Cổng vào tri thức => Tin học => Topic started by: saos@ngmo on 18/06/08, 17:50 Return to Full Version
Title: Chỉnh sửa phụ đề với Subtitle Workshop
Post by: saos@ngmo on 18/06/08, 17:50
Post by: saos@ngmo on 18/06/08, 17:50
Như chúng ta đã biết hiện nay, để tải được một bộ phim trên rapidshare.com hay megaupload.com đã là một kì công với nhiều bạn. Nhưng kì công rất có thể bị lãng quên bởi bạn không thể tìm được phụ đề cho nó, hoặc là tìm được nhưng mà nó lại cứ lộn từng phèo, lúc chậm lúc nhanh. Để giải quyết vấn đề này , mình xin giới thiệu một phần mềm tương đối chuyên nghiệp và miễn phí trong việc chỉnh sửa các file phụ đề , đó là Subtitle Workshop.
Hiện này Subtitle Workshop đã ra phiên bản 2.51, các bạn có thể tải về theo link sau:
http://www.urusoft.net/downloads/subtitleworkshop251.zip
Các bạn tiến hành cài đặt như bình thường, chạy chương trình để chúng ta có thể bắt đầu ngay vào việc. và đây là giao diện chính của chương trình.
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut1.jpg)
1. Chỉnh thời gian nhanh/chậm cho file phụ đề
- Mở file phụ đề mà bạn muốn chỉnh bằng cách chọn File/ Load Subtitle.
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut2.jpg)
- Chọn vùng cần điều chỉnh thời gian , ví dụ như hình vẽ
- Chọn Edit/ Timing/ Set Delay
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut5.jpg)
- Ví dụ bạn muốn phụ đề nhanh hơn 5s, bạn chọn dấu – và điền giá trị 5s vào ô bên cạnh. Sau đó, bạn có 2 lựa chọn hoặc chỉnh cho toàn bộ file phụ đề ( For All The Subtitles ), hai là chỉ với đoạn mà bạn đã đánh dấu ( For Selected Subtitles ) .
Quote:
2. Để chèn một câu thoại vào file phụ đề có sẵn, các bạn chọn Edit/ Insert Subtitle để chèn một câu thoại vào sau vị trí chọn và Edit/ Insert Before để chèn vào trước vị trí chọn.
3. Tách phụ đề : Bạn có một file phụ đề cho một bản có một đĩa, nhưng bản của bạn down lại có 2 đĩa thì chúng ta làm như sau :
- Chọn file phụ đề cần tách
- Chọn Tools/ Split Subtitle
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut6.jpg)
- Ở đây, các bạn chỉ quan tâm tới ô Given time, bạn nhập độ dài của đĩa 1 vào. Và luôn luôn để tích ô Recalculate time values.
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut7.jpg)
- Sau khi nhấn Split , bạn đã có 2 file phụ đề riêng biệt
4. Ghép phụ đề : Tình huống ngược lại của tình huống trên , bạn có phụ để của một bản trên 2 đĩa, và bạn muốn nhập vào để xem trên phiên bản 1 đĩa CD :
- Chọn file phụ đề cần tách
- Chọn Tools/ Join Subtitles
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut8.jpg)
- Cửa sổ Join Subtitles hiện ra, bạn dùng chức năng Add để thêm các file phụ đề của bạn vào. Đồng thời chọn kiểu file cho file kết quả
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut9.jpg)
- Luôn luôn chọn ô Recalculate time values.
- Nhấn nút Join để hoàn thành
5. Chỉnh sửa file phụ đề Unicode
Do Subtitle Workshop không hỗ trợ Unicode nên chúng ta bắt buộc phải convert phụ đề sang một bảng mã khác mà nó hỗ trợ, ở đây chúng ta dùng CP 1258. Và một cách đơn giản nhất, các bạn dùng Unikey với chức năng chuyển mã. Sau khi đã có CP 1258 rồi, bạn có thể chỉnh sửa phụ đề tùy theo ý bạn sau đó làm theo quy trình ngược lại để được phụ đề Unicode
Hiện này Subtitle Workshop đã ra phiên bản 2.51, các bạn có thể tải về theo link sau:
http://www.urusoft.net/downloads/subtitleworkshop251.zip
Các bạn tiến hành cài đặt như bình thường, chạy chương trình để chúng ta có thể bắt đầu ngay vào việc. và đây là giao diện chính của chương trình.
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut1.jpg)
1. Chỉnh thời gian nhanh/chậm cho file phụ đề
- Mở file phụ đề mà bạn muốn chỉnh bằng cách chọn File/ Load Subtitle.
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut2.jpg)
- Chọn vùng cần điều chỉnh thời gian , ví dụ như hình vẽ
- Chọn Edit/ Timing/ Set Delay
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut5.jpg)
- Ví dụ bạn muốn phụ đề nhanh hơn 5s, bạn chọn dấu – và điền giá trị 5s vào ô bên cạnh. Sau đó, bạn có 2 lựa chọn hoặc chỉnh cho toàn bộ file phụ đề ( For All The Subtitles ), hai là chỉ với đoạn mà bạn đã đánh dấu ( For Selected Subtitles ) .
Quote:
2. Để chèn một câu thoại vào file phụ đề có sẵn, các bạn chọn Edit/ Insert Subtitle để chèn một câu thoại vào sau vị trí chọn và Edit/ Insert Before để chèn vào trước vị trí chọn.
3. Tách phụ đề : Bạn có một file phụ đề cho một bản có một đĩa, nhưng bản của bạn down lại có 2 đĩa thì chúng ta làm như sau :
- Chọn file phụ đề cần tách
- Chọn Tools/ Split Subtitle
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut6.jpg)
- Ở đây, các bạn chỉ quan tâm tới ô Given time, bạn nhập độ dài của đĩa 1 vào. Và luôn luôn để tích ô Recalculate time values.
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut7.jpg)
- Sau khi nhấn Split , bạn đã có 2 file phụ đề riêng biệt
4. Ghép phụ đề : Tình huống ngược lại của tình huống trên , bạn có phụ để của một bản trên 2 đĩa, và bạn muốn nhập vào để xem trên phiên bản 1 đĩa CD :
- Chọn file phụ đề cần tách
- Chọn Tools/ Join Subtitles
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut8.jpg)
- Cửa sổ Join Subtitles hiện ra, bạn dùng chức năng Add để thêm các file phụ đề của bạn vào. Đồng thời chọn kiểu file cho file kết quả
(http://i151.photobucket.com/albums/s128/tienluonghp/tut9.jpg)
- Luôn luôn chọn ô Recalculate time values.
- Nhấn nút Join để hoàn thành
5. Chỉnh sửa file phụ đề Unicode
Do Subtitle Workshop không hỗ trợ Unicode nên chúng ta bắt buộc phải convert phụ đề sang một bảng mã khác mà nó hỗ trợ, ở đây chúng ta dùng CP 1258. Và một cách đơn giản nhất, các bạn dùng Unikey với chức năng chuyển mã. Sau khi đã có CP 1258 rồi, bạn có thể chỉnh sửa phụ đề tùy theo ý bạn sau đó làm theo quy trình ngược lại để được phụ đề Unicode
Title: Re: Chỉnh sửa phụ đề với Subtitle Workshop
Post by: saos@ngmo on 18/06/08, 17:52
Post by: saos@ngmo on 18/06/08, 17:52
bài này của TLHP@updatesofts.com, rất phù hợp với ai hay xem phim và download phụ đề ở 1 chỗ, film ở 1 chỗ khác.
cheer!
cheer!