Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - kem

#931
Một buổi lễ sẽ diễn ra tại Đức để chính thức chuyển giao quyền tổ chức World Cup cho Nam Phi năm 2010. Đây là quốc gia đầu tiên của châu Phi đăng cai giải vô địch này.

World Cup 2010 được tổ chức ở Nam Phi là thành công thương mại lớn nhất kể từ khi nước này tổ chức trận cầu lớn nhất hành tinh 76 năm trước.

Sự kiện này đã thu hút sự chú ý của truyền hình và marketing hơn cả mùa World Cúp năm nay, theo lời Chủ tịch FIFA, ông Sepp Blatter. "Chúng tôi kỳ vọng nhiều vào châu Phi", ông Blatter nói. "Các hợp đồng chúng tôi ký cho năm 2010 cao hơn 25% so với các hợp đồng ký ở Đức năm 2006".

Thoả thuận với 5 đối tác chiến lược năm 2010 có giá trị 821 triệu đôla, con số này với Đức là 700 triệu đôla. Các công ty phải chi trả khoảng 125 triệu đôla để được trở thành một trong 6 đối tác trên thế giới chia chác lợi nhuận từ World Cup 2010.

Thêm vào đó cũng sẽ có 8 đơn vị tài trợ cho World Cup và 4 tới 6 quốc gia đỡ đầu cho sự kiện lớn nhất hành tinh này. Trị giá quy định cho nhà bảo trợ vào khoảng 40 triệu USD.

Tin tưởng

Được FIFA giao trách nhiệm đăng cai sự kiện trọng đại này quả là một sự tin tưởng lớn vào cơ sở hạ tầng và năng lực tổ chức của Nam Phi, nhiều hơn bởi đó sẽ là lần đầu tiên, World Cup diễn ra trên vùng đất châu Phi.

Tuy nhiên, thời gian gần đây, nhiều người đã hoài nghi về khả năng tổ chức của Nam Phi khi nước này bộc lộ một số sai sót đáng tiếc. Đầu tiên, đó là việc cắt giảm điện không báo trước tại Cape Town.

Tiếp theo, một bản báo cáo gửi tới Uỷ ban Thông tin của Quốc hội nhấn mạnh, cơ sở hạ tầng phát sóng 30 năm tuổi của đất nước này không sẵn sàng đáp ứng các yêu cầu cơ bản của World Cup.

Tổng giám đốc điều hành Sentech, Sebiletso Mokone-Matabane cho biết, cần một nguồn vốn đầu tư hàng tỷ đôla vào các buổi phát sóng truyền hình số nhằm thỏa mãn nhu cầu của khán giả truyền hình khắp nơi trên thế giới.

Sentech, nhà phân phối chương trình phát sóng truyền hình lớn nội địa do nhà nước sở hữu, dự kiến được nâng cấp, sẽ làm giảm bớt những lo ngại về năng lực phát sóng, trong khi Eskom, nhà cung cấp điện lực quốc gia, sẵn sàng bắt đầu cho kế hoạch nâng cao công suất.

Sân vận động

Phương tiện vận chuyển là một vấn đề hóc búa: Nam Phi tin tưởng vào mạng lưới taxi minibus do tư nhân sở hữu và những kế hoạch nâng cấp đoàn xe hiện mới chỉ đang bắt đầu.

Gautrain, một dự án xe lửa nhiều tham vọng nhằm mục đích giảm bớt tình trạng tắc nghẽn giao thông ở khu vực Johannesburg-Pretoria, cũng sẽ hoàn thành phần nào vào năm 2010. Công trình kết thúc sẽ đưa khách du lịch từ sân bay đến tận ngoại ô Sandton, nhưng lại không đi qua bất cứ nơi nào gần các sân vận động.

