Cổng vào tri thức => Ngoại ngữ => Topic started by: hoatim on 22/05/07, 12:28 Return to Full Version
Title: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: hoatim on 22/05/07, 12:28
Post by: hoatim on 22/05/07, 12:28
A
a dua 아부하다
a hoàn 하녀
a phiến 아편
á châu 아시나
á đông 동남아시아
á hậu 미인대회의 처점자
á kim 비금속
ả 소녀
ả rập 아라비아
ả đào 기녀
ác 잔인한
ác bá 지주
ácdanh 악명
ác độc 악독한
ác đức 악덕한
ác hại 악해의
ác kế 악한음모
ác mộng 악몽
ác nhân 악인
ác tâm 악심
ai ngờ 의심했겠는가!
ai oán 구슬픔
ái chà 와 !
ái tình 사랑 ,정열
am hiểu 토달하다
ám ảnh 귀찮게따라다니다
ám hại 몰래해치다
ám hiệu 암호
ảm đạm 암담한
an bài 운명지우다
an cư 평화롭게살다
an dưỡng 요양하다
an giấc 깊이잠들다
an khang 편안한
an lòng 안심하다
an táng 안정하다
an ủi 위안하다
anh 형
anh ách 과식하다
anh cả 맏형
anh chàng 청년
anh chị 형과누나
anh chị em 형제
anh đào 벗나무
anh em họ 사촌형제
anh hùng 영웅의
anh ngữ 영어
anh quốc 영국
anh rể 매부
ánh 빗 ,광산
ánh đèn điện 전등불
ánh lửa 불꽃
ánh trăng 달빗
ảnh 사진
ảnh hưởng 영향
ao 연못 .늪
ao nước 간전히 바라다
áo 옷
áo choàng 코트
áo mưa 비옷
áo khoác 외투
áo tắm 수영복
áo ngủ 잠옷
áo phao 구명복
áo rach 누더기옷
áo sơmi 셔츠
ảo 틀린
ảo ảnh 허상
a dua 아부하다
a hoàn 하녀
a phiến 아편
á châu 아시나
á đông 동남아시아
á hậu 미인대회의 처점자
á kim 비금속
ả 소녀
ả rập 아라비아
ả đào 기녀
ác 잔인한
ác bá 지주
ácdanh 악명
ác độc 악독한
ác đức 악덕한
ác hại 악해의
ác kế 악한음모
ác mộng 악몽
ác nhân 악인
ác tâm 악심
ai ngờ 의심했겠는가!
ai oán 구슬픔
ái chà 와 !
ái tình 사랑 ,정열
am hiểu 토달하다
ám ảnh 귀찮게따라다니다
ám hại 몰래해치다
ám hiệu 암호
ảm đạm 암담한
an bài 운명지우다
an cư 평화롭게살다
an dưỡng 요양하다
an giấc 깊이잠들다
an khang 편안한
an lòng 안심하다
an táng 안정하다
an ủi 위안하다
anh 형
anh ách 과식하다
anh cả 맏형
anh chàng 청년
anh chị 형과누나
anh chị em 형제
anh đào 벗나무
anh em họ 사촌형제
anh hùng 영웅의
anh ngữ 영어
anh quốc 영국
anh rể 매부
ánh 빗 ,광산
ánh đèn điện 전등불
ánh lửa 불꽃
ánh trăng 달빗
ảnh 사진
ảnh hưởng 영향
ao 연못 .늪
ao nước 간전히 바라다
áo 옷
áo choàng 코트
áo mưa 비옷
áo khoác 외투
áo tắm 수영복
áo ngủ 잠옷
áo phao 구명복
áo rach 누더기옷
áo sơmi 셔츠
ảo 틀린
ảo ảnh 허상
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: hoatim on 22/05/07, 12:30
Post by: hoatim on 22/05/07, 12:30
mỗi hôm đưa một ít lên vậy nhiều quá.mà mình thì chúa lười,hiiiiiiiiii :bawling:
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: votinh_d86 on 22/05/07, 18:39
Post by: votinh_d86 on 22/05/07, 18:39
ẹc lười giữ vậy ta
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: NHAC on 02/06/07, 22:00
Post by: NHAC on 02/06/07, 22:00
Hoa tím ơi sao không có phiên âm cách đọc?
