồi .
Kim xà chúa cười lạt hỏi :
- Năm năm trước tuy các hạ cùng bản bang xung đột nhưng lúc đó bản lệnh chúa có việc gấp không đi theo hậu giá bang chúa . Chắc các hạ chưa quên điều đó.
Thương Bát cười ha hả đáp :
- Bọn tại hạ trước nay chỉ tính chuyện lợi hại . Quá ba tháng tại hạ cũng không nhớ nữa.
Kim xà lệnh chúa lại cười khẩy nói :
- Nhưng bản bang chúa thì chẳng bao giờ quên được Trung Châu Nhị Cổ đã quấy rối .
Bữa nay bản toà lại gặp hai vị thì không thể buông tha một cách dễ dàng.
Ðỗ Cửu lạnh lùng hỏi :
- Không buông tha thì làm gì ?
Kim xà lệnh chúa đáp :
- Phiền hai vị đi theo bản toà một chuyến.
Thương Bát cười nói :
- Xin nói giá tiền trước , vì anh em tại hạ làm nghề thương mãi không muốn bị lỗ vốn.
Kim xà lệnh chúa đảo mắt nhìn quanh rồi ngó bốn người ở sau lưng ra lệnh :
- Bắt lấy chúng cho ta .
Bốn đại hán áo đen dạ một tiếng rồi rút quỷ đầu đao ở trên lưng ra đứng bao vây bốn mặt .
Lãnh diện bút Ðỗ Cửu nhún vai một cái lạng người nhanh như chớp chiếm lấy một phương vị cách Thương Bát chừng tám chín bước.
Hắn lạnh lùng đáp :
- Khí giới không có mắt , đã xảy ra cuộc động thủ tất có người bị tử thương . Nếu bốn vị không sợ chết thì cứ việc xông cả vào .
Thương Bát , Ðỗ Cửu đứng xa nhau như khiến bốn đại hán áo đen khó lập thành thế bao vây mà Trung Châu nhị Cổ giáp công hai mặt rất có lợi.
Bỗng thấy bốn đại hán áo đen chia hai người một tổ để tấn công Trung Châu Nhất trận Phong Trương Bình giơ kiếm lên ra hiệu thu trận lùi đợi để theo dõi cuộc chiến.
Không ngờ hắn vừa vung kiếm lên khiến Kim xà lệnh chúa sinh lòng ngờ vực buông tiếng cười lạt rồi trầm giọng quát :
- Ðừng để bọn chúng bốn tay kiếm hợp nhất.
Nguyên Kim xà lệnh chúa là ta kiến thức quảng bác , thoáng nhìn đã nhận ra Giang Nam tứ công tử toan bày kiếm trận.
Khai đao nhị quỉ Thiết phán Tả Phi, Oan hồn Phương Hoành năm năm trước đã bị bại về tay Trung Châu Nhị Cổ biết võ công hai người cao cường thì không khỏi uý ky . May mà Kim Xà lệnh chúa chưa hạ lệnh cho hai người động thủ để đối phó với Trung Châu Nhị Cổ , nhưng hai người đối phó với Giang Nam tứ công tử không coi vào đâu mới ra đấu với họ.
Nhất trận Phong Trương Bình toan hướng dẫn đồng bọn tự thủ bàng quang để Trung Châu nhị Cổ đánh nhau mõi mệt với bọn người này cho bọn chúng thủ lợi. Không ngờ Kim Xà lệnh chúa lại hạ lệnh ra kiềm chế ngăn trở Giang Nam tứ công tử . Trường hợp này xảy ra khiến Giang Nam tứ công tử cũng đem lòng phẩn nộ Trương Bình phóng kiếm đâm ra ngăn chặn Tả Phi , Vương Kiếm , Lý Ba, Triệu Quang lập tức quanh lại bao vây đưa hai người vào trong vòng thế kiếm.
Chỉ trong chớp mắt hàn quang quay lộn kiếm khí ngất trời vây bọc lấy bốn người vào trong vòng kiếm quang.
Giang Nam tứ công tử cũng đưa ra những thế kiếm ác liệt như bão táp mưa sa bám sát Khai đao nhị quỷ khiến hai người này không tài nào lấy được binh khí ra.
Kim xà lệnh chúa chau mày . Hắn không ngờ Khai đao nhị quỷ vừa ra tay đã bị kiếm trận đối phương vây vào vòng nguy hiểm.
Bốn đại hán tay cầm quỷ đầu đao động thủ cùng Trung Châu Nhị Cổ gây cuộc ác chiến cực kỳ khốc liệt.
Kim xà lệnh chúa ngó qua tình thế đã biết cục diện hôm nay bất lợi cho mình . Bọn Trung Châu nhị cổ hai người chọi bốn mà vẫn công nhiều hơn thủ đoạt được tiên cơ.
Bọn Khai đao nhị quỷ lâm vào tình trạng nguy ngập mạng sống treo trên đầu sợi tóc.
Kim xà lệnh chúa đành phải giải nguy cho hai người. Hắn rút cây kim xà tiên ở sau lưng ra quát lên một tiếng xông vào kiếm trận của Giang Nam tứ công tử .
Nhất trận phong Trương Bình hưu kiếm ra móc cây kim xà tiên , đồng thời hắn lạng người sang mé bên ba bước.
Giang Nam tứ công tử tốn bao công phu luyện tập mấy năm liền lập ra kiếm trận và đã luyện rất thành thục . Chúng vừa ác đấu với Ðỗ Cửu một trận kiếm trận biến hoá đã rất là linh hoạt.
Trương Bình vừa lùi lại thì bọn Vương Kiếm , Lý Ba và Triệu Quang đã hiểu dụng tâm của gã cũng lùi lại hai bước để mở rộng vòng luyện kiếm trận . Thế là Kim xà Vương cũng ở trong vòng kiếm thế .
Có điều bọn Tứ công tử chậm lại một chút , Tả Phi và Phương Hoành đã nhân cơ hội này lấy được binh khí ra . Tả Phi sử dụng cặp Lang Nha bổng vừa ngắn vừa nhỏ . Còn Phương Hoành dùng đôi thế môn trượng.
Kim Xà lệnh chúa cười lạt nói :
- Bản toà muốn coi kiếm trận của các ngươi coi nó kỳ diệu ở chổ nào.
Hắn vừa nói vung kứn xà tiên đánh liền bốn chiêu chia ra nhằm vào Giang Nam tứ công tử .
Cây kim xà tiên sáng chế rất tinh xảo coi chẳng khác một con rắn linh động .
Tay hắn cầm đuôi con rắn còn đầu rắn tấn công bên địch . Miệng rắn mở ra ngậm lại có lưỡi thò dài hay rụt vào trông rất khủng khiếp.
Giang Nam tứ công tử sợ trong miệng rắn có dấu ngầm ám khí không dám đỡ gạt lùi lại né tránh .
Kiếm trận bị tản ra xa một cách vô hình .
Kim xà lệnh chúa cười khanh khách nói :
- Kiếm trận của bốn vị bất quá chỉ có vậy mà thôi .
Trương Bình cười nhạt đột nhiên vụng kiếm lên .
Gã đã làm chủ kiếm trận thì ba người kia tự nhiên phải phối hợp . Kiếm thế của Trương Bình rất mau lẹ ba người cũng chuyển động thần tốc , kiếm trận lại thu hẹp dần vào .
Kim xà lệnh chúa thấy kiếm quang bốn mặt đồng loạt xô ra thì trong lòng kinh hãi . Hắn huy động cây Kim xà tiên như bánh xe luân chuyển đánh bốn người.
Tả Phi và Phương Hoành cũng vung Lang nha bổng và Tang môn trượng đồng thời tấn công , ngăn chặn được kiếm trận của tứ công tử .
Coi bề ngoài Giang Nam tứ công tử chiếm ưu thế, nhưng trong lòng chúng vẫn sợ hãi vì chiêu của Kim Xà Vương kỳ bí khôn lường thường thường nó nhân thời cơ chớp nhoáng sơ hở mà đánh vào khiến cho kiếm trận biến hoá bị trở ngại.
Cuộc ác chiến này hai bên đều cảm thấy hao tổn sức lực , chẳng ai dám lơ là chểnh mảng.
Ðang lúc kịch chiến bổng nghe tiếng rú thê thảm . Hai đại hán áo đen vây đánh Lảnh diện thiết Bút một tên bị trọng thương . Gã bị cây thiết bút của Ðỗ Cửu đâm trúng vai, máu tươi phun ra ồng ộc, khí giới tuột khỏi tay.
Còn một đại hán bị cây ngân khuyên của Ðỗ Cửu bám sát làm cho gã chân tay luống cuống nguy hiểm phi thường.
Kim xà lệnh chúa không ngờ bản lãnh của đối thủ lại cao cường đến thế. Hắn nhìn thấy thủ hạ bị thương mà không thể cứu viện được nên trong lòng rất đổi bồn chồn.
Bổng nghe Thương Bát bật lên một tiếng cười ha hả rồi thét lớn :
- Nằm xuống l Hai đại hán áo đen vây đánh Thương Bát nghe tiếng quát bị rớt binh khí xiêu người đi rồi té xuống. .
Nguyên Thương Bát cùng hai gã chiến đấu một lúc thì đã nắm chắc phần thắng, thi triển nhiều chiêu thức tuyệt diệu. Hắn vừa cười vừa điểm trúng vào huyệt đạo hai gã :
Ðỗ Cửu cũng lạnh lùng thét lên :
- Ngươi cũng nằm xuống.
Cây ngân khuyên của hắn gạt quỉ đầu đao . Ðồng thời hắn phóng cước đá trúng vào đầu gối đại hán đánh binh một tiếng hất gã ra xa bảy, tám thước. Gã té xuống không nhúch nhích được.
Thương Bát vung cái bàn tính trong tay cho ánh ngân quang lấp lánh rồi cười nói :
- Bốn vị công tử ! Có cần tiểu đệ giúp sức không ?
Trương Bình mĩm cười đáp :
- Không dám phiền Thương huynh .
Gã nắm chặc thanh kiếm tấn công ác liệt hơn.
Gã thấy Trung Châu Nhị Cổ hạ liền một lúc bốn người liền tự nghĩ :
- Bên mình bốn người mà không hạ nổi ba người là một cái nhục lớn .
Gã liền mạo hiểm phóng kiếm đâm vào Kim Xà lệnh chúa.
Kim xà lệnh chúa trong lòng đang xao xuyến vì bốn thuộc hạ bị đả thương .
Hắn không ngờ Trương Bình lại mạo hiểm tấn công một kiếm độc địa này. Khi hắn phát giác thì thế kiếm đã đâm tới.
Trong lúc hoảng hốt Kim xà lệnh chúa né mình sang một bên .
Trương Bình kiếm được cơ hội này đâu phải chuyện dễ dàng . Khi nào gã để đối phương tránh thoát ? Gã hạ thấp tay xuống đưa mũi kiếm đâm ngược lên cánh tay mặt Kim xà lệnh chúa . Tay áo hắn bị rách toát máu tươi chảy ra đầm đìa.
Kim xà lệnh chúa khẻ rên một tiếng co tay mặt thu xà tiên về rồi lại phóng ra điểm Trương Bình.
Trương Bình đắc ý cười khanh khách nói :
- Bắt giặc phải bắt chủ tướng . Cứ đả thương Kim xà lệnh chúa còn hai vị kia bất tất phải đánh cũng được .
Câu nói của gã còn ngụ ý tuy Trung Châu Nhị Cổ thắng bốn người kia nhưng chỉ là bọn vô danh tiểu tốt . Chỉ có Kim Xà lệnh chúa mới là tay cao thủ đáng kể trong võ lâm.
Thương Bát nói ngay :
- Mau mau phong toả cây xà tiên .
Trương Bình đáp :
- Ðỗ huynh bất tất phải nhọc lòng.
Gã vung kiếm đưa lên gạt. Trường kiếm và cây kim tiên đụng nhau. Cây kim tiên đột nhiên cong lại điểm xuống đầu Trương Bình.
Biến diễn này ra ngoài sự tưởng tượng của mọi người.
Trương Bình kinh hãi vội lảng tránh sang mé tả.
Ðầu cây tiên điểm trúng vào tay mặt Trương Bình.
Bọn Vương Kiếm , Lý Ba liền vung kiếm đánh tới uy hiếp hai bên Kim xà lệnh chúa.
Bên ba Tả Phi cùng Phương Hoành cũng múa binh khí lên ngăn cản thế kiếm của hai người.
Giang Nam tứ công tử thấy Trương Bình bị thương trong lòng nóng nẩy cấp cứu thành ra rối loạn chương pháp kiếm trận .
Kim xà lệnh chúa đột nhiên xô về phía trước cúi mình xuống né tránh khỏi thế kiếm của Triệu Quang từ mé bên quét tới . Cây kim xà tiên của hắn đồng thời phóng ra điểm vào bụng dưới Triệu Quang.
Triệu Quang vội hạ thấp trường kiếm để ngăn chặn xà tiên.
Ngờ đâu kim xà tiên và trường kiếm đụng nhau cây xà tiên lập tức cong lại đánh tới Triệu Quang không né tránh kịp bị đầu roi điểm trúng đùi bên trái .
Vương Kiếm và Lý Ba vội hươn kiếm đâm tới hai bên.
Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang lớn tiếng hô :
- Hai vị huynh trưởng hãy coi chừng binh khí trong tay hắn chuyển hướng được.
Kim xà lệnh chủ cười lạt đột nhiên iùi lại ba bước tránh khỏi thế kiếm hai bên giáp kích .
Nguyên Kim xà lệnh chúa lùi lại phía sau ba bước là để tránh Nhất trận Phong Trương Bình, nhân vật lợi hại nhất trong tứ công tử. Nếu Trương Bình lại hươi kiếm đánh ra Kim xà lệnh chúa tất nhiên quay lại cự địch , khi đó hai người khẻ tấn công vào sau lưng khiến hắn không thể đỡ được cả hai mặt . Nếu hắn lùi hai người cũng do hai bên giáp công.
Bổng thấy Trương Bình giơ thanh trường kiếm lên , èhưa kịp chém xuống đột nhiên tay mặt gã mở ra thanh trường kiếm rớt xuống đất.
Kim xà lệnh chúa cười lạt một tiếng , vươn tay trái ra chụp vào cổ tay trái Trương Bình.
Trương Bình lớn tiếng hô :
- Hãy coi chừng cây kim xà tiên của hắn có chất độc .
Gã thấy Kim xà lệnh chúa vung tay ra chụp mà không né tránh được .
Ðột nhiên ánh hào quang lấp lánh , tiếng gió rít lên đánh vào tay của Kim xà lệnh chúa.
Kim xà lệnh chúa thu tay về .
Thương Bát đã xông tới trước mặt huy động Kim Bàn Toán . Những tiếng lách tách vang lên . Hắn nói :
- Tại hạ bồi tiếp lệnh chúa mấy chiêu .
Kim xà lệnh chúa hạ thấp tay mặt xuống thu xà tiên về rồi lại điểm ra rất mau lẹ.
Ðỗ Cửu huy động thiết bút cùng ngân khuyên đấu với khai đao nhị quỉ.
Vương Kiếm chạy đến bên Trương Bình hỏi :
- Ðại ca bị thương nặng lắm không ?
Trương Bình đáp : .
- Thương thế tuy không nặng lắm nhưng trúng phải chất độc kịch liệt . Cánh tay mặt của ta hoàn toàn tê liệt không cử động được nữa.
Lý Ba nâng Triệu Quang dậy nói :
- Tứ đệ hãy vận khí phong toả huyệt đạo , đừng để chất độc xông vào nội phủ.
Thương Bát một mặt động thủ đối địch với Kim xà lệnh chúa một mặt chú ý đến thương thế của Trương Bình . Hắn thấy tay mặt gã mềm rũ xuống dường như trúng độc rất nặng thì trong lòng không khỏi kinh hải nghĩ thầm :
- Cây kim xà tiên của hắn bôi chất kịch độc nếu ta còn dằng dai chiến đấu thì e rằng khó lòng giữ khỏi trúng độc . Người bang Thần Phong cũng chẳng có chi đáng sợ ta phải hạ thủ trước đi là hơn.
Hắn nghĩ vậy, bổng huy động cái bàn tính.
Ánh sáng vàng rực rỡ loé mắt bay ra nhầm xuống Kim xà lệnh chúa.
Nguyên cái bàn tính trong tay Thương Bát đã xâu những hạt châu để làm toán . Hắn sử dụng Kim toán bàn nhỏ làm ám khí cũng được .
Kim xà lệnh chúa tuy võ công cao ẹường, song đứng gần quá không né tránh bp .
Ánh sáng vừa loé lên , mấy chổ huyệt đạo trong người Kim xà lệnh chúa đã bị con toán của Thương Bát đánh trúng . Hắn ngã ngữa xuống đất.
Khai đao nhị quỷ thấy những người cùng đến với mình chẳng chết cũng bị thương thì không khỏi thoái chí . Trong lòng xao xuyến , tay cầm binh khí đờ đẩn một chút , Ðỗ Cửu nhắm thấy sơ hở vung ngân khuyên hất cây Lang nha bổng ra , đồng thời vung thiết bút điểm vào đầu vai Tả Phi.
Tả Phi co người lại tránh khỏi chiêu thiết bút nhưng không ngờ Ðỗ Cửu thừa thế phóng chân đá vào đầu gối hắn một cước.
Thiết phán Tả Phi rú lên một tiếng bị hất văng ra sáu bảy thước.
Thương Bát cũng lượm con toán ở dưới đất . Những con toán chiếu ánh hào quang rất dễ nhìn thấy lượm hết không bỏ sót một con nào.
Lúc này Trương Bình và Triệu Quang đã bị chất độc phát tán vết thương tím bầm.
Vương Kiếm chống kiếm nhảy vọt đến bên Kim xà lệnh chúa, mũi kiếm uy hiếp cổ họng hắn lạnh lùng quát hỏi :
- Thuốc giải để đâu ? Ðưa ra mau ?
Kim xà lệnh chúa tuy bị mấy con toán của Thương Bát đánh trúng mấy chổ huyệt đạo nhưng đầu óc vẫn còn tỉnh táo .
Hắn cười lạt đáp : .
- Cây kim xà tiên của tại hạ bôi nhiều chất độc hợp thình một thứ tuyệt độc.
Ai bị trúng roi thì da thịt toàn thân co lại mà chết.
Vương Kiếm tức giận nói :
- Nhưng trước khi chất độc phát tác , người ta chưa chết mà ngươi đã bị loạn kiếm phanh thây rồi.
Kim xà lệnh chúa nói :
- Ta đã bị các ngươi bắt sống, không kể gì đến sống chết nữa.
Vương Kiếm hỏi :
- Ngươi nghĩ thế là phải , nhưng ngươi tưởng ta đâm một kiếm cho ngươi cho ngươi chết ngay chăng ? Không phải đâu . Ta xử lăng trì ngươi , cắt từng miếng thịt để cho ngươi chết dần chết mòn.
Dứt lời gã khẻ huy động trường kiếm rạch da thịt ở bắp đùi Kim lệnh chúa .
Máu tươi chảy ra lênh láng.
Kim xà lệnh chúa tự biết không còn hy vọng gì sống được , đành liều nhắm mắt để đối phương muốn làm gì thì làm.
Lý Ba nhảy vọt lại chụp lấy cây Kim xà tiên giơ lên nói :
- Cây kim xà tiên này đã bôi chất kịch độc thì chúng ta dùng nó để xử trị hắn.
Kim xà chúa giật mình kinh hãi la lên .
- Dừng tay.
Lý Ba giơ Kim xà tiên lên định động thủ, nghe Kim xà lệnh chúa nói vậy liền cười đáp :
- Bọn Giang Nam công tử chúng ta nói sao làm vậy. Nếu ngươi chịu đưa thuốc giải anh em ta sẽ bảo đảm cho ngươi được vô sự.
Thương Bát cười ha hả xen vào :
- Quí huynh đệ nói vậy chẳng là quá phận ư ?
Vương Kiếm quay lại ngó Thương Bát hỏi :
- Theo ý Thương huynh thì sao ?
Thương Bát đáp : - Tiểu đệ đã bắt hắn các vị đều trông thấy cả , hai vị muốn giết hay muốn tha cũng nên hỏi qua tại hạ mới phải .
Lý Ba hỏi : .
- Bây giờ Thương huynh đã biết được rồi , có ưng thuận hay không ?
Thương Bát đáp :
- Bọn tại hạ làm nghề thương mại thì cái gì cũng tính đến chuyện giá cả. Nếu ưng thuận suông thật không vừa lòng.
Vương Kiếm hỏi :
- Thương huynh muốn bọn tiểu đệ trả thế nào ? Sao không nói rõ ra ?
Thương Bát đột nhiên lạng người một cái tới trước mặt Kim xà lệnh chúa xách người hắn lên nhảy ra năm bước .
Vương Kiếm và Lý Ba không kịp phòng ngừa , lúc muốn ngăn trở thì không kịp nữa.
Ðỗ Cửu vọt ngang ra cản đường Vương Kiếm và Lý Ba rồi nói :
- Hay hơn hết là hai vị đừng giở trò, để chúng ta khỏi tổn thương hoà khí .
Thương Bát đặt Kim xà lệnh chúa xuống hỏi :
- Thuốc giải ông bạn để đâu ? .
Kim xà lệnh chúa đáp :
- Thuốc giải tệ bang chúa cất giữ , các hạ muốn lấy thì cùng đi với bọn tại hạ cùng ra mắt tệ bang chúa.
Thương Bát cười nói :
- Tại hạ không thể tin lời ông bạn .
Kim xà lệnh chúa nói :
- Huyệt đạo tại hạ bị kiềm chế không còn sức phản kháng . Nếu Ðỗ huynh không tin thì cứ việc lục soát.
Ðỗ Cửu lạnh lùng nói xen vào :
- Nếu hắn không nói thì ta dùng gậy ông đập lưng ông , sử dụng cây xà tiên để sử lý với hắn .
Thương Bát chăm chú nhìn Kim xà lệnh chúa cười nói :
- Ông bạn không uống rượu mừng lại đòi uống rượn phạt thì đừng trách ta ra tay thủ đoạn .
Hắn dùng cây kim xà tiên điểm vào tay trái của Kim xà lệnh chúa.
Kim xà hốt hoảng nói : .
- Nếu quá hai giờ thì dù có lấy được thuốc giải cũng chẳng thể cứu được hai vị bằng hữu kia nữa.
Ðỗ Cửu nói :
- Nếu vậy ít ra ngươi sẽ chết theo họ .
Kim xà lệnh chúa muốn nói lại thôi , từ từ nhắm mắt lại.
Vương kiếm , Lý Ba quay đầu nhìn lại thấy Trương Bình , Triệu Quang đang ngấm ngấm vận nội lực để chống chất độc. Cứ coi vẻ mặt hai người cực kỳ đau khổ cũng đủ biết chất độc cực kỳ mãnh liệt. Hai người phải vận dụng toàn lực để chống đỡ Vương Kiếm đột nhiên né mình nhảy lướt qua bên Ðỗ Cửu xông đến chổ Kim xà lệnh chúa nằm .
Gã vung trường kiếm đâm tới .
Thương Bát đột nhiên vung cước đá lại . Ðồng thời hắn tung bàn toán sau mà đến trước gạt chệch đường kiếm đi . Chân hắn đá ra bức bách Vương Kiếm phải lùi lại năm thước. hết: Hồi 80, xem tiếp: Hồi 81 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 15/06/07, 20:56
Xác chết loạn giang hồ