Ở Cape Town, dự án một sân vận động với 67.000 chỗ ngồi dành riêng để tổ chức trận đấu bán kết cũng chưa có dấu hiệu khởi đầu. Thị trưởng mới của thành phố, Helen Zille, người của phe đối lập Liên minh dân chủ, đã đặt ra vấn đề lấy ở đâu ra hơn 1 tỷ rand (khoảng 160 triệu đôla) để xây dựng sân vận động

Bà Zille không muốn dự án cho sân vận động lấn át những nhu cầu cấp bách hơn như nơi ăn chốn ở, hệ thống vệ sinh và nhiều dịch vụ thiết yếu khác nhằm khắc phục tình trạng nghčo nàn của thành phố. Tuy nhiên, những lo ngại của bà Zille về nguồn tài chính cho sân vận động dường như giảm bớt sau một cuộc gặp gỡ với các quan chức chính phủ và Ủy ban tổ chức địa phương (LOC), nhưng vẫn còn rất nhiều câu hỏi qua việc xây dựng sân vận động Cape Town.

Khu vực được chỉ định là một vị trí rất đẹp với đảo Robben và núi Table Mountain mỗi bên, sẽ thế chỗ một sân golf 130 năm tuổi. Dự kiến này vấp phải sự phản đối kiên quyết của các cư dân địa phương và thành viên câu lạc bộ golf.

Mặc dù vậy, hầu hết 5 sân vận động mới lên dự án xây dựng ở Durban, Cape Town, Port Elizabeth, Polokwane và Nelspruit đều dự kiến khởi công vào tháng 11 và sẵn sàng cho các cuộc vận hành thử nghiệm tại Cup Liên bang năm 2009.

Nâng cấp

Các địa điểm khác đòi hỏi nâng cấp sẽ khởi đầu ở giai đoạn muộn hơn. "Nhiều sân vận động đã ở tầm thế giới và chỉ yêu cầu nâng cấp về kỹ thuật. Việc sửa đổi ở các địa điểm đã định như Ellis Park, Bloemfontein và Soccer City có thể diễn ra trong giai đoạn muộn hơn'', Danny Jordaan, tổng giám đốc điều hành LOC nói.

Mang đến việc làm và những viễn cảnh kinh doanh kết hợp với việc đăng cai một sự kiện lớn như World Cup, ngành công nghiệp dệt bị đình trệ của Nam Phi đang hy vọng sẽ hồi sinh lại vận may.

Ngành công nghiệp này, ước tính mất tới 200.000 việc làm hơn 5 năm qua chủ yếu do hàng nhập khẩu Trung Quốc giá rẻ hơn tràn vào, đang trông chờ kiếm chác trong lĩnh vực sản xuất các sản phẩm lưu niệm như T-shirt, mũ lưỡi trai, mũ và khăn quàng cổ. "Lý do chúng tôi trở lại World Cup chính là cơ hội việc làm về cho địa phương. Điều đó không làm lợi cho những người đã giàu có", Tony Ehrenreich, Tổng thư ký Western Cape của Cosatu nói.

Cơ hội

Danny Jordaan tán thành với quan điểm sử dụng World Cup để tìm kiếm cơ hội  kinh tế khi các chính sách đã có ở địa phương đảm bảo việc trao quyền hợp pháp cho nhà thầu và hãng kinh doanh của người da đen.

LOC dự đoán rằng sự kiện World Cup 2010 sẽ tạo thêm 160.000 việc làm và đóng góp tới hơn 20 tỷ rand (khoảng 3,6 tỷ đôla) cho ngân quỹ nhà nước.

Nhiều chủ hãng kinh doanh nhỏ địa phương thì lại lo lắng rằng, có lẽ họ phải trả phí đăng ký quá cao cho Fifa, nơi kiểm soát quyền phát sóng truyền hình và marketing. Nghĩa là các hãng không được Fifa cấp đăng ký sẽ không có khả năng bán các sản phẩm hoặc dịch vụ trong và ngoài các địa điểm diễn ra World Cup.

"Nhiều nhà sản xuất quần áo địa phương đã nói họ không đủ khả năng đóng lệ phí và bởi vậy đơn giản sẽ cố gắng tránh sang bên khi sự kiện cuốn đến sát hơn", Navavee Matthews, người làm việc cho một công ty tiếp thị nhấn mạnh.

