Cổng vào tri thức => Ngoại ngữ => Topic started by: Loằng ngoằng on 04/09/06, 00:11 Return to Full Version
Title: Giúp Admin với...
Post by: Loằng ngoằng on 04/09/06, 00:11
Post by: Loằng ngoằng on 04/09/06, 00:11
Một đề nghị không có hi vọng được giúp đỡ..nhưng vẫn phải hi vọng!
Nếu ai giúp được Admin dịch được bài này ra tiếng Việt..Admin sẽ Post gửi tặng bài hát này!
Thanks and Wait....
Nếu ai giúp được Admin dịch được bài này ra tiếng Việt..Admin sẽ Post gửi tặng bài hát này!
Thanks and Wait....
Hey lady, you lady, cursing at your life
You're a discontented mother and a regimented wife
I've no doubt you dream about the things you'll never do
But, I wish someone had talked to me
Like I wanna talk to you.....
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
I've been to paradise but I've never been to me
Please lady, please lady, don't just walk away
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....
Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
I've been to paradise, but I've never been to me
[spoken]
Hey, you know what paradise is?
It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
The same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love......
Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
Hey lady......
I've been to paradise, (I've been to paradise)
But I've never been to me
You're a discontented mother and a regimented wife
I've no doubt you dream about the things you'll never do
But, I wish someone had talked to me
Like I wanna talk to you.....
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
I've been to paradise but I've never been to me
Please lady, please lady, don't just walk away
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....
Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
I've been to paradise, but I've never been to me
[spoken]
Hey, you know what paradise is?
It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
The same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love......
Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
Hey lady......
I've been to paradise, (I've been to paradise)
But I've never been to me
Title: Hồi âm: Giúp Admin với...
Post by: saos@ngmo on 04/09/06, 02:24
Post by: saos@ngmo on 04/09/06, 02:24
Ngáng chân ông bạn cái, bài này có thể nghe ở đây:
Bài này nghe hay đấy, nhưng dịch ra tiếng Việt để hát lời Việt à ông admin?
Code Select
http://download.xitrum.net/nghenhac/english/Camnhan/Charlene-IveNeverBeenToMe.mp3
Bài này nghe hay đấy, nhưng dịch ra tiếng Việt để hát lời Việt à ông admin?
Title: Hồi âm: Giúp Admin với...
Post by: Loằng ngoằng on 04/09/06, 11:12
Post by: Loằng ngoằng on 04/09/06, 11:12
Chắc cũng chẳng có ai giúp mình đâu...buồn!
Thôi thì tặng luôn mọi người vậy.Bài này hay lắm!
Nghe nhé!
Giá như diễn đàn có thêm thẻ nhạc thì hay.
Thôi thì tặng luôn mọi người vậy.Bài này hay lắm!
Nghe nhé!
Giá như diễn đàn có thêm thẻ nhạc thì hay.
http://www.youtube.com/v/YDBuvEpb_u0
Title: Hồi âm: Giúp Admin với...
Post by: kem on 04/09/06, 17:02
Post by: kem on 04/09/06, 17:02
lời bài này hay phết nhờ!! !! em kết cái đoạn [ spoken!]
Title: Hồi âm: Giúp Admin với...
Post by: citizen on 07/10/06, 10:44
Post by: citizen on 07/10/06, 10:44
Tin đồn rằng Adm cũng giỏi tiếng Anh mừ.hehe.
Chắc lại lười check từ điển chứ gì?haha. 8)
Chắc lại lười check từ điển chứ gì?haha. 8)
Title: Re: Giúp Admin với...
Post by: Loằng ngoằng on 24/02/07, 12:09
Post by: Loằng ngoằng on 24/02/07, 12:09
Version khác của I've never been to me in Korea
[stream=475,70]http://www.filefarmer.com/mhv2/smilingrose.mp3[/stream]
Title: Re: Giúp Admin với...
Post by: Lovers_Again on 01/06/08, 10:29
Post by: Lovers_Again on 01/06/08, 10:29
Quote from: Loằng ngoằng on 24/02/07, 12:09
Version khác của I've never been to me in Korea[stream=475,70]http://www.filefarmer.com/mhv2/smilingrose.mp3[/stream]
Bác SSM ơi bác LN ơi cho em down bài này với nghe nghiện rồi
Title: Re: Giúp Admin với...
Post by: blackhung on 31/08/08, 08:51
Post by: blackhung on 31/08/08, 08:51
UHm....
Có ai có link cho cả 2 bài không.
Trên YTB thì không coi được, ấn cái dưới thì đợi 10' chưa xong....
Có ai có link cho cả 2 bài không.
Trên YTB thì không coi được, ấn cái dưới thì đợi 10' chưa xong....
Title: Re: Giúp Admin với...
Post by: lalan_pt on 16/11/08, 23:49
Post by: lalan_pt on 16/11/08, 23:49
Mọi người nghe bài này nhé? sẽ rất tuyệt đấy!
(http://www.youtube.com/watch?v=dYub1neLZmA)
(http://www.youtube.com/watch?v=dYub1neLZmA)
Title: Re: Giúp Admin với...