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: hoatim on 02/06/07, 22:13
Post by: hoatim on 02/06/07, 22:13
từ điển thì ko có phiên dịch ra nũa.nếu bạn muốn thì từ lần sau mình sẽ post có phiên âm việt.nhưng thông cảm nhé vì dạo này bận và trest quá,nên ít post bài đcược bạn àh,bạn cứ tìm hiểu đi rồi mình post tiếp sau.cảm ơn bạn đã theo dõi phần hàn ngữ.
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: votinh_d86 on 03/06/07, 21:51
Post by: votinh_d86 on 03/06/07, 21:51
trời lại còn bảo có phiên âm nữa bạn đã vào từ điển rồi bạn phải biết cách đọc chứ
Bây giờ bạn học thuộc chữ cái đi nhé sau dó bạn hoc cách ghép chữ
và cứ thế là đọc được thui mà không khgos đâu
vd : ㄱ đọc là K , ㅏ đọc là A ㄱ + ㅏ = 가 đọc là( ka)
영행 đọc là yong heng :ㅇ là phụ âm ㅕ đọc là yơ , ㅇ là chũ (ng) đọc tát cả là (yơng ). ㅎ là H , ㅐ là E, ㅇ là ng vậy ㅎ+ㅐ+ㅇ =행 (Heng)
yơng heng (영 행 ) du lịch
* chú ý : khi phụ âm ㅇ đứng trước một nguyên âm thì nó không có nghĩa gì cả , khi đúng ở dứoi nguyên âm thì đựoc đọc là (Ng )
영 행 Du lịch
chúc các bạn vui vẻ có gì cứ hỏi mình giúp đựoc mình se giúp
Bây giờ bạn học thuộc chữ cái đi nhé sau dó bạn hoc cách ghép chữ
và cứ thế là đọc được thui mà không khgos đâu
vd : ㄱ đọc là K , ㅏ đọc là A ㄱ + ㅏ = 가 đọc là( ka)
영행 đọc là yong heng :ㅇ là phụ âm ㅕ đọc là yơ , ㅇ là chũ (ng) đọc tát cả là (yơng ). ㅎ là H , ㅐ là E, ㅇ là ng vậy ㅎ+ㅐ+ㅇ =행 (Heng)
yơng heng (영 행 ) du lịch
* chú ý : khi phụ âm ㅇ đứng trước một nguyên âm thì nó không có nghĩa gì cả , khi đúng ở dứoi nguyên âm thì đựoc đọc là (Ng )
영 행 Du lịch
chúc các bạn vui vẻ có gì cứ hỏi mình giúp đựoc mình se giúp
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: hoatim on 04/06/07, 20:05
Post by: hoatim on 04/06/07, 20:05
Quote from: votinh_d86 on 03/06/07, 21:51nếu các bạn tìm hiểu và đọc kỹ bài này thì các bạn sẽ tự đọc được.vậy mình ko post có phiên âm nữa.chúc các bạn vui vẻ trong phần ngữ hàn.
