Xác chết loạn giang hồ

Started by hoatim, 06/05/07, 15:59

Previous topic - Next topic

hoatim

Xác chết loạn giang hồ


Hồi 81

Kim Xà Lệnh Chúa bị cầm tù

Thương Bát cười lạt nói :
- Hắn đang mong được giải thoát nhanh chóng , nếu Vương huynh đâm chết tức là hợp ý hắn lắm.
Vương Kiếm hỏi :
- Hắn đã không đem thuốc giải bên mình thì còn để sống làm gì ? Tại hạ muốn băm xác hắn ra mới giải toả được mối hận trong lòng.
Thương Bát nói :
- Con người đã sử dụng binh khí bôi chất độc mà bảo không đem thuốc giải trong mình thì hoạ chăng chỉ có Vương huynh tin được mà thôi .
Vương Kiếm ngơ ngác hỏi :
- Ðã đến lúc sinh tử tối hậu , chẳng lẽ hắn không chịu nói sự thực ?
Thương Bát hỏi lại :
- Nếu Vương huynh ở vào địa vị hắn có chịu nói thật hay không ?
Vương Kiếm đằng hắng một tiếng toan đáp lời thì Thương Bát lại nói tiếp :
- Nếu ông bạn của Vương huynh bị trúng độc đúng như lời Kim xà lệnh chúa thì Kim xà lệnh chúa đã chẳng để cho chất độc trong người hắn phát tác. Vương huynh thử đợi mà coi .
Vương Kiếm hỏi :
- Hai người anh em của tại hạ bị hắn đâm thương trước , chất độc chẳng đã phát tác rồi đấy ư ?
Thương Bát đáp :
- Tại hạ dùng cây kim xà tiên phóng lưỡi hổ đầu rắn điểm thương vào huyệt mạch trong người hắn . Nếu chất độc theo máu lưu thông thì chất độc phát tác chắc chắn nhanh hơn hai ông bạn của Vương huynh.
Bỗng thấy Kim xà lệnh chúa dương mắt lên ngó chằm chặp vào Thương Bát hỏi :
- Nếu ta chỉ chổ cất dấu thuốc giải cho các hạ thì các hạ xử trí với bọn ta ra sao ?
Thương Bát lắc cái bàn tính đáp :
- Bên tại hạ có hai người , bên các hạ có bảy người thì một người chết còn sáu người bị thương. Bọn người chết ta không kể , bọn tại hạ sẽ tha cho hai người của các hạ .
Kim xà lệnh chúa hỏi :
- Hai người là những ai ?
Thương Bát đáp :
- Ngoài các hạ ra năm người kia tuỳ các hạ lựa chọn lấy hai người.
Kim xà lệnh chúa hỏi :
- Sao không bao quát cả bản toà vào trong.
Thương Bát đáp :
- Ðịa vị các hạ tôn cao giá đắt hơn . Bọn tại hạ muốn lưu lại để đem đánh đổi với Thần Phong bang chúa.
Kim xà lệnh chúa nói :
- Thế thì các hạ không hiểu tính các của tệ bang chúa rồi .
Vương Kiếm lớn tiếng xen vào :
- Hãy lấy thuốc giải ra trước rồi hai vị hãy nói chuyện với nhau được không ?
Kim xà lệnh chúa lạnh lùng hỏi :
- Ngươi làm gì vội thế ?
Vương Kiếm lửa giận bốc lên khoa kiếm trước mặt đối phương quát :
- Lão gia phải băm vằm ngươi.
Kim xà lệnh chúa cười đáp :
- Ta e rằng ngươi chẳng có gan giết ta.
Ðỗ Cữu giơ cây thiết bút trong tay lên nói :
- Nếu không nhịn được điều nhỏ nhặt thì hư việc lớn . Hay hơn hết là Vương huynh đừng lý với hắn .
Vương Kiếm hằn học nói :
- Sau cũng có ngày lão gia phanh thây ngươi làm muôn đoạn.
Kim xà lệnh chúa cười rộ :
- Liệu ngươi có dám thế không ?
Thương Bát lạnh lùng nói :
- Giang Nam tứ công tử đều là những nhân vật lâu ngày bôn tẩu giang hồ . Họ không mắc bẩy các hạ đâu . Nếu các hạ chọc giận y để mong y vung đao chém chết thì đó chỉ là chuyện mơ tưởng hảo huyền.
Hắn nói mấy câu này thì dù Vương Kiếm có ý muốn giết Kim xà lệnh chúa cũng dừng lại không giết nữa.
Kim xà lệnh chúa dường như tự biết không có cách nào chọc giận đối phương để bọn họ ra tay giết mình . Hắn liền thay đổi thái độ quay sang nhìn Thương Bát nói :
- Nếu tại hạ nói chổ để thuốc giải thì các hạ phải ưng chịu một điều kiện.
Thương Bát hỏi :
- Ðiều kiện gì ? Các hạ thử nói nghe.
Kim xà lệnh chúa đáp :
- Thuốc giải này chỉ dùng đủ để cứu năm người . Trừ hai phần cho hai người bên các hạ , tại hạ cũng phải dùng đến một phần.
Thương Bát nghĩ thầm trong bụng :
- Thằng cha này đã không sợ chết mà lại sợ chất độc ở cây Kim xà phát tác thì chất độc đó phải lợi hại vô cùng !
Hắn liền nói :
- Cái đó đã hẳn . Anh em còn muốn lưu các hạ để tiện việc đàm đạo với Thần Phong bang chúa. Dù các hạ không nói bọn tại hạ cũng chẳng thể nhìn chất độc trong mình các hạ phát tác làm cho chết người .
Kim xà lệnh chúa thở dài :
- Thuốc giải độc dấu ở trong búi tóc tại hạ .
Vương Kiếm nhảy xổ lại vung trường bếm toan hớt búi tóc của Kim xà lệnh chúa .
Thương Bát vung cái bàn tính để gạt thế kiếm rồi lạnh lùng nói :
- Nếu Vương huynh còn hành động lỗ mãng thì đừng trách tại hạ lấy được thuốc giải rồi bỏ đi ngay.
Vương Kiếm tự biết mình không phải là địch thủ của Thương Bát . Nếu để hắn lấy thuốc giải rồi bỏ đi thì thật chẳng có cách nào làm gì được .
Gã hắng giọng một tiếng rồi lẳng lặng không nói gì .
Thương Bát thò tay ra tháo búi tóc trên đầu Kim xà lệnh chúa quả nhiên tìm ra một cái hộp nhỏ màu đen . Hắn mở hộp thấy trong có đựng năm viên thuốc màu hồng.
Vương Kiếm xoè tay ra nói :
- Hai vị đệ của tại hạ chất độc đã phát tác không thể chờ lâu được . Thương huynh hãy cho đệ hai viên trước được chăng ?
Thương Bát đáp :
- Lòng người như biển khó dò. Chúng ta chẳng thể không đề phòng được. Cấp bách không phải ở chổ trong khoảng khắc.
Hắn đảo mắt nhìn Kim xà lệnh chúa hỏi :
- Những viên thuốc này có đúng không ?
Kim xà lệnh chúa cười đáp :
- Ðúng cả trăm phần trăm .
Thương bát đáp :
- Hay lắm . Vậy các hạ thử uống một viên đi .
Kim xà lệnh chúa không sợ hãi gì định há miệng chờ đợi. Thương Bát lấy ra một viên thuốc màu hồng , toan liệng vào miệng Kim xà lệnh chúa , nhưng đột nhiên thay đổi chủ ý khẻ bảo Ðỗ Cữu :
- Kiếm một người sống đem vào đây .
Kim xà lệnh chúa đột nhiên tái mặt ngảnh vội đầu đi .
Ðỗ cữu liền chọn trong bốn đại hán dắt quỉ đầu đao lấy một tiếng thương thế nhẹ hơn đưa lại.
Thương Bát chú ý nhìn Kim xà lệnh chúa cười khanh khách nói :
- Chúng ta có năm viên thuốc giải . Phí đi một viên cũng còn đủ dùng.
Hắn nói rồi vung tay liệng một viên thuốc vào miệng đại hán.
Kim xà lệnh chúa thở dài than thầm :
- Thế là xong đời.
Chỉ thấy đại hán bị thương nhẹ kia hai tay run lên một lúc rồi nhắm mắt chết liền.
Ngũ độc hoa Vương Kiếm nghiến răng nói :
- Té ra là thuốc độc .
Thương Bát đáp :
- Phải rồi ! Thuốc độc thật .Nếu chiều ý Vương huynh thì người bị chết là hai anh em của Vương huynh.
Vương Kiếm vẻ mặt thẹn thùng nói :
- Thương huynh kiến thức rộng rãi tiểu đệ không thể bì kịp .
Thương Bát nhìn Kim xà lệnh chúa cười nói : .
Các hạ nên thủ tiêu quyết định muốn chết đi . Ðừng hòng liệng cát vào mắt tại hạ .
Kim xà lệnh chúa nói :
- Cỡi cái giầy da bên chân trái tại hạ này.
Ðỗ cữu cầm thiết bút rạch đế giầy bên trái của Kim xà lệnh chúa . Một cái bình ngọc rớt ra liền.
Thương Bát lượm bình ngọc lên đếm thì bên trong có năm viên thuốc nhưng những viên này màu đen lục.
Vương Kiếm hỏi :
- Thuốc này không lầm chớ !
Thương Bát đáp :
- Chuyến này chắc trúng rồi.
Hắn móc lấy hai viên đưa cho Vương Kiếm.
Tiêu Lĩnh Vu ẩn mình ngoài cửa sổ thấy những nhân vật giang hồ này cực kỳ xảo trá , dùng toàn thủ đoạn để đấu trí thì không khỏi ghê người , bụng bảo dạ :
- Bọn họ mưu thần chước qũl mà mình đi sai một bước là bị thất bại.
Ngũ độc hoa Vương Kiếm đón lấy hai viên thuốc đặt trong lòng bàn tay ngắm nghía một lúc rồi nói :
- Thương huynh ! Nếu hai viên thuốc này cũng lại là chất kịch độc thì chúng ta phải ôm hận suốt đời.
Lãnh diện thiết bút Ðỗ cữu lạnh lùng nói :
- Nếu ông bạn trong lòng còn chưa hết nghi ngờ thì đừng cho bọn họ uống nữa.
Vương Kiếm cười ha hả nói :
- Có phải tại hạ hoài nghi hai vị đâu .
Thương Bát nói :
- Thương mỗ quá nữa đời người bôn tẩu giang hồ , trước nay chưa nhìn sai lầm bao giờ . Mấy vị tin được thì hãy dùng bằng không tin được thì thôi , chứ không còn cách nào nữa.
Nhất trận phong Trương Bình nói :
- Trung châu Nhị Cổ danh dự rất lớn. Nhị đệ cứ đưa thuốc đây để tiểu huynh uống trước.
Vương Kiếm do dự một chút rồi từ từ bước đến bên Trương Bình đưa thuốc cho y.
Trương Bình lấy một viên không cần nhìn qua , bỏ ngay vào miệng nuốt.
Triệu Quang nói :
- Ðại ca đã không sợ chết thì khi nào đệ lại tỏ ra khiếp nhược . Ðại ca ơi ! Còn một viên nữa nhị ca đưa cho tiểu đệ uống.
Vương Kiếm nói :
- Ðược lắm ! Giang Nam tứ công tử chúng ta sinh tử có nhau , đại ca và tứ đệ xảy ra chuyện gì thì Tam đệ cùng ra cũng không sống nữa. .
Gã nói rồi đưa thuốc cho Triệu Quang.
Tiêu Lĩnh Vu khen thầm trong bụng.
- Bọn Giang Nam tứ công tử tuy chưa làm việc hảo sự, nhưng chúng biết coi trọng tình nghĩa như vậy thì không phải là hạng tồi bại cả mọi phương diện.
Thương Bát thấy Trương Bình và Triệu Quang uống thuốc giải rồi, hắn lại móc lấy một viên đưa cho Kim xà lệnh chúa uống. Tiện tay hắn điểm vào mấy chổ huyệt đạo đối phương , rồi cười nói :
- Ðể các hạ nghỉ ngơi mấy ngày rồi bọn tại hạ sẽ dùng các hạ làm vốn để mặc cả giá tiền với Thần Phong bang chúa.
Kim xà lệnh chúa thở dài nói :
- Tệ bang chúa chẳng quan tâm gì đến chuyện sinh tử của tại hạ.
Thương Bát nói :
- Tại hạ tuy đã tiếp xúc với quí bang chúa mấy lần nhưng chưa nói về chính đề với quí bang chúa. Nếu y riêng rẻ lập môn hộ thì dĩ nhlên coi thường sự sinh tử của các hạ.
Kim xà lệnh chúa nói :
- Các hạ đã biết thế sao lại còn bắt tại hạ làm con tin ?
Thương Bát cười đáp :
- Bọn tại hạ làm nghề thương mại thì tùy theo hàng mà tính tiền. Tuy Thần Phong bang chúa không lo gì đến chuyện sinh tử của các hạ, nhưng không lẽ bỏ phí người. Tại hạ nói giá ít đi, chắc y cũng không cự tuyệt.
Hắn đưa mắt nhìn Ðỗ Cữu :
- Ðem vị lệnh chúa này cùng Khại đao nhị quỉ dấu vào một nơi.
Ðỗ Cữu " dạ " một tiếng đỡ Kim xà lệnh chúa dậy và xách khai đao nhị quỹ vội vã chạy đi.
Vương Kiếm đão mắt nhìn lại thấy Trương Bình vào Triệu Quang đang vận khí điều dưỡng. Thương thế hai người đã khá nhiều . Gã yên tâm được một phần, lại đưa mắt ngó mấy đại hán áo đen một lượt rồi hỏi :
- Còn bọn này nên xử trí thế nào ?
Thương Bát đáp :
- Nếu thương thế họ nặng quá thì điểm vào tử huyệt để họ khỏi đau khổ. Bằng thương thế nhẹ hơn thì tước bỏ võ công buông tha cho chúng.
Vương Kiếm nói :
- Việc này để tại hạ đại lao , Thương huynh bất tất phải nhọc lòng.
Gã đỡ bốn đại hán dậy chạy đi .
Nhất trận Phong Trương Bình và Hàn giang nhạn Triệu Quang sau một hồi điều dưỡng , thương thế biến chuyển rất khả quan , chúng liền đứng dậy.
Trương Bình nhìn Triệu quang chấp tay nói :
- Nhờ Thương huynh giải cứu tiểu đệ rất cảm kích.
Thương Bát cười khanh khách nói :
- Trương huynh bất tất phải cảm ơn vì tiểu đệ trước nay làm nghề thương mại không bao giờ bị lỗ vốn.
Trương Bình mỉm cười nói :
- Vậy anh em tại hạ bồi thường tiền vốn cho Thương huynh là xong.
Gã đưa mắt nhìn Kim Lan nói tiếp :
- Con nha đầu này có nhiều cơ hội trốn chạy mà thị lưu luyến không chịu bỏ đi thì chắc có mưu đồ chuyện gì . Vậy tam đệ hãy bắt lấy thị.
Lý Ba dạ một tiếng chạy về phía Kim Lan. Gã đã nhìn thấy khinh công của cô nên không dám khinh địch . Gã rút trường kiếm ra đánh xẹt một tiếng rồi nói :
- Ngươi còn muốn động thủ hay bó tay chịu trói ?
Kim Lan mĩm cười hỏi lại :
- Mi nói với ai vậy ?
Lý Ba đáp :
- Ta hỏi ngươi đó .
Kim Lan nói :
- Thế thì mi lớn mật đấy .
Lý Ba rung trường kiếm đâm vào ngực đối phương, miệng lạnh lùng nói :
- Con nha đầu mồm mép trép mém kia. Dễ thường ta nói đùa với ngươi chăng ?
Kim Lan né mình tránh khỏi chiêu kiếm. Cô vung chưởng đánh vào cổ tay Lý Ba.
Lý Ba tức giận quát :
- Con quỉ nha đầu này không rút binh khí ra động thủ . Phải chăng mi muốn chết ?
Miệng gã quát tháo mà tay kiếm càng ra chiêu mau lẹ. Lập tức Kim Lan bị vây vào giữa luồng kiếm quang.
Võ công của Kim Lan cũng chỉ tương đương như Lý Ba. Tuy cô được Tiêu Lĩnh Vu chỉ điểm cho vài chiêu song chưa luyện được thành thuộc nên không dám dùng đến.
Lúc này Lý Ba sử kiếm mà Kim Lan dùng tay không hai bên thế lực không đều. Sau ba hiệp Kim Lan lâm vào tình trạng nguy hiểm.
Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm vận chỉ lực , nhìn thật trúng chổ sơ hở giơ tay búng một hạt đậu ra.
- Lý ba đang tung hoành thế kiếm tấn công mãnh liệt , đột nhiên thấy tay mặt bị đau nhói ở huyệt Thiên Toàn . Tay kiếm lập tức chậm lại.
Kim Lan cũng biết là mình lâm vào thế bí , tất được Tiêu Lĩnh Vu ra tay trợ giúp, nên gặp lúc nguy hiểm cô không rối loạn . Cô đang chờ cơ hội phản kính thì thấy tay kiếm của Lý Ba chậm lại , cô lập tức phản công. Tay mặt ra chiêu " Thủ Huy Ngũ Huyền " đánh vào tay trái Lý Ba . Tay trái cô ra chiêu " Mộ Cổ Thần Trung " đánh vào tay mặt hắn.
Bỗng nghe đánh choang một tiếng. Thanh trường kiếm trong tay mặt Lý Ba rớt xuống đất .
Kim Lan phóng cước đá ra một phát.
Lý Ba bị thương liền liền , thân hình vận động không được linh hoạt. Ðòn cước của Kim Lan đá trúng vào đầu gối bên phải gã . Gã không đứng vững phải lùi lại sáu bảy bước.
Kim Lan thừa thế truy kích, nhưng Vương Kiếm đã tới nơi phóng kiếm chênh chếch ra ngăn chặn Kim Lan.
Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi nói :
- Võ công cô bé này có điều quái lạ . Cứ coi chưởng chỉ và thế công thì dường như không địch nổi Lý huynh nhưng cô ỷ vào khinh công thân hình như nước chảy mây trôi để đả bại Lý huynh. Ta phải lại coi kỷ xem mới được.
Hắn cất bước tiến về phía trước.
Trương Bình đáp :
- Ðúng thế thật ! Thương huynh nhắc tới tiểu đệ cũng thấy tình hình như vậy.
Rồi theo sau Thương Bát chạy đi .
Lúc này Kim Lan đang đánh với .Vương Kiếm . Cô tay không binh khí bị Vương Kiếm dồn vào giữa luồng kiếm quang.
Cứ quan sát tình hình mà nói thì Kim Lan không có kỳ chiêu phản kích thì khó lòng chống nổi mười hiệp nữa.
Tiêu Lĩnh Vu ẩn mình phía trong cửa sổ cầm sẳn một hạt đậu chờ sẳn, chàng thấy bốn con mắt của Thương Bát và Trương Bình chăm chú nhìn vào cửa sổ phía trước, nếu chàng phóng ám khí ra thì không qua mắt họ được. Nhưng Kim Lan lâm vào tình thế nguy bách không thể tiếp tục chống đỡ được nữa, nên lòng chàng cực kỳ nóng nảy.
Ðột nhiên có tiếng hú rùng rợn từ đằng xa vọng lại.
Thương Bát và Trương Bình giật mình nhìn về phía phát ra âm thanh.
Tiêu Lĩnh Vu liền nhân lúc hai người phân tâm búng ra một hạt đậu.
Vương Kiếm đang nắm giữ phần thắng không khỏi có ý khinh thường. Gã múa tít trường kiếm công nhiều hơn thủ . Bất ngờ huyệt kiếm môn ở vai bên phải đột nhiên đau nhói .
Lần này Tiêu Lĩnh Vu búng hạt đậu không những lực lượng mạnh hơn mà còn nhằm đánh vào đại huyệt. Vương Kiếm bị đòn đau không chống nổi , tay mặt buông trường kiếm cho rớt xuống đất.
Kim Lan khoa quyền lên đấm vào má phải Vương Kiếm làm cho sưng vù lên .
Miệng hộc máu tươi .
Trương Bình nhảy tới đỡ lấy Vương Kiếm vung cước ngăn cản Kim Lan đang truy kích.
Thương Bát đặng hắng rồi cất tiếng hỏi :
- Vị cao nhân nào đó ẩn trong bóng tối ? Tiểu đệ xin ra mắt.
Hắn vừa nói vừa chắp tay vái :
- Kim Lan từ từ lùi đến bên cửa sổ lạnh lùng nói :
Các vị đừng nghi thần nghi quỉ nữa. Trong căn nhà gianh này chỉ có một mình ta.
Thương Bát nói :
- Kim Toán bàn Thương Bát bôn tẩu giang hồ quá nữa đời người chưa để ai liệng cát vào mắt bao giờ . Chẳng phải tại hạ coi thường cô nương nhưng không có người ám trợ thì đừng nói cô liên tiếp thắng hai trận mà phải thất bại ngay keo đầu .
Kim Lan đã có điểm tựa chẳng sợ hãi gì lạnh lùng hỏi :
- Phải chăng các hạ không tin. Nếu vậy cứ động thủ thử coi .
Thương Bát đáp :
- Tại hạ có ra tay , cũng không đánh với cô nương.
Hắn vừa nói vừa từ từ cất bước tiến về phía trước.
Kim Lan đề khí xông ra đón quát :
- Ðứng lại .
Cô vung quyền đánh tới . .
Thương Bát đưa tay trái phong toả thế quyền của Kim Lan nói :
- Ðàn ông tử tế không đấu với đàn bà. Khi nào Thương Bát này lại so bì với một thiếu nữ.
Kim Lan sợ Thương Bát khám phá ra Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm viện trợ liền múa tít song quyền tấn công liên hồi mươi bốn mười lăm chiêu đều bị gạt đi mà đối phương vẫn không chịu phản kích .
Bỗng nghe thanh âm của Ðỗ Cữu cất lên :
- Con nhỏ này đã không biết phải trái . Nếu lão đại không cho một bài học tất thị chẳng chịu phục.
Thương Bát huy động tay mặt gạt thêm hai chiêu nữa của Kim Lan rồi hỏi Ðỗ Cữu :
- Ðã dấu Kim xà lệnh chúa và Khai đao nhị quỉ ở nơi an toàn chưa ?
Ðỗ Cữu đáp :
- An toàn lắm rồi .
Thương Bát nói :
- Thế thì hay lắm .
Ðột nhiên hắn vung quyền phản kích . Kim Lan đón tiếp không nổi phải lùi hoài .
Kim Lan tuy lâm vào tình cảnh nguy hiểm chẳng sợ gì vẫn ra sứ phản kích .
Thương Bát cười khanh khách nói :
- Con nha đầu này thật là quật cường.
Tay trái hắn ngấm ngầm vận nội lực bắt bắt thế chưởng của Kim Lan , tay mặt đột nhiên phóng ta chiêu Hộ Phong tróc ảnh nắm lấy huyết mạch cổ tay mặt Kim Lan .
Kim Lan đã chắc Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm ám trợ. Cô không ngờ chàng chưa ra tay được thì cổ tay mặt bị nắm giữ. Lập tức cô cảm thấy nữa người tê chồn , không còn sức để mà phản kich.
Thương Bát mỉm cười nói :
- Vị cao nhân kia ! Nếu các hạ còn không xuất hiện thì đừng trách Thương mỗ khinh thị một thiếu nữ.
Bỗng thấy bóng người thấp thoáng. Tiêu Lĩnh Vu xuyên qua cửa sổ chuồn ra nói :
- Buông y ra !
Thương Bát định thần nhìn lại giật mình kinh hãi buông Kim Lan ra vội chắp tay xá dài nói :
- Xin ra mắt đại ca.
Lãnh diện Thiết bút Ðỗ cữu cũng vội vàng thi lễ . Vẻ mặt rất cung kính .
Trương Bình ngó lại người mới xuất hiện thì thấy là một chàng thiếu niên mới mười bảy mười tám tuổi mà không hiểu tại sao Trung Châu Nhị Cổ lại có thái độ cung lể như vậy . Trong lòng rất lấy làm kỳ.
Lại nghe Thương Bát nói :
- Tiểu đệ không biết đại ca tới đây nên có điều càn rỡ . Mong đại ca lượng thứ cho.
Tiêu Lĩnh Vu thủng thẳng đáp :
- Hai vị huynh đệ bất tất phải đa lễ. hết: Hồi 81, xem tiếp: Hồi 82 