Post by: hangle124 on 23/11/08, 12:18
Post by: hangle124 on 23/11/08, 12:18
I've never been to me
Này chị ơi, chị đang nguyền rủa cuộc sống của mình, một người mẹ bất mãn, một người vợ phục tùng. Tôi không nghi ngờ về những ước mơ của chị. Nhưng tôi ước gì có người chịu nói chuyện với tôi, như tôi muốn trò chuyện với chị lúc này đây...
Tôi từng đến Georgia và California, bất cứ nơi đâu tôi muốn. Tôi đã nắm tay một giáo sĩ và chúng tôi cùng hoan lạc dưới ánh mặt trời. Nhưng tôi chạy trốn những nơi, những gương mặt thân quen, vì tôi cần được tự do. Tôi đã đến thiên đường, nhưng tôi vẫn chưa đến được với bản thân mình.
Chị ơi, xin chị làm ơn, đừng bỏ đi. Vì tôi rất muốn nói cho chị biết vì sao hôm nay tôi cô đơn như vậy... Tôi có thể thấy trong đôi mắt chị còn sống rất nhiều phần đời của tôi... Xin chị hãy chia sẻ một phần trái tim mệt nhoài đã sống trong sự dối lừa bấy lâu nay...
Tôi đã đến Niece, đến quần đảo Hy Lạp, nhấm nháp rượu champagne trên du thuyền, trình diễn ở Monte Carlo và phô diễn cho họ thấy những gì tôi có... Tôi từng được các ông hoàng mơn trớn và tôi đã thấy những thứ mà một người phụ nữ không nên thấy. Tôi đã đến thiên đường, nhưng tôi chưa hề sống thật với lòng mình.
Chị có biết thiên đường là gì không? Nó chỉ là một sự dối trá, một ảo vọng con người chúng ta tạo ra về những người và những nơi mà chúng ta mơ ước có được. Nhưng chị có biết sự thật là gì không? Là đứa bé chị đang bồng trên tay, là người đàn ông mới cãi nhau với chị sáng nay, người mà tối nay chị sẽ ngủ chung giường. Đó là sự thật, đó mới là tình yêu...
Nhiều lúc tôi khóc thầm cho những đứa trẻ tôi không sinh ra, mà nếu có chúng hẳn cuộc đời tôi đã vô cùng hoàn hảo. Tôi chọn cuộc sống ngọt ngào mà không biết rằng cay đắng còn gấp vạn lần hơn. Tôi sống cuộc đời của một cô gái bán thân, "nghề" mà tự do mang một cái giá rất đắt. Tôi đã đến thiên đường, nhưng tôi vẫn chưa đến được với bản thân mình...
(Không phải hangle tự dịch đâu, chỉ là post lên cho Admin thôi) :D
Này chị ơi, chị đang nguyền rủa cuộc sống của mình, một người mẹ bất mãn, một người vợ phục tùng. Tôi không nghi ngờ về những ước mơ của chị. Nhưng tôi ước gì có người chịu nói chuyện với tôi, như tôi muốn trò chuyện với chị lúc này đây...
Tôi từng đến Georgia và California, bất cứ nơi đâu tôi muốn. Tôi đã nắm tay một giáo sĩ và chúng tôi cùng hoan lạc dưới ánh mặt trời. Nhưng tôi chạy trốn những nơi, những gương mặt thân quen, vì tôi cần được tự do. Tôi đã đến thiên đường, nhưng tôi vẫn chưa đến được với bản thân mình.
Chị ơi, xin chị làm ơn, đừng bỏ đi. Vì tôi rất muốn nói cho chị biết vì sao hôm nay tôi cô đơn như vậy... Tôi có thể thấy trong đôi mắt chị còn sống rất nhiều phần đời của tôi... Xin chị hãy chia sẻ một phần trái tim mệt nhoài đã sống trong sự dối lừa bấy lâu nay...
Tôi đã đến Niece, đến quần đảo Hy Lạp, nhấm nháp rượu champagne trên du thuyền, trình diễn ở Monte Carlo và phô diễn cho họ thấy những gì tôi có... Tôi từng được các ông hoàng mơn trớn và tôi đã thấy những thứ mà một người phụ nữ không nên thấy. Tôi đã đến thiên đường, nhưng tôi chưa hề sống thật với lòng mình.
Chị có biết thiên đường là gì không? Nó chỉ là một sự dối trá, một ảo vọng con người chúng ta tạo ra về những người và những nơi mà chúng ta mơ ước có được. Nhưng chị có biết sự thật là gì không? Là đứa bé chị đang bồng trên tay, là người đàn ông mới cãi nhau với chị sáng nay, người mà tối nay chị sẽ ngủ chung giường. Đó là sự thật, đó mới là tình yêu...
Nhiều lúc tôi khóc thầm cho những đứa trẻ tôi không sinh ra, mà nếu có chúng hẳn cuộc đời tôi đã vô cùng hoàn hảo. Tôi chọn cuộc sống ngọt ngào mà không biết rằng cay đắng còn gấp vạn lần hơn. Tôi sống cuộc đời của một cô gái bán thân, "nghề" mà tự do mang một cái giá rất đắt. Tôi đã đến thiên đường, nhưng tôi vẫn chưa đến được với bản thân mình...
(Không phải hangle tự dịch đâu, chỉ là post lên cho Admin thôi) :D