trời lại còn bảo có phiên âm nữa bạn đã vào từ điển rồi bạn phải biết cách đọc chứ
Bây giờ bạn học thuộc chữ cái đi nhé sau dó bạn hoc cách ghép chữ
và cứ thế là đọc được thui mà không khgos đâu
vd : ㄱ đọc là K , ㅏ đọc là A ㄱ + ㅏ = 가 đọc là( ka)
영행 đọc là yong heng :ㅇ là phụ âm ㅕ đọc là yơ , ㅇ là chũ (ng) đọc tát cả là (yơng ). ㅎ là H , ㅐ là E, ㅇ là ng vậy ㅎ+ㅐ+ㅇ =행 (Heng)
yơng heng (영 행 ) du lịch
* chú ý : khi phụ âm ㅇ đứng trước một nguyên âm thì nó không có nghĩa gì cả , khi đúng ở dứoi nguyên âm thì đựoc đọc là (Ng )
영 행 Du lịch
chúc các bạn vui vẻ có gì cứ hỏi mình giúp đựoc mình se giúp
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: hoatim on 04/06/07, 20:57
Post by: hoatim on 04/06/07, 20:57
ảo ảnh 허상 = (ảo tưởng)
ảo giác 환각
ảo mộng 착각
áp 아박하다
ápbức 억악하다
áp chảo 살짝 기름에튀긴
áp chế 압제하다
áp dụng 응용하다
áp đảo 압도하다
áp đặt 강제하다
áp kế 압력계
áp suất 압력
áp suất nướ 수압
áp tải 호송하다
áp thấp 저기압
áy náy 불안한
ẵm 손으로감싸주다
ăn 먹다
ăn ảnh 사진이잘받는
ăn bám 기식하다
anbốc 손으로먹다
ăn bớt 가격을 깎다
ăn trưa 점심을 먹다
ăn cắp 몰래훔치다
ăn cắo vặt 훔치다
ăn chay 채식하다
ăn chay nằm đất 금식하다
ănchắc 획실한
ăn chặn 부당이익을 얻다
ăn chia 배분하다
ăn chịu 외상으로먹다
ănchơi 방탕하다
ăn chung 함께먹다
ăn cỗ 춘연에 참석하다
ăn cơm 식사하다
ăn cơm tháng 하숙하다
ăn cơm tiệm 외식하다
ăn cướp 약탈하다
ăn cuớp đường 노상강도
ăn đến chán 충분히먹다
ăn đút nót 뇌물을 받다
ăn được 먹을수있는
ăn gian 속이다,기만하다
ăn hết 다먹다
ăn hiếp 위협하다
ăn học 공부하다
ăn hỏi 약혼식을하다
ăn ít 조금먹다
ăn khao 하턱내다
ăn khách 손님이 많다
ănkhoẻ 매우 많이 먹다
ăn kiêng 다이어트하다
ăn lãi 이익을 얻다
ảo giác 환각
ảo mộng 착각
áp 아박하다
ápbức 억악하다
áp chảo 살짝 기름에튀긴
áp chế 압제하다
áp dụng 응용하다
áp đảo 압도하다
áp đặt 강제하다
áp kế 압력계
áp suất 압력
áp suất nướ 수압
áp tải 호송하다
áp thấp 저기압
áy náy 불안한
ẵm 손으로감싸주다
ăn 먹다
ăn ảnh 사진이잘받는
ăn bám 기식하다
anbốc 손으로먹다
ăn bớt 가격을 깎다
ăn trưa 점심을 먹다
ăn cắp 몰래훔치다
ăn cắo vặt 훔치다
ăn chay 채식하다
ăn chay nằm đất 금식하다
ănchắc 획실한
ăn chặn 부당이익을 얻다
ăn chia 배분하다
ăn chịu 외상으로먹다
ănchơi 방탕하다
ăn chung 함께먹다
ăn cỗ 춘연에 참석하다
ăn cơm 식사하다
ăn cơm tháng 하숙하다
ăn cơm tiệm 외식하다
ăn cướp 약탈하다
ăn cuớp đường 노상강도
ăn đến chán 충분히먹다
ăn đút nót 뇌물을 받다
ăn được 먹을수있는
ăn gian 속이다,기만하다
ăn hết 다먹다
ăn hiếp 위협하다
ăn học 공부하다
ăn hỏi 약혼식을하다
ăn ít 조금먹다
ăn khao 하턱내다
ăn khách 손님이 많다
ănkhoẻ 매우 많이 먹다
ăn kiêng 다이어트하다
ăn lãi 이익을 얻다
Title: Re: từ điển mini(Việt_Hàn)
Post by: votinh_d86 on 06/06/07, 19:56
Post by: votinh_d86 on 06/06/07, 19:56
hoa tim ui
post từ mới như vậy mệt lắm mà chất lượng học và người học không tiếp thu được nhiều đâu , vì họ nhìn một cách vô hình ,
bạn hãy pót những từ cần thiết mà thui liên quan hàng ngày hay những từ mà bạn hya gặp ý
post từ mới như vậy mệt lắm mà chất lượng học và người học không tiếp thu được nhiều đâu , vì họ nhìn một cách vô hình ,
bạn hãy pót những từ cần thiết mà thui liên quan hàng ngày hay những từ mà bạn hya gặp ý