trên con đường một mình em về nơi chốn tha hương ,cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai?....~bàn tay như cố kéo những ước mơ đã mai xa rồi
những tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai??

hoatim

Xác chết loạn giang hồ


Hồi 82

Bị trọng thương Bành Ðại Hiệp đưa tin

Trương Bình khẻ hỏi :
- Ðỗ huynh ! nhân vật này là ai vậy ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Ðó là Long Ðầu đại ca của bọn tại hạ.
Trương Bình hỏi :
- Chắc y là một nhân vật tiếng tăm lừng lãy trong võ lâm ?
Ðỗ Cữu chưa kịp trả lời , Tiêu Lĩnh Vu đã tự giới thiệu :
- Tiểu đệ là Tiêu Lĩnh Vu.
Trương Bình chắp tay nói :
- Tiểu đệ nghe đại danh đã lâu . Bữa nay gặp Tiêu Huynh đây thật là hân hạnh.
Tiêu Lĩnh Vu biết gã nhận lầm mình với Tiêu Lĩnh Vu kia , muốn giải thích rõ ràng nhưng sợ mất thì giờ liền mĩm cười nói :
- Tại hạ cũng đã được nghe đại danh của Giang Nam tứ công tử từ lâu.
Trương Bình đáp :
- Không dám ! Không dám !
Thương Bát quay lại nhìn Giang Nam Tứ công tử nói :
- Anh em tại hạ lâu ngày không được gặp nhau , có nhiều việc trọng yếu phải bàn định . Nếu bốn vị có việc riêng cũng xin tuỳ tiện.
Trương Bình nói : .
- Bữa nay Thương huynh đã cứu giúp bọn tiểu đệ . Sau này sẽ có ngày báo đáp Bây giờ tạm xin cáo biệt .
Rồi trở gót đi ngay.
Thương Bát nói :
- Bốn vị thủng thẳng lên đường miễn cho bọn tại hạ khỏi tiễn chân .
Giang Nam tứ công tử đi khuất rồi Ðỗ Cữu nói :
- Bọn tiểu đệ gặp chuyện bất ngờ thành ra hôm ấy không đúng hẹn được . Sau đã kiếm đại ca hai lần mạo hiểm vào Bách Hoa Sơn trang đều gặp những tay cao thủ bức bách phải rút lui. Không ngờ lại gặp nhau đây .
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
- Hiện giờ ta đang lúc hoang mang lại được gặp hai vị huynh đệ . Hoặc giả hai vị giúp ta tìm ra chủ ý được chăng.
Thương Bát hỏi :
- Ðại ca có điều chi nan giải ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Xin hai vị vào phòng ngồi chơi rồi sẽ nói chuyện.
Trung Châu nhị cổ liền bước vào phòng ngồi.
Kim Lan bưng trà lại cười nói :
- Mời hai vị dùng trà.
Thương Bát xin lỗi :
- Vừa rồi tại hạ làm tổn thương đến cô nương.
Kim Lan đáp :
- Không hề chi ! Chắc hai vị đói bụng rồi , tiểu tỳ xuống bếp nấu mấy bát mì để hai vị dùng.
Cô là người xinh đẹp mà cử chỉ rất lịch sự . Trong lúc nhất thời Trung Châu nhị cổ không hiểu mối liên quan giữa cô và Tiêu Lĩnh Vu, liền đứng dậy đáp :
- Bọn tại hạ không dám.
Kim Lan mĩm cười trở gót đi ra.
Ðỗ cữu khẻ đắng hặng một tiếng rồi hỏi :
- Tiểu đệ muốn hỏi đại ca một câu được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ðỗ huynh đệ có điều chi cứ nói :
Ðỗ cữu hỏi :
- Vị cô nương vừa rồi với đại ca là thế nào ?
Tiêu Lĩnh Vu cười đáp :
- Y là một tên thị tỳ , nhưng hiện thời ta coi như người bạn . Rồi chàng đem chuyện đầu đuôi thuật lại một lượt .
Thương Bát chau mày nói :
- Việc khẩn yếu bây giờ là cứu bá phụ và bá mẫu đại nhân .
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Thẩm Mộc Phong là tay đáo để lại rất tự phụ . Gia phụ và gia mẫu bị giữ tại một nơi phòng thủ nghiêm ngặt thật khó mà tìm ra chổ hạ thủ .
Thương Bát trầm ngâm một chút rồi nói :
- Bây giờ đại ca nên giữ hành tung ẩn bí, đừng để Thẩm Mộc Phong do thám được cử động của mình.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Thời hạn ba tháng chỉ chớp mắt là hết. Thẩm Mộc Phong thâm độc vô cùng. Hắn nói sao làm vậy. Hết hạn thì tính mạng song thân ta .
Thương Bát ngắt lời :
- Theo ý kiến tiểu đệ thì dù mãn hạn rồi Thẩm Mộc Phong cũng không sát hại hai vị lão nhân gia đâu, nhưng tội sống chắc không thể tránh được.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Gia phụ, gia mẫu không hiểu võ công thì chịu sao nổi cực hình của hắn ?
Thương Bát đáp :
- Ðúng thế ! Trước khi mãn hạn chúng ta phải cứu hai vị ra khỏi Bách Hoa Sơn Trang mới là thượng sách.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Ta đã không thể thẳng thắn khiêu chiến với Thẩm Mộc Phong thì chỉ còn cách cứu người ngấm ngầm , song Bách Hoa Sơn Trang đề phòng rất sum nghiêm , con chim cũng khó bay lọt vào , e rằng ngấm ngầm hạ thủ cũng khó lòng được như nguyện.
Thương Bát nói :
- Ðại ca bất tất phải lo âu . May ở chổ thời hạn còn dài . Ðể tiểu đệ thủng thẳng lo mưu thiết kế.
Thương Bát vừa dứt lời, đột nhiên nghe hai tiếng chó sủa gâu gâu vọng lại .
Thương Bát đứng phắt dậy nói :
- Có người đến đó . Ðại ca không nên lộ diện hãy tạm thời lánh đi .
Tiêu Lĩnh Vu theo lời đứng dậy đi vào nội thất.
Thương Bát lại khẻ bảo Ðỗ Cữu :
- Bất luận người tới là ai chúng ta cũng lờ đi đừng hỏi gì họ .
Ðỗ Cữu đáp :
- Ðược rồi ! tiểu đệ bảo hai con chó để họ tiến vào .
Hắn ngữa mặt khẻ hú một tiếng . Qủa nhiên hai con chó không sủa nữa.
Lúc này Kim Lan đã nấu chín mì đem vào .
Thương Bát mỉm cười nói :
- Thật làm phiền cô nương quá !
Ðỗ Cữu nói :
- Có người võ lâm tới nơi . Xin cô nương lánh đi .
Kim Lan nói :
- Tiểu tỳ còn Ngọc Lan tỷ tỷ đã ước hẹn với người Cái Bang tới đây. Hai vị đừng để cho y hiểu lầm.
Thương Bát đáp :
- Cái đó cô nương bất tất phải quan tâm.
Ðột nhiên nghe đánh bịt một tiếng . Phên cửa bị người đá ra . Kim Lan lăng mình một cái ẩn vào trong nhà.
Ðỗ Cữu ngững đấu nhìn ra thấy một tên tiểu khiếu hoá thân hình bé nhỏ gầy nhom, quần áo lam lũ , chân đi giầy cũ . Gã lạng người xông vào nhanh như chớp .
Kim Bàn Toán Thương Bát quanh năm bôn tẩu giang hồ , vừa ngó người mới đến đã nhận ra ngay một ta cao thủ Cái bang tên gọi Nhất Trận Phong Bành Vân.
Bành Vân nhảy vào nhà rổi đứng tựa cửa dương cặp mắt tròn xoe ngó Trung Châu Nhị Cổ nhưng không nói gì :
Ðỗ Cữu chau mày hỏi :
- Tiểu khiếu hó ! Ngươi nổi cơn khùng rồi hay sao ?
Hắn vươn tay mặt ra toan chụp tiểu khiếu hóa.
Thương Bát trầm giọng ngăn lại :
- Ðừng động vào người gã. Gã bị nội thương rồi .
Ðỗ Cửu kinh hãi rụt tay về. Thương Bát rảo bước ra , vung tay điểm vào hai chổ huyệt đạo Bành Vân để khiến y tỉnh lại rồi nói :
- Ngươi hãy nhắm mắt điều dưỡng một lúc rồi hãy nói cũng chưa muộn.
Nhất trận Phong Bành Vân từ từ nhắm mắt lại ,miệng hô :
- Tiêu Lĩnh Vu .
Miệng gã thổ ra một búng máu tươi . Người lão đảo rồi té xuống.
Thương Bát vươn tay đỡ lấy người Bành Vân , hỏi :
- Tiêu Lĩnh Vu làm sao ?
Bành Vân ấp úng hỏi lại :
- Tiêu Lĩnh Vu . . . có ở đây không ?
Tiêu Lĩnh Vu vừa nghe Bành Vân kêu tên họ mình liền lạng người. vọt ra đáp :
- Tại hạ ở đây. Bành huynh có điều chi dạy bảo ?
Bành Vân vội đáp :
- Mau đi cứu Ngọc Lan cô nương .
Gã miễn cưỡng nói hết câu rồi ngất xỉu .
Kml Lan cũng chạy ra hỏi :
- Ngọc Lan tỷ tỷ làm sao ?
Thương Bát thở dài đáp :
- Cô nương đừng hối thúc gã. Gã đã kiệt lực vì bị thương trầm trọng . Câu nói vừa rồi đã thu hết tàn lực cuối cùng . Bây giờ tâm mạch cùng nguyên khí đều tiêu tan .
Tiêu Lĩnh Vu ngó Bành Vân một cái rồi dặn :
- Xin hai vị huynh đệ hết lòng cứu gã. Ta phải đi viện trợ Ngọc Lan .
Kim Lan nói :
- Tiểu tỳ cũng xin đi .
Thương Bát khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
- Ðại ca hãy lại đây nghe tiểu đệ nói một lời được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Võ công của Bành huynh đây cao thâm hơn Ngọc Lan rất nhiều mà còn bị trọng thương thì tình thế của Ngọc Lan càng nguy hiểm hơn . Cứu người như cứu lửa . Chuyện gì để ta trở về hãy nói .
Chàng dứt lời hấp tấp chạy đi .
Thương Bát vội la lên :
- Vòm trời bát ngát , đại ca biết đi đâu kiếm y ?
Tiêu Lĩnh Vu ngẩn người ra dừng bước nghĩ thầm :
- Ðúng thế thật ! Tiểu khiếu hoá kia chưa nói rõ ở đâu thì mình biết đi ngã nào tìm kiếm Ngọc Lan .
Thương Bát lại nói :
- Việc đã đến thế này nóng nảy trong một lúc cũng không làm được gì . Ðại ca hãy bình tỉnh một lúc để chúng ta bàn kế hoạch .
Kứn Lan vội nói :
- Chạy đi tìm kiếm còn hơn ngồi trong nhà chờ đợi.
Ðỗ Cữu nói :
- Nếu Ngọc Lan cô nương gặp phải tay võ công rất cao thâm thì hiện giờ chẳng bị giết cũng bị bắt rồi. Nóng nảy cũng không ích gì . Bằng người kia võ công tầm thường thì cô có thể thoát hiểm trở về. Chúng ta bồn chồn cũng bằng vô dụng.
Mấy câu nói này tuy khó nghe nhưng nghĩ cho kỹ thì đó là sự thực.
Thương Bát nói theo :
- Hiện giờ chỉ còn cách cứu tỉnh tên tiểu khiếu hóa này , để hỏi rõ những sự trải qua, xem tiến hành cách nào , không nên nóng nẩy cho rối loạn tinh thần.
Tiêu Lĩnh Vu chạy trở vào buồn rấu nói :
- Ðúng rồi ! Hiện giờ chỉ có cách đó .
Kim Lan đã ở với Tiêu Lĩnh Vu mấy tháng cùng nhau chia hoạn nạn. Giữa đôi bên bất giác nẩy ra tình ý thâm trọng.
Thương Bát quay lại ngó Kim Lan nói :
- Cô nương hãy tạm lánh đi được chăng ? Bọn tại hạ phải coi áo tên tiểu khiếu hoá này , để coi y bị thương ở chổ nào ? Bị thương về vật gì ? Mới có thể đối chứng cho thuốc đặng cứu tỉnh gã lại.
Kim Lan xoay mình chuyển vào nội thất.
Ðỗ Cửu cởi áo Bành Vân quả thấy trước ngực có dấu bàn tay tím bầm.
Thương Bát cúi xuống nhìn kỷ một lúc rồi nói :
- Dường như gã bị thương về Kim sa chưởng hoặc chưởng lực Trúc diệp thủ. Hỡi ơi : Gã bị thương vào chổ nguy hại e rằng khó có hy vọng cứu chữa được.
Ðỗ Cửu thở dài nói :
- Gã Tiểu khiếu hoá này vốn nổi tiếng hào hiệp, mới bôn tẩu giang hồ mà đã là tay hào kiệt trong bọn vãn bối Cái bang . Không ngờ gã còn nhỏ tuổi đã mắc phải hiểm hoạ.
Tiêu Lĩnh Vu cau mày nói :
- Nếu gã bị thương về Kim sa chưởng lực thì may ra ta còn cứu được , nhưng nếu bị thương về Trúc diệp thủ thì ít hy vọng lắm.
Tuy chàng chưa từng trải giang hồ nhưng kiến văn rất rộng . Nguyên Trang Sơn Bối bụng dạ bao la. Bao nhiêu tuyệt kỷ độc công của các môn phái trong thiên hạ lão hiểu biết rất nhiều . Tiêu Lĩnh Vu theo thầy mấy năm đã được nghe đến phép trị độc công tuyệt kỷ, và chàng nhớ được khá nhiều .
Thương Bát nói :
- Hoá tử này võ công rất cao cường , khinh công càng trác tuyệt qua lại như gió thoảng nên mới mang ngoại hiệu là Nhất Trận Phong . Gã tuy cùng một ngoại hiệu với Trương Bình người đứng đầu trong bọn Giang Nam Tứ công tử nhưng gã hành động đàng hoàng . Vì thế mà bạn hữu giang hồ mới phân ra làm Lưỡng trận phong , một chính một tà. Nếu đại ca có thể trị được thì không nên tiếc diệu thủ cứu gã qua cơn kiếp nạn.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Nhưng Trúc diệp thủ chuyên môn đả thương nội phủ con người . Bên ngoài đã thành vết tích thì e tâm tạng đã bị tan nát rồi , ta cũng chẳng làm gì được nữa.
Còn bị thương về Kim sa chưởng thì ta nắm vững có thể trị được .
Chàng nói xong cúi xuống coi. Hai bàn tay xát vào nhau một lúc rổi đặt lên vết thương của Bành Vân.
Chỉ trong khoảng khắc Tiêu Lĩnh Vu mở bàn tay ra thì vết tay đỏ ửng ở trước ngực Bành Vân đã giảm bớt sưng nhiều .
Ðỗ cửu nói :
- Xem chừng đại ca có thể cứu sống được gã. .
Tiêu Lĩnh Vu nghỉ thầm :
- Trước nay Ðỗ Cửu giọng nói lạnh như băng chưa từng quan tâm đến kẻ khác , bữa nay hắn có điều khác lạ.
Thương Bát nói :
- Xem chừng gã không phải bị thương về Trúc Diệp thủ.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ðúng là Kim sa chưởng.
Chàng lại xát hai bàn tay vào nhau một lúc rồi đặt lên vết thương trước ngực Bành Vân.
Lần này chàng để bàn tay lâu đến nữa giờ mới thu tay về thì vết thương của gã đã lạt nhiều , chỉ còn tím lại một chút.
Bành Vân vẫn ly bì như người ngủ say chưa tỉnh.
Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi hỏi :
- Không hiểu sao gã vẫn chưa tỉnh ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta dùng chân khí dương cương để hỏa tán những máu ứ đọng trong mình gã mà chưa thôi thúc huyết mạch.
Thương Bát nói :
- Té ra là thế. Việc này không cần phải đại ca ra sức.
Hắn nhấc Bành Vân dậy, đặt tay mặt vào huyệt mạch môn ở sau lưng gã.
Tiêu Lĩnh Vu nói .
- Tuy ta đã làm hoá tán ứ huyết , nhưng nội phủ gã chấn động bị thương hãy còn nặng lắm , vậy huynh đệ thúc chân khí để hành huyết cũng không thể cấp bách quá được.
Thương Bát đáp :
- Xin tuân theo chỉ thị của đại ca.
Hắn ngấm ngầm vận động chân khí vào lòng bàn tay và từ từ trúc vào huyệt mạch môn Bành Vân.
Sau chừng một khắc Bành Vân từ từ mở mắt ra.
Tiêu Lĩnh Vu nhìn Bành Vân khẻ nói :
- Nếu nội phủ Bành đại hiệp mà bị thương không nặng thì có thể vận chân khí để hoà hợp với luồng chân khí của Thương huynh cho huyết chóng lưu hành.
Bành Vân thiều thào đáp :
- Tiêu tam gia bất tất nghĩ đến tại hạ. Hãy đi cứu Ngọc Lan cô nương cho mau .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Hiện giờ y ở đâu ?
Bành Vân đáp :
- Ði về mé Tây Nam chừng năm dặm có một ngôi chùa . Bọn họ ở trong chùa đó Kim Lan ở trong nhà hỏi vọng ra : .
- Ngọc Lan tỷ tỷ có việc gì không ?
Bình Vân đáp :
- Y bị bắt sống . Tại hạ bị chưởng thương. . . Ði cứu y càng mau càng tốt.
Thương Bát lại hỏi :
- Chỉ có hai vị đi với nhau phải không ?
Bành Vân đáp :
- Chỉ có hai người . Nguyên tại hạ đã ước hẹn với tổng lãnh tụ Mã Văn Phi , nhưng y không tới nơi được đúng giờ .
Thương Bát ngắt lời :
- Ðược rồi ! Bành đại hiệp bây giờ hãy nhắm mắt điều dưỡng một hồi , đừng nói năng gì nữa. Chỉ cầu sao lúc vận chân khí vào kỉnh mạch không bị trở ngại thì sức lực hồi phục rất mau lẹ.
Tiêu Lĩnh Vu đứng phách dậy nói :
- Ta phải đi coi xem .
Kim Lan cũng vén rèm chạy ra nói :
- Tiện thiếp cũng xin đi.
Thương Bát chau mày lẩm bẩm :
- Con gái gì chạy loạn lên thế .
Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
- Không chừng ở đó sẽ gặp một trường ác chiến , mà ở đây cũng ít người. Cô cần ở lại trợ lực giúp anh em giữ căn nhà gianh này.
Kim Lan tuy trong lòng nóng nẩy, nhưng không dám trái lệnh Tiêu Lĩnh Vu , đành lẳng lặng không nói gì nữa.
Thương Bát đứng lên hỏi :
- Bao giờ chúng ta mới động thân ?
Tiêu Lĩnh Vu trả lời :
- Ði ngay bây giờ.
Thương Bát nói :
- Ðược lắm ! tiểu đệ đi trước mở đường.
Rồi phóng chân chạy trước.
Tiêu Lĩnh Vu khẻ bảo Kim Lan .
Chàng không chờ Kim Lan trả lời , đã nhãy vọt ra theo Thương Bát.
Hai người đi về ngả Bành Vân đã chỉ điểm quả nhiên chỉ trong khoảng khắc đã phát giác một ngôi chùa .
Ngôi chùa không rộng lớn trông qua một cái là hết ngay. Ngôi tiểu điện ở mặt trước , phía trong là toà đại điện và bên trong có mấy căn sương phòng.
Cổng chùa đóng kín không nghe thấy một tiếng động nào .
Thương Bát chạy lại khẻ gõ hai tiếng.
Sau một lát hai cánh cửa đang đóng đột nhiên mở rộng. Một tên đạo đồng chừng 13, 14 tuổi xuất hiện .
Kim Bàn Toán Thương Bát , ngó đạo đồng bằng cặp mắt sắt bén rồi cười hỏi :
- Phải chăng đạo huynh hôm nay mới mặc áo bào là lần thứ nhất ?
Ðạo đồng ấp úng đáp :
- Sao khách quan .. . biết .
Ðột nhiên gã dừng lại không nói nữa .
Thương Bát tủm tỉm cười nói :
- Phiền đạo huynh thông báo có Tiêu .
Tiêu Lĩnh Vu vội đỡ lời :
- Có Trung Châu Nhị Cổ ghé thăm .
Ðạo đồng ngơ ngác đứng trong cổng nhìn hai người. Hiển nhiên gã bối rối không biết làm thế nào.
Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi nói :
- Ðược rồi ! Nếu đạo huynh không muốn thông báo thì chúng ta cứ việc đi thẳng vào.
Ðạo đồng vội đáp :
- Hai vị hãy chờ một chút.
Binh một tiếng ! Cánh cửa đóng lại.
Thương Bát khẻ bảo :
- Chúng ta hãy nhảy lên nóc cổng để coi tên đạo đồng làm gì ?
Tiêu Lĩnh Vu gật đầu nhảy vọt lên nóc cổng . Chàng cúi đầu nhìn xuống thấy đạo đồng chạy như bay về phía đại điện.
Tiêu Lĩnh Vu nhảy xuống đất rượt theo.
Thương Bát chạy sau Tiêu Lĩnh Vu .
Tên đạo đồng vào thẳng đại điện .
Thương Bát khẻ nói :
- Ðại ca dừng bước.
Chân trái Tiêu Lĩnh Vu đã bước vào toà đại diện. Chàng nghe Thương Bát nói , quay lại hỏi :
- Tại sao vậy ?
Thương Bát đáp :
- Tuy chúng ta không sợ họ ám toán , nhưng mình cẩn thận vẫn hơn .
Bổng nghe phía bên trong đại điện có thanh âm lạnh lẽo hô :
- Ai ?
Thương bát đáp :
- Kim Bàn Toán Thương Bát .
Thanh âm lạnh lẽo ba lại nói : .
- Xin mời vào trong điện.
Thương Bát ngấm ngầm đề khí phòng bị , đồng thời khẻ dặn Tiêu Lĩnh Vu :
- Ðại ca hãy coi chừng !
Rồi hắn cất bước tiến lại .
Chỉ thấy một pho tượng cao lớn tướng mạo hung dữ đứng ở trước án . Còn tên đạo đồng kia không biết đi đâu rồi.
Thương Bát ngửng đầu ngó thần tượng thì đột nhiên thanh âm lạnh lẽo từ miệng thần tượng cất lên :
- Ðã bái kiến bản toà sao lại không lạy ?
Pho tượng cao lớn hung dữ , vừa ngó đã biết ngay không phải người mà trong miệng lại thốt ra lời được.
Thương Bát đắng hắng một tiếng rồi hỏi :
- Phải chăng các hạ là Thần Phong Bang chúa ?
Miệng thần tượng lại phát ra thanh âm lạnh lẽo :
- Chính thị bản toà.
Thương Bát nói :
- Năm năm trước tại hạ đã gặp bang chúa một lần . Không ngờ sau năm năm lại gặp ở trong chùa hoang lương này .. . Ha .. ha .. thế mới biết " Nhân sinh hà xứ bất tương phùng "
Thần tượng lạnh lùng đáp :
- Bản toà vốn không thích kẻ nhiều lời .
Thương Bát quay lại ngó Tiêu Linh .Vu dùng phép truyền âm nói :
- Ðại ca phải coi chừng . Trong toà đại điện này đã bố trí mai phục .
Tiêu Lĩnh Vu chuyển động cặp mắt ngó hình thể xung quanh một lượt rồi khẻ bảo Thương Bát :
Hỏi hắn xem đã bắt được Ngọc Lan chưa ? hết: Hồi 82, xem tiếp: Hồi 82 




trên con đường một mình em về nơi chốn tha hương ,cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai?....~bàn tay như cố kéo những ước mơ đã mai xa rồi
những tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai??