Khả năng "hái ra tiền" của World Cup thật khổng lồ và đồng thời cũng sẽ là một thảm kịch lớn nếu các nhà thầu quá trông mong vào nó.

Kỳ Thư (Theo BBC)
#932
(VietNamNet) - Đánh bại Pháp sau loạt sút luân lưu 11m với tỷ số 5-3, Italia đã lần thứ 4 trở thành nhà vô địch thế giới.

Mọi sự khởi đầu tưởng chừng như rất bất lợi với Pháp khi ngay ở phút thứ nhất, Thierry Henry đã đổ gục xuống sân sau một pha va chạm với Fabio Cannavaro, và phải mất 4 phút điều trị, tiền đạo này mới có thể trở lại sân cỏ.

Do tính chất quan trọng của trận chung kết nên 2 đội bóng đều nhập cuộc rất chậm rãi, và khi chưa bên nào tạo được cơ hội thực sự rő rệt thì Pháp đã mở được tỷ số ngay ở phút thứ 7 sau một quả penalty gây nhiều tranh cãi.

Dường như Florent Malouda chỉ va chạm rất nhẹ với Marco Materazzi khi xâm nhập vòng cấm Italia, nhưng cú ngã quá đẹp của tiền vệ này đã khiến trọng tài Horacio Elizondo nổi còi phạt 11m, dù khi xem lại quay chậm trên truyền hình, dễ thấy rằng Materazzi hầu như chưa hề chạm vào Malouda.

Từ chấm 11m, Zinedine Zidane đã đánh bại thủ môn Gianluigi Buffon bằng một cú bấm bóng điệu nghệ.

Không nao núng tinh thần bởi bàn thua sớm có phần hơi oan uổng, Italia tiếp tục duy trì lối chơi quen thuộc của mình. Đội bóng Thiên thanh tỏ ra cực kỳ nguy hiểm ở những pha bóng cố định, và cuối cùng họ đã gỡ hoà 1-1 ở phút 19 sau một tình huống như thế, khi Andrea Pirlo chuyền bóng như đặt để Materazzi bật cao hơn Patrick Vieira đánh đầu tung lưới thủ môn Fabien Barthez.

Đến phút 36, khung thành Pháp lại một phen chao đảo trước một pha phạt góc khác do Pirlo thực hiện, nhưng lần này đội bóng áo lam đã gặp may khi cú đánh đầu của Luca Toni lại đưa bóng tìm trúng xà ngang.

Sang hiệp 2, ưu thế trên sân dần nghiêng về Pháp nhờ khả năng cầm bóng chắc của tuyến tiền vệ. Trong 6 phút đầu tiên của hiệp này, Henry đã có 2 lần dắt bóng xuyên qua hàng thủ Italia, nhưng cú dứt điểm hay đường chuyền cuối cùng của tiền đạo này đều không mang lại thành công.

Phút 56, Pháp phải chịu tổn thất lớn khi Vieira bị chấn thương buộc phải rời sân, nhưng thế chủ động vẫn thuộc về đội bóng áo lam. Trước sự lấn lướt của đối phương, HLV Marcello Lippi buộc phải điều chỉnh bằng cách đưa Daniel De Rossi và Vincenzo Iaquinta vào sân.

Tuy nhiên, Pháp vẫn là đội bóng chơi tốt hơn với nhiều cơ hội ghi bàn rő rệt được tạo ra trước khung thành thủ môn Buffon, còn trong cả hiệp 2, Italia chỉ có duy nhất một tình huống đáng kể từ cú sút phạt sạt cột dọc của Pirlo ở phút 78.

Bước vào hiệp phụ, tình thế trên sân không có gì thay đổi, và nếu may mắn hơn Pháp đã có được tới 2 bàn thắng ngay trong hiệp phụ thứ nhất, nhưng một lần Ribery sửa bóng chệch cột dọc còn lần khác thủ môn Buffon đã xuất sắc cứu thua sau cú đánh đầu hiểm hóc của Zidane.