Hồi 81

Kim Xà Lệnh Chúa bị cầm tù

Thương Bát cười lạt nói :
- Hắn đang mong được giải thoát nhanh chóng , nếu Vương huynh đâm chết tức là hợp ý hắn lắm.
Vương Kiếm hỏi :
- Hắn đã không đem thuốc giải bên mình thì còn để sống làm gì ? Tại hạ muốn băm xác hắn ra mới giải toả được mối hận trong lòng.
Thương Bát nói :
- Con người đã sử dụng binh khí bôi chất độc mà bảo không đem thuốc giải trong mình thì hoạ chăng chỉ có Vương huynh tin được mà thôi .
Vương Kiếm ngơ ngác hỏi :
- Ðã đến lúc sinh tử tối hậu , chẳng lẽ hắn không chịu nói sự thực ?
Thương Bát hỏi lại :
- Nếu Vương huynh ở vào địa vị hắn có chịu nói thật hay không ?
Vương Kiếm đằng hắng một tiếng toan đáp lời thì Thương Bát lại nói tiếp :
- Nếu ông bạn của Vương huynh bị trúng độc đúng như lời Kim xà lệnh chúa thì Kim xà lệnh chúa đã chẳng để cho chất độc trong người hắn phát tác. Vương huynh thử đợi mà coi .
Vương Kiếm hỏi :
- Hai người anh em của tại hạ bị hắn đâm thương trước , chất độc chẳng đã phát tác rồi đấy ư ?
Thương Bát đáp :
- Tại hạ dùng cây kim xà tiên phóng lưỡi hổ đầu rắn điểm thương vào huyệt mạch trong người hắn . Nếu chất độc theo máu lưu thông thì chất độc phát tác chắc chắn nhanh hơn hai ông bạn của Vương huynh.
Bỗng thấy Kim xà lệnh chúa dương mắt lên ngó chằm chặp vào Thương Bát hỏi :
- Nếu ta chỉ chổ cất dấu thuốc giải cho các hạ thì các hạ xử trí với bọn ta ra sao ?
Thương Bát lắc cái bàn tính đáp :
- Bên tại hạ có hai người , bên các hạ có bảy người thì một người chết còn sáu người bị thương. Bọn người chết ta không kể , bọn tại hạ sẽ tha cho hai người của các hạ .
Kim xà lệnh chúa hỏi :
- Hai người là những ai ?
Thương Bát đáp :
- Ngoài các hạ ra năm người kia tuỳ các hạ lựa chọn lấy hai người.
Kim xà lệnh chúa hỏi :
- Sao không bao quát cả bản toà vào trong.
Thương Bát đáp :
- Ðịa vị các hạ tôn cao giá đắt hơn . Bọn tại hạ muốn lưu lại để đem đánh đổi với Thần Phong bang chúa.
Kim xà lệnh chúa nói :
- Thế thì các hạ không hiểu tính các của tệ bang chúa rồi .
Vương Kiếm lớn tiếng xen vào :
- Hãy lấy thuốc giải ra trước rồi hai vị hãy nói chuyện với nhau được không ?
Kim xà lệnh chúa lạnh lùng hỏi :
- Ngươi làm gì vội thế ?
Vương Kiếm lửa giận bốc lên khoa kiếm trước mặt đối phương quát :
- Lão gia phải băm vằm ngươi.
Kim xà lệnh chúa cười đáp :
- Ta e rằng ngươi chẳng có gan giết ta.
Ðỗ Cữu giơ cây thiết bút trong tay lên nói :
- Nếu không nhịn được điều nhỏ nhặt thì hư việc lớn . Hay hơn hết là Vương huynh đừng lý với hắn .
Vương Kiếm hằn học nói :
- Sau cũng có ngày lão gia phanh thây ngươi làm muôn đoạn.
Kim xà lệnh chúa cười rộ :
- Liệu ngươi có dám thế không ?
Thương Bát lạnh lùng nói :
- Giang Nam tứ công tử đều là những nhân vật lâu ngày bôn tẩu giang hồ . Họ không mắc bẩy các hạ đâu . Nếu các hạ chọc giận y để mong y vung đao chém chết thì đó chỉ là chuyện mơ tưởng hảo huyền.
Hắn nói mấy câu này thì dù Vương Kiếm có ý muốn giết Kim xà lệnh chúa cũng dừng lại không giết nữa.
Kim xà lệnh chúa dường như tự biết không có cách nào chọc giận đối phương để bọn họ ra tay giết mình . Hắn liền thay đổi thái độ quay sang nhìn Thương Bát nói :
- Nếu tại hạ nói chổ để thuốc giải thì các hạ phải ưng chịu một điều kiện.
Thương Bát hỏi :
- Ðiều kiện gì ? Các hạ thử nói nghe.
Kim xà lệnh chúa đáp :
- Thuốc giải này chỉ dùng đủ để cứu năm người . Trừ hai phần cho hai người bên các hạ , tại hạ cũng phải dùng đến một phần.
Thương Bát nghĩ thầm trong bụng :
- Thằng cha này đã không sợ chết mà lại sợ chất độc ở cây Kim xà phát tác thì chất độc đó phải lợi hại vô cùng !
Hắn liền nói :
- Cái đó đã hẳn . Anh em còn muốn lưu các hạ để tiện việc đàm đạo với Thần Phong bang chúa. Dù các hạ không nói bọn tại hạ cũng chẳng thể nhìn chất độc trong mình các hạ phát tác làm cho chết người .
Kim xà lệnh chúa thở dài :
- Thuốc giải độc dấu ở trong búi tóc tại hạ .
Vương Kiếm nhảy xổ lại vung trường bếm toan hớt búi tóc của Kim xà lệnh chúa .
Thương Bát vung cái bàn tính để gạt thế kiếm rồi lạnh lùng nói :
- Nếu Vương huynh còn hành động lỗ mãng thì đừng trách tại hạ lấy được thuốc giải rồi bỏ đi ngay.
Vương Kiếm tự biết mình không phải là địch thủ của Thương Bát . Nếu để hắn lấy thuốc giải rồi bỏ đi thì thật chẳng có cách nào làm gì được .
Gã hắng giọng một tiếng rồi lẳng lặng không nói gì .
Thương Bát thò tay ra tháo búi tóc trên đầu Kim xà lệnh chúa quả nhiên tìm ra một cái hộp nhỏ màu đen . Hắn mở hộp thấy trong có đựng năm viên thuốc màu hồng.
Vương Kiếm xoè tay ra nói :
- Hai vị đệ của tại hạ chất độc đã phát tác không thể chờ lâu được . Thương huynh hãy cho đệ hai viên trước được chăng ?
Thương Bát đáp :
- Lòng người như biển khó dò. Chúng ta chẳng thể không đề phòng được. Cấp bách không phải ở chổ trong khoảng khắc.
Hắn đảo mắt nhìn Kim xà lệnh chúa hỏi :
- Những viên thuốc này có đúng không ?
Kim xà lệnh chúa cười đáp :
- Ðúng cả trăm phần trăm .
Thương bát đáp :
- Hay lắm . Vậy các hạ thử uống một viên đi .
Kim xà lệnh chúa không sợ hãi gì định há miệng chờ đợi. Thương Bát lấy ra một viên thuốc màu hồng , toan liệng vào miệng Kim xà lệnh chúa , nhưng đột nhiên thay đổi chủ ý khẻ bảo Ðỗ Cữu :
- Kiếm một người sống đem vào đây .
Kim xà lệnh chúa đột nhiên tái mặt ngảnh vội đầu đi .
Ðỗ cữu liền chọn trong bốn đại hán dắt quỉ đầu đao lấy một tiếng thương thế nhẹ hơn đưa lại.
Thương Bát chú ý nhìn Kim xà lệnh chúa cười khanh khách nói :
- Chúng ta có năm viên thuốc giải . Phí đi một viên cũng còn đủ dùng.
Hắn nói rồi vung tay liệng một viên thuốc vào miệng đại hán.
Kim xà lệnh chúa thở dài than thầm :
- Thế là xong đời.
Chỉ thấy đại hán bị thương nhẹ kia hai tay run lên một lúc rồi nhắm mắt chết liền.
Ngũ độc hoa Vương Kiếm nghiến răng nói :
- Té ra là thuốc độc .
Thương Bát đáp :
- Phải rồi ! Thuốc độc thật .Nếu chiều ý Vương huynh thì người bị chết là hai anh em của Vương huynh.
Vương Kiếm vẻ mặt thẹn thùng nói :
- Thương huynh kiến thức rộng rãi tiểu đệ không thể bì kịp .
Thương Bát nhìn Kim xà lệnh chúa cười nói : .
Các hạ nên thủ tiêu quyết định muốn chết đi . Ðừng hòng liệng cát vào mắt tại hạ .
Kim xà lệnh chúa nói :
- Cỡi cái giầy da bên chân trái tại hạ này.
Ðỗ cữu cầm thiết bút rạch đế giầy bên trái của Kim xà lệnh chúa . Một cái bình ngọc rớt ra liền.
Thương Bát lượm bình ngọc lên đếm thì bên trong có năm viên thuốc nhưng những viên này màu đen lục.
Vương Kiếm hỏi :
- Thuốc này không lầm chớ !
Thương Bát đáp :
- Chuyến này chắc trúng rồi.
Hắn móc lấy hai viên đưa cho Vương Kiếm.
Tiêu Lĩnh Vu ẩn mình ngoài cửa sổ thấy những nhân vật giang hồ này cực kỳ xảo trá , dùng toàn thủ đoạn để đấu trí thì không khỏi ghê người , bụng bảo dạ :
- Bọn họ mưu thần chước qũl mà mình đi sai một bước là bị thất bại.
Ngũ độc hoa Vương Kiếm đón lấy hai viên thuốc đặt trong lòng bàn tay ngắm nghía một lúc rồi nói :
- Thương huynh ! Nếu hai viên thuốc này cũng lại là chất kịch độc thì chúng ta phải ôm hận suốt đời.
Lãnh diện thiết bút Ðỗ cữu lạnh lùng nói :
- Nếu ông bạn trong lòng còn chưa hết nghi ngờ thì đừng cho bọn họ uống nữa.
Vương Kiếm cười ha hả nói :
- Có phải tại hạ hoài nghi hai vị đâu .
Thương Bát nói :
- Thương mỗ quá nữa đời người bôn tẩu giang hồ , trước nay chưa nhìn sai lầm bao giờ . Mấy vị tin được thì hãy dùng bằng không tin được thì thôi , chứ không còn cách nào nữa.
Nhất trận phong Trương Bình nói :
- Trung châu Nhị Cổ danh dự rất lớn. Nhị đệ cứ đưa thuốc đây để tiểu huynh uống trước.
Vương Kiếm do dự một chút rồi từ từ bước đến bên Trương Bình đưa thuốc cho y.
Trương Bình lấy một viên không cần nhìn qua , bỏ ngay vào miệng nuốt.
Triệu Quang nói :
- Ðại ca đã không sợ chết thì khi nào đệ lại tỏ ra khiếp nhược . Ðại ca ơi ! Còn một viên nữa nhị ca đưa cho tiểu đệ uống.
Vương Kiếm nói :
- Ðược lắm ! Giang Nam tứ công tử chúng ta sinh tử có nhau , đại ca và tứ đệ xảy ra chuyện gì thì Tam đệ cùng ra cũng không sống nữa. .
Gã nói rồi đưa thuốc cho Triệu Quang.
Tiêu Lĩnh Vu khen thầm trong bụng.
- Bọn Giang Nam tứ công tử tuy chưa làm việc hảo sự, nhưng chúng biết coi trọng tình nghĩa như vậy thì không phải là hạng tồi bại cả mọi phương diện.
Thương Bát thấy Trương Bình và Triệu Quang uống thuốc giải rồi, hắn lại móc lấy một viên đưa cho Kim xà lệnh chúa uống. Tiện tay hắn điểm vào mấy chổ huyệt đạo đối phương , rồi cười nói :
- Ðể các hạ nghỉ ngơi mấy ngày rồi bọn tại hạ sẽ dùng các hạ làm vốn để mặc cả giá tiền với Thần Phong bang chúa.
Kim xà lệnh chúa thở dài nói :
- Tệ bang chúa chẳng quan tâm gì đến chuyện sinh tử của tại hạ.
Thương Bát nói :
- Tại hạ tuy đã tiếp xúc với quí bang chúa mấy lần nhưng chưa nói về chính đề với quí bang chúa. Nếu y riêng rẻ lập môn hộ thì dĩ nhlên coi thường sự sinh tử của các hạ.
Kim xà lệnh chúa nói :
- Các hạ đã biết thế sao lại còn bắt tại hạ làm con tin ?
Thương Bát cười đáp :
- Bọn tại hạ làm nghề thương mại thì tùy theo hàng mà tính tiền. Tuy Thần Phong bang chúa không lo gì đến chuyện sinh tử của các hạ, nhưng không lẽ bỏ phí người. Tại hạ nói giá ít đi, chắc y cũng không cự tuyệt.
Hắn đưa mắt nhìn Ðỗ Cữu :
- Ðem vị lệnh chúa này cùng Khại đao nhị quỉ dấu vào một nơi.
Ðỗ Cữu " dạ " một tiếng đỡ Kim xà lệnh chúa dậy và xách khai đao nhị quỹ vội vã chạy đi.
Vương Kiếm đão mắt nhìn lại thấy Trương Bình vào Triệu Quang đang vận khí điều dưỡng. Thương thế hai người đã khá nhiều . Gã yên tâm được một phần, lại đưa mắt ngó mấy đại hán áo đen một lượt rồi hỏi :
- Còn bọn này nên xử trí thế nào ?
Thương Bát đáp :
- Nếu thương thế họ nặng quá thì điểm vào tử huyệt để họ khỏi đau khổ. Bằng thương thế nhẹ hơn thì tước bỏ võ công buông tha cho chúng.
Vương Kiếm nói :
- Việc này để tại hạ đại lao , Thương huynh bất tất phải nhọc lòng.
Gã đỡ bốn đại hán dậy chạy đi .
Nhất trận Phong Trương Bình và Hàn giang nhạn Triệu Quang sau một hồi điều dưỡng , thương thế biến chuyển rất khả quan , chúng liền đứng dậy.
Trương Bình nhìn Triệu quang chấp tay nói :
- Nhờ Thương huynh giải cứu tiểu đệ rất cảm kích.
Thương Bát cười khanh khách nói :
- Trương huynh bất tất phải cảm ơn vì tiểu đệ trước nay làm nghề thương mại không bao giờ bị lỗ vốn.
Trương Bình mỉm cười nói :
- Vậy anh em tại hạ bồi thường tiền vốn cho Thương huynh là xong.
Gã đưa mắt nhìn Kim Lan nói tiếp :
- Con nha đầu này có nhiều cơ hội trốn chạy mà thị lưu luyến không chịu bỏ đi thì chắc có mưu đồ chuyện gì . Vậy tam đệ hãy bắt lấy thị.
Lý Ba dạ một tiếng chạy về phía Kim Lan. Gã đã nhìn thấy khinh công của cô nên không dám khinh địch . Gã rút trường kiếm ra đánh xẹt một tiếng rồi nói :
- Ngươi còn muốn động thủ hay bó tay chịu trói ?
Kim Lan mĩm cười hỏi lại :
- Mi nói với ai vậy ?
Lý Ba đáp :
- Ta hỏi ngươi đó .
Kim Lan nói :
- Thế thì mi lớn mật đấy .
Lý Ba rung trường kiếm đâm vào ngực đối phương, miệng lạnh lùng nói :
- Con nha đầu mồm mép trép mém kia. Dễ thường ta nói đùa với ngươi chăng ?
Kim Lan né mình tránh khỏi chiêu kiếm. Cô vung chưởng đánh vào cổ tay Lý Ba.
Lý Ba tức giận quát :
- Con quỉ nha đầu này không rút binh khí ra động thủ . Phải chăng mi muốn chết ?
Miệng gã quát tháo mà tay kiếm càng ra chiêu mau lẹ. Lập tức Kim Lan bị vây vào giữa luồng kiếm quang.
Võ công của Kim Lan cũng chỉ tương đương như Lý Ba. Tuy cô được Tiêu Lĩnh Vu chỉ điểm cho vài chiêu song chưa luyện được thành thuộc nên không dám dùng đến.
Lúc này Lý Ba sử kiếm mà Kim Lan dùng tay không hai bên thế lực không đều. Sau ba hiệp Kim Lan lâm vào tình trạng nguy hiểm.
Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm vận chỉ lực , nhìn thật trúng chổ sơ hở giơ tay búng một hạt đậu ra.
- Lý ba đang tung hoành thế kiếm tấn công mãnh liệt , đột nhiên thấy tay mặt bị đau nhói ở huyệt Thiên Toàn . Tay kiếm lập tức chậm lại.
Kim Lan cũng biết là mình lâm vào thế bí , tất được Tiêu Lĩnh Vu ra tay trợ giúp, nên gặp lúc nguy hiểm cô không rối loạn . Cô đang chờ cơ hội phản kính thì thấy tay kiếm của Lý Ba chậm lại , cô lập tức phản công. Tay mặt ra chiêu " Thủ Huy Ngũ Huyền " đánh vào tay trái Lý Ba . Tay trái cô ra chiêu " Mộ Cổ Thần Trung " đánh vào tay mặt hắn.
Bỗng nghe đánh choang một tiếng. Thanh trường kiếm trong tay mặt Lý Ba rớt xuống đất .
Kim Lan phóng cước đá ra một phát.
Lý Ba bị thương liền liền , thân hình vận động không được linh hoạt. Ðòn cước của Kim Lan đá trúng vào đầu gối bên phải gã . Gã không đứng vững phải lùi lại sáu bảy bước.
Kim Lan thừa thế truy kích, nhưng Vương Kiếm đã tới nơi phóng kiếm chênh chếch ra ngăn chặn Kim Lan.
Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi nói :
- Võ công cô bé này có điều quái lạ . Cứ coi chưởng chỉ và thế công thì dường như không địch nổi Lý huynh nhưng cô ỷ vào khinh công thân hình như nước chảy mây trôi để đả bại Lý huynh. Ta phải lại coi kỷ xem mới được.
Hắn cất bước tiến về phía trước.
Trương Bình đáp :
- Ðúng thế thật ! Thương huynh nhắc tới tiểu đệ cũng thấy tình hình như vậy.
Rồi theo sau Thương Bát chạy đi .
Lúc này Kim Lan đang đánh với .Vương Kiếm . Cô tay không binh khí bị Vương Kiếm dồn vào giữa luồng kiếm quang.
Cứ quan sát tình hình mà nói thì Kim Lan không có kỳ chiêu phản kích thì khó lòng chống nổi mười hiệp nữa.
Tiêu Lĩnh Vu ẩn mình phía trong cửa sổ cầm sẳn một hạt đậu chờ sẳn, chàng thấy bốn con mắt của Thương Bát và Trương Bình chăm chú nhìn vào cửa sổ phía trước, nếu chàng phóng ám khí ra thì không qua mắt họ được. Nhưng Kim Lan lâm vào tình thế nguy bách không thể tiếp tục chống đỡ được nữa, nên lòng chàng cực kỳ nóng nảy.
Ðột nhiên có tiếng hú rùng rợn từ đằng xa vọng lại.
Thương Bát và Trương Bình giật mình nhìn về phía phát ra âm thanh.
Tiêu Lĩnh Vu liền nhân lúc hai người phân tâm búng ra một hạt đậu.
Vương Kiếm đang nắm giữ phần thắng không khỏi có ý khinh thường. Gã múa tít trường kiếm công nhiều hơn thủ . Bất ngờ huyệt kiếm môn ở vai bên phải đột nhiên đau nhói .
Lần này Tiêu Lĩnh Vu búng hạt đậu không những lực lượng mạnh hơn mà còn nhằm đánh vào đại huyệt. Vương Kiếm bị đòn đau không chống nổi , tay mặt buông trường kiếm cho rớt xuống đất.
Kim Lan khoa quyền lên đấm vào má phải Vương Kiếm làm cho sưng vù lên .
Miệng hộc máu tươi .
Trương Bình nhảy tới đỡ lấy Vương Kiếm vung cước ngăn cản Kim Lan đang truy kích.
Thương Bát đặng hắng rồi cất tiếng hỏi :
- Vị cao nhân nào đó ẩn trong bóng tối ? Tiểu đệ xin ra mắt.
Hắn vừa nói vừa chắp tay vái :
- Kim Lan từ từ lùi đến bên cửa sổ lạnh lùng nói :
Các vị đừng nghi thần nghi quỉ nữa. Trong căn nhà gianh này chỉ có một mình ta.
Thương Bát nói :
- Kim Toán bàn Thương Bát bôn tẩu giang hồ quá nữa đời người chưa để ai liệng cát vào mắt bao giờ . Chẳng phải tại hạ coi thường cô nương nhưng không có người ám trợ thì đừng nói cô liên tiếp thắng hai trận mà phải thất bại ngay keo đầu .
Kim Lan đã có điểm tựa chẳng sợ hãi gì lạnh lùng hỏi :
- Phải chăng các hạ không tin. Nếu vậy cứ động thủ thử coi .
Thương Bát đáp :
- Tại hạ có ra tay , cũng không đánh với cô nương.
Hắn vừa nói vừa từ từ cất bước tiến về phía trước.
Kim Lan đề khí xông ra đón quát :
- Ðứng lại .
Cô vung quyền đánh tới . .
Thương Bát đưa tay trái phong toả thế quyền của Kim Lan nói :
- Ðàn ông tử tế không đấu với đàn bà. Khi nào Thương Bát này lại so bì với một thiếu nữ.
Kim Lan sợ Thương Bát khám phá ra Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm viện trợ liền múa tít song quyền tấn công liên hồi mươi bốn mười lăm chiêu đều bị gạt đi mà đối phương vẫn không chịu phản kích .
Bỗng nghe thanh âm của Ðỗ Cữu cất lên :
- Con nhỏ này đã không biết phải trái . Nếu lão đại không cho một bài học tất thị chẳng chịu phục.
Thương Bát huy động tay mặt gạt thêm hai chiêu nữa của Kim Lan rồi hỏi Ðỗ Cữu :
- Ðã dấu Kim xà lệnh chúa và Khai đao nhị quỉ ở nơi an toàn chưa ?
Ðỗ Cữu đáp :
- An toàn lắm rồi .
Thương Bát nói :
- Thế thì hay lắm .
Ðột nhiên hắn vung quyền phản kích . Kim Lan đón tiếp không nổi phải lùi hoài .
Kim Lan tuy lâm vào tình cảnh nguy hiểm chẳng sợ gì vẫn ra sứ phản kích .
Thương Bát cười khanh khách nói :
- Con nha đầu này thật là quật cường.
Tay trái hắn ngấm ngầm vận nội lực bắt bắt thế chưởng của Kim Lan , tay mặt đột nhiên phóng ta chiêu Hộ Phong tróc ảnh nắm lấy huyết mạch cổ tay mặt Kim Lan .
Kim Lan đã chắc Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm ám trợ. Cô không ngờ chàng chưa ra tay được thì cổ tay mặt bị nắm giữ. Lập tức cô cảm thấy nữa người tê chồn , không còn sức để mà phản kich.
Thương Bát mỉm cười nói :
- Vị cao nhân kia ! Nếu các hạ còn không xuất hiện thì đừng trách Thương mỗ khinh thị một thiếu nữ.
Bỗng thấy bóng người thấp thoáng. Tiêu Lĩnh Vu xuyên qua cửa sổ chuồn ra nói :
- Buông y ra !
Thương Bát định thần nhìn lại giật mình kinh hãi buông Kim Lan ra vội chắp tay xá dài nói :
- Xin ra mắt đại ca.
Lãnh diện Thiết bút Ðỗ cữu cũng vội vàng thi lễ . Vẻ mặt rất cung kính .
Trương Bình ngó lại người mới xuất hiện thì thấy là một chàng thiếu niên mới mười bảy mười tám tuổi mà không hiểu tại sao Trung Châu Nhị Cổ lại có thái độ cung lể như vậy . Trong lòng rất lấy làm kỳ.
Lại nghe Thương Bát nói :
- Tiểu đệ không biết đại ca tới đây nên có điều càn rỡ . Mong đại ca lượng thứ cho.
Tiêu Lĩnh Vu thủng thẳng đáp :
- Hai vị huynh đệ bất tất phải đa lễ. hết: Hồi 81, xem tiếp: Hồi 82
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 28/06/07, 16:13
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 82