hoatim

Xác chết loạn giang hồ


Hồi 82

Thần Phong Bang Chúa là nam hay nữ

Thương Bát chú ý nhìn vào mặt pho tượng hung dữ nói :
- Bang chúa không ưa du khách mới dùng kiểu lạ này để nguỵ trang khi hội kiến cùng đồng đạo võ lâm. Tại hạ đã được nghe qua.
Thần tượng hung ác hỏi :
- Ngươi không biết nói vậy là quá nhiều ư ?
Thương Bát lắng tai nghe thanh âm thì quả nhiên phát ra từ miệng thần tượng . Hắn nghĩ thầm :
- Không hiểu pho tượng này đúc bằng gì ? nhưng chắc là có cửa ngầm thông vào trong bụng . Người ngồi bên trong phát âm ra bằng miệng. Tại sao thằng cha này lại nguỵ trang một cách kỳ dị như vậy ?
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ ngoài miệng hắn trầm giọng lên tiếng :
- Không có việc chẳng đến Tam bảo điện làm chi , bọn tại hạ ra mắt bang chúa để thương lượng một việc .
Thần Phong bang chúa hỏi :
- Việc gì ?
Thương Bát đáp :
- Hai người bạn của bọn tại hạ vừa mới qua đây . Người nam bị bang chúa đả thương . Còn người nữ thì bị bắt sống .
Thần Phong bang chúa ngắt lời :
- Bản tòa từ ngày ra đời chưa từng động thủ với ai .
Thương Bát nói :
- Nếu không phải bang chúa thì nhất định là bọn thủ hạ của bang chúa .
Y ngừng lại một chút rồi tiếp :
- Bọn tại hạ làm việc thương mại trước nay vẫn chủ trương mọi giao dịch một cách công bằng Bang chúa tha cho cô bạn của tại hạ , tại hạ cũng không để bang chúa phải thiệt thòi , xin đem Kim Xà lệnh chúa của quí bang đến trao đổi . Không hiểu ý bang chúa nghĩ sao ?
Sau một khoảng thời gian uống cạn tuần trà mới nghe thanh âm lạnh lẽo của Thần Phong bang chúa cất lên :
- Kim Xà lệnh chúa ư ?
Thương Bát đáp :
- Ðúng thế . Tức là một trong ba vị đại lệnh chúa dưới trướng của lão gia. Y bị tại hạ bắt sống .
Thần Phong bang chúa hỏi :
- Hiện giờ y ở đâu ?
Thương Bát cười khanh khách đáp :
- Tại hạ đem dấu vào một nơi kín đáo . Chỗ đó không có tên nên không nói ra được Thần Phong bang chúa nói :
- Ðược rồi . Ngươi đưa y tới đây .
Thương Bát biết Thần Phong bang chúa là một tay giảo quyệt . Muốn trao đổi Kim Xà lệnh chúa lấy Ngọc Lan về thì cần biết rõ Ngọc Lan bị cầm tù ở đâu mới có thể trao trả Kim Xà lệnh chúa được.
Hắn nghĩ vậy liền hỏi :
- Tại hạ chỉ cần trông thấy người bang chúa bắt được xem có phải là tệ hữu thì tại hạ mới quyết định được .
Thần Phong bang chúa hỏi :
- Nếu không phải thì sao ?
Thương Bát cười đáp :
- Nếu mà không đúng thì cuộc buôn bán lại phải tính một giá khác.
Thần Phong bang chúa nói :
- Các ngươi hai người đến đây . Nếu kẻ cầm tù không phải là bạn ngươi thì người cùng đến đây với ngươi cũng phải ở lại đây.
Thương Bát nói :
- Bang chúa dạy quá lời . Tại hạ hãy coi xem có đúng hay không sẽ tính cũng chưa muộn .
Thần Phong bang chúa đáp :
- Ðược rồi ! Ðể ta cho coi .
Thương Bát liền lạng người chuyển vào phía sau thần tượng.
Bổng nghe thần tượng nổi giận quát :
- Ðứng lại ! Trước khi ta chuẩn bị cho, hay hơn hết là ngươi đứng yên đừng có nhúc nhích.
Thương Bát nói :
- Tại hạ tin lời bang chúa .
Rồi hắn lùi lại .
Thần Phong bang chúa cười lạt đáp :
- Bản bang chúa thần quang như điện . Ngươi mà giở trò nước đục mò cá trước bản tòa là tự tìm lấy cái chết đó .
Thương Bát cười khanh khách hỏi :
- Suốt đời tại hạ đã được nghe lời hăm dọa quá nhiều rồi , bang chúa bất tất phải hăm dọa nữa.
Thần tượng cũng nín thinh trong đại điện im lặng như tờ.
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà , Thần Phong bang chúa lại lên tiếng :
- Ngươi hãy lui ra đại điện quanh sang mé hữu đến gian phòng thứ ba.
Thương Bát đáp :
- Hay lắm ! Bọn tại hạ hãy đi coi rồi quay lại thương lượng giá cả với bang chúa .
Rồi hắn trở gót đi ra . Tiêu Lĩnh Vu cũng đi theo .
Hai người ra cửa điện đi về mé hữu , đến gian phòng thứ ba liền đưa tay đẩy . Cánh cửa mỏ ra ngay.
Hai người ngó vào thấy Ngọc Lan tóc dài rũ xuống . Tuy cô đã lộ ra một thiếu nữ nhưng vẫn mặc áo nam trang , ngồi trên chiếc ghế gỗ.
Tiêu Lĩnh Vu hắng đặng một tiếng rồi nói :
- Ngọc Lan ! Chúng ta đến cứu cô .
Chàng cất bước tiến vào .
Ngọc Lan mắt trợn tròn xoe vội nói :
- Ðừng đụng vào người tiện thiếp ! Lùi lại cho mau ! lùi lại cho mau !
Tiêu Lĩnh Vu ngơ ngác dừng bước lại hỏi :
- Tại sao vậy ?
Ngọc Lan đáp :
- Tướng công không nên đến gần tiện thiếp .
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Dù Thần Phong bang chúa ở đây ta cũng không sợ.
Chàng lại cất bước tiến về phía trước đến trước mặt Ngọc Lan đưa tay ra toan nắm lấy tay cô.
Ngọc Lan trong lòng nóng nẩy thét lên :
- Ðừng đụng vào người tiện thiếp .
Tiêu Lĩnh Vu kinh hãi rụt tay về hỏi :
- Tại sao vậy ?
Ngọc Lan vừa khóc vừa nói :
- Chúng đã đụng tay đụng chân vào người nô tỳ , nếu tam gia mà nắm lấy nô tỳ...
Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
- Chúng ta xưng hô nhau bằng huynh muội . Từ giờ đừng dùng đến chữ tam gia nữa.
Ngọc Lan hỏi :
- Tướng công nói phải đó . Bọn chúng đã phòng phạm thế này, chẳng lẽ tướng công còn chưa trông ra ư ?
Tiêu Lĩnh Vu hỏi lại :
- Phải chăng bọn chúng đã hạ độc vào người Ngọc muội ?
Ngọc Lan đáp :
- Không phải . Tiện thiếp không biết nói thế nào . Vì tiện thiếp cũng không hiểu nên tướng công phải coi chừng.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Ta cùng Thương huynh đệ mạo hiểm đến đây cũng chỉ vì việc cứu Ngọc muội thoát khỏi chốn này . Bây giờ là một cơ hội rất tốt .
Ngọc Lan vội lắc đầu ngắt lời .
- Không được . Ðừng sờ vào người tiện thiếp. Lùi lại cho mau !
Tiêu Lĩnh Vu lùi lại năm bước rồi nói :
- Ðược rồi ! Vậy Ngọc muội hãy ra đây.
Ngọc Lan đáp :
- Không được ! Bọn chúng điểm vào huyệt đạo hai đầu gối và hai cạnh sườn tiện thiếp không nhúc nhích được.
Tiêu Lĩnh Vu chau mày hỏi :
- Việc lớn không nên câu nệ tiểu tiết. Ngọc muội đã không cử động được thì ta phải ôm Lan muội chạy đi chớ sao .
Ngọc Lan sa lệ đáp :
- Tướng công ! Tướng công không nên hấp tấp . Tỳ thiếp sống chết chẳng có chi đáng tiếc nhưng tướng công thì không thể mạo hiểm được.
Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
- Ngọc muội nói gì ta không hiểu được . Ta giải khai huyệt đạo cứu mạng cho tiểu muội sao lại là mạo hiểm ?
Kim Bàn Toán Thương Bát xông vào :
- Ðại ca hãy dừng tay . Chắc trong lòng cô nương còn có điều chi bí ẩn . Ðại ca hỏi dồn khiến cô không có cơ hội nói rành mạch.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Ẩn tình gì đâu . Sao ta chẳng thấy chi hết ?
Ngọc Lan đáp :
- Tỳ thiếp bị bọn chúng bắt sống rồi bịt mắt lại , không hiểu đưa đi đâu. Vừa rồi chúng mới cởi tấm sa đen bịt mắt rồi đem vào đây. Trước khi tới đây tỳ thiếp bị chúng điểm vào vận huyệt rồi cảm thấy chúng đặt một vật gì lên người . Tỳ thiếp không hiểu là vật gì. Nhưng đã an bài nhưng vậy tức nhiên phải có tác dụng.
Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi nói :
- Lạ thiệt ! Thương Bát này bôn tẩu giang hồ quá nửa đời người , mà chưa từng nghe chuyện kỳ dị thế này . Ðại ca hãy lui ra ngoài để tiểu đệ kiếm xem bọn chúng đã đặt thứ gì .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Không sao đâu . Dù có biến chuyển ta cũng ứng phó kịp thời.
Chàng tự biết mình kém bề lịch duyệt chưa bằng Thương Bát liền lùi lại đứng bàng quang.
Thương Bát trước hết đảo mắt nhìn tình thế xung quanh để điều tra đường tiến thoái rồi từ từ tiến về phía Ngọc Lan hỏi :
- Cô nương cảm thấy chúng ngấm ngầm dấu vật gì vào trong mình ư ?
Ngọc Lan đáp :
- Ðúng thế !
Thương Bát hỏi :
- Dấu ở chỗ nào ?
Ngọc Lan đáp :
- Dừng như dấu ở trước ngực .
Thương Bát sửng sốt nghĩ thầm :
- Họ dấu vào trong ấy thì mình điều tra thế nào được.
Hắn hắng đặng một tiếng rồi hỏi :
- Bây giờ cô nương cảm thấy có gì khác lạ không ?
Ngọc Lan đáp :
- Tiểu nữ chẳng hiểu ra làm sao. Có điều nhất quyết là chúng chẳng tử tế gì.
Thương Bát nói :
- Vụ này thật có điều kỳ quái.
Hắn từ từ bước đến gần Ngọc Lan .
Ngọc Lan dần dần trấn tỉnh tâm thần nói :
- Ðược rồi ! Xin các hạ hãy giải khai huyệt đạo vai bên phải cho tiểu nữ. Chỉ cần một bên tay khôi phục tự do thì các hạ khỏi phải mạo hiểm nữa.
Thương Bát nói :
- Ðược rồi ! Hắn nhìn vào huyệt Kiên Tỉnh ở trên vai phải Ngọc Lan rồi đột nhiên tung mình nhảy vọt qua người cô đập một chưởng vào .
Tuy hắn vọt người đi mà vỗ rất trúng huyệt đạo .
Ngọc Lan vẫn ngồi yên không nhúc nhích.
Thương Bát quay lại hỏi :
- Sao ?
Ngọc Lan đáp :
- Không đúng . Chúng không điểm huyệt Kiên Tỉnh. Tay tiểu nữ vẫn không cử động được .
Thương Bát chau mày nói :
- Ðể tại hạ coi kỷ lại xem.
Hắn từ từ bước lại gần Ngọc Lan .
Ðột nhiên có thanh âm lạnh như băng từ bên ngoài vọng vào :
- Hai vị đã coi rõ chưa ?
Tiêu Lĩnh Vu quay đầu nhìn lại thì thấy một đại hán mình mặc áo bào đen trước ngực thêu rồng vàng , đứng ở ngoài cửa cách xa chừng bốn năm bước.
Thương Bát là tay biết nhiều hiểu rộng , vừa thấy tiêu chí ở trước ngực đại hán đã hỏi ngay :
- Phải chăng các hạ là Kim Long lệnh chúa dưới trướng Thần Phong bang chúa ?
Ðại hán mặc bào đen đáp :
- Chính thị bản tòa.
Thương Bát nói :
- Kim Xà lệnh chúa ở quí bang bị tại hạ bắt sống , bây giờ muốn trao đổi với vị cô nương đây .
Kim Long lệnh chúa đáp :
- Việc này phải do chính tệ bang chúa định đoạt . Hai vị đã nhận ra rõ người mà bản bang bắt được không sai lầm thì ở lại đây cũng vô ích . Vậy mời hai vị hãy vào đại điện để thương lượng với tệ bang chúa.
Tiêu Lĩnh Vu thấy Ngọc Lan ngồi ngay trước mắt mà không cứu cô thoát hiểm được thì khó chịu trong lòng. Mặt hơi lộ vẻ khích động.
Thương Bát là con người lão luyện ngó Tiêu Lĩnh Vu liền hiểu tâm sự chàng , vội nói khẽ :
- Biết người biết mình thì đánh đâu được đấy. Xin đại ca hãy nhẫn nại một chút.
Tiêu Lĩnh Vu buông tiếng thở dài đi theo Kim Long lệnh chúa vào đại điện .
Chàng thấy pho tượng cao lớn hung dữ đã đi đến góc điện.
Thương Bát nhìn tượng thần chắp tay nói :
- Bọn tại hạ đã coi rồi . Vị cô nương đó chính là người bọn tại hạ đang tìm kiếm .
Thần Phong bang chúa đáp :
- Thế thì hay lắm .
Thương Bát hỏi :
- Tại hạ muốn đem Kim Xà lệnh chúa đổi lấy cô nương kia không hiểu bang chúa tính sao ?
Thần Phong bang chúa cười lạt hai tiếng rồi đáp :
- Bản tòa tuy ít qua lại giang hồ nhưng đã nghe danh Trung Châu nhị cổ trước nay vẫn so kè kéo lợi về phần mình nhưng bản tòa cũng không chịu thua thiệt.
Thanh âm của hắn vẫn qua miệng của thần tượng hung ác phải cái lúc rõ ràng trong trẻo , có lúc nghe ồm ồm hùng tráng , khiến người ta khó mà đoán được là nam hay nữ. Cái đó cũng tăng thêm phần bí mật.
Tiêu Lĩnh Vu tự biết mình về việc ứng phó không thể bì kịp với Kim Bàn Toán Thương Bát nên thuỷ chung chàng vẫn không nói gì.
Thương Bát cười mát nói :
- Dù chuyện buôn bán không thành vẫn còn điều nhân nghĩa . Bang chúa đã nhận thấy vụ trao đổi này không được lợi gì tại hạ cũng không miễn cưỡng. Nhưng bang Thần Phong từ ngày có tên tuổi trên chốn giang hồ , vẫn lấy chuyện kỳ bí nổi tiếng võ lâm . Nếu tại hạ uy hiếp Kim Xà lệnh chúa phải tiết lộ bí mật giang hồ thì e rằng quí bang không khỏi bị ảnh hưởng.
Thần Phong bang chúa đáp :
- Bất luận nhân vật nào trong bản bang cũng chỉ hiểu biết chức vụ riêng của mình , nên Kim Xà lệnh chúa cũng chẳng hiểu gì mấy. Ngươi đem cái đó ra mà uy hiếp bản bang chúa thì chẳng khác người nói chuyện mộng mỹ .
Thương Bát toan trả lời thì đột nhiên cặp mắt thần tượng hung ác nổi ánh hồng quang . Tuy hắn biết đây là thần phong bang chúa hí lộng quỉ thần đúc pho tượng khủng khiếp để ẩn mình , nhưng trong lòng vẫn hoang mang.
Thương Bát khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
- Xin đại ca hãy đề phện cẩn thận e rằng có độc khí ám toán.
Lại thấy cặp mắt thần hung dữ mỗi lúc một đỏ thêm và tròng mắt tượng thần không ngớt chuyển động tựa hồ muốn tìm người để cắn xé.
Thương Bát quay đầu nhìn lại thì Kim Long lệnh chúa không biết bỏ đi đâu từ hồi nào . Hắn liền ngấm ngấm vận dụng công lực hộ vệ toàn thân từ từ bước tới trước mặt tượng thần bụng bảo dạ :
- Ta thử coi pho tượng này đúc bằng gì .
Miệng hắn cười ha hả nói :
- Sống chết đã có số mạng, muốn miễn cưỡng cũng không được.
Ðột nhiên hắn bước lẹ xông về phía tượng thần . Tay mặt để trước ngực đề phòng , tay trái vươn ra sờ phía sau lưng thần tượng.
Hắn thấy bàn tay mát lạnh tựa hồ tượng đúc bằng sắt. Hắn toan ngầm vận nội kình phóng chưởng đánh ra , bổng thấy một luồng kình lực từ trên đầu đè xuống.
Thương Bát vội ngửa đầu lên thì thấy bàn tay to lớn của thần tượng đang đánh xuống.
Thương Bát né người sang tránh khỏi rồi lạnh lùng nói :
- Thấy mặt không bằng nghe tiếng , kỹ thuật của bang chúa chỉ có vậy mà thôi .
Thần Phong bang chúa nói :
- Ngươi thật là lớn mật dám mạo muội đến pháp thể của bản tòa.
Thần tượng há miệng ra. Ba tia bạch quang bay về phía Thương Bát.
Thương Bát đã phòng bị rồi , hắn lạng người một cái trong tay đã cầm chiếc bàn tính quét ngang một chiêu .
Bổng nghe hai tiếng vù vù . Hai mũi độc kiếm bằng thép xanh cắm vào trước án , còn một mũi nữa bị chiếc bàn tính trong tay Thương Bát hất trệch đi cắm vào cây cột trong điện.
Tiêu Lĩnh Vu thấy Thương Bát động thủ chàng lập tức phóng tay ra một chưởng cách không.
Pho tượng cao lớn khủng khiếp nhưng không hành động được bị phát chưởng của Tiêu Lĩnh Vu đánh trúng lảo đảo xuýt té xuống .
Tiêu Lĩnh Vu mạnh dạn bước tới.
Thương Bát trầm giọng nói :
- Bang chúa chế tạo pho tượng thần cao lớn này chỉ hăm dọa được kẻ ngu ngốc vô tri , hoặc thu được hiệu quả trong lúc nhất thời mà thôi , còn đối với anh em tại hạ thì những cái kỳ bí này không ăn thua gì đâu. Nếu bang chúa không chịu buông tha cô nương kia thì đừng trách oan anh em tại hạ lột trần mặt nạ của bang chúa.
Ðoạn hắn dùng phép truyền âm bảo Tiêu Lĩnh Vu :
- Ðại ca không nên nóng nảy tiến vào. Quanh mình pho tượng này đều có ám khí . Ðừng trúng kế họ .
Tiêu Lĩnh Vu vốn khâm phục Thương Bát về sự lịch duyệt giang hồ. Chàng nghe lời khuyên quả nhiên dừng lại.
Thương Bát không thấy Thần Phong bang chúa có phản ứng gì , lại nói tiếp :
- Anh em tại hạ tuy cùng quí bang đã có xích mích nhỏ mọn , nhưng cái đó chỉ vì hiểu lầm . Thực ra hai bên không có thù hận . Bọn tại hạ không muốn gây xích mích với quí bang . Mong rằng bang chúa nghĩ kỹ về những lời nói của tại hạ .
Hắn hỏi luôn mấy câu vẫn không thấy Thần Phong bang chúa trả lời.
Tiêu Lĩnh Vu ngắm nghía pho thần tượng hung ác khẻ nói :
- Chúng ta đánh đổ pho tượng xuống thì dù trong có bố trí cơ quan gì cũng mất tác dụng, hay ít ra cũng làm giảm uy lực của đối phương.
Thương Bát dùng phép truyền âm đáp :
- Ðại ca rất cao kiến , nhưng tiểu đệ có điều chưa hiểu nghĩ mãi không ra.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Ðiều gì ?
Thương Bát nói :
- Trong ngôi miếu này nhất định có đệ tử bang Thần Phong mà sao thuỷ chung không thấy bọn chúng ra mặt.
Tiêu Lĩnh Vu gật đầu đáp :
- Ðiểm này quả nhiên lạ thiệt .
Hai người đang cùng nhau thương nghị ngấm ngầm thì Thần Phong bang chúa đột nhiên lên tiếng :
- Ðược rồi ! Bản tòa ưng chịu đánh đổi con nhỏ đó lấy Kim Xà lệnh chúa về .
Thương Bát nói :
- Hay lắm ! Chúng ta cứ thế . Vào lúc mặt trời lặn , tại hạ sẽ đưa Kim Xà lệnh chúa tới .
Hai bên đang ở vào cục diện kiếm tuốt , cung dương . Thần Phong bang chúa chỉ hứa một câu mà tình thế đột nhiên hòa hoãn trở lại.
Thần Phong bang chúa nói :
- Kể ra bản tòa có thể lấy sinh mạng hai ngươi trong khoảng khắc , nhưng sau một hồi ngẩm nghĩ lại đổi chủ ý . Bây giờ hai vị đi đi.
Tiêu Lĩnh Vu có ý không phục muốn lên tiếng công kích , nhưng Thương Bát ra hiệu ngăn cản, chàng mới thôi. Hai người song song rời khỏi đại điện ra về.
Thương Bát quay lại không thấy có người rượt theo liền khẻ hỏi Tiêu Lĩnh Vu . Ðại ca có biết tại sao tiểu đệ lại ngăn chặn không để đại ca lên tiếng ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Thương huynh đệ thấy hắn ưng chịu giao Ngọc Lan nên không muốn tranh hơn chứ gì .
Thương Bát đáp :
- Không hẳn như vậy .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Thế thì tại sao ?
Thương Bát đáp :
- Vì tại hạ chợt nhớ tới một chuyện đồn đại trong võ lâm .
Việc bang chúa Thần Phong hại mạng chúng ta một cách dễ dàng không phải là chuyện huênh hoang . Hỡi ôi ! Lúc tiểu đệ nghĩ tới lời đồn đại của võ lâm không khỏi bồn chồn trong dạ. Tiểu đệ đã chắc vụ này làm liên luỵ cho đại ca . Không ngờ hắn đang lúc nóng nảy tức giận mà lại biến đổi tâm ý ưng chịu đổi Ngọc Lan lấy Kim Xà lệnh chúa . Vụ này tiểu đệ nghĩ đến bể đầu cũng không hiểu được.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Thương huynh đệ nghĩ đến việc gì ?
Thương Bát đáp :
- Trên chốn giang hồ đã đồn đại : Thần Phong bang chúa xử quyết thuộc hạ thì chỉ cần bảo tên thủ hạ đó đứng trước mặt thần tượng trong khoảng khắc là lập tức phải chịu hình phạt . Lúc mới nghe tiểu đệ cũng lấy làm kỳ , nhưng nghĩ cho kỹ thì bên trong quả có điều ngoắt ngoéo.
Tiểu Lĩnh Vu hỏi :
- Có điều chi ngoắt ngoéo ?
Thương Bát đáp :
- Trong pho thần tượng kia mà dấu ám khí , anh em mình ỷ vào võ công không sợ hãi , nhưng nếu họ dấu chất thuốc mê hồn không màu sắc, không mùi vị ngấm ngầm phun ra thì liệu chúng ta có tránh khỏi dốc hại không ?
Thương Bát chưa dứt lời , đột nhiên phía sau có tiếng bước chân cấp bách vang lên .
Hai người quay đầu nhìn lại thấy Kim Long lệnh chúa đang chạy lẹ tới . Theo sau hắn có ba người thì một người chính là Ngọc Lan.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Phải chăng Thần Phong bang chúa lại biến đổi chủ ý ?
Thương Bát đáp :
- Vụ này có vẻ nhiêu khê. hết: Hồi 82, xem tiếp: Hồi 84 