Những tưởng nếu cứ duy trì thế trận như vậy Pháp sẽ nắm chắc phần thắng, nhưng bi kịch đã xảy ra với đội bóng áo lam ở phút 110, trong một giây phút thiếu kiềm chế, Zidane đã húc đầu vào ngực Materazzi và bị truất quyền thi đấu.

Phải chơi thiếu người trong 2/3 thời gian còn lại của hiệp phụ thứ 2, dù nỗ lực cách mấy Pháp cũng không sao chinh phục được hàng thủ Italia, và tỷ số hoà 1-1 sau 120 phút chính thức đã buộc 2 đội phải phân định thắng thua bằng loạt sút luân lưu 11m.

Cả Buffon và Barthez đều không cản phá được bất cứ quả penalty nào, nhưng vận may đã đứng về phía Italia khi Trezeguet sút bóng bật xà ngang ở loạt sút thứ 2, còn 5 cầu thủ Italia nhận trách nhiệm đá penalty đều thực hiện thành công.


#933
                               Búp bê khoai tây.

Năm đó, chúng tôi sống trong một ngôi nhà cũ kỹ và sơ sài. Tôi có hai anh trai, hai em gái và một em trai. Trước Tết, cả ba chị em gái chúng tôi đã quấy mẹ hàng tuần, xin được mua quà là búp bê. Sáng mùng một Tết, ba chị em gái chạy vào phòng mẹ rất sớm:
- Chúc mừng năm mới! - Mẹ nói nhẹ nhàng để tránh đứa em bé đang ngủ phải tỉnh dậy.
- Chúc mừng năm mới! - Chúng tôi trčo lên giường mẹ.
Mẹ bảo:
- Mẹ biết các con thích búp bê, và mẹ không có loại búp bê các con thích, nhưng mẹ làm cho các con mấy con búp bê đây.
Chúng tôi nín thở ngồi nhìn mẹ xuống giường, đi ra phía tủ và lấy một cái hộp. Mẹ lôi mấy thứ gì đó từ trong hộp ra. Lúc đầu, tôi không thể nhận ra nó là cái gì, trừ việc nó mặc một cái váy kẻ đỏ và trắng, lại đội mũ nữa. Mặt nó màu nâu, mắt là hai cái khuy và cái miệng cười được vẽ bằng mực viết.
Hai đứa em tôi im lặng khi tôi kéo váy của con búp bê lên và phát hiện ra nó toàn là khoai tây. Tất nhiên, nó khá xấu, nhưng tôi biết mẹ đã phải cố gắng đến đâu để làm nó. Tôi không thật sự yêu búp bê đó lắm, nhưng tôi thấy rất yêu mẹ.
Hai đứa em tôi vẫn còn nhỏ, chỉ 3 và 5 tuổi, thì cứ ngạc nhiên. Một đứa chạm tay vào mắt con búp bê, thế là cái mắt đã rơi ra. Chúng thi nhau hỏi:
- Nó là cái gì thế mẹ?
- Làm sao mẹ đính khuy thành mắt nó được?
- ......
- Mẹ xin lỗi - Mẹ bắt đầu khóc và cố đính cái khuy lại chỗ cũ.
- Ơ mẹ không thích nó à?- Em gái bé của tôi hỏi.
Mẹ lau nước mắt và nói:
- Giá như chúng là búp bê thật...
Chúng tôi ôm mấy con búp bê ấy về phòng và đặt chúng lên giường. Nhưng không may, chưa kịp hết Tết thì bọn búp bê khoai tây ấy đã có vấn đề.
- Mẹ ơi! Có cái gì đó mọc lên ở mặt con búp bê của con. .
- Mẹ ơi! Con búp bê của con kinh khủng lắm...
Các em tôi thi nhau kêu vào cùng một buổi sáng.
Mẹ bảo búp bê chết rồi và chúng tôi cần phải chôn búp bê ở ngoài vườn. Chúng tôi chôn những con búp bê xấu xí ấy, mặc dù tay chúng tôi cứng đờ vì lạnh khi chúng tôi đào đất bằng cái thìa. Tôi đào bới qua loa và vùi mấy củ khoai tây xuống, trong khi hai đứa em tôi thì lại:
- Tại sao chị không hát và cầu nguyện?
- Không chúng chỉ là mấy củ khoai tây thôi - tôi đáp giận dữ và co ro trong cái áo lạnh mỏng dính - Mà chị thì lạnh cóng cả rồi.
- Bọn em sẽ mách mẹ - Chúng gào lên.
Tôi không biết chúng có mách mẹ không, nhưng nếu chúng có mách thì tôi cũng không thấy mẹ nói điều đó với tôi bao giờ.
Vài tháng sau, mẹ tôi mất vì bệnh. Tôi và các em bị gửi đến trại trẻ mồ côi. Tại đó, hai năm sau, tôi nhận được món quà Tết là một con búp bê tóc vàng, môi hồng với bộ váy đẹp nhất mà tôi từng thấy một con búp bê mặc. Tôi cố hết sức để yêu nó nhưng tôi không thể. Tôi biết đó là loại búp bê mẹ sẽ mua cho chúng tôi nếu ngày đó mẹ có tiền. Nhưng tôi cảm ơn Chúa vì ngày đó mẹ đã không có. Bởi vì, nếu mẹ không làm những con búp bê khoai tây, có lẽ chúng tôi sẽ không bao giờ biết mẹ yêu chúng tôi đến mức nào...