Cuộc điều tra lai lịch bệnh nhân

Lý Hàn Thu ngừng lại một chút rồi hỏi:
- Bây giờ có một việc trọng yếu nhất là chúng ta trước hết hãy chứng minh lệnh tổ sống chết thế nào? Hiện tại ở đâu?
Quyên Nhi khẽ đáp:
- Trừ Ðàm Dược Sư chỉ còn một người duy nhất có thể đánh tráo gia tổ phụ được là Tiểu Nguyệt mà thôi.
Lôi Phi từ từ bước tới ngó Quyên Nhi hỏi:
- Quyên cô nương! Cô nương đã phát hiện ra điều chi?
Quyên Nhi đáp:
- Bệnh nhân không phải là gia gia (ông) của tiện thiếp.
Lôi Phi khẽ nói:
- Bây giờ tạm thời chúng ta không nên tiết lộ việc này ra ngoài mà phải đối phó một cách kín đáo.
Quyên Nhi hỏi:
- Ðối phó bằng cách nào?
Lôi Phi đáp:
- Việc thứ nhất là phải điều tra cho biết rõ lệnh tổ có còn sống ở nhân gian không...
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Còn ở nhân gian thì ở đâu? Nếu lão nhân gia đã gặp điều bất hạnh thì phải kiếm ra hung thủ đã hại lão nhân gia là ai?
Quyên Nhi đáp:
- Hung thủ nhất định là Ðàm Dược Sư, bất tất phải điều tra nữa.
Lôi Phi đáp:
- Hoặc giả bên trong còn có điều ngoắt ngoéo, cô nương phải cố gắng bình tĩnh lại mới được.
Quyên Nhi sa lệ buồn rầu nói:
- Mấy năm nay tiện thiếp đã bị ma chiết cơ hồ thành trơ như gỗ có điều hiện giờ tiện thiếp đã hiểu rõ việc đời.
Lôi Phi nói:
- Vậy thì hay lắm! Trước hết cô nương hãy nghĩ lại từ khi lệnh tổ mắc bệnh đã trải qua những chỗ nào khả nghi, rồi chúng ta căn cứ vào đó mà mở cuộc điều tra.
Quyên Nhi trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Lúc gia tổ mới mắc bệnh thì tiện thiếp hãy còn nhỏ tuổi. Chính tiện thiếp đã trông nom thuốc thang. Khi đó thì đúng là tổ phụ tiện thiếp không còn ai nữa. Về sau bệnh thế ngày một trầm trọng, nằm liệt giường không dậy được nên nhiều phen thay đổi người phục vụ.
Lôi Phi đưa tay ra nói:
- Vậy là đủ rồi. Ðó là một mấu chốt rất trọng yếu.
Quyên Nhi lau nước mắt phấn khởi tinh thần hỏi:
- Mấu chốt gì?
Lôi Phi nói:
- Cô nương thử nghĩ kỹ xem lần thứ nhất lệnh tổ lúc ngất đi có những ai ở hiện trường.
Quyên Nhi trầm ngâm một lúc rồi đáp:
- Lúc đó có Ðàm Dược Sư, Ðinh Bội. Còn tiện thiếp và Tiểu Nguyệt ở bên ngoài. Vừa nghe Ðinh Bội hô hoán lên tiệp thiếp chạy vào ngay.
Lôi Phi hỏi:
- Từ lần ấy lệnh tổ mê đi rồi không tỉnh lại nữa phải không?
Quyên Nhi gật đầu đáp:
- Chính thế!
Lý Hàn Thu nói:
- Ðàm Dược Sư là người đáng ngờ hơn hết.
Lôi Phi nói:
- Có một điều tại hạ nghĩ mãi mà không sao hiểu được.
Quyên Nhi hỏi:
- Ðiều gì?
Lôi Phi đáp:
- Người kia tại sao lại đổi lệnh tổ trong khi người đang mắc bệnh triền miên mà không hại lão nhân đi cho rồi? Họ thay đổi cách này có mục đích gì?
Y thở phào một cái rồi tiếp:
- Họ đổi lão gia đem đi đâu? Với dụng ý gì?
Quyên Nhi đột nhiên nghiến răng đáp:
- Lần này tiện thiếp đi lấy linh chi cho hắn, trong lòng đã sinh mối hoài nghi. Vì thế mà lúc nào tiện thiếp cũng lưu ý để bảo tồn những cái tinh túy của linh chi. Gia tổ bị người thay đổi e rằng đã mấy năm rồi. Nếu tra xét từ đầu thì e rằng không biết bắt tay từ đâu. Chỉ còn một biện pháp duy nhất là lấy đào đổi mận.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lấy đào đổi mận là một việc rất đúng, không hiểu cô nương đã có đối tượng chưa?
Quyên Nhi đáp:
- Dĩ nhiên là có.
Lôi Phi hỏi:
- Là Ðàm Dược Sư phải không?
Quyên Nhi đáp:
- Chính hắn.
Lôi Phi nói:
- Nhưng chúng ta không có một chứng cứ gì.
Quyên Nhi đáp:
- Ðêm qua hắn đến tập kích. Ðó là chứng cứ.
Lôi Phi lấy ngón tay vạch xuống đất, trầm ngâm không nói gì nữa.
Quyên Nhi hỏi:
- Lôi huynh có đồng ý không?
Lôi huynh đáp:
- Tại hạ nhận thấy chúng ta trước hết phải tìm cách dò xét trước xem lệnh tổ có còn sống không đã. Rồi sau đó quyết định chủ ý. Lão gia mà còn sống thì chúng ta tìm kế cứu lão gia. Vạn nhất lão gia đã chết rồi thì việc báo thù mới là quan trọng.
Quyên Nhi hỏi:
- Làm thế nào để điều tra cho biết được.
Lôi Phi đáp:
- Chỉ có hai biện pháp.
Quyên Nhi hỏi:
- Hai biện pháp đó thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Một là hỏi người bệnh giả mạo làm lệnh tổ may cũng có thể tìm ra được chút manh mối nào chăng. Cách thứ hai là trực tiếp đàm phán với Ðàm Dược Sư. Lúc đàm phán dĩ nhiên chúng ta phải có chút tâm cơ và kỹ xảo mới được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Theo lời Lôi huynh thì Lôi huynh cũng tin chắc Ðàm Dược Sư là hung thủ hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Việc Ðàm Dược Sư tham dự vào vụ này đã rõ ràng lắm rồi. Quan điểm của tiểu huynh chỉ có chỗ bất đồng với hai vị là không muốn trỏ mặt ngay Ðàm Dược Sư là hung thủ.
Quyên Nhi hỏi:
- Lý thuyết của Lôi huynh mỗi lúc một phức tạp hơn. Phải chăng Lôi huynh muốn nói Ðàm Dược Sư cùng nhiều người khác liên hiệp với nhau để gia hại tổ phụ của tiện thiếp phải không?
Lôi Phi đáp:
- Theo chỗ của nhận xét của tại hạ chính là thế đó.
Lý Hà Thu nói:
- Nhận xét của tiểu đệ cùng Lôi huynh có chỗ bất đồng là trường đại họa này gây ra bởi Ðàm Dược Sư nhân lúc hắn nỗi lòng tham.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Dĩ nhiên Lý đệ cũng cao kiến. Có điều tiểu huynh muốn đưa nhận xét của mình ra trước cho hai vị nghe. Nếu hai vị thấy có chỗ nào không ổn thì chúng ta nghiên cứu lại.
Quyên Nhi nói:
- Ðược rồi! Lôi huynh hãy nói đi!
Lôi Phi nói:
- Nếu giả tỷ cá nhân Ðàm Dược Sư nổi tham tâm trong lúc nhất thời dĩ nhiên hắn càng bí mật càng hay và hắn đã thi độc kế sớm hơn để đánh thuốc độc hạ sát tổ phụ của Quyên cô nương. Sao hắn còn kéo dài đến ngày hôm nay?
Quyên Nhi trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Lôi huynh nói vậy cũng có lý.
Lôi Phi nói:
- Tiểu huynh cũng nghĩ rằng Ðàm Dược Sư cũng biết rõ vụ bí mật này chẳng thể nào bịt kín vĩnh viễn được, tất có một ngày kia bị Quyên cô nương phát giác. Như vậy, lão có nhất thời nảy lòng tham đã hạ độc thủ sớm đi có phải là thần không hay quỷ không biết?
Lý Hàn Thu và Quyên Nhi đưa mắt nhìn nhau lẩm nhẩm gật đầu.
Lôi Phi nói:
- Nhân thế mà chúng ta phải thí một phen tâm lực tìm cho ra chân tướng mới được. Công việc đầu tiên hiện giờ xin cô nương hãy tìm cách điều tra những cặn bã chất thuốc đưa cho Ký đại phu coi. Nếu tìm ra được chất giải độc cho bệnh nhân tinh thần tỉnh táo lại một lúc, chúng ta chỉ cần lão tỉnh một khắc để nói rõ những điều bí mật trong lòng là đủ rồi.
Quyên Nhi nói:
- Ðược rồi! Tiểu muội xin đi kiếm.
Ðoạn nàng lẹ gót bước đi.
Lôi Phi chú ý nhìn Quyên Nhi cho đến khi nàng ra khỏi rồi mới khẽ hỏi Lý Hàn Thu:
- Lý đệ, Quyên cô nương đã phục nguyên hoàn toàn chưa?
Lý Hàn Thu đáp:
- Cái đó tiểu huynh cũng không rõ.
Lôi Phi nói:
- Lý đệ hãy theo sau để ngấm ngầm bảo vệ cho cô.
Lý Hàn Thu vâng lời hấp tấp đi ngay.
Chỉ trong khoảnh khắc, Lý Hàn Thu và Quyên Nhi đã quay về sảnh đường, Quyên Nhi dùng một tấm khăn gói khá nhiều bã thuốc để lên bàn nói:
- Ðây là dược vậy mà bệnh nhân uống những ngày sau cùng.
Lôi Phi mời Ký đại phu lại coi, nói:
- Ðại phu thử nghiệm xem. Về mặt thuốc thang bọn tại hạ không hiểu chi hết.
Ký đại phu thắp nến soi vào chỗ bã thuốc tra xét rất kỹ.
Lão tra xét đến một giờ vẫn chưa tìm ra vật gì khả nghi.
Lý Hàn Thu không nhịn được nữa cất tiếng hỏi:
- Ðại phu! Ðại phu có thấy gì khả nghi không?
Ký đại phu lắc đầu đáp:
- Chưa thể xác định được. Có thể lão phu đã nhìn thấy hai vật khả nghi.
Lôi Phi hỏi:
- Ðại phu bảo sao?
Ký đại phu đáp:
- Còn phải kiếm thêm một vị nữa mới đủ chứng minh, vì phải ba thứ hiệp một phối hợp với nhau khiến cho người ta trúng độc.
Lôi Phi nói:
- Ba thứ mà tìm được hai như thế là thành công khá rồi.
Ký đại phu nói:
- Nhưng lão phu cần tìm ra vị chính. Nếu không tìm ra được vị chính đó thì hai vị này có một tác dụng khác. Và như vậy không thể chứng minh họ có ý dùng độc.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi Lôi Phi:
- Lôi huynh! Ðàm Dược Sư là tay đáo để, e rằng hắn dùng độc một cách khác chứ không cần cho vào thuốc uống thì sao?
Lôi Phi đáp:
- Hắn không ở đây suốt ngày được, vì hắn còn sai Quyên cô nương đi làm việc khác nên không thể dùng thuốc quá nặng để làm cho lão nhân gia chết. Như vậy, hắn hòa vào thuốc một ít dược vật mê hồn làm cho lão suốt ngày hôn mê bất tỉnh. Ký đại phu đã kiếm ra được hai vị phụ chỉ còn thiếu một vị chính khác chắc tìm ra cũng không khó.
Trong lúc nói chuyện, đột nhiên Ký đại phu lắc đầu lên tiếng:
- Tìm thấy rồi! Tìm thấy rồi!
Lôi Phi khẽ đằn hắng một tiếng rồi hỏi:
- Ðại phu! Ðại phu có thể nói kỹ cho bọn tại hạ nghe được chăng?
Ký đại phu gật đầu đáp:
- Dĩ nhiên là được. Các vị chưa đọc sách thuốc lão phu bất tất phải nói đến dược vật này xuất xứ ở đâu chỉ cần nói rõ tác dụng của nó. Ba thứ dược vật này, để riêng rẽ thì mỗi thứ có một tác dụng khác nhau nhưng cả ba kết hợp lại thì thành một chất độc rất kỳ quái. Cứ uống vào là hôn mê bất tỉnh.
Lôi Phi hỏi:
- Một tễ thuốc có hiệu lực với thời gian bao lâu?
Ký đại phu đáp:
- Cái đó khó nói lắm. Nó còn tùy thuộc vào chỗ dùng nhiều hay ít, lại còn theo thể lực của từng bệnh nhân mới quyết định được. Theo thông thường thì có thể khiến cho người ta hôn mê trong khoảng ba ngày.
Lôi Phi đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi tiếp:
- Ðại Phu! Ðại phu có thể giải trừ dược vật cho bệnh nhân tỉnh táo lại được không?
Ký đại phu gật đầu đáp:
- Có thể được! Nhưng vừa rồi lão phu coi bệnh nhân này thì không dám chắc.
Lôi Phi hỏi:
- Tại sao vậy?
Ký đại phu đáp:
- Lão mắc bệnh lâu ngày kinh mạch đã tán, nên lão phu thực không dám chắc được phần thành công.
Lôi Phi nói:
- Vậy xin đại phu cứ hết sức mà làm.
Ký đại phu nói:
- Lão phu hốt thuốc để các vị làm một tể xem có hiệu quả gì không!
Quyên Nhi liền vào phòng lấy tứ bảo cho Ký đại phu kê toa thuốc.
Lôi Phi cầm lấy toa thuốc hỏi:
- Bây giờ hai vị ngồi đây để tại hạ đi tìm dược vật.
Quyên Nhi nói:
- Không dám phiền Lôi huynh, nơi đây tiểu muội thuộc hình thể đi được lẹ hơn.
Lôi Phi nói:
- Ngọc thể cô nương dường như chưa được phục hồi. Cô nương ở nhà an toàn hơn. Vả lại nếu xảy ra chuyện gì thì nơi đây quan trọng lắm.
Rồi y không chờ Quyên Nhi trả lời, lật đật xuống núi ngay.
Lôi Phi chạy một mạch chỉ trong vòng bốn năm giờ đã trở về núi.
Quyên Nhi thấy Lôi Phi mồ hôi nhễ nhại thì nét mặt rầu rầu nói:
- Bèo nước mới gặp nhau mà nhờ Lôi huynh hết lòng giúp đỡ. Tiểu muội cảm kích vô cùng!
Lôi Phi cười ha hả:
- Cô nương bất tất phải khách sáo. Ngày sau bọn tại hạ còn có nhiều chỗ phải nhờ cô nương tương trợ.
Lúc này Lý Hàn Thu đã đánh thức Ký đại phu dậy.
Lão chứng nghiệm thuốc rồi đem đi nấu.
Nguyên Lôi Phi sau khi xuống núi, Ký đại phu thân thể mệt mỏi nằm ngủ một giấc.
Thuốc sắc xong rồi, do Ký đại phu ra tay trông nom cho bệnh nhân uống thuốc.
Lôi Phi, Quyên Nhi và Lý Hàn Thu đều đứng ở bên giường, ai cũng hy vọng bệnh nhân nói được một vài câu bí ẩn.
Ngờ đâu chừng nửa giờ sau, lão không động tĩnh gì nữa.
Quyên Nhi thở dài nói:
- Xem chừng chúng ta chỉ còn cách đi kiếm Ðàm Dược Sư mà thôi.
Ký đại phu đang ngồi trên ghế gỗ đột nhiên đứng dậy nói:
- Cô nương thử kiểm tra cho lão phu một mũi ngân châm để thử coi.
Quyên Nhi trầm ngâm một lúc lấy ra một mũi ngân châm đưa cho lão.
Ký đại phu cầm lấy ngân châm nói:
- Lão phu đâm vào hai chỗ huyệt đạo của bệnh nhân, nếu lão ta không hồi tỉnh thì chẳng còn cách nào nữa.
Lôi Phi nâng bệnh nhân dậy.
Ký đại phu cầm mũi kim bạc đâm vào khuỷu tay chỗ huyệt quan tiết bên tả.
Lý Hàn Thu đưa tay phải đặt tay vào lưng bệnh nhân. Chàng ngấm ngầm vận kinh để luồng khí nóng thấu vào nội phủ.
Cả hai người đều dùng thủ thuật quả nhiên thấy hiệu nghiệm, lão già khô đét, cặp mắt động đậy một lúc, rồi mở miệng hỏi:
- Các vị là ai?
Quyên Nhi vội hỏi lại:
- Lão tiền bối! Lão tiền bối ở đâu mà lại đến chốn này?
Lôi Phi nói tiếp:
- Cô nương hỏi cấp bách quá e rằng lão nghe không rõ. Cô để tại hạ hỏi cho.
Quyên Nhi nói:
- Vậy càng hay! Xin Lôi huynh tác chủ.
Lôi Phi khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Lão huynh họ gì?
Lão bệnh nhân lắp bắp một lúc rồi đáp:
- Lão hán họ Lâm.
Lôi Phi hỏi:
- Nhà lão huynh ở đâu?
Lão bệnh nhân đáp:
- Ở thành Kim Lăng.
Lôi Phi sửng sốt hỏi:
- Từ đây tới Kim Lăng xa hàng mấy trăm dặm, lão huynh làm sao tới đây được?
Lão bệnh nhân đáp:
- Cái đó lão phu cũng không rõ.
Lôi Phi hỏi:
- Lão huynh còn nhớ kỹ ở chỗ nào không?
Lão bệnh nhân đáp:
- Lão phu ở trong ngõ Lâm gia hạnh, ngoài là đường lớn mé Ðông.
Lão nói xong đột nhiên nhắm mắt lại. Rõ ràng lão mệt quá rồi không nói được nữa.
Ký đại phu nhổ ngân trâm ra nói:
- Người này hư nhược quá rồi phải uống đại bổ trong một năm mới hồi phục được.
Lôi Phi từ từ đặt bệnh nhân xuống khẽ nói:
- Quyên cô nương! Chúng ta có thể chứng minh một điều.
Quyên Nhi hỏi:
- Ðiều gì?
Lôi Phi đáp:
- Lão này thường ở Kim Lăng. Xem tướng mạo lão cũng giống như lệnh tổ, nên họ mới dùng cách đánh tráo được.
Quyên Nhi nói:
- Ðinh Bội cùng Tiểu Nguyệt sao mãi không trở về. Nếu họ ở đây thì có thể hỏi thêm được mấy chỗ nghi ngờ nữa.
Lôi Phi nói:
- Cô nương đừng nên hy vọng họ trở về nữa. Bây giờ chỉ còn ba chúng ta mưu tính với nhau mà thôi.
Quyên Nhi nói:
- Chúng ta vất vả biết bao mà chỉ hỏi ra được lão họ Lâm ngụ ở thành Kim Lăng, còn đối với việc tìm kiếm gia gia tiểu muội chưa được giúp bổ ích gì.
Lôi Phi nói:
- Tự nhiên có bổ ích chứ. Hiện giờ đã quyết định được lão họ Lâm do bọn chúng di chuyển từ thành Kim Lăng tới đây. Cái đó có giá trị chứng minh lệnh tổ hãy còn sống ở thế gian.
Lý Hàn Thu nói:
- Chúng ta quên chưa hỏi một điều trọng yếu.
Quyên Nhi hỏi:
- Ðiều gì?
Lý Hàn Thu đáp:
- Họ bị đưa tới đây từ bao giờ?
Quyên Nhi nói:
- Phải rồi! Nếu biết rõ thời gian thì dĩ nhiên còn có thể biết thêm được gia gia tiểu muội đã rời khỏi nơi đây từ hồi ấy.
Lôi Phi nói:
- Phải rồi! Nhưng chúng ta chưa kịp hỏi.
Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn Ký đại phu hỏi:
- Ðại phu! Bọn tại hạ còn muốn hỏi lão một câu, liệu đại phu có thể làm cho lão tỉnh lại một lần nữa được không?
Ký đại phu chậm rãi đáp:
- Ðiều đó bất tất phải hỏi lão. Lão phu có thể trả lời.
Lý Hà Thu hỏi:
- Sao đại phu lại biết?
Ký đại phu đáp:
- Lão đã bệnh lâu hàng mấy năm thì còn làm sao nhớ được thời gian có người di chuyển đến đây. Nếu các vị muốn biết điều đó thì chỉ có một cách là đến Lâm gia ở thành Kim Lăng mà hỏi.
Quyên Nhi nói:
- Ðại phu nói đúng lắm. Chỉ có cách đó mà thôi.
Ðột nhiên nàng đưa mắt nhìn Lôi Phi hỏi:
- Vừa rồi Lôi huynh nói Tiểu Nguyệt cùng Ðinh Bội đầu ngộ hại cả rồi phải không?
Lôi Phi chú ý nhìn ra thấy nét mặt của Quyên Nhi như bông hoa đào xinh đẹp vô cùng, y gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Một mặt ra tay điểm vào huyệt đạo của Quyên Nhi.
Lý Hàn Thu vội hỏi:
- Sao Lôi huynh lại...?
Lôi Phi ngắt lời:
- Trong thân thể cô có chân nguyên của linh quả chưa tán hết vào kinh mạch. Nếu bề ngoài bị kích thích quá mạnh mình mà không mau tay điểm huyệt tất xảy ra biến cố lập tức. Bây giờ phải tìm cách làm cho Quyên Nhi điều dưỡng khỏi hẳn rồi mình mới có thể rời khỏi nơi đây được.
Lý Hàn Thu động tâm nói:
- Linh quả có thể giải độc, sao không để cho lão kia uống một chút? Hỡi ơi! Hiện giờ ngoài lão này không còn ai có thể nói được nội tình đã qua. Dù chúng ta có đến tận Kim Lăng tìm vào Lâm gia, e rằng cũng khó mà hỏi cho biết rõ những chuyện đã xảy ra.
Lôi Phi nói:
- Ðúng thế! Tiểu huynh cũng nghĩ rằng mình chạy đến Kim Lăng cũng chẳng có cách nào hỏi rõ được nội tình.
Y đưa mắt nhìn Ký đại phu nói tiếp:
- Ðại phu! Bất luận thế nào cũng cần làm cho lão bệnh nhân tỉnh lại một lần nữa. Với y thuật hiện thời của đại phu tưởng tất có lương sách.
Ký đại phu trầm ngâm một chút rồi hỏi:
- Các vị không muốn cho bệnh nhân sống nữa hay sao?
Lôi Phi ngơ ngác hỏi:
- Ðại phu nói vậy là có ý gì?
Ký đại phu đáp:
- Nếu các vị muốn y còn sống thì đừng sử dụng phương pháp kích thích để lão tỉnh dậy nữa. Bằng các vị không cần chuyện sống chết của lão thì lão phu cũng có biện pháp.
Lôi Phi hỏi:
- Ðại phu có thể cho tại hạ nghe trước được không?
Ký đại phu gật đầu nói:
- Dĩ nhiên là được. Nếu hai vị không quan tâm đến sự sống chết của lão thì lão phu cho uống thang thuốc kích thích hết tiềm lực về sinh mạng để y tỉnh lại một lúc. Nhưng như vậy có thể đưa đến chỗ khí tàn người chết không còn cách nào để điều trị được nữa. Bằng các vị muốn giữ lão toàn mạng thì cứ tuần tự cho lão uống thuốc bổ mới được.
Lôi Phi hỏi:
- Nếu để lão tỉnh lại một chút thì nhất định phải chết ư?
Ký đại phu nói:
- Dĩ nhiên là phần chết sẽ nhiều hơn phần sống.
Lôi Phi nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Lý đệ! Hiện giờ chúng ta đang ở vào một tình trạng rất hiểm ác. Hình thế địch nhân hoàn toàn không biết. Theo lời Ký đại phu thì cũng chưa nhất định là lão phải chết, vậy chúng ta lại thử làm coi.
Lý Hàn Thu nói:
- Lời Lôi huynh nói phải lắm. hết: Hồi 82, xem tiếp: Hồi 83 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 28/06/07, 16:14
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 83