trên con đường một mình em về nơi chốn tha hương ,cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai?....~bàn tay như cố kéo những ước mơ đã mai xa rồi
những tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai??

hoatim

Xác chết loạn giang hồ


Hồi 84

Dùng phép mầu liên lạc bạn đồng môn

Hai người đang nói chuyện thì Kim Long lệnh chúa đã tới gán bên cạnh chắp tay nói :
- Bản bang chúa nói là Trung Châu nhị cổ được giang hồ tín nhiệm . Hai vị đã ưng trao đổi người nên lão gia yên tâm để cô bé này cho các vị đưa về trước rồi sẽ tha Kim Xà lệnh chúa sau cũng được.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tại hạ thật không ngờ quí bang chúa lại độ lượng rộng rãi đến thế ?
Kim Long lạnh lùng nói :
- Tệ bang chúa trước nay là người khoan hồng độ lượng.
Hắn đưa mắt ngó Ngọc Lan giục :
- Ngươi hãy lại đây.
Thương Bát vội đáp :
- Hãy khoan !
Kim Long lệnh chúa hỏi :
Thương Bát nhìn Ngọc Lan nghiêm nghị hỏi :
- Thần trí cô nương vẫn tỉnh táo chứ ?
Trước nay hắn vẫn nói nói cười cười mà lúc này đột nhiên lộ vẻ nghiêm trọng lại thêm mấy phần sát khí nữa.
Ngọc Lan gật đầu đáp :
- Tiểu nữ vẫn không sao .
Thương Bát hỏi :
- Bọn họ đã giải huyệt đạo ở hai tay cô nương rồi ư ?
Ngọc Lan giơ hai tay lên cử động vài cái rồi nói :
- Giải khai rồi .
Thương Bát nói :
- Thế thì hay lắm . Vừa rồi bọn chúng để vật gì vào trước ngực cô nương bây giờ còn thấy không ?
Ngọc Lan đáp :
- Không hiểu họ để vật gì . Trước hết họ điểm huyệt tiểu nữ rồi mới đặt vật đó vào . Khi lấy ra cũng vậy.
Thương Bát lẳng lặng quan sát lời nói cùng cử động của Ngọc Lan không thấy có chỗ nào khả nghi liền nhìn Kim Long lệnh chúa vẩy tay hô :
- Kim Long lệnh chúa . Phiền lệnh chúa thay mặt bọn ta chuyển lời cảm tạ chân thành lên quí bang chúa.
Kim Long lệnh chúa đáp :
- Hai vị thong thả lên đường . Xin miễn cho tại hạ khỏi cần tiễn đưa.
Tiêu Lĩnh Vu và Thương Bát dẫn Ngọc Lan trở gót lật đật chạy về nhà gianh.
Thương Bát vẫn ngấm ngầm để ý cử động của Ngọc Lan thấy võ công của cô dường như không bị tổn thương chút nào . Hắn càng thêm nghi hoặc. Sau hắn biết đích xác không có chuyện gì mới thở dài hỏi :
- Ngọc Lan cô nương . Tại sao Thần Phong bang chúa lại phát sinh hảo cảm tự động buông tha cô ?
Ngọc Lan vốn là người thông minh. Cơ đã phát giác ra Thương Bát ngấm ngầm giám thị cử động của mình , nhưng cô vẫn yên lặng không nói gì . Bây giờ hắn cất tiếng hỏi , cô mới thở phào một cái đáp :
- Cái đó tiểu nữ cũng không rõ.
Thương Bát nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Hay là đại ca đã ngấm ngầm thi hành thủ đoạn cảnh cáo Thần Phong bang chúa bức bách lão phải đầu hàng.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Không có đâu ? Ta chưa động thủ vào pho tượng thần đó .
Thương Bát nhăn nhó cười nói :
- Thế này thì kỳ thiệt ? Hành động của Thần Phong bang chúa khiến cho người ta đoán không ra được.
Thuỷ chung hắn vẫn nhất định Thần Phong bang chúa thả Ngọc Lan đột ngột là có nguyên nhân nào khác . Nguyên nhân đó không ở nơi hắn thì cũng ở nơi Ngọc Lan hay Tiêu Lĩnh Vu mà y không sao mò ra được.
Ba người chạy thật nhanh chỉ trong khoảng khắc đã về tới căn nhà gianh .
Kim Lan chờ đợi lòng nóng như lửa đốt . Cô thấy Ngọc Lan bình yên trở về , vui mừng quá đỗi chạy ra đón. Cô nắm lấy tay Ngọc Lan hỏi :
- Tỷ tỷ có phải chịu đau khổ không ?
Cô cùng Ngọc Lan sánh vai tiến vào sảnh đường.
- Ta vẫn bình yên .
Cô đảo mắt thấy Bành Vân đang ngồi trong góc sảnh đường nhắm mắt dưỡng thần liền thủng thẳng tiến lại khẻ hỏi :
- Thương thế Bành huynh có nặng lắm không ?
Bành Vân từ từ mở mắt ra cười mát đáp :
- Tại hạ tuy bị thương khá nặng nhưng được Tiêu đại hiệp ra tay cứu trợ trị thương khỏi rồi . Tại hạ chỉ cần nghỉ một lúc nữa là có thể phục hồi nguyên lực.
Ngọc Lan buồn rầu nói :
- Bành huynh chỉ vì cần tiểu muội mà bị trọng thương .
Bành Vân ngắt lời :
- Theo truyền thống của Cái Bang thì bất cứ người nào trong bản bang cũng hành động như Bành mỗ. Cô nương bất tất phải quan tâm .
Ngọc Lan nói :
- Hỡi ơi ! Tiểu muội thường được nghe người trung nghĩa đồn đại những nhân vật trong cái bang đều có lòng trung nghĩa hào hiệp .
Bành Vân vội đáp :
- Cô nương bất tất phải khen ngợi . Ban bang chỉ nhờ vào điều đó để giữ lòng tin của võ lâm .
Tiêu Lĩnh Vu khẻ hỏi Ðỗ Cửu :
- Thương thế của Bành Vân ra sao ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Ðối chứng cho thuốc rất là hiệu nghiệm . Hiện giờ các huyệt đạo đã được giải khai . Tiểu đệ tưởng gã cũng mau khỏi .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Gân cốt cùng nội tạng gã có bị thương không ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Nội phủ vẫn bình thường , gân cất bị thương xoàng , không có gì đáng ngại.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Thế thì phải rồi .
Bỗng thấy Bành vân từ từ nhắm mắt lại bắt đầu vận khí điều tức.
Hiển nhiên y cần phải nghỉ ngơi điều dưỡng.
Ngọc Lan cũng không quấy nhiễu gã nữa , từ từ đứng dậy lui sang một bên.
Tiêu Lĩnh Vu thò đầu ra ngoài khẻ bảo Kim Lan :
- Chúng ta bôn tẩu chật vật quá nửa ngày , bụng đã đói meo . Cô nương còn gì ăn thì xin cô nương cho một ít .
Kim Lan khẻ nói :
- Tướng công cứ truyền báo một tiếng là xong . Sao lại khách khí như vậy .
Tiêu Lĩnh Vu mửn cười , muốn nói lại thôi .
Ngọc Lan đứng dậy nói :
- Ði ! Ta cũng xuống bếp giúp muội muội nấu cơm.
Kim Lan đáp :
- Không được . Tỷ tỷ vừa mới về mà thương thế lại chưa khỏi hẳn thì làm ăn thế nào được ?
Ngọc Lan đáp :
- Không sao đâu .
Rồi đi theo Kim Lan .
Tiêu Lĩnh Vu thấy hai cô đi rồi , trầm giọng bảo Thương Bát và Ðỗ Cửu :
- Tiểu huynh mấy lần đến tòa hoang miếu đó mà lần nào cũng gặp quái sự bất ngờ.
Chàng liền đem những chuyện quái lạ thuật lại cho hai người nghe.
Trung Châu nhị cổ trợn mắt há miệng . Hồi lâu Thương Bát mới nói :
- Tiểu đệ đêm hôm ấy chờ cho đến đêm liền gặp một vị bằng hữu lâu ngày chưa thấy mặt , uống rượn hơi nhiều , đang lúc say sưa đi tới tòa hoang miếu, gặp Vũ Văn Hàn Ðào chủ nhân Toàn Cư Thư Lâu ở Triết Bắc và Bách Thủ thư sinh Thành Anh . Bọn tiểu đệ quá chén thành ra lở việc, muốn tránh họ mà không kịp . Dọc đường cùng nhau nói chuyện trước kia. Tiểu đệ muốn cáo biệt thì lại gặp Ðường lão thái thái ở Tứ Xuyên đi với con dâu và bốn tên nữ tỳ. Bọn người người này cởi ngựa rất nhanh tới nơi thành ra phải tiếp chuyện một lần nữa mất thêm vài giờ . Bọn tiểu đệ đến tòa phá miếu viết thư để lại rồi mạo hiểm ngay đêm đến Bách Hoa sơn trang để nghe tin tức đại ca . Không ngờ chẳng được ích gì , xuýt nữa tiểu đệ còn mất mạng ở đó mà vẫn chưa tên ra hành tung của đại ca.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Cái đó là ma đưa lối quỉ đưa đường mà thành ra như vậy thì trách hai vị thế nào được .
Thương Bát hỏi :
- Ðại ca lúc nào cũng buồn rầu phải chăng lo nghĩ về hai vị lão nhân gia ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tiểu huynh đã suy đi nghĩ lại thì ngoài cách mạo hiểm trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang không còn kế nào khác. Nếu đi thì đi ngay , ra ngoài sự tiên liệu của chúng.
Thương Bát trầm ngâm một lúc rồi đáp :
- Việc cứu hai vị lão nhân dĩ nhiên càng nhanh càng tốt . Trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang thì không khó lắm , nhưng làm sao đừng để bọn chúng phát giác.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Tiểu huynh ở Bách Hoa sơn trang một thời gian khá lâu tuy chưa thể biết hết các bí mật trong trang nhưng chỗ nào ẩn thân được đều hiểu cả . Vấn đề hiện giờ là làm sao tìm cách trà trộn vào trang không để họ biết.
Ðỗ Cửu nói :
- Lực lượng của ba người chúng ta dù có cứu được hai vị lão nhân gia cũng không tài nào đem hai vị ra khỏi trang.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Nếu phải đối phó với những cao thủ trong Bách Hoa sơn trang thì lực lượng ba người chúng ta thật quá mỏng manh.
Lúc này Kim Lan và Ngọc Lan bưng trà vào sảnh đường, nghe nói sắp trở về Bách Hoa sơn trang hai cô đều biến sắc, đặt khay trà xuống rồi lật đật trở gót xuống bếp .
Nguyên hai cô từ nhỏ đến lớn bị Thẩm Mộc Phong uy hiếp nên hể nghe nhắc đến hắn là hai cô đã khiếp sợ.
Bành Vân ngồi điều dưỡng bổng lên tiếng xen vào :
- Thế lực của Bách Hoa Sơn trang rất là rộng lớn . Các vị chỉ có ba người thì võ công cao cường đến đâu cũng khó lòng chống cự. Theo chỗ tiểu đệ biết thì ngoài tệ bang với tam vị đại trưởng lão mỗi vị đều dẫn mười tên đệ tử , còn tổng thủ lãnh bốn tỉnh Dự , Ngạc, Tương , Cám cũng đem theo mười tám tên thuộc hạ . Ấy là chưa kể Thần Tiễn trấn càn khôn Ðường Nguyên Kỳ, Lam Dương thần đàn Lục Khôi Chương cao thủ ở Tinh Ý Môn là Ðồng Công Thành và Thạch Phụng Tiêu ở Nam phái Thái Cực môn. Ngoài ra còn chín môn phái lớn cùng bí mật phái những cao thủ tới nơi ngấm ngầm điều tra và chờ cơ hội viện trợ cho nhau . Bấy nhiêu người nếu không có mối đại thù với Thẩm Mộc Phong thì cũng được bạn thân mời đi liều mạng cứu giúp. Nếu ba vị liên lạc được với Mã Văn Phi bắt tay hợp tác thì may ra mới có thể chống cự lại thế lớn của Bách Hoa Sơn Trang.
Thương Bát gật đầu :
- Thương mỗ cũng đã nghe tin trên đường Võ lâm trung nguyên mới nảy ra một nhân vật võ công và tài trí đều siêu việt là Mã Văn Phi. Y ra đời chưa lâu đã làm lãnh tụ bốn tỉnh Trung Nguyên.
Bành Vân thở dài nói :