#934
                                 Bức t ranh đẹp nhất.

Một họa sĩ suốt đời mơ ước một bức tranh ĐẸP NHẤT TRẦN GIAN. Ông đến hỏi vị giáo sư để biết điều gì đẹp nhất. Vị giáo sư trả lời: "Tôi nghĩ điều đẹp nhất trần gian là NIỀM TIN, vì niềm tin nâng cao giá trị con người."
Người họa sĩ cũng đặt câu hỏi tương tự với một cô gái và được trả lời: "TĚNH YĘU" là điều đẹp nhất trần gian, bởi tình yêu làm cho cay đắng trở nên ngọt ngào, mang đến nụ cười cho kẻ đang than khóc, làm cho điều bé nhỏ trở nên cao quý, cuộc sống sẽ nhàm chán biết bao nếu không có tình yêu"
Cuối cùng, người họa sĩ gặp một người lính mới trở về từ mặt trận, khi được hỏi, người lính trả lời: "HŇA BĚNH là cái đẹp nhất trần gian, ở đâu có hòa bình, ở đó có cái đẹp."
Khi trở về nhà, người họa sĩ nhận ra NIỀM TIN trong ánh mắt các con, TĚNH YĘU trong cái hôn của người vợ. Chính những điều đó khiến tâm hồn ông ngập tràn HẠNH PHÚC và BĚNH AN. Bây giờ thì ông đã hiểu thế nào là điều đẹp nhất trần gian. Sau khi tác phẩm của mình hoàn thành, người họa sĩ đặt tên cho bức tranh của mình là: "GIA ĐĚNH"
Thật vậy, gia đình là nơi đầy ấp tiếng cười của trẻ thơ, tiếng hát của người mẹ và sức mạnh của người cha. Nơi đó có hơi ấm của những con tim biết yêu, là ánh sáng của đôi mắt tràn đầy hạnh phúc, là sự ân cần, là lòng chung thủy. Gia đình là ngôi thánh đường đầu tiên cho tuổi thơ học những điều hay lẽ phải, niềm tin và lý tưởng sống.

- Đó là nơi chúng ta tìm về để được an ủi, nâng đỡ
- Đó là nơi những món ăn đơn sơ cũng trở thành mỹ vị
- Đó là nơi tiền bạc không quí bằng tình yêu
- Đó là nơi ngay cả nước sôi cũng reo lên niềm vui và hạnh phúc.

                                                                       
kế toán thuế tại hà Nội