Trong bí động Quyên Nhi điều dưỡng

Lôi Phi hỏi:
- Ðại phu đã nghe bọn tại hạ đàm luận hồi lâu, chắc đã hiểu rõ chút nội tình rồi chứ?
Ký đại phu đáp:
- Lão phu không hiểu rõ tường tình, nhưng cũng nghe được một phần.
Lôi Phi nói:
- Hay lắm! Vậy lại phiền đại phu nghĩ cách cho bệnh nhân tỉnh lại lúc nữa, vì bọn tại hạ muốn hiểu thêm một phần về tình thế bên địch. Nếu bọn tại hạ còn hy vọng bệnh nhân mà sống được thì đại phu có thể về sớm hơn.
Câu nói sau cùng trúng vào ý muốn của Ký đại phu.
Lão đáp:
- Lão phu xin hết lòng. Hai vị hãy ra ngoài kia một chút, chờ cho bệnh nhân tỉnh lại, lão phu sẽ mời các vị vào nói chuyện.
Lý Hàn Thu trong lòng rất lấy làm kỳ, tự hỏi:
- Chẳng lẽ lão cứu tỉnh bệnh nhân còn có điều chi bí mật sợ người ta trông thấy rồi tiết lộ ra ngoài chăng?
Lòng chàng nghĩ vậy, mà người chàng đã đứng lên sắp sửa đi ra.
Bỗng nghe Lôi Phi cất tiếng hỏi:
- Ðại khái trong khoảng thời gian bao lâu?
Ký đại phu đáp:
- Lẽ ra thì chỉ hút xong một điếu thuốc mà chậm là nửa tuần hương. Nhưng chắc chắn bệnh nhân có thể tỉnh lại được. Vậy hai vị cứ yên lòng.
Lôi Phi gật đầu nói:
- Lý đệ! Lý đệ hãy ôm Quyên cô nương dậy.
Lý Hàn Thu ngần ngừ một chút rồi ôm Quyên nhi dậy theo sau Lôi Phi đi ra.
Ra khỏi sảnh đường, chàng đặt Quyên nhi xuống nói:
- Lôi huynh! Bây giờ đã chứng thực lão bệnh nhân này không phải là Du Bạch Phong. Tiểu đệ theo tình lý mà nói thì trước hết nên cứu Quyên cô nương đã.
Lôi Phi đáp:
- Vị đại phu này không làm được việc đó. Việc cứu Quyên cô nương là ở nơi Lý đệ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Có phải trợ lực để chân khí của cô tán vào kinh mạch không?
- Ðúng thế! Nhưng bây giờ chưa nên động thủ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi đáp:
- Lần này ráng làm một chuyến mà khỏi có được lâu dài. Tiểu huynh hy vọng chữa khỏi thương thế cho cô rồi là không bao giờ tái phát nữa. Như vậy cần phải đợi một thời gian khá lâu mới được. Vì vậy chúng ta nên thay đổi chỗ khác. Nơi đây bốn mặt đều có kẻ rình mò, không thể lưu lại lâu được. Vì vậy mà trước hết chúng ta hãy nghe xem lão bệnh nhân kia biện bạch đã.
Lý Hàn Thu nói:
- Như vậy chúng ta hãy chờ Ký đại phu làm cho lão bệnh nhân hồi tỉnh để hỏi lão xong hãy đi cũng vừa.
Lôi Phi nói:
- Bây giờ chỉ còn chờ hỏi xong lão bệnh nhân là đi ngay.
Hai người ở ngoài nhà trong một quãng thời gian chừng uống cạn tuần trà thì đột nhiên nghe Ký đại phu cất tiếng gọi:
- Xin mời hai vị vào đây.
Lôi Phi nhìn Lý Hàn Thu nói:
- Chúng ta thử vào coi.
Lý Hàn Thu dạ một tiếng rồi đi vào nhà.
Lôi Phi khẽ bảo chàng:
- Bồng cả Quyên cô nương vào.
Lý Hàn Thu nói:
- Phải lắm! Chúng ta nên cẩn thận một chút mới được.
Rồi chàng bồng Quyên cô nương đi vào trong nhà. Chàng chú ý nhìn vào thì thấy lão bệnh nhân mở to hai mắt, dường như lão đã hoàn toàn tỉnh táo.
Lôi Phi khẽ đằng hắng rồi nói:
- Bọn tại hạ biết là lão trượng bị người hãm hại.
Lão bệnh nhân buông tiếng thở dài sườn sượt hỏi:
- Ðây là đâu? Tại sao lão phu lại đến chốn này?
Lôi Phi đáp:
- Ðây là chốn thâm sơn quạnh quẽ. Lão trượng bị bệnh đã mấy năm rồi?
Lão bệnh nhân đáp:
- Lão phu rất lấy làm kỳ, là sao mình lại đến ở với các vị chưa từng quen biết.
Lôi Phi nói:
- Tại hạ biết lão trượng bị người hãm hại. Vì thế mà hy vọng lão trượng đem những tình hình đã qua nói cho bọn tại hạ hay. Lão trượng bất tất phải hoang mang, cứ suy nghĩ kỹ càng, chớ có lầm lẫn mà ảnh hưởng lớn đến việc của mình.
Lão bệnh nhân ngó Lôi Phi một cái rồi nói:
- Lão phu nhà ở Kim Lăng, có con gái đã lớn khôn, thường đi lại quán trà.
Lý Hàn Thu hỏi tiếp:
- Sao lão trượng lại đến đây?
Lão bệnh nhân ngưng thần ngẫm nghĩ một lát rồi đáp:
- Lão nhớ rồi! Một hôm về buổi chiều, lão phu về đến giữa đường thì dường như bị một người đánh một chưởng sau không biết gì nữa.
Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu đưa mắt nhìn nhau.
Lôi Phi khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Lão trượng cứ từ từ nghĩ coi. Hôm ấy lão trượng có nhìn thấy người nào khả nghi không?
Lão bệnh nhân hỏi lại:
- Người khả nghi ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Ngày thường ít khi lão trượng gặp họ mà hôm ấy mới chạm trán là một.
Lão bệnh nhân trầm tư hồi lâu rồi lắc đầu đáp:
- Cái đó lão phu không nhớ được rồi.
Lôi Phi hỏi:
- Có phải hôm ấy lão trượng gặp một người văn nho mình mặc áo xanh không?
Tiếp theo Lôi Phi đem hình mạo Ðàm Dược Sư tả kỹ lại một lượt.
Lão bệnh nhân lắc đầu đáp:
- Lão phu không thấy qua.
Lôi Phi thất vọng hỏi:
- Thực tình lão trượng chưa gặp bao giờ ư?
Lão bệnh nhân đáp:
- Lão phu chưa từng thấy qua, có điều lão phu chỉ nhớ hôm ấy dường như gặp một người lạ mặt.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Hình thù người đó như thế nào?
Lão bệnh nhân đáp:
- Dường như là một đại bán thân thể cao lớn.
Lý Hàn Thu lại hỏi:
- Lão trượng có nhớ được một chút gì về tướng mạo hắn không?
Lão bệnh nhân trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Hôm ấy hai người kia ngồi một bàn, cách bàn lão phu rất gần.
Lôi Phi hỏi:
- Lão trượng có nhớ được hình thù bọn họ không?
Lão bệnh nhân đáp:
- Một người là đại hán, còn một người nữa gầy nhom và bé nhỏ.
Lôi Phi hỏi:
- Lão trượng có nhớ hình dung người gầy không? Tỷ như mặt họ hay thân hình họ có chỗ nào đặc biệt?
Lão bệnh nhân trầm ngâm một chút, đáp:
- Người gầy nhom và bé nhỏ nói bằng một thứ tiếng rất kỳ quái.
Lôi Phi hỏi:
- Giọng nói của hắn có gì đặc biệt?
Lão bệnh nhân đáp:
- Thanh âm hắn lạnh như băng mà lão phu chẳng hiểu được câu nào.
Lôi Phi nói:
- Ðó là tiếng lóng của người giang hồ.
Rồi y lắc đầu thở dài tiếp:
- Lão trượng có nhớ thêm một chút gì không?
Lão bệnh nhân đáp:
- Phải rồi! Lão phu chỉ nhớ được có bấy nhiêu.
Lôi Phi đáp:
- Bọn tại hạ hy vọng điều tra lai lịch kẻ thù đã gia hại lão trượng nên hỏi rõ tình hình. Nhưng lão trượng không đưa ra được manh mối gì thì bọn tại hạ cũng không còn cách nào nữa.
Lão bệnh nhân ho lên một tiếng rồi nói:
- Lão phu tự biết bệnh này khó lòng phục hồi như cũ được, nhưng hy vọng các vị tìm cách đưa lão phu về chết tại nhà mình ở Kim Lăng thì ơn đức ấy lão phu xin ghi lòng tạc dạ, chết cũng không quên.
Lôi Phi đáp:
- Bọn tại hạ đưa lão trương về Kim Lăng là phải nhưng bên mình còn có việc gấp phải làm ngay, e rằng chẳng thể thân hành đưa lão trương về được.
Lão bệnh nhân buồn rầu nói:
- Nếu vậy thì các vị bỏ mặc lão phu ư?
Lôi Phi đáp:
- Dĩ nhiên là bọn tại hạ muốn chiếu cố cho lão trương. Có điều chẳng thể tự mình đưa lão trương đi được mà thôi. Nhưng bọn tại hạ sẽ ủy thác cho hai người đưa lão phu về nguyên quán.
Lão bệnh nhân nói:
- Nếu được như vậy lão phu cảm kích vô cùng!
Lôi Phi nhìn Ký đại phu nói:
- Bọn tại hạ thật làm phiền đại phu nhiều quá. Bây giờ hãy để bệnh nhân nghỉ ngơi một lúc.
Chiều hôm nay tại hạ sẽ phái người đưa hai vị xuống núi.
Y nói xong nắm tay áo Lý Hàn Thu song song lui ra khỏi phòng bệnh.
Lý Hàn Thu khẽ hỏi:
- Lôi huynh! Lôi huynh có tìm ra chỗ nào khả nghi không?
Lôi Phi đáp:
- Chưa nhìn thấy chỗ nào cả. Hiện giờ chỉ có một phương pháp.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Phương pháp gì?
Lôi Phi đáp:
- Tìm cách đưa lão bệnh nhân đi nơi khác. Còn tiểu huynh giả trang làm bệnh nhân. Lý đệ cùng Quyên cô nương ẩn vào trong bóng tối. Tiểu huynh đoán chắc chỉ trong năm ba ngày tất có người đến đây hành động. Chúng ta sẽ tìm cách bắt lấy một vài tên để tra hỏi nội tình.
Lý Hàn Thu khẽ nói:
- Kế này tuy tuyệt diệu. Nhưng còn vấn đề Quyên cô nương chẳng biết bao giờ cô mới phục hồi như cũ.
Lôi Phi đáp:
- Theo chỗ tiểu huynh nhận xét chỉ trong vòng vài ba ngày nữa là Quyên cô nương có thể đưa chân khí vào kinh mạch và đồng thời bản lãnh cô nương còn tiến bộ hơn trước nhiều. Ðiều trọng yếu là chúng ta hành động cục kỳ bí mật. Vì thế mà chúng ta không thể để Ký đại phu và lão bệnh nhân kia dời khỏi hẳn nơi đây.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Không thể buông tha cho họ đi ư?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Nếu tiểu huynh đoán không lầm thì ở dưới chân núi bên địch đã bố trí rất nhiều tai mắt. Nếu chúng ta để bệnh nhân cùng Ký đại phu dời khỏi đây thì quyết chẳng tài nào lọt ra ngoài con mắt giám thị của bọn chúng. Hai vị này không có võ công để tự vệ thì chẳng khác gì đuổi dê vào miệng cọp.
Lý Hàn Thu nói:
- Vậy Lôi huynh đã an bài hai lão này bằng cách nào.
Lôi Phi đáp:
- Theo tình thế hiện giờ mà nói thì chúng ta ở vào tình trạng tuyệt đối nguy hiểm, vậy tạm thời không xung đột với họ là hơn.
Y ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Tình thực mà nói lão bệnh nhân kia sống hay chết chẳng liên quan gì đến đại cuộc, nhưng chẳng lẽ chúng ta lại làm hại lão bệnh nhân. Muốn cho lão an toàn thì hãy đem giữ lão vào một nhà nông dân gần đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Tình thế lúc này chúng ta chỉ có sắp đặt vậy thôi ư?
Lôi Phi đột nhiên đứng dậy nói:
- Có người tới đó. Chúng ta ẩn mình trước đi.
Lý Hàn Thu bồng Quyên Nhi dậy, chú ý lắng tai nghe. Quả nhiên có tiếng bước chân đang chạy tới rất cấp bách.
Hai người vừa ẩn thân xong thì một bóng người đã chạy vào nhà đại sảnh. Người này là một thiếu nữ mình mặc áo xanh. Ðầu tóc bơ phờ. Áo xiêm rách toạc mấy chỗ. Dường như y vừa trải qua một cuộc ác đấu.
Bỗng nghe thị lớn tiếng hô:
- Cô nương! Cô nương! Tiểu tỳ có việc khẩn cấp báo cáo.
Thị gọi luôn mấy lần không thấy tiếng người hưởng ứng, dường như thị đã hiểu tình hình có điều chi khác lạ. Vẻ hoang mang của thị đột nhiên trấn tĩnh lại. Thị chuyển động mục quang nhìn ra bốn phía rồi đột nhiên chạy vào phòng bệnh.
Lôi Phi sợ thị đả thương Ký đại phu đành phải xuất hiện chặn đường hỏi:
- Có phải cô nương là Tiểu Nguyệt không?
Miệng y nói vậy, tay phải y giơ lên đón lấy phát chưởng của thiếu nữ đánh tới.
Nguyên thiếu nữ áo xanh kia đột nhiên thấy người lạ mặt chặn đường liền lập tức phóng chưởng đánh ra.
Lôi Phi đón tiếp thiếu nữ một chưởng chứ không phản kích, rồi y vừa tung mình né tránh vừa nói:
- Tiểu Nguyệt cô nương! Xin cô nương hãy nghe tại hạ nói một lời.
Thiếu nữ áo xanh dừng tay lại hỏi:
- Các hạ là ai? Sao lại biết tên tuổi của tiểu tỳ?
Lôi Phi thủng thẳng đáp:
- Tại hạ là Lôi Phi. Không hiểu Quyên cô nương đã nói đến tại hạ cho cô nghe bao giờ chưa? Còn tên tuổi của cô nương thì tại hạ đã được nghe Quyên cô nương nói cho biết.
Thiếu nữ áo xanh hỏi:
- Quyên cô nương bây giờ ở đâu? Tiểu tỳ có gặp cô mới tin lời các hạ được.
Lôi Phi nói:
- Quyên cô nương bị người ta ám toán.
Thiếu nữ áo xanh giật mình kinh hãi hỏi:
- Cô có chết không?
Lôi Phi đáp:
- Quyên cô nương vẫn còn sống và không việc gì. Xin cô hãy bình tĩnh một chút.
Thiếu nữ áo xanh hỏi:
- Hiện giờ y ở đâu, tiểu tỳ cần gặp y lắm.
Lôi Phi đáp:
- Ðược rồi! Có điều việc Quyên cô nương bị thương trải qua nhiều chuyện rất ngoắt ngoéo. Cô nương cần phải bình tĩnh, trầm lặng nghe bọn tại hạ nói.
Tiểu Nguyệt đáp:
- Tiểu tỳ bất tất phải nghe điều chi của quý vị mà chỉ cần gặp Quyên cô nương ngay, rồi sau đó sẽ nghe quý vị giải thích cũng chưa muộn.
Lôi huynh gật đầu quay lại bảo Lý Hàn Thu:
- Lý đệ đưa Quyên cô nương ra đây.
Lý Hàn Thu dạ một tiếng rồi bồng Quyên nhi thong thả bước ra.
Thiếu nữ áo xanh thấy Quyên Nhi phải có người bồng ra thì giật mình kinh hãi nhẩy xổ lại.
Lý Hàn Thu vội lùi lại hai bước nói:
- Cô nương hãy coi chừng đừng đụng vào, Quyên cô nương đã bị thương rồi đó.
Thiếu nữ áo xanh trấn tĩnh tinh thần từ từ bước tới trước mặt Quyên Nhi đưa tay ra đặt lên ngực nàng thì thấy tâm tạng chỉ còn đập rất khẽ. Thị liền hỏi:
- Y bị điểm huyệt phải không?
Lý Hàn Thu đáp:
- Ðúng thế!
Tiểu Nguyệt đột nhiên lùi ba bước nói:
- Tại sao các vị không giải khai huyệt đạo cho y?
Lý Hàn Thu thở dài đáp:
- Quyên cô nương trúng phải thuốc độc của Ðàm Dược Sư. Tại hạ phải điểm huyệt mới giữ cho cô trấn tĩnh được.
Tiểu Nguyệt hỏi:
- Ðàm Dược Sư với lão chủ nhân của tiểu tỳ đã có mối thâm giao, vì lẽ gì y còn hạ độc thủ đối với Quyên cô nương?
Lý Hàn Thu đáp:
- Quyên cô nương cũng nghĩ như cô nên mới bị thương vào tay Ðàm Dược Sư. Nếu Quyên cô nương chịu lưu tâm một chút thì đã không đến nỗi bị thương về tay hắn.
Lôi Phi hỏi xen vào:
- Cô nương vâng lệnh xuống núi đón Ðàm Dược Sư, chắc cô chưa gặp hắn?
Tiểu Nguyệt gật đầu đáp:
- Ðàm Dược Sư thất ước chưa đến đây ư?
Lôi Phi đáp:
- Hắn đến đây trước rồi.
Lý Hàn Thu máy môi như muốn nói gì, không hiểu sao chàng lại im tiếng.
Lý Hàn Thu muốn thuật rõ tình hình đã qua cho Tiểu Nguyệt nghe, xong chàng nghĩ lại trong nội vụ có nhiều điều phức tạp, chàng e nói ra chẳng những mất thời giờ mà lại khó lòng giải thích rõ được. Chi bằng để chờ Quyên cô nương tỉnh lại rồi nàng sẽ nói cho thị nghe. Vì thế mà chàng không nói nữa.
Tiểu Nguyệt hết nhìn Lôi Phi lại ngó Lý Hàn Thu nói:
- Cô nương của tiểu tỳ không nói năng được gì thì làm sao chứng minh hai vị là bạn hay là thù với bọn tiểu tỳ, nên tiểu tỳ không thể tin được.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Bọn tại hạ cùng cô nương vốn không quen biết, dĩ nhiên không thể cưỡng bách cô nương tin lòng được. Nhưng Ðinh Bội cùng đi với cô nương là người rất thân quen với tại hạ. Không hiểu sao y lại không về cùng với cô nương?
Tiểu Nguyệt vành mắt đỏ hoe, nhưng thị cố nhẫn nại không muốn để nước mắt trào ra, thị đáp:
- Ðinh Bội không về nữa đâu.
Lôi Phi nói:
- Trước tình trạng này, cô nương không tin tại hạ không được.
Tiểu Nguyệt nói:
- Nam nữ thọ thọ bất thân. Các hạ là một anh chàng trai tơ, sao lại bồng cô nương của tiểu tỳ. Các hạ giao trả cô nương lại cho tiểu tỳ bồng cho mới phải.
Lý Hàn Thu ngần ngừ một chút rồi đưa Quyên Nhi cho Tiểu Nguyệt.
Tiểu Nguyệt đón lấy Quyên Nhi rồi dường như đã yên tâm được một phần, liền nhìn hai người hỏi:
- Bây giờ nên làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Sắp có biến cố trọng đại. Cô nương phải ráng trấn tĩnh mới được, y ngưng một chút rồi tiếp. Ông già bệnh nằm liệt giường liên miên mấy năm nay đã do Quyên cô nương chứng thực không phải là Du Bạch Phong tiền bối.
Tiểu Nguyệt giật bắn người lên hỏi:
- Thật thế ư?
Lôi Phi đáp:
- Cái đó là sự thật một trăm phần trăm. Tại hạ đi mời một vị đại phu tới đây. Y cũng chứng minh là bệnh tình của lão nhân gia do một thứ thuốc độc làm cho mê loạn thần trí.
Tiểu Nguyệt hỏi:
- Như vậy thì làm thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Lúc gặp đại biến, điều cần nhất là phải trấn tĩnh tâm thần. Nội tình còn lắm điều ngoắt ngoéo, bọn tại hạ đều không thể hiểu được, cần phải chờ Quyên cô nương tỉnh táo lại để cô tác chủ.
Tiểu Nguyệt nói:
- Các hạ nói đúng lắm. Tiểu tỳ cũng có nhiều tâm sự không thể trình bày với hai vị, chúng ta đành chờ cô nương tỉnh lại mới xong.
Lôi Phi hỏi:
- Cô nương ở đây lâu ngày chắc là thuộc hết hình thế quanh đây?
Tiểu Nguyệt đáp:
- Tiểu tỳ biết hết, hai vị có việc gì?
Lôi Phi hỏi lại:
- Cô nương có thể kiếm được chỗ nào rất tịch mịch quạnh quẽ chẳng một ai hay không? Nhất là đừng để Ðàm Dược Sư biết chỗ đó.
Tiểu Nguyệt trầm ngâm một lát rồi đáp:
- Có một nơi rất bí ẩn, trừ tiểu tỳ ra, không một người thứ hai nào biết tới.
Lôi Phi nói:
- Vậy càng hay! Chúng ta tới đó ngay lập tức.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Thế còn Ký đại phu và lão bệnh nhân thì sao?
Lôi Phi đáp:
- Ðành lưu hai vị đó ở lại đây và dặn Ký đại phu đóng chặt cửa ngõ mà ngủ. Chờ cho Quyên cô nương phục hồi nguyên lực như cũ rồi sẽ đưa họ về.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cái đó không ổn rồi.
Lôi Phi khẽ bảo chàng:
- Nếu chúng ta đưa bệnh nhân đi thì e rằng làm cho Tiểu Nguyệt đem lòng ngờ vực.
Y ngừng một chút rồi tiếp:
- Hai vị hãy chờ đây một lát, để tại hạ vào dặn Ký đại phu một tiếng rồi chúng ra sẽ động thân.
Y nói xong chạy vào nhà. Chỉ trong khoảnh khắc y đã trở ra nói:
- Chúng ta đi thôi!
Tiểu Nguyệt dẫn đường đi quanh co qua hai trái núi đến một nơi sơn cốc bí ẩn.
Trong hang núi này, cỏ dại mọc ngập đầu người.
Tiểu Nguyệt rẽ cỏ đi vào, đến gần một tòa sơn động.
Lôi Phi liếc mắt nhìn quanh bốn mặt rồi nói:
- Chỗ này quả nhiên rất kín đáo!
Tiểu Nguyệt đặt Quyên Nhi xuống nói:
- Bây giờ có thể giải khai huyệt đạo cho Quyên cô nương rồi chứ?
Lý Hàn Thu gật đầu rồi giải khai huyệt đạo cho Quyên Nhi.
Tiểu Nguyệt dương cặp mắt thao láo hơn nhìn Quyên nhi ra vẻ rất quan thiết.
Sau khoảng thời gian uống cạn tuần trà, Quyên Nhi từ từ mở mắt ra.
Tiểu Nguyệt lớn tiếng gọi:
- Cô nương...!
Lôi Phi xua tay ngăn Tiểu Nguyệt đừng nói nữa rồi y cất tiếng gọi:
- Quyên cô nương! Hiện giờ có một việc rất khẩn yếu, phải chờ cô nương mau mau bình phục. Bọn tại hạ dù muốn hành động thêm một bước cũng phải chờ cô nương.
Quyên Nhi từ từ gật đầu. Nàng đưa mắt nhìn Tiểu Nguyệt một cái, xong nhắm mắt lại. hết: Hồi 83, xem tiếp: Hồi 84 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 28/06/07, 16:15
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 84