- Ðáng tiếc tiểu đệ chưa khỏi thương thế , không thì đi với các vị một chuyến để liên lạc quần hào mở cuộc hội họp lo mưu đối phó.
Thương Bát chợt nhớ tới một việc , vội nhìn Ðỗ Cửu nói :
- Lão nhị ! Mau đi tha Kim Xà lệnh chúa . Tiểu huynh đã hữu lời với Thần Phong bang chúa không nên thất tín .
Ðỗ Cửu dạ một tiếng rồi đi ngay.
Thương Bát bổng quay lại ngó Tiêu Lĩnh Vu một cái rồi mới nói :
- Hiện giờ chung quanh Bách Hoa sơn trang đến mấy chục dặm hiện đã có vô số cao thủ đến tụ hội . Vụ Thẩm Mộc Phong tái xuất giang hồ làm chấn động võ lâm. Theo sự quan sát của tiểu đệ thì cục diện hiện nay phức tạp vô cùng . Phần lớn tuy vì chính nghĩa võ lâm mà đến nhưng cũng nhiều người còn mưu đồ việc khác .
Công lý và tư lợi quấn quít với nhau , thật khiến người ta phải nhức đầu hoa mắt không thể lường được .
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
- Trên chốn giang hồ toàn những chuyện thị phi thực là đúng lắm.
Thương Bát từ từ đưa mắt nhìn Bành Vân nói :
- Tại hạ nghe phép truyền tin của Cái Bang rất màu nhiệm. Sao Bành huynh không thi triển một chút thủ đoạn để bọn tại hạ mở rộng tầm mắt.
Bành Vân đáp :
- Nếu là ngày thường thì quần đệ tử của tệ bang quả có thể trong một ngày truyền tin đi xa hàng ngàn dặm, nhưng hiện giờ tình thế Qui Châu cực kỳ hổn loạn, nên hành động của đệ tử bản bang đều phải dè dặt. Nếu không khẩn thế thì không được bôn tẩu ra ngày . Nhưng tiểu đệ cũng thử coi.
Gã nói rồi gắng gượng đứng dậy rảo bước ra ngoài.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Bành huynh đi đâu đấy ?
Thương Bát đáp :
- Y đi lấy ám ký để liên lạc bí mật với Cái Bang truyền tin tức cho đồng môn.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Gã chưa khỏi thương thế , không nên cùng người động thủ. Chúng ta phải ngấm ngầm bảo vệ gã .
Thương Bát nói :
- Cách thông tin của Cái Bang đã nổi tiếng hơn mấy chục năm trong võ lâm, họ vẫn giữ được bí mật đặc biệt , không để tiết lộ ra ngoài được nếu chúng ta đi bảo vệ thì e rằng gã sinh sự hoài nghi, chúng ta có ý dòm ngó cách truyền tin bí mật của Cái Bang .
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Té ra là thế.
Bành Vân ra đi trong khoảng thời gian chừng như uống cạn tuần trà , gã lại trở về nhà gianh nói :
- Tình thế hiện giờ đặc biệt khác thường , tiểu đệ đã đưa tin được ra ngoài không không hiểu có tới nơi được chăng , chưa dám đoán trước.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Bành huynh làm làm thế là hết lòng . Hiện giờ thương thế chưa khỏi , không nên hao lực quá độ.
Bành Vân đáp :
- Ða tạ Tiêu huynh có lòng chỉ giáo.
Rồi gã nhắm mắt điều dưỡng.
Sau một lúc Ðỗ Cửu hấp tấp chạy về .
Thương Bát nhìn ra tình thế có điều khác lạ vội hỏi :
- Phải chăng cái vụ của Kim Xà lệnh chúa đã xảy ra chuyện bất ngờ ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Kim Xà lệnh chúa thì tiểu đệ phóng thích rồi . Nhưng Khai Ðao nhị quỷ không hiểu ai đã cứu đi . May ở chỗ tiểu đệ dấu riêng hai nơi .
Thương Bát ngắt lời :
- Mình chỉ cần buông tha Kim Xà lệnh chúa là trả xong cái nợ Thần Phong bang chúa . Còn khai đao nhị quỷ thì ai cứu cũng không quan hệ.
Mấy người đang nói chuyện thì hai ả nữ tỳ đã làm cơm canh xong bưng vào sảnh đường.
Kim Lan nói :
- Ở nơi hoang dã lều gianh, chẳng có món gì tử tế , xin các vị ăn cho đỡ đói .
Thương Bát thấy cơm có đủ rau đậu lại có gà , có thịt , mùi thơm sực mũi, liền cười khanh khách nói :
- Hai vị cô nương đừng khách sáo nữa.
Rồi hắn cầm đũa ăn trước.
Ngọc Lan đảo mắt ngó thấy Bành Vân ngồi trong góc nhà điều dưỡng . Cô nghĩ tới gã vì cứu mình mà bị thương , liền từ từ bước tới khẻ hỏi :
- Bành huynh ! Thương thế Bành huynh đã đỡ chưa ?
Bành Vân theo ân sư qua lại giang hồ từ thuở nhỏ đã trải qua nhiều phen sóng to gió cả , nên kiến văn rộng rãi, lịch duyệt cũng nhiều . Gã thấy Ngọc Lan kêu mình bằng Bành huynh không khỏi đỏ mặt lên vội đáp :
- Cô nương bất tất phải quan tâm . Thương thế của Tiểu khiếu hóa này đã đỡ nhiều Ngọc Lan tủm tĩm cười nói :
- Chắc Bành huynh cũng đói bụng . Hãy ăn cơm xong sẽ điều dưỡng cũng không muộn.
Bành Vân liền đứng dậy tiến đến bên Trung Châu nhị cổ cười nói :
- Hai vị đại lão bản . Chắc chưa bao giờ hai vị ngồi ăn cơm với bọn khiếu hóa Gã gặp bất cứ nhân vật nào cũng cười nói vui vẻ , chứ không câu nệ . Nhưng đối với Ngọc Lan thì gã lại thẹn thùng không dám nhìn thẳng vào mặt cô.
Thương Bát cười đáp :
- Bọn tại hạ làm nghề thương mại chỉ cần kiếm lời chứ không câu nệ kẻ quen người lạ .
Ðỗ Cửu dường như sực nhớ ra điều gì dừng đũa lại nói :
- Tiểu hóa tử . Ðỗ lão nhị này có điều chưa hiểu muốn thỉnh giáo.
Bành Vân nuốt xong miếng thịt , chùi miệng đáp :
- Nhị lão bản mà muốn i unh giáo tiểu khiếu hóa thì thật là cái vinh dự cho tiểu đệ Ðổ Cửu nói :
- Ðừng nói chuyện đường dài nữa. Ta e rằng ông bạn cũng như ta chẳng hiểu cóc gì .
Bành Vân đáp :
- Cái đó khó nói lắm . Nhị lão bản thử cho nghe hoặc giả thử tiểu khiếu hóa có thọ giải được mối nghi ngờ cho nhị lão .
Ðỗ Cửu hỏi :
- Ông bạn đã nghe nói đến Tửu Tăng , Phạn Cái bao giờ chưa ?
Bành Vân đáp :
- Hai vị đó là bạn vong niên của tiểu đệ . Nhị lão bản muốn gì về họ ?
Ðỗ Cửu nói :
- Tửu Tăng đội mũ nhà sư không nói đến vội còn Phạn Cái dường như cũng là một nhân vật trong quí bang chẳng hiểu có đúng không ?
Bành Vân giơ cả hai tay gầy khẳng gầy kheo lên vừa ăn vừa đáp :
- Những kẻ ăn xin trong thiên hạ đều là một nhà , tuy lão không phải là đệ tử Cái Bang , nhưng cũng có mối quan hệ sâu sa với nhau . Nếu nhị lão bản muốn biết rõ nội tình này thì cho tiểu khiếu hóa này một vồ rượn .
Ðỗ Cửu ngắt lời :
- Người quân tử không dò hỏi đời tư của kẻ khác . Ta chỉ cần biết lão có phải là người Cái Bang không là đủ .
Bành Vân lắc đầu nói :
- Xin ăn khắp bốn phương không bằng nghề buôn của các vị . Nhị lão bản tiền của như nước mà tiếc một vò rượu ư ?
Bữa ăn này mọi người vừa ăn uống vừa trò chuyện vui vẻ .
Kim Lan , Ngọc Lan thu dọn bát chén bổng ngó thấy hai hóa tử trung niên rảo bước tiến vào .
Thương Bát khẻ nói :
- Mấy trăm năm nay Cái Bang nổi tiếng là một bang hội lớn nhất giang hồ xem ra quả thực không sai . Trong hoàn cảnh này mà mới ăn xong bữa cơm họ đã bắt được liên lạc.
Bành Vân lật đật ra đón và nói nhỏ mấy câu với hai hán tử trung niên . Hai người kia lập tức trở gót lật đật đi ngay.
Bành Vân nhìn bóng sau lưng hai người rời khỏi dậu tre mới từ từ vào nhà .
Vẻ mặt gã cực kỳ nghiêm trọng , dường như có lắm sự trọng đại .
Thương Bát cười khanh khách nói :
- Thân bang chúa ở Cái Bang tính tình hào sảng mà sao điều giáo Bành huynh thành một vị đồ đệ rất ưu tú ?
Bành Vân đáp :
- Ðại lão bản có điều chưa hiểu là hai bữa nay số đệ tử tệ bang bị thương vong rất nhiều . Việc truyền tin của Tiêu đại hiệp muốn gặp Mã Văn Phi chúa chắc có tới nơi được không , hãy còn là một nghi vấn .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Phải chăng họ bị tử thương về bàn tay Bách Hoa sơn trang ?
Bành Vân đáp :
- Hiện nay chung quanh thành Qui Châu cao thủ đến đông lai lịch cực kỳ phức tạp lại có nhiều cao nhân võ lâm thay hình đổi dạng che dấu chân tướng.
Người tệ bang bị thương về tay ai hiện chưa điều tra được rõ .
Thương Bát hỏi xen vào :
- Lệnh sư là Thân bang chúa có đến đây không ?
Bành Vân đáp :
- Lệnh sư có đến nhưng bao giờ đến đây khó mà đoán trước .
Thương Bát cũng biết hai mươi năm trước đây Cái Bang xảy ra nội biến , đồng môn tàn sát lẫn nhau khiến cho mấy chục vị trưởng lão võ công cao cường đều chết hết . Có thể nói những phần tử tinh anh bang này đã bị tàn tạ . Bây giờ người Cái Bang tuy còn nhiều nhưng ngoại trừ Thân bang chúa và năm ba vị chưởng lệnh , chấp hình trưởng lão , những tay cao thủ chẳng còn được mấy . Có điều bang này vẫn giữ được truyền thống về khí độ hào hiệp , gặp điều nghĩa cử , chết cũng không từ. Vì thế mà hắn không muốn hỏi nhiều .
Trong nhà ngự trị bầu không khí trầm mặc , quần hào đều cho là cường địch không biết đến lúc nào và xảy cuộc ác chiến tức khắc. Ai nấy mượn thời gian yên lặng này để dưỡng thần.
Quang âm thấm thoát. Quần hào nghỉ ngơi được hai giờ thì vừng thái dương đã ngậm non đoài.
Bành Vân trong lòng nóng nảy , lặng tính thời giờ , kể ra phải có hồi âm tới nơi rồi mới đúng.
Gã bồn chồn trong dạ . Bổng nghe đánh "Binh" một tiếng . Cánh cổng phên tre bị người đẩy ra . Một đại hán áo vá trăm miếng sùng sục đi vào .
Bành Vân vừa ngó thấy biết ngay là đệ tử bản bang . Gã toan chạy ra nghênh tiếp thì người kia đã bước vào sảnh đường , há miệng hộc máu tươi rồi ngã lăn xuống đất.
Tiêu Lĩnh Vu nhảy xổ lại ôm đại hán lên .
Thương Bát thò tay vào bọc móc ra chiếc bình ngọc , đổ lấy một viên thuốc , một tay giữ hàm một tay cạy răng đổ thuốc vào miệng đại hán.
Ðỗ Cửu đưa tay mặt đặt lên huyệt mệnh môn sau lưng đại hán trút luồng nội lực vào trong thân thể gã.
Ðại hán được quần hào hợp lực cứu chữa thần trí dần dần hồi tỉnh mở bừng mắt ra, miệng lắp bắp :
- Ở đây đi về ngã Tây Bắc chừng hai chục dặm . . . đến Cửu khúc . . . ngoài Hà gia phố .
Ðột nhiên gã thở rốc lên , lại thổ ra một búng máu tươi nữa mắt nhắm nghiền hơi thở chỉ còn thoi chớp .
Thương Bát khẻ nói :
- Nội tạng y bị thương trầm trọng lại phải gắng gượng chạy một hồi . Luồng nguyên khí mệnh tối hậu cũng tan mất rồi . E rằng không còn hy vọng gì cứu được nữa. hết: Hồi 84, xem tiếp: Hồi 85 