Chờ địch nhân toàn bộ trá hình

Lôi Phi khẽ đằng hắng rồi nói tiếp:
- Vì muốn cho Quyên cô nương mau bình phục, hay hơn hết là Lý đệ trợ lực cho cô để thôi thúc chân khí tan vào kinh mạch. Chắc cô nương không phản đối.
Quyên Nhi hai má ửng hồng, lẳng lặng không nói gì nữa.
Lôi Phi không thấy Quyên Nhi trả lời liền nói tiếp:
- Nếu chân khí của cô nương mà không cho tan vào kinh mạch là một điều tối kỵ cho người luyện võ, rất dễ sinh chứng tẩu hỏa nhập ma. Nếu để xảy ra trường hợp này thì không phải trong năm ba tháng mà cứu vãn trở lại như cũ được.
Quyên Nhi lẩm nhẩm gật đầu đáp:
- Ðược rồi! Nếu vậy thì phải phiền Lý huynh trợ giúp cho một tay.
Lôi Phi khẽ bảo Tiểu Nguyệt:
- Tiểu Nguyệt cô nương! Chúng ta ra ngoài xem xét tình thế bốn mặt, vạn nhất có biến thì chúng ta phải chuẩn bị nghinh địch.
Tiểu Nguyệt nhìn Quyên Nhi một lần nữa rồi cất bước đi ra ngoài.
Lôi Phi đi theo sau Tiểu Nguyệt.
Tiểu Nguyệt ra khỏi động rồi cười mát hỏi:
- Ông bạn của các hạ dường như quen biết cô nương của tiểu tỳ đã lâu rồi phải không?
Lôi Phi đáp:
- Ðại khái là như vậy. Tình hình hai người quen biết nhau thế nào tại hạ cũng không biết rõ. Cô nương có ý kiến gì không?
Tiểu Nguyệt đáp:
- Tiểu tỳ cũng chẳng có ý kiến chi hết.
Lôi Phi đảo mắt nhìn quanh rồi nói:
- Nơi đây thì kín đáo thật rồi, nhưng cũng có chỗ nguy hiểm.
Tiểu Nguyệt hỏi:
- Nguy hiểm ở điểm nào?
Lôi Phi đáp:
- Nếu địch nhân phát hiện ra hành tung của chúng ta mà bọn họ đánh hỏa công thì biết phòng bị bằng cách nào?
Tiểu Nguyệt nói:
- Vì thế mà chúng ta đừng để họ phát giác.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Con nha đầu này linh lợi mà quậy cường tương tự như chủ nhân. Những người như vậy đa số là kẻ sĩ trung nghĩa.
Chàng liền chắp tay nói:
- Cô nương! Xin cô nương hãy hộ vệ cho họ. Tại hạ đi một chút rồi trở về ngay.
Tiểu Nguyệt chau mày hỏi:
- Các hạ định đi đâu?
Lôi Phi đáp:
- Chúng ta bỏ Ký đại phu cùng bệnh nhân ở lại trong nhà trên đỉnh núi, chẳng lẽ không hỏi han gì đến họ nữa ư?
Tiểu Nguyệt lại hỏi:
- Các hạ định đem họ cả về đây sao?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Chỗ này là nơi dưỡng thương của Quyên cô nương, dĩ nhiên là không thể để người khác đến quấy nhiễu.
Y sợ Tiểu Nguyệt ngăn trở vội nói tiếp:
- Nơi đây có thể xảy ra rất nhiều biến cố ngoài sức tưởng tượng của con người. Tuy cô nương là người thông minh tuyệt thế, song cũng không thể nghĩ xiết được. Quyên cô nương sắp tỉnh táo lại đó, nhất định y sẽ nói rõ nhiều chuyện cho cô hay.
Lôi Phi nói rồi không chờ Tiểu Nguyệt trả lời đã hấp tấp trở gót đi ngay.
Tiểu Nguyệt nhìn phía sau lưng Lôi Phi mất hút vào trong vùng cỏ đậm rồi bụng bảo dạ:
- Cô nương hiện đang dưỡng thương ở trong động, ta không nên vào quấy nhiễu. Chi bằng ta cứ ngồi ngoài cửa động vừa có thể giám thị được người ngoài, vừa trông nom cho họ được.
Nửa ngày trôi qua rất mau lẹ, trời lại sập tối.
Bỗng thấy Lôi Phi lật đật trở về đem theo một ít đồ thực dụng đưa cho Tiểu Nguyệt và căn dặn thị:
- Nếu hai vị đói bụng thì lấy thực vật cho họ ăn.
Y không chờ Tiểu Nguyệt trả lời đã hấp tấp trở gót đi luôn.
Lại hai ngày trôi qua.
Lý Hàn Thu đem toàn lực ra giúp đỡ cho chân khí của Quyên Nhi tản vào kinh mạch để nàng thu lấy mà dùng.
Ðến ngày thứ ba vào khoảng giờ ngọ, Quyên Nhi sau khi điều dưỡng tỉnh táo lại rồi. Nàng cảm thấy chân khí lưu thông như thường bao nhiêu nỗi khó chịu tiêu tan hết, tinh thần phấn khởi rất nhiều. Nàng quay lại ngó Lý Hàn Thu thì thất chàng ra chiều cực kì mệt mỏi. Trong lòng rất áy náy, nàng cất giọng ôn hòa nói:
- Mấy bữa nay tiểu muội đã khiến cho Lý huynh vất vả nhiều!
Lý Hàn Thu lắc đầu cười đáp:
- Không sao đâu! Trong người cô nương thấy thế nào?
Quyên Nhi hớn hở nói:
- Tiểu muội đã hoàn toàn khỏi hẳn.
Lý Hàn Thu nói:
- Nếu vậy thì hay lắm! Còn bao nhiêu việc phải nhờ cô nương tỉnh táo lại quyết định.
Quyên Nhi nói:
- Lý huynh hãy ngồi nghỉ một lúc, Lý huynh đã giúp sức chữa thương cho tiểu muội , bị hao tổn tâm lực nhiều. Mối ân tình này...
Lý Hàn Thu ngắt lời:
- Chút công nhỏ mọn có chi đáng kể. Cô nương đừng nhắc tới nữa.
Chàng nói xong, nhắm mắt lại điều dưỡng.
Quyên Nhi rón rén đứng dậy, từ từ bước ra ngoài.
Tiểu Nguyệt đang ngồi gần cửa động dưỡng thần, bỗng nghe có tiếng bước chân, liền ngoảnh đầu nhìn lại thì ra Quyên Nhi đang từ từ bước tới. Thị thấy vậy trong lòng bi thảm vữa vui mừng, lật đật đứng dậy nghinh tiếp, lớn tiếng gọi:
- Cô nương!
Quyên Nhi đưa ngón tay lên môi hạ thấp giọng xuống bảo:
- Nói khẽ chứ!
Tiểu Nguyệt nhấp nháy con mắt nói:
- Tiểu tỳ có nhiều việc bẩm báo cô nương.
Quyên Nhi gật đầu đáp:
- Ta cũng biết thế. Bây giờ hãy ra ngoài kia nói chuyện.
Rồi nàng cất bước đi trước.
Tiểu Nguyệt theo sau Quyên Nhi ra ngoài cửa động.
Quyên Nhi ngồi xuống đống cỏ nói:
- Tiểu Nguyệt! Ta cũng biết đã xảy ra nhiều biến động trọng đại. Nhưng biến động càng trọng đại bao nhiêu, chúng ta cần phải trấn tĩnh bấy nhiêu. Hiểu chưa?
Tiểu Nguyệt gật đầu đáp:
- Chính thế!
Quyên Nhi nói:
- Bây giờ ngươi nói những vụ đã qua cho ta hay. Ngươi nghĩ cho kỹ và từ từ kể lại đầu đuôi càng rõ ràng càng hay.
Tiểu Nguyệt gật đầu nói:
- Tiểu tỳ vâng lệnh đi đón Ðàm Dược Sư, chờ suốt một ngày một đêm vẫn không thấy lão tới. Tiểu tỳ cùng Ðinh Bội biết là có chuyện quái lạ liền dời khách sạn đã toan trở về báo cáo với cô nương. Sau khi bàn định liền chờ thêm ngày nữa. Ðang gặp lúc rất lấy làm khó nghĩ thì thấy một tên dược đồng lật đật đi tới.
Quyên Nhi hỏi:
- Ngươi có nhìn rõ gã không?
Tiểu Nguyệt đáp:
- Tiểu tỳ nhìn rõ lắm.
Quyên Nhi hỏi:
- Có đúng là tên dược đồng của Ðàm Dược Sư không?
Tiểu Nguyệt đáp:
- Ðúng gã. Gã vẫn cùng Ðàm Dược Sư đến chỗ ở của chúng ta, nên tiểu tỳ quen gã lắm.
Quyên Nhi gật đầu đáp:
- Ðược rồi! Ngươi nói nữa đi!
Tiểu Nguyệt nói:
- Gã dược đồng cho bọn tiểu tỳ hay là Ðàm Dược Sư vì có việc gấp mà lỡ hẹn. Gã bảo bọn tiểu tỳ cùng đi đến một nơi để chờ lão. Lúc ấy tiểu tỳ cùng Ðinh Bội không nghi ngờ chi hết, liền theo gã đi ngay.
Quyên Nhi hỏi:
- Rồi sau sao nữa?
Tiểu Nguyệt kể tiếp:
- Gã dược đồng đưa bọn tiểu tỳ đến một nhà khách sạn khác để chờ Ðàm Dược Sư. Chờ một ngày nữa vẫn chẳng thấy Ðàm Dược Sư tới. Ðinh Bội không nhẫn nại được nữa, liền chất vấn tên dược đồng. Gã làm bộ không biết trả lời sao. Gã bảo để gã đi coi xem, rồi bảo bọn tiểu tỳ ở lại. Gã đi hồi lâu không thấy trở về. Bọn tiểu tỳ rất đỗi bồn chồn trong dạ, mà miệng lại khát nước, trên tay cầm bình trà rót ra chén. Ðinh Bôi khát quá vừa hớp vào một ngụm đã cảnh giác bảo tiểu tỳ trong trà có chất độc. Y nói được một câu rồi ngã lăn ra vì chất độc quá mạnh.
Quyên Nhi hỏi:
- Ngươi có cùng tên dược đồng động thủ không?
Tiểu Nguyệt gật đầu đáp:
- Nguyên tên dược đồng chưa bỏ đi. Gã nấp vào trong bóng tối để theo dõi, vừa thấy Ðinh Bội trúng độc té nhào gã liền nhảy xổ ra. Nhưng gã không biết là tiểu tỳ chưa trúng độc. Tiểu tỳ liền trong tay cầm chén trà rồi vờ ngã lăn ra. Nhằm lúc vô tình, tiểu tỳ điểm huyệt tên dược đồng. Lúc ấy tiểu tỳ đã biết xảy ra biến cố rồi, liền mướn một cỗ xe bỏ cả tên dược đồng và Ðinh Bội lên xe đưa về. Tiểu tỳ hy vọng đem về giao gã cho cô nương xử lý. Chẳng ngờ ở dọc đường lại gặp mai phục nên bị chúng cướp mất cả tên dược đồng lẫn Ðinh Bội.
Quyên Nhi gật đầu hỏi:
- Ngươi có nhận biết những người đến đánh tháo kia không?
Tiểu Nguyệt lắc đầu đáp:
- Tiểu tỳ không biết.
Quyên Nhi hỏi:
- Ngươi bị thương thế nào?
Tiểu Nguyệt đáp:
- Thương thế của tiểu tỳ không nặng, nhưng Ðinh Bội bị chúng cướp đi thì không biết ra sao.
Quyên Nhi nói:
- Cái đó không thể trách ngươi được. Như vậy là ngươi đã tận tâm rồi.
Tiểu Nguyệt hỏi:
- Tiểu tỳ nghe nói lão gia không phải là...
Quyên Nhi gật đầu đáp lời:
- Ðúng thế!
Tiểu Nguyệt nói:
- Không ngờ Ðàm Dược Sư đã cùng lão gia là chỗ bạn thân...
Quyên Nhi ngắt lời:
- Việc đã xảy ra thế này, nóng nảy cũng bằng vô dụng. Bây giờ ngươi phải điều trị thương thế là việc cần cấp.
Tiểu Nguyệt đáp:
- Tiểu tỳ chỉ bị thương chút ngoài da, hiện đã khỏi rồi.
Quyên Nhi nói:
- Thế thì hay lắm.
Nàng trầm ngâm một chút rồi rồi hỏi:
- Lôi huynh đi đâu rồi?
Quyên Nhi đáp:
- Y nói là đi trông nom tòa viện trong nhà chúng ta để điều tra tình thế bên địch.
Quyên Nhi đứng dậy nói:
- Ngươi trông nom chỗ này cho cẩn thận. Ta cũng trở về nhà xem sao.
Tiểu Nguyệt nói:
- Tiểu tỳ cùng đi với cô nương nên chăng?
Quyên Nhi đáp:
- Không cần. Ngươi coi giữ cho tướng công đây. Y đối với ta có ơn cứu mạng hai lần.
Tiểu Nguyệt nói:
- Xin cô nương cẩn thận.
Quyên Nhi gật đầu. Cô chỉ vọt đi hai cái đã mất hút.
Tiểu Nguyệt đứng tựa cửa động, nhìn theo bóng sau lưng Quyên Nhi đi xa rồi buông tiếng thở dài, lẩm bẩm:
- Mấy năm nay cô bôn tẩu bên ngoài, gởi thân nơi đất khách, hạ mình làm kẻ nô tỳ, cũng chỉ vì muốn cứu mạng cho lão chủ nhân, mà nay không biết lão chủ nhân đi đâu. Thế là mấy năm trời vất vả đã thành công cốc...
Thị còn đang ngẫm nghĩ, đột nhiên có tiếng bước chân vọng lại liền ngoảnh đầu trông ra thì thấy Lôi Phi đang lẹ bước tới.
Tiểu Nguyệt trong lòng vẫn thấp thỏm nhớ tới Quyên Nhi, thị vừa trông thấy Lôi Phi vội hỏi ngay:
- Tướng công có gặp cô nương của tiểu tỳ không.
Lôi Phi gật đầu đáp:
- Tại hạ đã gặp cô nương rồi.
Tiểu Nguyệt hỏi:
- Tướng công ở lại đây chiếu cố cho Lý tướng công để tiểu tỳ đi theo Quyên cô nương được chăng?
Lôi Phi trầm ngâm một lát rồi nói:
- Ðược! Cô dặn Quyên cô nương vạn nhất có phát giác điều gì khả nghi xin cô nương hãy tạm thời nhẫn nại chớ nóng nảy.
Tiểu Nguyệt nói:
- Tiểu tỳ xin ghi nhớ.
Miệng thì nói, chân thị đã bước lẹ tiến về phía trước.
Lôi Phi nhìn theo Tiểu Nguyệt cho đến khi mất hút mới thủng thỉnh đi vào trong động, đứng coi giữ bên mình Lý Hàn Thu.
Sau chừng một giờ, Lý Hàn Thu đã điều dưỡng xong vừa hồi tỉnh lại, chàng mở mắt ra nhìn thấy Lôi Phi liền hỏi:
- Lôi huynh! Có xảy ra biến cố gì không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Không có chi hết. Nhưng...
Lý Hàn Thu hỏi ngay:
- Nhưng làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh có một điều nghĩ mãi không ra.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðiều gì?
Lôi Phi đáp:
- Về điều có quan hệ đến Du Bạch Phong.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Quan hệ thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Lão là một ông già mắc bệnh từ lâu thì còn có giá trị gì nữa. Ðàm Dược Sư phải phí bao nhiêu tâm lực, bất quá chỉ ở trong kế hoạch lợi dụng Quyên Nhi để cô lấy những vật cần thiết cho, thế thì tại sao hắn lại còn tốn lắm công phu như vậy.
Lý Hàn Thu dường như không hiểu rõ, chàng ngẩng đầu nhìn Lôi Phi nói:
- Tiểu đệ còn có chỗ chưa hiểu được rõ ràng.
Quyên Nhi nói:
- Phải rồi! Tiểu huynh cũng vì việc này mà suy nghĩ mãi, mấy lần phân tích cũng vẫn còn chỗ khả nghi. Nếu Ðàm Dược Sư chỉ muốn lấy vật cần thiết thì hà tất phải bày ra lắm chuyện. Vụ này tất còn có việc mưu đồ gì khác nữa, tựa hồ chỗ nào hắn cũng trông cậy vào Quyên Nhi.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh có biết Quyên cô nương là người thông minh tuyệt thế không?
Lôi Phi đáp:
- Tiểu huynh cũng công nhận như vậy, nhưng đem hai việc mà cân nhắc thì Ðàm Dược Sư mạo hiểm thế này vì Du Bạch Phong không phải hạng tầm thường, bản lãnh lão đã đến trình độ siêu quần xuất chúng mà về tài trí thiên hạ cũng ít người bì kịp. Ðàm Dược Sư chỉ muốn lợi dụng Quyên Nhi mà hạ độc thủ đối với Du Bạch Phong là một chuyện mạo hiểm phi thường. Nên tiểu huynh đặt vào địa vị Ðàm Dược Sư thì nhất định không làm thế.
Lý Hàn Thu nói:
- Nhưng đó là sự thật hiển nhiên, không tin thì cũng phải tin.
Lôi Phi nói:
- Vì vậy mà tiểu huynh biết trong vụ này còn có chuyện mưu đồ khác. Nếu chúng ta không tìm rõ được nguyên nhân chính thì không thể nhìn rõ được hoàn toàn nội vụ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh! Trong thời gian tiểu đệ ngồi điều dưỡng, Lôi huynh đã đi quan sát những khu lân cận quanh tòa nhà ngói đó rồi phải không?
Lôi Phi đáp:
- Ðúng thế! Vì vậy mà khiến cho tiểu huynh càng thêm mối nghi ngờ.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Lôi huynh nói vậy nghĩa làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Nếu Ðàm Dược Sư ra mặt xung đột cùng chúng ta thì có lý đâu hắn lại không nghĩ tới chúng ta có thể phát giác ra chỗ khả nghi về Du Bạch Phong? Nếu vậy thì hắn giết lão đi để bịt miệng có phải dễ dàng hơn không. Chính chỗ đó làm cho tiểu huynh suy nghĩ cử động của Ðàm Dược Sư còn có mục đích gì ra ngoài dự tiên liệu của chúng ta. Mặt khác, sao đến bây giờ mình vẫn chưa thấy động tĩnh gì?
Lý Hàn Thu trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Tiểu đệ nghĩ không ra chỗ khả nghi của Lôi huynh.
Lôi Phi đáp:
- Ðàm Dược Sư đã không e dè chúng ta phát giác ra Du Bạch Phong là người giả mạo, thì hắn không còn sợ chi hết. Vậy hắn sợ điều gì? Còn một điểm nữa khiến tiểu huynh nghĩ không thông là Ðàm Dược Sư và Du Bạch Phong là bằng hữu giao du với nhau lâu ngày...
Lý Hàn Thu ngắt lởi:
- Lôi huynh nói rất phải nhưng những chuyện này chúng ta không bắt được đầu mối thì làm sao nghĩ ra được?
Lôi Phi kết luận:
- Vì thế mà tiểu huynh muốn cùng Lý đệ thương nghị, rồi đem kế hoạch bàn cả với Quyên cô nương nữa...
Y ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tiểu huynh nghĩ tới Ðinh Bội nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Ðinh Bội làm sao?
Lôi Phi đáp:
- Quyên Nhi và Tiểu Nguyệt đều nhỏ tuổi, Ðinh Bội là người đã lớn tuổi, vậy lão còn hiểu sự tình hơn Quyên Nhi và Tiểu Nguyệt nữa.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cũng vì thế mà chúng cướp Ðinh Bội đem đi phải không?
Lôi Phi nói:
- Chính là thế đó.
Lý Hàn Thu nói:
- Theo lời phân tích của Lôi huynh thì quả nhiên còn nhiều chỗ rất khả nghi. Vậy chúng ta phải tìm cơ hội cùng Quyên Nhi bàn định mới xong.
Lôi Phi hỏi:
- Lý đệ thấy trong mình thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Sau một lúc ngồi điều dưỡng, nguyên khí đệ đã phục hồi như cũ.
Lôi Phi nói:
- Nếu vậy thì hay lắm. Chúng ta đi thôi.
Lý Hàn Thu đứng dậy cùng Lôi Phi dời khỏi sơn động trở về tòa nhà ngói.
Hai người thấy Quyên Nhi và Tiểu Nguyệt đang ngồi trong sảnh đường nói chuyện với Ký đại phu.
Ký đại phu vừa ngó thấy Lôi Phi đi vào vội đứng dậy nghinh tiếp lớn tiếng hỏi:
- Các hạ bỏ lão phu ở đây rồi buông tay chẳng hỏi gì đến nữa ư?
Thực tình Ký đại phu trong lòng nóng nảy vô cùng. Thanh âm lão đầy nỗi tức giận.
Lôi Phi xua tay đáp:
- Ðại phu! Ðại phu hãy ngồi xuống nói chuyện đã!
Ký đại phu vẫn chưa nguôi giận đáp:
- Bệnh nhân không còn chút hy vọng nào sống được nữa rồi. Các hạ có lưu lão lại đây cũng bằng vô dụng.
Lôi Phi khẽ hắng giọng một tiếng hỏi:
- Ðại phu coi bệnh nhân liệu còn chống chọi được bao lâu nữa?
Ký đại phu đáp:
- Chậm là ngày mai, chóng là bữa nay, lão sẽ tắt thở.
Lôi Phi hỏi:
- Mấy bữa nay đại phu không cho lão uống thuốc ư?
Ký đại phu đáp:
- Không ăn thua rồi! Lão phu nào phải thần tiên mà bảo rằng có thể vãn hồi bệnh của lão được?
Lôi Phi nói:
- Trước khi lão chưa chết, chúng ta còn nước còn tát hãy cố gắng điều trị đến cùng cho lão. Sau khi lão chết rồi, bọn tại hạ hãy tìm cách đưa lão phu xuống núi.
Ký đại phu đằng hắng một tiếng chứ không trả lời.
Lôi Phi khẽ thở dài nói:
- Ðại phu ơi! Nghề làm thuốc có đức vị y đạo, trước khi lão chưa chết, mong rằng đại phu tận lực cứu chữa.
Lôi Phi đảo mắt nhìn Quyên Nhi khẽ hỏi:
- Cô nương bị thương về chất độc, hiện tình trạng thế nào?
Quyên Nhi đáp:
- Tiện thiếp đã hoàn toàn bình phục.
Lôi Phi hỏi:
- Thế thì hay lắm! Bây giờ cô nương chuẩn bị làm gì?
Quyên Nhi đáp:
- Theo tình thế trước mắt thì chúng ta hãy đi tìm Ðàm Dược Sư.
Lý Hàn Thu hỏi:
- Cô nương biết hắn ở đâu không?
Quyên Nhi đáp:
- Lão đã dọn nhà đi nơi khác, tiện thiếp bây giờ không biết lão ở đâu?
Lý Hàn Thu khẽ hắng giọng một tiếng rồi hỏi:
- Thế thì chúng ta biết đi đâu kiếm hắn bây giờ?
Quyên Nhi ngửng đầu lên nét mặt đầy vẻ quan trọng, khẽ hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Nếu hai vị còn có việc riêng thì chẳng nên hao tổn cân não về việc này nữa. Tiện thiếp tự mình tìm cách đối phó. Hai vị đã một phen hết lòng giúp đỡ. Món ân tình này tiện thiếp xin ghi lòng tạc dạ. Mai sau nếu có cơ duyên, tiện thiếp hết sức báo đền.
Lôi Phi tủm tỉm cười nói:
- Việc này bọn tại hạ đã nhúng tay vào thì dù có rút lui không hỏi han gì nữa thì Ðàm Dược Sư cũng coi bọn tại hạ là kẻ thù rồi.
Lý Hàn Thu nói theo:
- Bọn tại hạ đã can thiệp vào thì phải làm ra rõ trắng đen mới chịu buông tay.
Lôi Phi hỏi tiếp:
- Hiện giờ chưa có tông tích Ðàm Dược Sư mà chúng ta muốn đi kiếm hắn thì chẳng khác gì mò kim đáy biển. Tại hạ nghĩ ra một kế chẳng biết có dùng được không?
Quyên Nhi nói:
- Xin Lôi huynh cho nghe lời cao luận.
Lôi Phi nói:
- Nếu tại hạ tính không lầm thì Ðàm Dược Sư đã đặt tai mắt khắp các ngã quanh vùng này để giám thị hành động của chúng ta.
Quyên Nhi gật đầu đáp:
- Ðúng thế!
Lôi Phi lại nói:
- Nếu bọn chúng đã dự liệu thời gian mà không thấy bọn ta xuống núi, tất chúng sẽ lên đây mở cuộc điều tra.
Quyên Nhi trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Có thể như vậy!
Lôi Phi nói:
- Chắc chắn là như vậy! Giả tỷ Ðàm Dược Sư còn mắc việc ở nơi khác thì bọn thuộc hạ hắn không dám tự tiện hành động, phải chờ hắn về mới ra tay.
Quyên Nhi nói:
- Có lý lắm!
Lôi Phi nói:
- Nếu chúng ta xuống núi kiếm hắn thì sao bằng cứ giữ ở nơi đây để bọn chúng tự dẫn xác đến.
Quyên Nhi hỏi:
- Lôi huynh thử đoán coi bọn chúng chừng nào sẽ hành động.
Lôi Phi đáp:
- Cái đó tại hạ không dám nói quyết, nhưng cứ theo tính nhẫn nại của mọi người thì không lâu quá bảy ngày.
Quyên Nhi hỏi:
- Vậy chúng ta mai phục ở chung quanh tòa nhà ngói này để chờ bọn họ hay sao?
Lôi Phi đáp:
- Theo ý tại hạ thì chúng ta cải trang để chờ họ.
Quyên Nhi hỏi:
- Cải trang thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Chuyện này giản dị lắm. Lý đệ cải trang làm bệnh nhân, tại hạ giả làm Ký đại phu. Cô nương và Tiểu Nguyệt thì tìm cách ẩn mình ở trong nhà. Chúng ta chưa biết tình thế địch thế nào thì hay hơn hết là không nên phân tán.
Quyên Nhi hỏi:
- Còn Ký đại phu và bệnh nhân đem để đâu?
Lôi Phi đáp:
- Chỗ sơn động mà cô nương trị thương rất bí ẩn hãy đem họ tạm để vào đó và trữ những đồ thực vật cho họ dùng.
Quyên Nhi đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu hỏi:
- Lý huynh nghĩ thế nào?
Lý Hàn Thu đáp:
- Tại hạ nhận thấy cách này rất hợp lý!
Quyên Nhi nói:
- Hay lắm! Vậy chúng ta theo kế hoạch của Lôi huynh mà làm.
Mấy người liền lập tức động thủ, di chuyển bệnh nhân và Ký đại phu.
Tiểu Nguyệt cải trang nam trang, giả làm gã tiều phu ngồi giữ trên đỉnh núi đồng thời để chiếu cố Ký đại phu.
Quyên Nhi mặc bộ võ phục áo đen nấp trên xà nhà.
Năm ngày lặng lẽ trôi, vẫn chẳng thấy động tĩnh gì.
Chẳng những Lý Hàn Thu không nhẫn nại được mà Quyên Nhi cũng nóng ruột vô cùng. hết: Hồi 84, xem tiếp: Hồi 85 




Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 28/06/07, 16:24
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 85

Vì sơ hở gian hùng mắc bẫy

Lôi Phi bảo mọi người hãy kiên gan chờ hai ngày nữa tức là quá bảy ngày mà không thấy địch nhân đến thì sẽ tính kế hoạch khác.
Ðến ngày thứ sáu, vào lúc mặt trời lặn, Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu ngồi đối diện trên giường, nghĩ tới sau khi cải trang chờ sáu ngày chẳng được việc gì thành ra công cốc đều có vẻ buồn thêm.
Ðột nhiên một thanh âm dõng dạc từ ngoài cất lên hỏi:
- Dược Sư tính xem bọn họ còn lưu lại đây không?
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi, hấp tấp nằm xuống, kéo chăn bông đắp lên người.
Bỗng nghe Ðàm Dược Sư cất tiếng đáp lại:
- Ta coi chừng bọn chúng có dời chỗ này cũng chưa lâu.
Diễn biến xảy ra đột ngột khiến cho Lôi Phi cũng phải luống cuống chân tay. May trong nhà tối om, nên đối phương tuy đã vào tới nơi nhưng chưa nhìn rõ cảnh vật trong ngọa thất.
Lôi Phi ngồi dậy, bỗng thấy hỏa quang lóe lên.
Ðàm Dược Sư đã bật lửa đi vào phòng.
Lôi Phi vội đứng lên, giả bộ vô cùng khiếp sợ.
Ðàm Dược Sư đưa mắt ngó Lôi Phi, thắp lửa vào cây nến đặt trên bàn bên cạnh giường nằm. Hắn dập tắt mồi lửa trong tay rồi thủng thẳng hỏi:
- Các hạ là ai?
Lôi Phi tập nói được tiếng nói mười mấy địa phương. Y liền mô phỏng thanh âm Ký đại phu, đáp:
- Lão phu là thầy lang chữa bệnh.
Ðàm Dược Sư lại hỏi:
- Ai đón đại phu về đây?
Lôi Phi đáp:
- Một người trung niên ốm nhách.
Trong nhà đèn nến sáng rực, Lôi Phi nhìn rõ người đứng trước Ðàm Dược Sư là Hàn công tử, suýt nữa chàng bật tiếng la thất thanh.
Lý Hàn Thu nằm nghiêng mình không nhìn rõ mặt gã.
Quyên Nhi nằm ẩn mình trên xà nhà sau khi nhìn rõ hai người, nàng càng chấn động tâm thần hơn cả Lôi Phi. Nhưng từ thuở nhỏ nàng đã trải qua quá nhiều bước gian nan nên công phu trấn tĩnh có chỗ hơn người. Nàng hít một hơi chân khí để trấn tĩnh tâm thần.
Ðàm Dược Sư trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Ngoài gã trung niên ốm nhách còn ai nữa?
Hiển nhiên hắn vẫn hoài nghi Lôi Phi, nên cố ý tìm câu dò hỏi.
Lôi Phi ngó Hàn công tử rồi đáp:
- Còn một người nữa cũng trạc tuổi công tử đây.
Ðàm Dược Sư gật đầu đáp:
- Gã là Lý Hàn Thu...
Hàn công tử đột nhiên xen vào hỏi:
- Ngoài ra còn ai nữa không?
Bây giờ tinh thần Lôi Phi đã hoàn toàn trấn tĩnh, y đáp:
- Còn hai vị cô nương thì một cô tựa hồ là một tên nha đầu...
Ðàm Dược Sư ngắt lời:
- Ðó là Quyên Nhi và Tiểu Nguyệt.
Hàn công tử vẻ mặt nghiêm trang hỏi:
- Mấy vị cô nương kia đâu rồi?
Lôi Phi đáp:
- Bọn họ bốn người đã xuống núi từ hai hôm trước.
Hàn công tử chau mày hỏi:
- Dược Sư! Chúng ta đã bố trí tai mắt khắp bốn mặt rồi mà sao lại không thấy?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Quyên Nhi rất thông minh, y lại ở đây đã lâu nên thuộc rõ địa thế. Có thể họ theo lối tắt mà đi.
Hắn đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi:
- Còn bệnh nhân này thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Cô nương đó bảo bệnh nhân đây không phải...
Ðàm Dược Sư tủm tỉm cười nói:
- Chúng đã phát giác ra rồi.
Hàn công tử hỏi:
- Vì bọn họ phát giác bệnh nhân không phải là lão họ Du nên để mặc kệ không trông nom gì đến, bỏ xuống núi rồi phải không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Lúc bọn họ ra đi còn bảo lão phu ráng mà chiếu cố cho bệnh nhân. Nhiều là bảy ngày, ít là ba ngày bọn họ sẽ trở về đây.
Ðàm Dược Sư quay lại ngó Hàn công tử:
- Quyên Nhi tuy là người thông tuệ khác thường nhưng y còn non tuổi, kiến thức chưa được rộng rãi. Kẻ khó đối phó là tên Thần Thâu Lôi Phi.
Hàn công tử khẽ gật đầu chưa kịp nói gì thì Ðàm Dược Sư đảo mắt nhìn vào mặt Lôi Phi hỏi:
- Ðại phu liệu có tin bọn họ không?
Lôi Phi thở dài đáp:
- Lão phu không tin thì cũng phải tin.
Ðàm Dược Sư hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi nói:
- Lão phu ở cách đây rất xa, đường đi diệu vợi, núi cao hiểm trở, thì làm sao mà bạt thiệp trường đề cho được? Bọn họ nói thế, lão phu đành phải chờ họ trở lại để đưa lão phu về nhà. Lão phu chỉ biết tin vào nơi họ, đành ở đây đợi chứ còn cách nào khác?
Ðàm Dược Sư khẽ buông tiếng thở dài:
- Ðại phu coi người bệnh trên giường kia còn cứu được không?
Lôi Phi đáp:
- Bệnh đã vào tới mạng mỡ, thuốc thang cũng bằng vô hiệu. Theo nhận xét của lão phu thì không còn hy vọng gì nữa.
Ðàm Dược Sư tủm tỉm cười hỏi:
- Lão mà sống được cho đến ngày nay chưa tắt thở cũng đã thấy rằng lão phu rất cao minh.
Hắn từ từ đưa tay ra đặt vào mũi Lý Hàn Thu.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Xem chừng Ðàm Dược Sư chưa khám phá chân tướng của bọn mình. Nhưng hắn là người xảo quyệt, ta phải đề phòng mới khỏi bị thương về tay hắn.
Lý Hàn Thu tuy nằm quay mặt vào tường, nhưng chàng đã nghe rõ hết những lời đối thoại giữa Ðàm Dược Sư và Lôi Phi. Chàng tài cao mật lớn, một mặt ngấm ngầm đề phòng, một mặt phong tỏa đường hô hấp để hơi thở rất yếu ớt.
Ðàm Dược Sư tay mặt sờ lên mũi Lý Hàn Thu, hối hả rụt tay về hỏi:
- Ðại phu cho lão uống thuốc gì?
Lôi Phi động tâm thầm nghĩ:
- Hắn tra khảo mình dùng thuốc gì, thật là một chuyện rắc rối gì đây.
Lòng y xoay chuyện ý nghĩ, miệng hỏi lại:
- Sao? Có điều gì không đúng chăng?
Ðàm Dược Sư cười mát đáp:
- Bệnh nhân đã ốm liệt giường mấy năm trời, thân thể rất là hư nhược.Thế mà cho uống thuốc bệnh của lão đã biến chuyển khá nhiều, vậy y đạo của đại phu thật là cao minh. Tại hạ muốn coi mạch lão xem sao.
Hắn vừa nói vừa thò tay vào trong chăn.
Lý Hàn Thu lắng tai nghe biết sự tình đã đến lúc khó bề cứu vãn được. Chàng xoay tay phải năm ngón tay nhằm nắm lấy cổ tay Ðàm Dược Sư.
Ðàm Dược Sư trong lúc bất ngờ không kịp đề phòng liền bị Lý Hàn Thu chụp lấy uyển mạch.
Hàn công tử là người cảnh giác rất cao. Gã giơ tay phải lên đánh véo một tiếng nhằm vào huyệt khúc chì ở khuỷu tay Lý Hàn Thu.
Tay mặt Lôi Phi vung ra đón lấy thế chưởng của Hàn công tử.
Lý Hàn Thu đứng phắt dậy lạnh lùng hỏi:
- Ðàm Dược Sư! Dược Sư đã nhận ra bọn tại hạ chưa?
Ðàm Dược Sư tuy bị nắm huyệt mạch, nhưng hắn vẫn trấn tĩnh như thường, cười lạt đáp:
- Các hạ là Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu nói:
- Chính là tại hạ.
Hàn công tử đấu với Lôi Phi một chưởng rồi lùi lại hai bước, không phát động thế công nữa.
Lôi Phi chưa phản kích mà chỉ vận khí ngấm ngầm đề phòng.
Hàn công tử bình tĩnh có khi còn hơn cả Ðàm Dược Sư. Gã đứng nghiêm trang, lạnh lùng cất tiếng gọi:
- Quyên Nhi! Cô cũng ra đi thôi!
Quyên Nhi núp trên xà nhà tung mình nhảy xuống, thủng thẳng nói:
- Công tử không nên kêu tiện thiếp như vậy!
Hàn công tử chuyển mục quang nhìn Lý Hàn Thu rồi lại ngó Quyên Nhi nói:
- Tại hạ cũng đã nghĩ đến các vị tất bố trí đâu vào đấy rồi nhưng Ðàm Dược Sư tự tin mình quá, không chịu nghe lời tại hạ.
Quyên Nhi hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Tiện thiếp cũng nhận ra công tử, ngoài mặt là người thẳng thắn mà trong dạ cũng chứa đầy gian kế.
Nàng đưa mắt nhìn Ðàm Dược Sư nói tiếp:
- Dược Sư cùng gia gia tiểu nữ đã là bạn hữu lâu năm, không ngờ Dược Sư lại hại lão nhân gia.
Ðàm Dược Sư tuy bị nắm giữ cổ tay mặt, nhưng hắn vẫn cười nói tự nhiên, lạnh lùng đáp:
- Quyên cô nương! Các vị chưa thắng được đâu!
Lôi Phi hỏi xen vào:
- Có phải hai vị đã bố trí mai phục cả bốn mặt rồi phải không?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Ðúng thế!
Quyên Nhi cười lạt nói:
- Bất luận các vị đã đặt mai phục đến đâu cũng bằng vô dụng, vị các vị sẽ chết trước tại hạ.
Hàn công tử khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Quyên Nhi! Quyên Nhi hãy nghe tại hạ có một lời được không?
Lúc này Quyên Nhi đã lùi đến đứng phía sau Hàn công tử để chặn đường rút lui của gã.
Nàng nói:
- Công tử hãy nói đi để tiện thiếp nghe xem thế nào đã.
Hàn công tử cười mát hỏi:
- Có phải cô nương tưởng tại hạ đã họp mưu cùng với Ðàm Dược Sư để gia hại lệnh tổ?
Quyên Nhi nói:
- Gia gia tiện thiếp bị bệnh từ mấy năm trước đây thì dù công tử có muốn mưu hại lão nhân gia cũng chưa có cơ hội, vì công tử khi đó hãy còn nhỏ tuổi quá.
Hàn công tử hỏi:
- Như vậy cô nương tin là tại hạ không có liên quan gì đến công việc của lệnh tổ chứ?
Mấy câu hỏi đột ngột này khiến cho Quyên Nhi ngẩn người ra.
Nàng đáp:
- Có liên quan hay không cũng chẳng hề gì. Tiện thiếp e rằng gia gia đã bị hại rồi.
Ðàm Dược Sư nói:
- Tại hạ cũng cảm thấy cô nương liệu việc đó có vẽ võ đoán quá.
Hàn công tử đưa mắt nhìn quanh trong nhà khắp một lượt, muốn nói lại thôi.
Gã vẫn ung dung bình tĩnh và trong lòng yên trí lúc nào muốn thoát khỏi nơi đây cũng dễ như trở bàn tay. Bất giác gã nở một nụ cười đắc ý.
Quyên Nhi cười lạt hỏi:
- Hàn công tử! Công tử cười gì vậy?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ không muốn giải thích, vì mình có nói ra người khác cũng chẳng chịu tin vào.
Quyên Nhi nói:
- Công tử thử nói nghe.
Hàn công tử đáp:
- Ðàm Dược Sư cho tại hạ hay là cô nương ở đây, tại hạ chỉ có việc đến viếng cô mà thôi. Cô nương có tin không?
Quyên Nhi lắc đầu đáp:
- Tiện thiếp không tin.
Hàn công tử nói:
- Vì thế tại hạ tưởng chẳng nên nói nữa là xong.
Quyên Nhi đưa mắt nhìn Ðàm Dược Sư hỏi:
- Gia gia tiện nữ còn sống ở nhân gian không?
Ðàm Dược Sư hỏi lại:
- Cô nương có tin là lão gia đã chết rồi không?
Quyên Nhi rút thanh trường kiếm đánh soạt một tiếng nói:
- Ðàm Dược Sư! Tiểu nữ muốn nói với Ðàm Dược Sư một lời...
Ðàm Dược Sư hỏi ngay:
- Cô nương có điều chi? Lão phu lắng tai để nghe đây!
Quyên Nhi đáp:
- Bất luận gia gia tiểu nữ còn sống ở đời hay không, tiểu nữ cũng uất hận lắm rồi. Dược Sư còn khiêu khích tiểu nữ thì bọn tiểu nữ phải giết Dược Sư hay ít ra cũng khiến cho Dược Sư thành người tàn phế.
Ðàm Dược Sư đột nhiên đánh mất vẻ ung dung nhưng vẫn lạnh lùng nói:
- Lão phu cũng muốn nói rõ một điều là cô nương mà đâm lão phu một kiếm thì vĩnh viễn không còn cách nào thấy gia gia cô nữa.
Lý Hàn Thu bấm mạnh năm ngón tay sắc như dao vào cổ tay Ðàm Dược Sư.
Ðàm Dược Sư không khỏi chau mày nói tiếp:
- Lão phu chết rồi thì ba vị sẽ phải thường mạng, mà còn thêm cả lão Du Bạch Phong nữa.
Quyên Nhi và Lôi Phi đã hiểu tài Ðàm Dược Sư, biết là không phải hắn hăm dọa.
Lý Hàn Thu ra vẻ không tin hỏi:
- Một người đã bị nắm giữ huyệt mạch mà còn bảo có thể hại người khác thì ai mà nghe được?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Các hạ đã bị trúng độc rồi đó! Chỉ trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm là chất độc phát tán.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Nếu lời của Dược Sư đúng sự thật thì tại hạ e rằng Dược Sư đã chết trước tại hạ mất rồi.
Quyên Nhi bỗng vung trường kiếm đánh véo một tiếng, đâm rách một tay áo bên hữu của Ðàm Dược Sư rồi lạnh lùng nói:
- Dược Sư dùng thuốc mê làm cho tiểu nữ mê té nhào, nhưng tiểu nữ cũng chưa cần đến Dược Sư cứu chữa mà đã tỉnh táo lại rồi.
Ðàm Dược Sư nói:
- Cô cất giữ một chút linh chi đã thành hình để giải trừ chất độc trong người chứ gì?
Quyên Nhi thầm nghĩ:
- Quả nhiên thằng cha này liệu việc như thần.
Rồi nàng cất tiếng đáp:
- Tiểu nữ còn thu cất nhiều thứ dược vật. Dược Sư có dùng độc cũng đừng hòng hăm dọa được ai.
Nàng lại vung trường kiếm lên, ánh hào quang láp loáng nhằm chụp xuống đỉnh đầu và trước ngực Ðàm Dược Sư, cô nói tiếp:
- Dược Sư! Gia gia tiểu nữ ở đâu xin nói ra đi. Ðừng bức bách tiểu nữ phải mất công mổ ruột Dược Sư ra.
Ðàm Dược Sư thoáng lộ vẻ kinh hãi nhưng chỉ trong nháy mắt, hắn khôi phục lại vẻ bình tĩnh, cười mát nói:
- Cô nương! Cô nương không nên kích động. Dù cô có hạ sát được lão phu thì cũng phải ôm hận suốt đời.
Quyên Nhi vẻ mặt kiên quyết đáp:
- Cứ theo tình hình đã chứng minh rõ rệt thì giữa Dược Sư và gia gia tiểu nữ là chỗ bạn thâm giao lâu ngày mà Dược Sư còn hạ độc thủ đủ chứng tỏ là một tay vô cùng hiểm độc. Nếu lấy tâm cơ mà tỷ đấu thì tuyệt nhiên tiểu nữ chẳng phải là địch thủ, nên tiểu nữ không muốn tỷ thí mưu mẹo với Dược Sư nữa.
Ðàm Dược Sư nói:
- Nhưng tin tức về lệnh tổ thì ngoại trừ lão phu ra chẳng còn một ai có cách gì biết được.
Quyên Nhi nói:
- Nếu tiểu nữ giết Dược Sư để thường mạng thì gia gia có chết cũng nhắm mắt được.
Ðàm Dược Sư nói:
- Cô nương vốn là người lạnh lùng trấn tĩnh mà dường như bữa nay cô biến đổi tính tình.
Quyên Nhi nói:
- Phải rồi! Tiểu nữ biến đổi tính tình chỉ vì trong dạ đầy mối oán hờn.
Nàng vung trường kiếm lên, lại đâm toạc một vạt áo của Ðàm Dược Sư.
Hàn công tử đột nhiên nói xen vào:
- Cô nương không nên hạ sát Ðàm Dược Sư.
Quyên Nhi cười lạt hỏi:
- Tại sao vậy?
Hàn công tử cười hỏi lại:
- Cô nương thấy tại hạ cùng Ðàm Dược Sư xuất hiện ở đây, chắc có hiểu lầm tại hạ cùng Ðàm Dược Sư liên thủ hợp tác?
Quyên Nhi nói:
- Dù tiện thiếp có ngu muội đến đâu cũng phải nhận ra điều đó!
Hàn công tử cười nói:
- Sự thật không phải là như vậy.
Quyên Nhi tức giận:
- Công tử còn muốn chối quanh nữa chăng?
Hàn công tử lắc đầu:
- Cô nương! Những câu tại hạ nói đây đều là sự thật.
Lôi Phi xen vào:
- Quyên cô nương! Nghe lời Hàn công tử nói rõ chuyện đã trải qua, mà Ðàm Dược Sư lại lọt vào tay chúng ta rồi, nếu lão lớn mật dám dùng độc dược thì tại hạ phải chém lão mấy nhát cho chết đi.
Y nói rồi đột nhiên ra tay điểm vào hai huyệt đạo trong người Ðàm Dược Sư.
Quyên Nhi từ từ thu trường kiếm về, đảo mắt nhìn Hàn công tử và giục giã:
- Hàn công tử còn điều chi nữa xin nói nốt đi!
Hàn công tử nói:
- Tại hạ gặp Ðàm Dược Sư mới biết là cô nương trú ngụ tại chốn này nên đến viếng thăm.
Quyên Nhi cười lạt:
- Xin đa tạ!
Hàn công tử lại nói:
- Trong vụ này có nhiều chuyện trùng hợp, trách nào cô nương chẳng chịu tin lời. Nhưng nếu cô nương biết rõ tại hạ là con người thế nào thì chắc là cô nương có thể tin được.
Quyên Nhi giục:
- Công tử nói nữa đi.
Hàn công tử đáp:
- Bọn tại hạ kết bạn đồng hành. Dọc đường Ðàm Dược Sư đã mấy lần muốn đánh thuốc mê cho tại hạ té nhào, nhưng đều bị tại hạ biết trước khiến cho lão không hạ thủ được.
Mấy câu nói bình thản chẳng có chi kỳ lạ này khiến cho Lôi Phi biến sắc tự nghĩ:
- Nếu gã nói đúng sự thật thì gã này quả là một tay sách lược, tài trí mà bọn mình không ai bì kịp.
Lôi Phi đưa mắt ngó Ðàm Dược Sư hỏi:
- Gã nói vậy có thiệt không?
Ðàm Dược Sư chỉ gật chứ không nói gì.
Hiển nhiên lời nói của Hàn công tử đã làm cho Ðàm Dược Sư phải mất mặt.
Hàn công tử khẽ hắng giọng một tiếng rồi tiếp:
- Bọn tại hạ lên núi gần tới chỗ cô nương ở, lão mới nói rõ sự thật là Lôi Phi cùng Lý huynh cũng ở cả đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Hàn công tử! Công tử xưng hô như vậy tiểu đệ không dám đâu.
Hàn công tử mỉm cười, không nói gì nữa.
Quyên Nhi nói:
- Thế thì các vị vừa nói bên ngoài đã bố trí mai phục cũng là lời giả dối ư?
Hàn công tử đáp:
- Cái đó thì có thực. Tại hạ cùng Ðàm Dược Sư đều đem người đến mai phục ở ngoài kia, nhưng mỗi người có một chỗ dụng tâm khác nhau, mà ai cũng chẳng hiểu được mục đích của ai thế nào?
Lôi Phi hỏi:
- Vậy hai vị tạm thời kết bạn và vừa mới liên thủ với nhau hay sao?
Hàn công tử đáp:
- Ðàm Dược Sư tự tin nơi mình quá. Lão bảo các vị quyết không thể nhẫn nại chờ mãi ở trên núi. Còn Quyên cô nương thì vẫn hôn mê chưa tỉnh lại được.
Quyên Nhi cười lạt nói:
- Thế là hai vị cùng thất vọng phải không?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ vẫn chưa thất vọng.
Quyên Nhi hỏi:
- Công tử nói vậy thì ra đã tiên liệu được bọn tiện thiếp đang chờ các vị ở đây sao?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ đã nhận xét biết cô nương không phải là nhân vật tầm thường. Vì thế mình phải dè dặt không dám khinh thường. Nếu Ðàm Dược Sư theo biện pháp của tại hạ thì dù các vị có chuẩn bị cũng chẳng thể cướp được tiên cơ mà nắm được mạch huyệt của Ðàm Dược Sư.
Lôi Phi hỏi:
- Tại hạ xin thỉnh giáo công tử. Theo công tử thì làm thế nào.
Hàn công tử đáp:
- Chuyện này giản dị lắm! Nguyên tại hạ muốn cải trang làm hai tên thuộc hạ của các vị vào trước thám thính. Như vậy thì dù các vị có chuẩn bị trước cũng chẳng ăn thua gì.
Lôi Phi cười lạt nói:
- Tại hạ tưởng Hàn công tử có mưu chước gì kỳ diệu, té ta chỉ có vậy mà thôi!
Hàn công tử nói:
- Còn một biện pháp nữa nhưng nó thảm khốc quá, nên tại hạ không muốn sử dụng hay nói cho đúng là không thèm sử dụng.
Ðàm Dược Sư khẽ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Lão phu quên mất Lôi Phi. Y là người biết nhiều hiểu rộng lại giàu kinh nghiệm.
Hàn công tử nói:
- Vì vậy mình mới mắc bẫy y.
Ðàm Dược Sư nói:
- Còn nhiều chuyện ra ngoài sự tiên liệu của mình. Tỷ như lão phu không ngờ tới Quyên cô nương còn lưu lại được một ít linh chi mới hồi tỉnh được.
Quyên Nhi nói:
- Bây giờ Dược Sư biết rồi cũng chưa muộn kia mà.
Quyên Nhi đảo mắt:
- Hàn công tử! Công tử đã không cùng một phe với Ðàm Dược Sư thì chắc công tử đến đây không phải là để giúp đỡ cho lão. hết: Hồi 85, xem tiếp: Hồi 86 
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 85