Xác chết loạn giang hồ


Hồi 84

Dùng phép mầu liên lạc bạn đồng môn

Hai người đang nói chuyện thì Kim Long lệnh chúa đã tới gán bên cạnh chắp tay nói :
- Bản bang chúa nói là Trung Châu nhị cổ được giang hồ tín nhiệm . Hai vị đã ưng trao đổi người nên lão gia yên tâm để cô bé này cho các vị đưa về trước rồi sẽ tha Kim Xà lệnh chúa sau cũng được.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tại hạ thật không ngờ quí bang chúa lại độ lượng rộng rãi đến thế ?
Kim Long lạnh lùng nói :
- Tệ bang chúa trước nay là người khoan hồng độ lượng.
Hắn đưa mắt ngó Ngọc Lan giục :
- Ngươi hãy lại đây.
Thương Bát vội đáp :
- Hãy khoan !
Kim Long lệnh chúa hỏi :
Thương Bát nhìn Ngọc Lan nghiêm nghị hỏi :
- Thần trí cô nương vẫn tỉnh táo chứ ?
Trước nay hắn vẫn nói nói cười cười mà lúc này đột nhiên lộ vẻ nghiêm trọng lại thêm mấy phần sát khí nữa.
Ngọc Lan gật đầu đáp :
- Tiểu nữ vẫn không sao .
Thương Bát hỏi :
- Bọn họ đã giải huyệt đạo ở hai tay cô nương rồi ư ?
Ngọc Lan giơ hai tay lên cử động vài cái rồi nói :
- Giải khai rồi .
Thương Bát nói :
- Thế thì hay lắm . Vừa rồi bọn chúng để vật gì vào trước ngực cô nương bây giờ còn thấy không ?
Ngọc Lan đáp :
- Không hiểu họ để vật gì . Trước hết họ điểm huyệt tiểu nữ rồi mới đặt vật đó vào . Khi lấy ra cũng vậy.
Thương Bát lẳng lặng quan sát lời nói cùng cử động của Ngọc Lan không thấy có chỗ nào khả nghi liền nhìn Kim Long lệnh chúa vẩy tay hô :
- Kim Long lệnh chúa . Phiền lệnh chúa thay mặt bọn ta chuyển lời cảm tạ chân thành lên quí bang chúa.
Kim Long lệnh chúa đáp :
- Hai vị thong thả lên đường . Xin miễn cho tại hạ khỏi cần tiễn đưa.
Tiêu Lĩnh Vu và Thương Bát dẫn Ngọc Lan trở gót lật đật chạy về nhà gianh.
Thương Bát vẫn ngấm ngầm để ý cử động của Ngọc Lan thấy võ công của cô dường như không bị tổn thương chút nào . Hắn càng thêm nghi hoặc. Sau hắn biết đích xác không có chuyện gì mới thở dài hỏi :
- Ngọc Lan cô nương . Tại sao Thần Phong bang chúa lại phát sinh hảo cảm tự động buông tha cô ?
Ngọc Lan vốn là người thông minh. Cơ đã phát giác ra Thương Bát ngấm ngầm giám thị cử động của mình , nhưng cô vẫn yên lặng không nói gì . Bây giờ hắn cất tiếng hỏi , cô mới thở phào một cái đáp :
- Cái đó tiểu nữ cũng không rõ.
Thương Bát nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Hay là đại ca đã ngấm ngầm thi hành thủ đoạn cảnh cáo Thần Phong bang chúa bức bách lão phải đầu hàng.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Không có đâu ? Ta chưa động thủ vào pho tượng thần đó .
Thương Bát nhăn nhó cười nói :
- Thế này thì kỳ thiệt ? Hành động của Thần Phong bang chúa khiến cho người ta đoán không ra được.
Thuỷ chung hắn vẫn nhất định Thần Phong bang chúa thả Ngọc Lan đột ngột là có nguyên nhân nào khác . Nguyên nhân đó không ở nơi hắn thì cũng ở nơi Ngọc Lan hay Tiêu Lĩnh Vu mà y không sao mò ra được.
Ba người chạy thật nhanh chỉ trong khoảng khắc đã về tới căn nhà gianh .
Kim Lan chờ đợi lòng nóng như lửa đốt . Cô thấy Ngọc Lan bình yên trở về , vui mừng quá đỗi chạy ra đón. Cô nắm lấy tay Ngọc Lan hỏi :
- Tỷ tỷ có phải chịu đau khổ không ?
Cô cùng Ngọc Lan sánh vai tiến vào sảnh đường.
- Ta vẫn bình yên .
Cô đảo mắt thấy Bành Vân đang ngồi trong góc sảnh đường nhắm mắt dưỡng thần liền thủng thẳng tiến lại khẻ hỏi :
- Thương thế Bành huynh có nặng lắm không ?
Bành Vân từ từ mở mắt ra cười mát đáp :
- Tại hạ tuy bị thương khá nặng nhưng được Tiêu đại hiệp ra tay cứu trợ trị thương khỏi rồi . Tại hạ chỉ cần nghỉ một lúc nữa là có thể phục hồi nguyên lực.
Ngọc Lan buồn rầu nói :
- Bành huynh chỉ vì cần tiểu muội mà bị trọng thương .
Bành Vân ngắt lời :
- Theo truyền thống của Cái Bang thì bất cứ người nào trong bản bang cũng hành động như Bành mỗ. Cô nương bất tất phải quan tâm .
Ngọc Lan nói :
- Hỡi ơi ! Tiểu muội thường được nghe người trung nghĩa đồn đại những nhân vật trong cái bang đều có lòng trung nghĩa hào hiệp .
Bành Vân vội đáp :
- Cô nương bất tất phải khen ngợi . Ban bang chỉ nhờ vào điều đó để giữ lòng tin của võ lâm .
Tiêu Lĩnh Vu khẻ hỏi Ðỗ Cửu :
- Thương thế của Bành Vân ra sao ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Ðối chứng cho thuốc rất là hiệu nghiệm . Hiện giờ các huyệt đạo đã được giải khai . Tiểu đệ tưởng gã cũng mau khỏi .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Gân cốt cùng nội tạng gã có bị thương không ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Nội phủ vẫn bình thường , gân cất bị thương xoàng , không có gì đáng ngại.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Thế thì phải rồi .
Bỗng thấy Bành vân từ từ nhắm mắt lại bắt đầu vận khí điều tức.
Hiển nhiên y cần phải nghỉ ngơi điều dưỡng.
Ngọc Lan cũng không quấy nhiễu gã nữa , từ từ đứng dậy lui sang một bên.
Tiêu Lĩnh Vu thò đầu ra ngoài khẻ bảo Kim Lan :
- Chúng ta bôn tẩu chật vật quá nửa ngày , bụng đã đói meo . Cô nương còn gì ăn thì xin cô nương cho một ít .
Kim Lan khẻ nói :
- Tướng công cứ truyền báo một tiếng là xong . Sao lại khách khí như vậy .
Tiêu Lĩnh Vu mửn cười , muốn nói lại thôi .
Ngọc Lan đứng dậy nói :
- Ði ! Ta cũng xuống bếp giúp muội muội nấu cơm.
Kim Lan đáp :
- Không được . Tỷ tỷ vừa mới về mà thương thế lại chưa khỏi hẳn thì làm ăn thế nào được ?
Ngọc Lan đáp :
- Không sao đâu .
Rồi đi theo Kim Lan .
Tiêu Lĩnh Vu thấy hai cô đi rồi , trầm giọng bảo Thương Bát và Ðỗ Cửu :
- Tiểu huynh mấy lần đến tòa hoang miếu đó mà lần nào cũng gặp quái sự bất ngờ.
Chàng liền đem những chuyện quái lạ thuật lại cho hai người nghe.
Trung Châu nhị cổ trợn mắt há miệng . Hồi lâu Thương Bát mới nói :
- Tiểu đệ đêm hôm ấy chờ cho đến đêm liền gặp một vị bằng hữu lâu ngày chưa thấy mặt , uống rượn hơi nhiều , đang lúc say sưa đi tới tòa hoang miếu, gặp Vũ Văn Hàn Ðào chủ nhân Toàn Cư Thư Lâu ở Triết Bắc và Bách Thủ thư sinh Thành Anh . Bọn tiểu đệ quá chén thành ra lở việc, muốn tránh họ mà không kịp . Dọc đường cùng nhau nói chuyện trước kia. Tiểu đệ muốn cáo biệt thì lại gặp Ðường lão thái thái ở Tứ Xuyên đi với con dâu và bốn tên nữ tỳ. Bọn người người này cởi ngựa rất nhanh tới nơi thành ra phải tiếp chuyện một lần nữa mất thêm vài giờ . Bọn tiểu đệ đến tòa phá miếu viết thư để lại rồi mạo hiểm ngay đêm đến Bách Hoa sơn trang để nghe tin tức đại ca . Không ngờ chẳng được ích gì , xuýt nữa tiểu đệ còn mất mạng ở đó mà vẫn chưa tên ra hành tung của đại ca.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Cái đó là ma đưa lối quỉ đưa đường mà thành ra như vậy thì trách hai vị thế nào được .
Thương Bát hỏi :
- Ðại ca lúc nào cũng buồn rầu phải chăng lo nghĩ về hai vị lão nhân gia ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tiểu huynh đã suy đi nghĩ lại thì ngoài cách mạo hiểm trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang không còn kế nào khác. Nếu đi thì đi ngay , ra ngoài sự tiên liệu của chúng.
Thương Bát trầm ngâm một lúc rồi đáp :
- Việc cứu hai vị lão nhân dĩ nhiên càng nhanh càng tốt . Trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang thì không khó lắm , nhưng làm sao đừng để bọn chúng phát giác.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Tiểu huynh ở Bách Hoa sơn trang một thời gian khá lâu tuy chưa thể biết hết các bí mật trong trang nhưng chỗ nào ẩn thân được đều hiểu cả . Vấn đề hiện giờ là làm sao tìm cách trà trộn vào trang không để họ biết.
Ðỗ Cửu nói :
- Lực lượng của ba người chúng ta dù có cứu được hai vị lão nhân gia cũng không tài nào đem hai vị ra khỏi trang.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Nếu phải đối phó với những cao thủ trong Bách Hoa sơn trang thì lực lượng ba người chúng ta thật quá mỏng manh.
Lúc này Kim Lan và Ngọc Lan bưng trà vào sảnh đường, nghe nói sắp trở về Bách Hoa sơn trang hai cô đều biến sắc, đặt khay trà xuống rồi lật đật trở gót xuống bếp .
Nguyên hai cô từ nhỏ đến lớn bị Thẩm Mộc Phong uy hiếp nên hể nghe nhắc đến hắn là hai cô đã khiếp sợ.
Bành Vân ngồi điều dưỡng bổng lên tiếng xen vào :
- Thế lực của Bách Hoa Sơn trang rất là rộng lớn . Các vị chỉ có ba người thì võ công cao cường đến đâu cũng khó lòng chống cự. Theo chỗ tiểu đệ biết thì ngoài tệ bang với tam vị đại trưởng lão mỗi vị đều dẫn mười tên đệ tử , còn tổng thủ lãnh bốn tỉnh Dự , Ngạc, Tương , Cám cũng đem theo mười tám tên thuộc hạ . Ấy là chưa kể Thần Tiễn trấn càn khôn Ðường Nguyên Kỳ, Lam Dương thần đàn Lục Khôi Chương cao thủ ở Tinh Ý Môn là Ðồng Công Thành và Thạch Phụng Tiêu ở Nam phái Thái Cực môn. Ngoài ra còn chín môn phái lớn cùng bí mật phái những cao thủ tới nơi ngấm ngầm điều tra và chờ cơ hội viện trợ cho nhau . Bấy nhiêu người nếu không có mối đại thù với Thẩm Mộc Phong thì cũng được bạn thân mời đi liều mạng cứu giúp. Nếu ba vị liên lạc được với Mã Văn Phi bắt tay hợp tác thì may ra mới có thể chống cự lại thế lớn của Bách Hoa Sơn Trang.
Thương Bát gật đầu :
- Thương mỗ cũng đã nghe tin trên đường Võ lâm trung nguyên mới nảy ra một nhân vật võ công và tài trí đều siêu việt là Mã Văn Phi. Y ra đời chưa lâu đã làm lãnh tụ bốn tỉnh Trung Nguyên.
Bành Vân thở dài nói :
- Ðáng tiếc tiểu đệ chưa khỏi thương thế , không thì đi với các vị một chuyến để liên lạc quần hào mở cuộc hội họp lo mưu đối phó.
Thương Bát chợt nhớ tới một việc , vội nhìn Ðỗ Cửu nói :
- Lão nhị ! Mau đi tha Kim Xà lệnh chúa . Tiểu huynh đã hữu lời với Thần Phong bang chúa không nên thất tín .
Ðỗ Cửu dạ một tiếng rồi đi ngay.
Thương Bát bổng quay lại ngó Tiêu Lĩnh Vu một cái rồi mới nói :
- Hiện giờ chung quanh Bách Hoa sơn trang đến mấy chục dặm hiện đã có vô số cao thủ đến tụ hội . Vụ Thẩm Mộc Phong tái xuất giang hồ làm chấn động võ lâm. Theo sự quan sát của tiểu đệ thì cục diện hiện nay phức tạp vô cùng . Phần lớn tuy vì chính nghĩa võ lâm mà đến nhưng cũng nhiều người còn mưu đồ việc khác .
Công lý và tư lợi quấn quít với nhau , thật khiến người ta phải nhức đầu hoa mắt không thể lường được .
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
- Trên chốn giang hồ toàn những chuyện thị phi thực là đúng lắm.
Thương Bát từ từ đưa mắt nhìn Bành Vân nói :
- Tại hạ nghe phép truyền tin của Cái Bang rất màu nhiệm. Sao Bành huynh không thi triển một chút thủ đoạn để bọn tại hạ mở rộng tầm mắt.
Bành Vân đáp :
- Nếu là ngày thường thì quần đệ tử của tệ bang quả có thể trong một ngày truyền tin đi xa hàng ngàn dặm, nhưng hiện giờ tình thế Qui Châu cực kỳ hổn loạn, nên hành động của đệ tử bản bang đều phải dè dặt. Nếu không khẩn thế thì không được bôn tẩu ra ngày . Nhưng tiểu đệ cũng thử coi.
Gã nói rồi gắng gượng đứng dậy rảo bước ra ngoài.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Bành huynh đi đâu đấy ?
Thương Bát đáp :
- Y đi lấy ám ký để liên lạc bí mật với Cái Bang truyền tin tức cho đồng môn.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Gã chưa khỏi thương thế , không nên cùng người động thủ. Chúng ta phải ngấm ngầm bảo vệ gã .
Thương Bát nói :
- Cách thông tin của Cái Bang đã nổi tiếng hơn mấy chục năm trong võ lâm, họ vẫn giữ được bí mật đặc biệt , không để tiết lộ ra ngoài được nếu chúng ta đi bảo vệ thì e rằng gã sinh sự hoài nghi, chúng ta có ý dòm ngó cách truyền tin bí mật của Cái Bang .
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Té ra là thế.
Bành Vân ra đi trong khoảng thời gian chừng như uống cạn tuần trà , gã lại trở về nhà gianh nói :
- Tình thế hiện giờ đặc biệt khác thường , tiểu đệ đã đưa tin được ra ngoài không không hiểu có tới nơi được chăng , chưa dám đoán trước.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Bành huynh làm làm thế là hết lòng . Hiện giờ thương thế chưa khỏi , không nên hao lực quá độ.
Bành Vân đáp :
- Ða tạ Tiêu huynh có lòng chỉ giáo.
Rồi gã nhắm mắt điều dưỡng.
Sau một lúc Ðỗ Cửu hấp tấp chạy về .
Thương Bát nhìn ra tình thế có điều khác lạ vội hỏi :
- Phải chăng cái vụ của Kim Xà lệnh chúa đã xảy ra chuyện bất ngờ ?
Ðỗ Cửu đáp :
- Kim Xà lệnh chúa thì tiểu đệ phóng thích rồi . Nhưng Khai Ðao nhị quỷ không hiểu ai đã cứu đi . May ở chỗ tiểu đệ dấu riêng hai nơi .
Thương Bát ngắt lời :
- Mình chỉ cần buông tha Kim Xà lệnh chúa là trả xong cái nợ Thần Phong bang chúa . Còn khai đao nhị quỷ thì ai cứu cũng không quan hệ.
Mấy người đang nói chuyện thì hai ả nữ tỳ đã làm cơm canh xong bưng vào sảnh đường.
Kim Lan nói :
- Ở nơi hoang dã lều gianh, chẳng có món gì tử tế , xin các vị ăn cho đỡ đói .
Thương Bát thấy cơm có đủ rau đậu lại có gà , có thịt , mùi thơm sực mũi, liền cười khanh khách nói :
- Hai vị cô nương đừng khách sáo nữa.
Rồi hắn cầm đũa ăn trước.
Ngọc Lan đảo mắt ngó thấy Bành Vân ngồi trong góc nhà điều dưỡng . Cô nghĩ tới gã vì cứu mình mà bị thương , liền từ từ bước tới khẻ hỏi :
- Bành huynh ! Thương thế Bành huynh đã đỡ chưa ?
Bành Vân theo ân sư qua lại giang hồ từ thuở nhỏ đã trải qua nhiều phen sóng to gió cả , nên kiến văn rộng rãi, lịch duyệt cũng nhiều . Gã thấy Ngọc Lan kêu mình bằng Bành huynh không khỏi đỏ mặt lên vội đáp :
- Cô nương bất tất phải quan tâm . Thương thế của Tiểu khiếu hóa này đã đỡ nhiều Ngọc Lan tủm tĩm cười nói :
- Chắc Bành huynh cũng đói bụng . Hãy ăn cơm xong sẽ điều dưỡng cũng không muộn.
Bành Vân liền đứng dậy tiến đến bên Trung Châu nhị cổ cười nói :
- Hai vị đại lão bản . Chắc chưa bao giờ hai vị ngồi ăn cơm với bọn khiếu hóa Gã gặp bất cứ nhân vật nào cũng cười nói vui vẻ , chứ không câu nệ . Nhưng đối với Ngọc Lan thì gã lại thẹn thùng không dám nhìn thẳng vào mặt cô.
Thương Bát cười đáp :
- Bọn tại hạ làm nghề thương mại chỉ cần kiếm lời chứ không câu nệ kẻ quen người lạ .
Ðỗ Cửu dường như sực nhớ ra điều gì dừng đũa lại nói :
- Tiểu hóa tử . Ðỗ lão nhị này có điều chưa hiểu muốn thỉnh giáo.
Bành Vân nuốt xong miếng thịt , chùi miệng đáp :
- Nhị lão bản mà muốn i unh giáo tiểu khiếu hóa thì thật là cái vinh dự cho tiểu đệ Ðổ Cửu nói :
- Ðừng nói chuyện đường dài nữa. Ta e rằng ông bạn cũng như ta chẳng hiểu cóc gì .
Bành Vân đáp :
- Cái đó khó nói lắm . Nhị lão bản thử cho nghe hoặc giả thử tiểu khiếu hóa có thọ giải được mối nghi ngờ cho nhị lão .
Ðỗ Cửu hỏi :
- Ông bạn đã nghe nói đến Tửu Tăng , Phạn Cái bao giờ chưa ?
Bành Vân đáp :
- Hai vị đó là bạn vong niên của tiểu đệ . Nhị lão bản muốn gì về họ ?
Ðỗ Cửu nói :
- Tửu Tăng đội mũ nhà sư không nói đến vội còn Phạn Cái dường như cũng là một nhân vật trong quí bang chẳng hiểu có đúng không ?
Bành Vân giơ cả hai tay gầy khẳng gầy kheo lên vừa ăn vừa đáp :
- Những kẻ ăn xin trong thiên hạ đều là một nhà , tuy lão không phải là đệ tử Cái Bang , nhưng cũng có mối quan hệ sâu sa với nhau . Nếu nhị lão bản muốn biết rõ nội tình này thì cho tiểu khiếu hóa này một vồ rượn .
Ðỗ Cửu ngắt lời :
- Người quân tử không dò hỏi đời tư của kẻ khác . Ta chỉ cần biết lão có phải là người Cái Bang không là đủ .
Bành Vân lắc đầu nói :
- Xin ăn khắp bốn phương không bằng nghề buôn của các vị . Nhị lão bản tiền của như nước mà tiếc một vò rượu ư ?
Bữa ăn này mọi người vừa ăn uống vừa trò chuyện vui vẻ .
Kim Lan , Ngọc Lan thu dọn bát chén bổng ngó thấy hai hóa tử trung niên rảo bước tiến vào .
Thương Bát khẻ nói :
- Mấy trăm năm nay Cái Bang nổi tiếng là một bang hội lớn nhất giang hồ xem ra quả thực không sai . Trong hoàn cảnh này mà mới ăn xong bữa cơm họ đã bắt được liên lạc.
Bành Vân lật đật ra đón và nói nhỏ mấy câu với hai hán tử trung niên . Hai người kia lập tức trở gót lật đật đi ngay.
Bành Vân nhìn bóng sau lưng hai người rời khỏi dậu tre mới từ từ vào nhà .
Vẻ mặt gã cực kỳ nghiêm trọng , dường như có lắm sự trọng đại .
Thương Bát cười khanh khách nói :
- Thân bang chúa ở Cái Bang tính tình hào sảng mà sao điều giáo Bành huynh thành một vị đồ đệ rất ưu tú ?
Bành Vân đáp :
- Ðại lão bản có điều chưa hiểu là hai bữa nay số đệ tử tệ bang bị thương vong rất nhiều . Việc truyền tin của Tiêu đại hiệp muốn gặp Mã Văn Phi chúa chắc có tới nơi được không , hãy còn là một nghi vấn .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Phải chăng họ bị tử thương về bàn tay Bách Hoa sơn trang ?
Bành Vân đáp :
- Hiện nay chung quanh thành Qui Châu cao thủ đến đông lai lịch cực kỳ phức tạp lại có nhiều cao nhân võ lâm thay hình đổi dạng che dấu chân tướng.
Người tệ bang bị thương về tay ai hiện chưa điều tra được rõ .
Thương Bát hỏi xen vào :
- Lệnh sư là Thân bang chúa có đến đây không ?
Bành Vân đáp :
- Lệnh sư có đến nhưng bao giờ đến đây khó mà đoán trước .
Thương Bát cũng biết hai mươi năm trước đây Cái Bang xảy ra nội biến , đồng môn tàn sát lẫn nhau khiến cho mấy chục vị trưởng lão võ công cao cường đều chết hết . Có thể nói những phần tử tinh anh bang này đã bị tàn tạ . Bây giờ người Cái Bang tuy còn nhiều nhưng ngoại trừ Thân bang chúa và năm ba vị chưởng lệnh , chấp hình trưởng lão , những tay cao thủ chẳng còn được mấy . Có điều bang này vẫn giữ được truyền thống về khí độ hào hiệp , gặp điều nghĩa cử , chết cũng không từ. Vì thế mà hắn không muốn hỏi nhiều .
Trong nhà ngự trị bầu không khí trầm mặc , quần hào đều cho là cường địch không biết đến lúc nào và xảy cuộc ác chiến tức khắc. Ai nấy mượn thời gian yên lặng này để dưỡng thần.
Quang âm thấm thoát. Quần hào nghỉ ngơi được hai giờ thì vừng thái dương đã ngậm non đoài.
Bành Vân trong lòng nóng nảy , lặng tính thời giờ , kể ra phải có hồi âm tới nơi rồi mới đúng.
Gã bồn chồn trong dạ . Bổng nghe đánh "Binh" một tiếng . Cánh cổng phên tre bị người đẩy ra . Một đại hán áo vá trăm miếng sùng sục đi vào .
Bành Vân vừa ngó thấy biết ngay là đệ tử bản bang . Gã toan chạy ra nghênh tiếp thì người kia đã bước vào sảnh đường , há miệng hộc máu tươi rồi ngã lăn xuống đất.
Tiêu Lĩnh Vu nhảy xổ lại ôm đại hán lên .
Thương Bát thò tay vào bọc móc ra chiếc bình ngọc , đổ lấy một viên thuốc , một tay giữ hàm một tay cạy răng đổ thuốc vào miệng đại hán.
Ðỗ Cửu đưa tay mặt đặt lên huyệt mệnh môn sau lưng đại hán trút luồng nội lực vào trong thân thể gã.
Ðại hán được quần hào hợp lực cứu chữa thần trí dần dần hồi tỉnh mở bừng mắt ra, miệng lắp bắp :
- Ở đây đi về ngã Tây Bắc chừng hai chục dặm . . . đến Cửu khúc . . . ngoài Hà gia phố .
Ðột nhiên gã thở rốc lên , lại thổ ra một búng máu tươi nữa mắt nhắm nghiền hơi thở chỉ còn thoi chớp .
Thương Bát khẻ nói :
- Nội tạng y bị thương trầm trọng lại phải gắng gượng chạy một hồi . Luồng nguyên khí mệnh tối hậu cũng tan mất rồi . E rằng không còn hy vọng gì cứu được nữa. hết: Hồi 84, xem tiếp: Hồi 85 