Vì sơ hở gian hùng mắc bẫy

Lôi Phi bảo mọi người hãy kiên gan chờ hai ngày nữa tức là quá bảy ngày mà không thấy địch nhân đến thì sẽ tính kế hoạch khác.
Ðến ngày thứ sáu, vào lúc mặt trời lặn, Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu ngồi đối diện trên giường, nghĩ tới sau khi cải trang chờ sáu ngày chẳng được việc gì thành ra công cốc đều có vẻ buồn thêm.
Ðột nhiên một thanh âm dõng dạc từ ngoài cất lên hỏi:
- Dược Sư tính xem bọn họ còn lưu lại đây không?
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi, hấp tấp nằm xuống, kéo chăn bông đắp lên người.
Bỗng nghe Ðàm Dược Sư cất tiếng đáp lại:
- Ta coi chừng bọn chúng có dời chỗ này cũng chưa lâu.
Diễn biến xảy ra đột ngột khiến cho Lôi Phi cũng phải luống cuống chân tay. May trong nhà tối om, nên đối phương tuy đã vào tới nơi nhưng chưa nhìn rõ cảnh vật trong ngọa thất.
Lôi Phi ngồi dậy, bỗng thấy hỏa quang lóe lên.
Ðàm Dược Sư đã bật lửa đi vào phòng.
Lôi Phi vội đứng lên, giả bộ vô cùng khiếp sợ.
Ðàm Dược Sư đưa mắt ngó Lôi Phi, thắp lửa vào cây nến đặt trên bàn bên cạnh giường nằm. Hắn dập tắt mồi lửa trong tay rồi thủng thẳng hỏi:
- Các hạ là ai?
Lôi Phi tập nói được tiếng nói mười mấy địa phương. Y liền mô phỏng thanh âm Ký đại phu, đáp:
- Lão phu là thầy lang chữa bệnh.
Ðàm Dược Sư lại hỏi:
- Ai đón đại phu về đây?
Lôi Phi đáp:
- Một người trung niên ốm nhách.
Trong nhà đèn nến sáng rực, Lôi Phi nhìn rõ người đứng trước Ðàm Dược Sư là Hàn công tử, suýt nữa chàng bật tiếng la thất thanh.
Lý Hàn Thu nằm nghiêng mình không nhìn rõ mặt gã.
Quyên Nhi nằm ẩn mình trên xà nhà sau khi nhìn rõ hai người, nàng càng chấn động tâm thần hơn cả Lôi Phi. Nhưng từ thuở nhỏ nàng đã trải qua quá nhiều bước gian nan nên công phu trấn tĩnh có chỗ hơn người. Nàng hít một hơi chân khí để trấn tĩnh tâm thần.
Ðàm Dược Sư trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Ngoài gã trung niên ốm nhách còn ai nữa?
Hiển nhiên hắn vẫn hoài nghi Lôi Phi, nên cố ý tìm câu dò hỏi.
Lôi Phi ngó Hàn công tử rồi đáp:
- Còn một người nữa cũng trạc tuổi công tử đây.
Ðàm Dược Sư gật đầu đáp:
- Gã là Lý Hàn Thu...
Hàn công tử đột nhiên xen vào hỏi:
- Ngoài ra còn ai nữa không?
Bây giờ tinh thần Lôi Phi đã hoàn toàn trấn tĩnh, y đáp:
- Còn hai vị cô nương thì một cô tựa hồ là một tên nha đầu...
Ðàm Dược Sư ngắt lời:
- Ðó là Quyên Nhi và Tiểu Nguyệt.
Hàn công tử vẻ mặt nghiêm trang hỏi:
- Mấy vị cô nương kia đâu rồi?
Lôi Phi đáp:
- Bọn họ bốn người đã xuống núi từ hai hôm trước.
Hàn công tử chau mày hỏi:
- Dược Sư! Chúng ta đã bố trí tai mắt khắp bốn mặt rồi mà sao lại không thấy?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Quyên Nhi rất thông minh, y lại ở đây đã lâu nên thuộc rõ địa thế. Có thể họ theo lối tắt mà đi.
Hắn đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi:
- Còn bệnh nhân này thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Cô nương đó bảo bệnh nhân đây không phải...
Ðàm Dược Sư tủm tỉm cười nói:
- Chúng đã phát giác ra rồi.
Hàn công tử hỏi:
- Vì bọn họ phát giác bệnh nhân không phải là lão họ Du nên để mặc kệ không trông nom gì đến, bỏ xuống núi rồi phải không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Lúc bọn họ ra đi còn bảo lão phu ráng mà chiếu cố cho bệnh nhân. Nhiều là bảy ngày, ít là ba ngày bọn họ sẽ trở về đây.
Ðàm Dược Sư quay lại ngó Hàn công tử:
- Quyên Nhi tuy là người thông tuệ khác thường nhưng y còn non tuổi, kiến thức chưa được rộng rãi. Kẻ khó đối phó là tên Thần Thâu Lôi Phi.
Hàn công tử khẽ gật đầu chưa kịp nói gì thì Ðàm Dược Sư đảo mắt nhìn vào mặt Lôi Phi hỏi:
- Ðại phu liệu có tin bọn họ không?
Lôi Phi thở dài đáp:
- Lão phu không tin thì cũng phải tin.
Ðàm Dược Sư hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi nói:
- Lão phu ở cách đây rất xa, đường đi diệu vợi, núi cao hiểm trở, thì làm sao mà bạt thiệp trường đề cho được? Bọn họ nói thế, lão phu đành phải chờ họ trở lại để đưa lão phu về nhà. Lão phu chỉ biết tin vào nơi họ, đành ở đây đợi chứ còn cách nào khác?
Ðàm Dược Sư khẽ buông tiếng thở dài:
- Ðại phu coi người bệnh trên giường kia còn cứu được không?
Lôi Phi đáp:
- Bệnh đã vào tới mạng mỡ, thuốc thang cũng bằng vô hiệu. Theo nhận xét của lão phu thì không còn hy vọng gì nữa.
Ðàm Dược Sư tủm tỉm cười hỏi:
- Lão mà sống được cho đến ngày nay chưa tắt thở cũng đã thấy rằng lão phu rất cao minh.
Hắn từ từ đưa tay ra đặt vào mũi Lý Hàn Thu.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Xem chừng Ðàm Dược Sư chưa khám phá chân tướng của bọn mình. Nhưng hắn là người xảo quyệt, ta phải đề phòng mới khỏi bị thương về tay hắn.
Lý Hàn Thu tuy nằm quay mặt vào tường, nhưng chàng đã nghe rõ hết những lời đối thoại giữa Ðàm Dược Sư và Lôi Phi. Chàng tài cao mật lớn, một mặt ngấm ngầm đề phòng, một mặt phong tỏa đường hô hấp để hơi thở rất yếu ớt.
Ðàm Dược Sư tay mặt sờ lên mũi Lý Hàn Thu, hối hả rụt tay về hỏi:
- Ðại phu cho lão uống thuốc gì?
Lôi Phi động tâm thầm nghĩ:
- Hắn tra khảo mình dùng thuốc gì, thật là một chuyện rắc rối gì đây.
Lòng y xoay chuyện ý nghĩ, miệng hỏi lại:
- Sao? Có điều gì không đúng chăng?
Ðàm Dược Sư cười mát đáp:
- Bệnh nhân đã ốm liệt giường mấy năm trời, thân thể rất là hư nhược.Thế mà cho uống thuốc bệnh của lão đã biến chuyển khá nhiều, vậy y đạo của đại phu thật là cao minh. Tại hạ muốn coi mạch lão xem sao.
Hắn vừa nói vừa thò tay vào trong chăn.
Lý Hàn Thu lắng tai nghe biết sự tình đã đến lúc khó bề cứu vãn được. Chàng xoay tay phải năm ngón tay nhằm nắm lấy cổ tay Ðàm Dược Sư.
Ðàm Dược Sư trong lúc bất ngờ không kịp đề phòng liền bị Lý Hàn Thu chụp lấy uyển mạch.
Hàn công tử là người cảnh giác rất cao. Gã giơ tay phải lên đánh véo một tiếng nhằm vào huyệt khúc chì ở khuỷu tay Lý Hàn Thu.
Tay mặt Lôi Phi vung ra đón lấy thế chưởng của Hàn công tử.
Lý Hàn Thu đứng phắt dậy lạnh lùng hỏi:
- Ðàm Dược Sư! Dược Sư đã nhận ra bọn tại hạ chưa?
Ðàm Dược Sư tuy bị nắm huyệt mạch, nhưng hắn vẫn trấn tĩnh như thường, cười lạt đáp:
- Các hạ là Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu nói:
- Chính là tại hạ.
Hàn công tử đấu với Lôi Phi một chưởng rồi lùi lại hai bước, không phát động thế công nữa.
Lôi Phi chưa phản kích mà chỉ vận khí ngấm ngầm đề phòng.
Hàn công tử bình tĩnh có khi còn hơn cả Ðàm Dược Sư. Gã đứng nghiêm trang, lạnh lùng cất tiếng gọi:
- Quyên Nhi! Cô cũng ra đi thôi!
Quyên Nhi núp trên xà nhà tung mình nhảy xuống, thủng thẳng nói:
- Công tử không nên kêu tiện thiếp như vậy!
Hàn công tử chuyển mục quang nhìn Lý Hàn Thu rồi lại ngó Quyên Nhi nói:
- Tại hạ cũng đã nghĩ đến các vị tất bố trí đâu vào đấy rồi nhưng Ðàm Dược Sư tự tin mình quá, không chịu nghe lời tại hạ.
Quyên Nhi hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Tiện thiếp cũng nhận ra công tử, ngoài mặt là người thẳng thắn mà trong dạ cũng chứa đầy gian kế.
Nàng đưa mắt nhìn Ðàm Dược Sư nói tiếp:
- Dược Sư cùng gia gia tiểu nữ đã là bạn hữu lâu năm, không ngờ Dược Sư lại hại lão nhân gia.
Ðàm Dược Sư tuy bị nắm giữ cổ tay mặt, nhưng hắn vẫn cười nói tự nhiên, lạnh lùng đáp:
- Quyên cô nương! Các vị chưa thắng được đâu!
Lôi Phi hỏi xen vào:
- Có phải hai vị đã bố trí mai phục cả bốn mặt rồi phải không?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Ðúng thế!
Quyên Nhi cười lạt nói:
- Bất luận các vị đã đặt mai phục đến đâu cũng bằng vô dụng, vị các vị sẽ chết trước tại hạ.
Hàn công tử khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Quyên Nhi! Quyên Nhi hãy nghe tại hạ có một lời được không?
Lúc này Quyên Nhi đã lùi đến đứng phía sau Hàn công tử để chặn đường rút lui của gã.
Nàng nói:
- Công tử hãy nói đi để tiện thiếp nghe xem thế nào đã.
Hàn công tử cười mát hỏi:
- Có phải cô nương tưởng tại hạ đã họp mưu cùng với Ðàm Dược Sư để gia hại lệnh tổ?
Quyên Nhi nói:
- Gia gia tiện thiếp bị bệnh từ mấy năm trước đây thì dù công tử có muốn mưu hại lão nhân gia cũng chưa có cơ hội, vì công tử khi đó hãy còn nhỏ tuổi quá.
Hàn công tử hỏi:
- Như vậy cô nương tin là tại hạ không có liên quan gì đến công việc của lệnh tổ chứ?
Mấy câu hỏi đột ngột này khiến cho Quyên Nhi ngẩn người ra.
Nàng đáp:
- Có liên quan hay không cũng chẳng hề gì. Tiện thiếp e rằng gia gia đã bị hại rồi.
Ðàm Dược Sư nói:
- Tại hạ cũng cảm thấy cô nương liệu việc đó có vẽ võ đoán quá.
Hàn công tử đưa mắt nhìn quanh trong nhà khắp một lượt, muốn nói lại thôi.
Gã vẫn ung dung bình tĩnh và trong lòng yên trí lúc nào muốn thoát khỏi nơi đây cũng dễ như trở bàn tay. Bất giác gã nở một nụ cười đắc ý.
Quyên Nhi cười lạt hỏi:
- Hàn công tử! Công tử cười gì vậy?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ không muốn giải thích, vì mình có nói ra người khác cũng chẳng chịu tin vào.
Quyên Nhi nói:
- Công tử thử nói nghe.
Hàn công tử đáp:
- Ðàm Dược Sư cho tại hạ hay là cô nương ở đây, tại hạ chỉ có việc đến viếng cô mà thôi. Cô nương có tin không?
Quyên Nhi lắc đầu đáp:
- Tiện thiếp không tin.
Hàn công tử nói:
- Vì thế tại hạ tưởng chẳng nên nói nữa là xong.
Quyên Nhi đưa mắt nhìn Ðàm Dược Sư hỏi:
- Gia gia tiện nữ còn sống ở nhân gian không?
Ðàm Dược Sư hỏi lại:
- Cô nương có tin là lão gia đã chết rồi không?
Quyên Nhi rút thanh trường kiếm đánh soạt một tiếng nói:
- Ðàm Dược Sư! Tiểu nữ muốn nói với Ðàm Dược Sư một lời...
Ðàm Dược Sư hỏi ngay:
- Cô nương có điều chi? Lão phu lắng tai để nghe đây!
Quyên Nhi đáp:
- Bất luận gia gia tiểu nữ còn sống ở đời hay không, tiểu nữ cũng uất hận lắm rồi. Dược Sư còn khiêu khích tiểu nữ thì bọn tiểu nữ phải giết Dược Sư hay ít ra cũng khiến cho Dược Sư thành người tàn phế.
Ðàm Dược Sư đột nhiên đánh mất vẻ ung dung nhưng vẫn lạnh lùng nói:
- Lão phu cũng muốn nói rõ một điều là cô nương mà đâm lão phu một kiếm thì vĩnh viễn không còn cách nào thấy gia gia cô nữa.
Lý Hàn Thu bấm mạnh năm ngón tay sắc như dao vào cổ tay Ðàm Dược Sư.
Ðàm Dược Sư không khỏi chau mày nói tiếp:
- Lão phu chết rồi thì ba vị sẽ phải thường mạng, mà còn thêm cả lão Du Bạch Phong nữa.
Quyên Nhi và Lôi Phi đã hiểu tài Ðàm Dược Sư, biết là không phải hắn hăm dọa.
Lý Hàn Thu ra vẻ không tin hỏi:
- Một người đã bị nắm giữ huyệt mạch mà còn bảo có thể hại người khác thì ai mà nghe được?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Các hạ đã bị trúng độc rồi đó! Chỉ trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm là chất độc phát tán.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Nếu lời của Dược Sư đúng sự thật thì tại hạ e rằng Dược Sư đã chết trước tại hạ mất rồi.
Quyên Nhi bỗng vung trường kiếm đánh véo một tiếng, đâm rách một tay áo bên hữu của Ðàm Dược Sư rồi lạnh lùng nói:
- Dược Sư dùng thuốc mê làm cho tiểu nữ mê té nhào, nhưng tiểu nữ cũng chưa cần đến Dược Sư cứu chữa mà đã tỉnh táo lại rồi.
Ðàm Dược Sư nói:
- Cô cất giữ một chút linh chi đã thành hình để giải trừ chất độc trong người chứ gì?
Quyên Nhi thầm nghĩ:
- Quả nhiên thằng cha này liệu việc như thần.
Rồi nàng cất tiếng đáp:
- Tiểu nữ còn thu cất nhiều thứ dược vật. Dược Sư có dùng độc cũng đừng hòng hăm dọa được ai.
Nàng lại vung trường kiếm lên, ánh hào quang láp loáng nhằm chụp xuống đỉnh đầu và trước ngực Ðàm Dược Sư, cô nói tiếp:
- Dược Sư! Gia gia tiểu nữ ở đâu xin nói ra đi. Ðừng bức bách tiểu nữ phải mất công mổ ruột Dược Sư ra.
Ðàm Dược Sư thoáng lộ vẻ kinh hãi nhưng chỉ trong nháy mắt, hắn khôi phục lại vẻ bình tĩnh, cười mát nói:
- Cô nương! Cô nương không nên kích động. Dù cô có hạ sát được lão phu thì cũng phải ôm hận suốt đời.
Quyên Nhi vẻ mặt kiên quyết đáp:
- Cứ theo tình hình đã chứng minh rõ rệt thì giữa Dược Sư và gia gia tiểu nữ là chỗ bạn thâm giao lâu ngày mà Dược Sư còn hạ độc thủ đủ chứng tỏ là một tay vô cùng hiểm độc. Nếu lấy tâm cơ mà tỷ đấu thì tuyệt nhiên tiểu nữ chẳng phải là địch thủ, nên tiểu nữ không muốn tỷ thí mưu mẹo với Dược Sư nữa.
Ðàm Dược Sư nói:
- Nhưng tin tức về lệnh tổ thì ngoại trừ lão phu ra chẳng còn một ai có cách gì biết được.
Quyên Nhi nói:
- Nếu tiểu nữ giết Dược Sư để thường mạng thì gia gia có chết cũng nhắm mắt được.
Ðàm Dược Sư nói:
- Cô nương vốn là người lạnh lùng trấn tĩnh mà dường như bữa nay cô biến đổi tính tình.
Quyên Nhi nói:
- Phải rồi! Tiểu nữ biến đổi tính tình chỉ vì trong dạ đầy mối oán hờn.
Nàng vung trường kiếm lên, lại đâm toạc một vạt áo của Ðàm Dược Sư.
Hàn công tử đột nhiên nói xen vào:
- Cô nương không nên hạ sát Ðàm Dược Sư.
Quyên Nhi cười lạt hỏi:
- Tại sao vậy?
Hàn công tử cười hỏi lại:
- Cô nương thấy tại hạ cùng Ðàm Dược Sư xuất hiện ở đây, chắc có hiểu lầm tại hạ cùng Ðàm Dược Sư liên thủ hợp tác?
Quyên Nhi nói:
- Dù tiện thiếp có ngu muội đến đâu cũng phải nhận ra điều đó!
Hàn công tử cười nói:
- Sự thật không phải là như vậy.
Quyên Nhi tức giận:
- Công tử còn muốn chối quanh nữa chăng?
Hàn công tử lắc đầu:
- Cô nương! Những câu tại hạ nói đây đều là sự thật.
Lôi Phi xen vào:
- Quyên cô nương! Nghe lời Hàn công tử nói rõ chuyện đã trải qua, mà Ðàm Dược Sư lại lọt vào tay chúng ta rồi, nếu lão lớn mật dám dùng độc dược thì tại hạ phải chém lão mấy nhát cho chết đi.
Y nói rồi đột nhiên ra tay điểm vào hai huyệt đạo trong người Ðàm Dược Sư.
Quyên Nhi từ từ thu trường kiếm về, đảo mắt nhìn Hàn công tử và giục giã:
- Hàn công tử còn điều chi nữa xin nói nốt đi!
Hàn công tử nói:
- Tại hạ gặp Ðàm Dược Sư mới biết là cô nương trú ngụ tại chốn này nên đến viếng thăm.
Quyên Nhi cười lạt:
- Xin đa tạ!
Hàn công tử lại nói:
- Trong vụ này có nhiều chuyện trùng hợp, trách nào cô nương chẳng chịu tin lời. Nhưng nếu cô nương biết rõ tại hạ là con người thế nào thì chắc là cô nương có thể tin được.
Quyên Nhi giục:
- Công tử nói nữa đi.
Hàn công tử đáp:
- Bọn tại hạ kết bạn đồng hành. Dọc đường Ðàm Dược Sư đã mấy lần muốn đánh thuốc mê cho tại hạ té nhào, nhưng đều bị tại hạ biết trước khiến cho lão không hạ thủ được.
Mấy câu nói bình thản chẳng có chi kỳ lạ này khiến cho Lôi Phi biến sắc tự nghĩ:
- Nếu gã nói đúng sự thật thì gã này quả là một tay sách lược, tài trí mà bọn mình không ai bì kịp.
Lôi Phi đưa mắt ngó Ðàm Dược Sư hỏi:
- Gã nói vậy có thiệt không?
Ðàm Dược Sư chỉ gật chứ không nói gì.
Hiển nhiên lời nói của Hàn công tử đã làm cho Ðàm Dược Sư phải mất mặt.
Hàn công tử khẽ hắng giọng một tiếng rồi tiếp:
- Bọn tại hạ lên núi gần tới chỗ cô nương ở, lão mới nói rõ sự thật là Lôi Phi cùng Lý huynh cũng ở cả đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Hàn công tử! Công tử xưng hô như vậy tiểu đệ không dám đâu.
Hàn công tử mỉm cười, không nói gì nữa.
Quyên Nhi nói:
- Thế thì các vị vừa nói bên ngoài đã bố trí mai phục cũng là lời giả dối ư?
Hàn công tử đáp:
- Cái đó thì có thực. Tại hạ cùng Ðàm Dược Sư đều đem người đến mai phục ở ngoài kia, nhưng mỗi người có một chỗ dụng tâm khác nhau, mà ai cũng chẳng hiểu được mục đích của ai thế nào?
Lôi Phi hỏi:
- Vậy hai vị tạm thời kết bạn và vừa mới liên thủ với nhau hay sao?
Hàn công tử đáp:
- Ðàm Dược Sư tự tin nơi mình quá. Lão bảo các vị quyết không thể nhẫn nại chờ mãi ở trên núi. Còn Quyên cô nương thì vẫn hôn mê chưa tỉnh lại được.
Quyên Nhi cười lạt nói:
- Thế là hai vị cùng thất vọng phải không?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ vẫn chưa thất vọng.
Quyên Nhi hỏi:
- Công tử nói vậy thì ra đã tiên liệu được bọn tiện thiếp đang chờ các vị ở đây sao?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ đã nhận xét biết cô nương không phải là nhân vật tầm thường. Vì thế mình phải dè dặt không dám khinh thường. Nếu Ðàm Dược Sư theo biện pháp của tại hạ thì dù các vị có chuẩn bị cũng chẳng thể cướp được tiên cơ mà nắm được mạch huyệt của Ðàm Dược Sư.
Lôi Phi hỏi:
- Tại hạ xin thỉnh giáo công tử. Theo công tử thì làm thế nào.
Hàn công tử đáp:
- Chuyện này giản dị lắm! Nguyên tại hạ muốn cải trang làm hai tên thuộc hạ của các vị vào trước thám thính. Như vậy thì dù các vị có chuẩn bị trước cũng chẳng ăn thua gì.
Lôi Phi cười lạt nói:
- Tại hạ tưởng Hàn công tử có mưu chước gì kỳ diệu, té ta chỉ có vậy mà thôi!
Hàn công tử nói:
- Còn một biện pháp nữa nhưng nó thảm khốc quá, nên tại hạ không muốn sử dụng hay nói cho đúng là không thèm sử dụng.
Ðàm Dược Sư khẽ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Lão phu quên mất Lôi Phi. Y là người biết nhiều hiểu rộng lại giàu kinh nghiệm.
Hàn công tử nói:
- Vì vậy mình mới mắc bẫy y.
Ðàm Dược Sư nói:
- Còn nhiều chuyện ra ngoài sự tiên liệu của mình. Tỷ như lão phu không ngờ tới Quyên cô nương còn lưu lại được một ít linh chi mới hồi tỉnh được.
Quyên Nhi nói:
- Bây giờ Dược Sư biết rồi cũng chưa muộn kia mà.
Quyên Nhi đảo mắt:
- Hàn công tử! Công tử đã không cùng một phe với Ðàm Dược Sư thì chắc công tử đến đây không phải là để giúp đỡ cho lão. hết: Hồi 85, xem tiếp: Hồi 86 
Thất Tuyệt Ma Kiếm


Hồi 85

Vì sơ hở gian hùng mắc bẫy

Lôi Phi bảo mọi người hãy kiên gan chờ hai ngày nữa tức là quá bảy ngày mà không thấy địch nhân đến thì sẽ tính kế hoạch khác.
Ðến ngày thứ sáu, vào lúc mặt trời lặn, Lôi Phi cùng Lý Hàn Thu ngồi đối diện trên giường, nghĩ tới sau khi cải trang chờ sáu ngày chẳng được việc gì thành ra công cốc đều có vẻ buồn thêm.
Ðột nhiên một thanh âm dõng dạc từ ngoài cất lên hỏi:
- Dược Sư tính xem bọn họ còn lưu lại đây không?
Lý Hàn Thu giật mình kinh hãi, hấp tấp nằm xuống, kéo chăn bông đắp lên người.
Bỗng nghe Ðàm Dược Sư cất tiếng đáp lại:
- Ta coi chừng bọn chúng có dời chỗ này cũng chưa lâu.
Diễn biến xảy ra đột ngột khiến cho Lôi Phi cũng phải luống cuống chân tay. May trong nhà tối om, nên đối phương tuy đã vào tới nơi nhưng chưa nhìn rõ cảnh vật trong ngọa thất.
Lôi Phi ngồi dậy, bỗng thấy hỏa quang lóe lên.
Ðàm Dược Sư đã bật lửa đi vào phòng.
Lôi Phi vội đứng lên, giả bộ vô cùng khiếp sợ.
Ðàm Dược Sư đưa mắt ngó Lôi Phi, thắp lửa vào cây nến đặt trên bàn bên cạnh giường nằm. Hắn dập tắt mồi lửa trong tay rồi thủng thẳng hỏi:
- Các hạ là ai?
Lôi Phi tập nói được tiếng nói mười mấy địa phương. Y liền mô phỏng thanh âm Ký đại phu, đáp:
- Lão phu là thầy lang chữa bệnh.
Ðàm Dược Sư lại hỏi:
- Ai đón đại phu về đây?
Lôi Phi đáp:
- Một người trung niên ốm nhách.
Trong nhà đèn nến sáng rực, Lôi Phi nhìn rõ người đứng trước Ðàm Dược Sư là Hàn công tử, suýt nữa chàng bật tiếng la thất thanh.
Lý Hàn Thu nằm nghiêng mình không nhìn rõ mặt gã.
Quyên Nhi nằm ẩn mình trên xà nhà sau khi nhìn rõ hai người, nàng càng chấn động tâm thần hơn cả Lôi Phi. Nhưng từ thuở nhỏ nàng đã trải qua quá nhiều bước gian nan nên công phu trấn tĩnh có chỗ hơn người. Nàng hít một hơi chân khí để trấn tĩnh tâm thần.
Ðàm Dược Sư trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
- Ngoài gã trung niên ốm nhách còn ai nữa?
Hiển nhiên hắn vẫn hoài nghi Lôi Phi, nên cố ý tìm câu dò hỏi.
Lôi Phi ngó Hàn công tử rồi đáp:
- Còn một người nữa cũng trạc tuổi công tử đây.
Ðàm Dược Sư gật đầu đáp:
- Gã là Lý Hàn Thu...
Hàn công tử đột nhiên xen vào hỏi:
- Ngoài ra còn ai nữa không?
Bây giờ tinh thần Lôi Phi đã hoàn toàn trấn tĩnh, y đáp:
- Còn hai vị cô nương thì một cô tựa hồ là một tên nha đầu...
Ðàm Dược Sư ngắt lời:
- Ðó là Quyên Nhi và Tiểu Nguyệt.
Hàn công tử vẻ mặt nghiêm trang hỏi:
- Mấy vị cô nương kia đâu rồi?
Lôi Phi đáp:
- Bọn họ bốn người đã xuống núi từ hai hôm trước.
Hàn công tử chau mày hỏi:
- Dược Sư! Chúng ta đã bố trí tai mắt khắp bốn mặt rồi mà sao lại không thấy?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Quyên Nhi rất thông minh, y lại ở đây đã lâu nên thuộc rõ địa thế. Có thể họ theo lối tắt mà đi.
Hắn đưa mắt nhìn Lý Hàn Thu rồi hỏi:
- Còn bệnh nhân này thế nào?
Lôi Phi đáp:
- Cô nương đó bảo bệnh nhân đây không phải...
Ðàm Dược Sư tủm tỉm cười nói:
- Chúng đã phát giác ra rồi.
Hàn công tử hỏi:
- Vì bọn họ phát giác bệnh nhân không phải là lão họ Du nên để mặc kệ không trông nom gì đến, bỏ xuống núi rồi phải không?
Lôi Phi lắc đầu đáp:
- Lúc bọn họ ra đi còn bảo lão phu ráng mà chiếu cố cho bệnh nhân. Nhiều là bảy ngày, ít là ba ngày bọn họ sẽ trở về đây.
Ðàm Dược Sư quay lại ngó Hàn công tử:
- Quyên Nhi tuy là người thông tuệ khác thường nhưng y còn non tuổi, kiến thức chưa được rộng rãi. Kẻ khó đối phó là tên Thần Thâu Lôi Phi.
Hàn công tử khẽ gật đầu chưa kịp nói gì thì Ðàm Dược Sư đảo mắt nhìn vào mặt Lôi Phi hỏi:
- Ðại phu liệu có tin bọn họ không?
Lôi Phi thở dài đáp:
- Lão phu không tin thì cũng phải tin.
Ðàm Dược Sư hỏi:
- Tại sao vậy?
Lôi Phi nói:
- Lão phu ở cách đây rất xa, đường đi diệu vợi, núi cao hiểm trở, thì làm sao mà bạt thiệp trường đề cho được? Bọn họ nói thế, lão phu đành phải chờ họ trở lại để đưa lão phu về nhà. Lão phu chỉ biết tin vào nơi họ, đành ở đây đợi chứ còn cách nào khác?
Ðàm Dược Sư khẽ buông tiếng thở dài:
- Ðại phu coi người bệnh trên giường kia còn cứu được không?
Lôi Phi đáp:
- Bệnh đã vào tới mạng mỡ, thuốc thang cũng bằng vô hiệu. Theo nhận xét của lão phu thì không còn hy vọng gì nữa.
Ðàm Dược Sư tủm tỉm cười hỏi:
- Lão mà sống được cho đến ngày nay chưa tắt thở cũng đã thấy rằng lão phu rất cao minh.
Hắn từ từ đưa tay ra đặt vào mũi Lý Hàn Thu.
Lôi Phi nghĩ thầm trong bụng:
- Xem chừng Ðàm Dược Sư chưa khám phá chân tướng của bọn mình. Nhưng hắn là người xảo quyệt, ta phải đề phòng mới khỏi bị thương về tay hắn.
Lý Hàn Thu tuy nằm quay mặt vào tường, nhưng chàng đã nghe rõ hết những lời đối thoại giữa Ðàm Dược Sư và Lôi Phi. Chàng tài cao mật lớn, một mặt ngấm ngầm đề phòng, một mặt phong tỏa đường hô hấp để hơi thở rất yếu ớt.
Ðàm Dược Sư tay mặt sờ lên mũi Lý Hàn Thu, hối hả rụt tay về hỏi:
- Ðại phu cho lão uống thuốc gì?
Lôi Phi động tâm thầm nghĩ:
- Hắn tra khảo mình dùng thuốc gì, thật là một chuyện rắc rối gì đây.
Lòng y xoay chuyện ý nghĩ, miệng hỏi lại:
- Sao? Có điều gì không đúng chăng?
Ðàm Dược Sư cười mát đáp:
- Bệnh nhân đã ốm liệt giường mấy năm trời, thân thể rất là hư nhược.Thế mà cho uống thuốc bệnh của lão đã biến chuyển khá nhiều, vậy y đạo của đại phu thật là cao minh. Tại hạ muốn coi mạch lão xem sao.
Hắn vừa nói vừa thò tay vào trong chăn.
Lý Hàn Thu lắng tai nghe biết sự tình đã đến lúc khó bề cứu vãn được. Chàng xoay tay phải năm ngón tay nhằm nắm lấy cổ tay Ðàm Dược Sư.
Ðàm Dược Sư trong lúc bất ngờ không kịp đề phòng liền bị Lý Hàn Thu chụp lấy uyển mạch.
Hàn công tử là người cảnh giác rất cao. Gã giơ tay phải lên đánh véo một tiếng nhằm vào huyệt khúc chì ở khuỷu tay Lý Hàn Thu.
Tay mặt Lôi Phi vung ra đón lấy thế chưởng của Hàn công tử.
Lý Hàn Thu đứng phắt dậy lạnh lùng hỏi:
- Ðàm Dược Sư! Dược Sư đã nhận ra bọn tại hạ chưa?
Ðàm Dược Sư tuy bị nắm huyệt mạch, nhưng hắn vẫn trấn tĩnh như thường, cười lạt đáp:
- Các hạ là Lý Hàn Thu.
Lý Hàn Thu nói:
- Chính là tại hạ.
Hàn công tử đấu với Lôi Phi một chưởng rồi lùi lại hai bước, không phát động thế công nữa.
Lôi Phi chưa phản kích mà chỉ vận khí ngấm ngầm đề phòng.
Hàn công tử bình tĩnh có khi còn hơn cả Ðàm Dược Sư. Gã đứng nghiêm trang, lạnh lùng cất tiếng gọi:
- Quyên Nhi! Cô cũng ra đi thôi!
Quyên Nhi núp trên xà nhà tung mình nhảy xuống, thủng thẳng nói:
- Công tử không nên kêu tiện thiếp như vậy!
Hàn công tử chuyển mục quang nhìn Lý Hàn Thu rồi lại ngó Quyên Nhi nói:
- Tại hạ cũng đã nghĩ đến các vị tất bố trí đâu vào đấy rồi nhưng Ðàm Dược Sư tự tin mình quá, không chịu nghe lời tại hạ.
Quyên Nhi hắng giọng một tiếng rồi nói:
- Tiện thiếp cũng nhận ra công tử, ngoài mặt là người thẳng thắn mà trong dạ cũng chứa đầy gian kế.
Nàng đưa mắt nhìn Ðàm Dược Sư nói tiếp:
- Dược Sư cùng gia gia tiểu nữ đã là bạn hữu lâu năm, không ngờ Dược Sư lại hại lão nhân gia.
Ðàm Dược Sư tuy bị nắm giữ cổ tay mặt, nhưng hắn vẫn cười nói tự nhiên, lạnh lùng đáp:
- Quyên cô nương! Các vị chưa thắng được đâu!
Lôi Phi hỏi xen vào:
- Có phải hai vị đã bố trí mai phục cả bốn mặt rồi phải không?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Ðúng thế!
Quyên Nhi cười lạt nói:
- Bất luận các vị đã đặt mai phục đến đâu cũng bằng vô dụng, vị các vị sẽ chết trước tại hạ.
Hàn công tử khẽ đằng hắng một tiếng rồi hỏi:
- Quyên Nhi! Quyên Nhi hãy nghe tại hạ có một lời được không?
Lúc này Quyên Nhi đã lùi đến đứng phía sau Hàn công tử để chặn đường rút lui của gã.
Nàng nói:
- Công tử hãy nói đi để tiện thiếp nghe xem thế nào đã.
Hàn công tử cười mát hỏi:
- Có phải cô nương tưởng tại hạ đã họp mưu cùng với Ðàm Dược Sư để gia hại lệnh tổ?
Quyên Nhi nói:
- Gia gia tiện thiếp bị bệnh từ mấy năm trước đây thì dù công tử có muốn mưu hại lão nhân gia cũng chưa có cơ hội, vì công tử khi đó hãy còn nhỏ tuổi quá.
Hàn công tử hỏi:
- Như vậy cô nương tin là tại hạ không có liên quan gì đến công việc của lệnh tổ chứ?
Mấy câu hỏi đột ngột này khiến cho Quyên Nhi ngẩn người ra.
Nàng đáp:
- Có liên quan hay không cũng chẳng hề gì. Tiện thiếp e rằng gia gia đã bị hại rồi.
Ðàm Dược Sư nói:
- Tại hạ cũng cảm thấy cô nương liệu việc đó có vẽ võ đoán quá.
Hàn công tử đưa mắt nhìn quanh trong nhà khắp một lượt, muốn nói lại thôi.
Gã vẫn ung dung bình tĩnh và trong lòng yên trí lúc nào muốn thoát khỏi nơi đây cũng dễ như trở bàn tay. Bất giác gã nở một nụ cười đắc ý.
Quyên Nhi cười lạt hỏi:
- Hàn công tử! Công tử cười gì vậy?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ không muốn giải thích, vì mình có nói ra người khác cũng chẳng chịu tin vào.
Quyên Nhi nói:
- Công tử thử nói nghe.
Hàn công tử đáp:
- Ðàm Dược Sư cho tại hạ hay là cô nương ở đây, tại hạ chỉ có việc đến viếng cô mà thôi. Cô nương có tin không?
Quyên Nhi lắc đầu đáp:
- Tiện thiếp không tin.
Hàn công tử nói:
- Vì thế tại hạ tưởng chẳng nên nói nữa là xong.
Quyên Nhi đưa mắt nhìn Ðàm Dược Sư hỏi:
- Gia gia tiện nữ còn sống ở nhân gian không?
Ðàm Dược Sư hỏi lại:
- Cô nương có tin là lão gia đã chết rồi không?
Quyên Nhi rút thanh trường kiếm đánh soạt một tiếng nói:
- Ðàm Dược Sư! Tiểu nữ muốn nói với Ðàm Dược Sư một lời...
Ðàm Dược Sư hỏi ngay:
- Cô nương có điều chi? Lão phu lắng tai để nghe đây!
Quyên Nhi đáp:
- Bất luận gia gia tiểu nữ còn sống ở đời hay không, tiểu nữ cũng uất hận lắm rồi. Dược Sư còn khiêu khích tiểu nữ thì bọn tiểu nữ phải giết Dược Sư hay ít ra cũng khiến cho Dược Sư thành người tàn phế.
Ðàm Dược Sư đột nhiên đánh mất vẻ ung dung nhưng vẫn lạnh lùng nói:
- Lão phu cũng muốn nói rõ một điều là cô nương mà đâm lão phu một kiếm thì vĩnh viễn không còn cách nào thấy gia gia cô nữa.
Lý Hàn Thu bấm mạnh năm ngón tay sắc như dao vào cổ tay Ðàm Dược Sư.
Ðàm Dược Sư không khỏi chau mày nói tiếp:
- Lão phu chết rồi thì ba vị sẽ phải thường mạng, mà còn thêm cả lão Du Bạch Phong nữa.
Quyên Nhi và Lôi Phi đã hiểu tài Ðàm Dược Sư, biết là không phải hắn hăm dọa.
Lý Hàn Thu ra vẻ không tin hỏi:
- Một người đã bị nắm giữ huyệt mạch mà còn bảo có thể hại người khác thì ai mà nghe được?
Ðàm Dược Sư đáp:
- Các hạ đã bị trúng độc rồi đó! Chỉ trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm là chất độc phát tán.
Lý Hàn Thu lạnh lùng nói:
- Nếu lời của Dược Sư đúng sự thật thì tại hạ e rằng Dược Sư đã chết trước tại hạ mất rồi.
Quyên Nhi bỗng vung trường kiếm đánh véo một tiếng, đâm rách một tay áo bên hữu của Ðàm Dược Sư rồi lạnh lùng nói:
- Dược Sư dùng thuốc mê làm cho tiểu nữ mê té nhào, nhưng tiểu nữ cũng chưa cần đến Dược Sư cứu chữa mà đã tỉnh táo lại rồi.
Ðàm Dược Sư nói:
- Cô cất giữ một chút linh chi đã thành hình để giải trừ chất độc trong người chứ gì?
Quyên Nhi thầm nghĩ:
- Quả nhiên thằng cha này liệu việc như thần.
Rồi nàng cất tiếng đáp:
- Tiểu nữ còn thu cất nhiều thứ dược vật. Dược Sư có dùng độc cũng đừng hòng hăm dọa được ai.
Nàng lại vung trường kiếm lên, ánh hào quang láp loáng nhằm chụp xuống đỉnh đầu và trước ngực Ðàm Dược Sư, cô nói tiếp:
- Dược Sư! Gia gia tiểu nữ ở đâu xin nói ra đi. Ðừng bức bách tiểu nữ phải mất công mổ ruột Dược Sư ra.
Ðàm Dược Sư thoáng lộ vẻ kinh hãi nhưng chỉ trong nháy mắt, hắn khôi phục lại vẻ bình tĩnh, cười mát nói:
- Cô nương! Cô nương không nên kích động. Dù cô có hạ sát được lão phu thì cũng phải ôm hận suốt đời.
Quyên Nhi vẻ mặt kiên quyết đáp:
- Cứ theo tình hình đã chứng minh rõ rệt thì giữa Dược Sư và gia gia tiểu nữ là chỗ bạn thâm giao lâu ngày mà Dược Sư còn hạ độc thủ đủ chứng tỏ là một tay vô cùng hiểm độc. Nếu lấy tâm cơ mà tỷ đấu thì tuyệt nhiên tiểu nữ chẳng phải là địch thủ, nên tiểu nữ không muốn tỷ thí mưu mẹo với Dược Sư nữa.
Ðàm Dược Sư nói:
- Nhưng tin tức về lệnh tổ thì ngoại trừ lão phu ra chẳng còn một ai có cách gì biết được.
Quyên Nhi nói:
- Nếu tiểu nữ giết Dược Sư để thường mạng thì gia gia có chết cũng nhắm mắt được.
Ðàm Dược Sư nói:
- Cô nương vốn là người lạnh lùng trấn tĩnh mà dường như bữa nay cô biến đổi tính tình.
Quyên Nhi nói:
- Phải rồi! Tiểu nữ biến đổi tính tình chỉ vì trong dạ đầy mối oán hờn.
Nàng vung trường kiếm lên, lại đâm toạc một vạt áo của Ðàm Dược Sư.
Hàn công tử đột nhiên nói xen vào:
- Cô nương không nên hạ sát Ðàm Dược Sư.
Quyên Nhi cười lạt hỏi:
- Tại sao vậy?
Hàn công tử cười hỏi lại:
- Cô nương thấy tại hạ cùng Ðàm Dược Sư xuất hiện ở đây, chắc có hiểu lầm tại hạ cùng Ðàm Dược Sư liên thủ hợp tác?
Quyên Nhi nói:
- Dù tiện thiếp có ngu muội đến đâu cũng phải nhận ra điều đó!
Hàn công tử cười nói:
- Sự thật không phải là như vậy.
Quyên Nhi tức giận:
- Công tử còn muốn chối quanh nữa chăng?
Hàn công tử lắc đầu:
- Cô nương! Những câu tại hạ nói đây đều là sự thật.
Lôi Phi xen vào:
- Quyên cô nương! Nghe lời Hàn công tử nói rõ chuyện đã trải qua, mà Ðàm Dược Sư lại lọt vào tay chúng ta rồi, nếu lão lớn mật dám dùng độc dược thì tại hạ phải chém lão mấy nhát cho chết đi.
Y nói rồi đột nhiên ra tay điểm vào hai huyệt đạo trong người Ðàm Dược Sư.
Quyên Nhi từ từ thu trường kiếm về, đảo mắt nhìn Hàn công tử và giục giã:
- Hàn công tử còn điều chi nữa xin nói nốt đi!
Hàn công tử nói:
- Tại hạ gặp Ðàm Dược Sư mới biết là cô nương trú ngụ tại chốn này nên đến viếng thăm.
Quyên Nhi cười lạt:
- Xin đa tạ!
Hàn công tử lại nói:
- Trong vụ này có nhiều chuyện trùng hợp, trách nào cô nương chẳng chịu tin lời. Nhưng nếu cô nương biết rõ tại hạ là con người thế nào thì chắc là cô nương có thể tin được.
Quyên Nhi giục:
- Công tử nói nữa đi.
Hàn công tử đáp:
- Bọn tại hạ kết bạn đồng hành. Dọc đường Ðàm Dược Sư đã mấy lần muốn đánh thuốc mê cho tại hạ té nhào, nhưng đều bị tại hạ biết trước khiến cho lão không hạ thủ được.
Mấy câu nói bình thản chẳng có chi kỳ lạ này khiến cho Lôi Phi biến sắc tự nghĩ:
- Nếu gã nói đúng sự thật thì gã này quả là một tay sách lược, tài trí mà bọn mình không ai bì kịp.
Lôi Phi đưa mắt ngó Ðàm Dược Sư hỏi:
- Gã nói vậy có thiệt không?
Ðàm Dược Sư chỉ gật chứ không nói gì.
Hiển nhiên lời nói của Hàn công tử đã làm cho Ðàm Dược Sư phải mất mặt.
Hàn công tử khẽ hắng giọng một tiếng rồi tiếp:
- Bọn tại hạ lên núi gần tới chỗ cô nương ở, lão mới nói rõ sự thật là Lôi Phi cùng Lý huynh cũng ở cả đây.
Lý Hàn Thu nói:
- Hàn công tử! Công tử xưng hô như vậy tiểu đệ không dám đâu.
Hàn công tử mỉm cười, không nói gì nữa.
Quyên Nhi nói:
- Thế thì các vị vừa nói bên ngoài đã bố trí mai phục cũng là lời giả dối ư?
Hàn công tử đáp:
- Cái đó thì có thực. Tại hạ cùng Ðàm Dược Sư đều đem người đến mai phục ở ngoài kia, nhưng mỗi người có một chỗ dụng tâm khác nhau, mà ai cũng chẳng hiểu được mục đích của ai thế nào?
Lôi Phi hỏi:
- Vậy hai vị tạm thời kết bạn và vừa mới liên thủ với nhau hay sao?
Hàn công tử đáp:
- Ðàm Dược Sư tự tin nơi mình quá. Lão bảo các vị quyết không thể nhẫn nại chờ mãi ở trên núi. Còn Quyên cô nương thì vẫn hôn mê chưa tỉnh lại được.
Quyên Nhi cười lạt nói:
- Thế là hai vị cùng thất vọng phải không?
Hàn công tử đáp:
- Tại hạ vẫn chưa thất vọng.
Quyên Nhi hỏi:
- Công tử nói vậy thì ra đã tiên liệu đượ
Title: Re: THẤT TUYỆT MA KIẾM
Post by: hoatim on 28/06/07, 16:26
- Tại hạ tưởng Hàn công tử có mưu chước gì kỳ diệu, té ta chỉ có vậy mà thôi!
Hàn công tử nói:
- Còn một biện pháp nữa nhưng nó thảm khốc quá, nên tại hạ không muốn sử dụng hay nói cho đúng là không thèm sử dụng.
Ðàm Dược Sư khẽ đằng hắng một tiếng rồi nói:
- Lão phu quên mất Lôi Phi. Y là người biết nhiều hiểu rộng lại giàu kinh nghiệm.
Hàn công tử nói:
- Vì vậy mình mới mắc bẫy y.
Ðàm Dược Sư nói:
- Còn nhiều chuyện ra ngoài sự tiên liệu của mình. Tỷ như lão phu không ngờ tới Quyên cô nương còn lưu lại được một ít linh chi mới hồi tỉnh được.
Quyên Nhi nói:
- Bây giờ Dược Sư biết rồi cũng chưa muộn kia mà.
Quyên Nhi đảo mắt:
- Hàn công tử! Công tử đã không cùng một phe với Ðàm Dược Sư thì chắc công tử đến đây không phải là để giúp đỡ cho lão. hết: Hồi 85, xem tiếp: Hồi 86