trên con đường một mình em về nơi chốn tha hương ,cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai?....~bàn tay như cố kéo những ước mơ đã mai xa rồi
những tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai??

hoatim

Xác chết loạn giang hồ


Hồi 85

Mạo hiểm tìm vào nơi tụ hội

Ðỗ Cửu tụ chân khí trút luồng nội lực cương mãnh vào người đại hán thúc đẩy nội tạng hành huyết.
Quả nhiên đại hán từ từ mở mắt ngó Bành Vân nói tiếp :
- Ði về phía Tây chừng năm dặm nữa có ám khí của Cái Bang chỉ tới đường đi .
Ðột nhiên gã há miệng phun ra một giây màu tím rồi nhắm mắt chết liền .
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
- Người Cái Bang hào hiệp nghĩa khí , quả nhiên đáng kính và đáng phục.
Chàng nói rồi chắp tay lạy xác chết một lạy.
Trung Châu nhị cổ đổi thành nét mặt nghiêm nghị cũng chắp tay xá dài .
Kim Lan , Ngọc Lan hai hàng châu lệ lả chả khôn cầm.
Bành Vân nước mắt rưng rưng ôm thi hài đại hán lên từ từ bước ra ngoài nhà .
Thương Bát quay lại ngó Ðỗ Cửu rồi hai người lén theo sau Bành Vân để ngấm ngầm bảo vệ cho gã.
Tiêu Lĩnh Vu , Kim Lan , Ngọc Lan cũng cất bước ra khỏi căn nhà .
Bành Vân ôm thi thể của đại hán đến một khu đất mọc cỏ đặt xuống quỳ gối lạy hai lạy . Ðoạn gã huy động hai cánh tay móc đất đào lỗ .
Bọn Tiêu Lĩnh Vu và Thương Bát tuy muốn lại giúp sức nhưng vì không hiểu qui cũ Cái Bang nên không tiện nhúng tay vào , đành đứng đằng xa mà nhìn.
Bành Vân mai táng thi thể xong lượm bảy khúc cây khô cắm lên đầu phần mộ , ánh tà huy chiếu vào ngôi mả cô đơn càng tăng thêm vẻ thê lương.
Lại nghe Bành Vân lớn tiếng ngâm :
Nghĩa dũng tiên nhân đã vạch đường Hy sinh hậu bối phải noi gương Góp phần liệt sĩ còn vang tiếng Oanh liệt ngàn thu Ðại cái bang Bọn Tiêu Lĩnh Vu nghe gã ngâm đều sinh lòng kính trọng , trông về phía phần mộ lạy phục thi hành đại lễ .
Bành Vân giơ tay áo lên lau nước mắt nói :
- Ðệ tử tệ bang đâu dám nhận đại lễ của Tiêu đại hiệp .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Bọn người võ lâm chúng ta phải biết kính trọng bậc trung liệt . Tại hạ lạy một lạy tỏ lòng thành kính sao lại không nên ?
Bành Vân thở dài nói :
- Trong tệ bang những người tuẫn nạn thế này là chuyện thông thường.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Quí bang được hưởng danh dự võ lâm trải bao triều đại vẫn không giảm sút quả thật đáng lắm.
Chàng nẩy lòng thương yêu người Cái Bang đến cực độ .
Bành Vân ngửa đầu trông chiều trời hỏi :
- Gần tối rồi , bây giờ chúng ta tới chỗ Hà gia phố , Cửu Khúc đàm hay sao ? .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Thương thế của Bành huynh .
Bành Vân ngắt lời :
- Tiểu đệ khỏi rồi , các vị bất tất phải quan tâm . Bây giờ mặt trời vừa lặn , bóng chiều băng lăng là lúc mình đi tiện nhất. Tiểu đệ xin dẫn đường.
Gã không chờ mọi người trả lời đã trở gót đi trước.
Quần hào đành theo cả.
Bành vân đi liền một mạch chừng năm dặm đến một chỗ ngã ba :
- Nếu người anh em tệ bang mà để ám kí tất ở nơi này . Các vị hãy chờ một chút.
Gã cúi xuống quan sát một lúc rồi ngửng đầu lên nói :
- Phía bên này rồi . Chúng ta cứ theo đường chính giữa tiến bước.
Bọn Tiêu Lĩnh Vu dường như hết sức đặt vào lòng tin tưởng vào Bành Vân , không ai hỏi ai một câu nào cứ lầm lùi chạy theo sau gã.
Mọi người đi rất lẹ, trong khoảng thời gian chừng xong bữa cơm thì xa xa thấp thoáng thấy một thôn ấp. Mấy ngọn đèn chiếu sáng ra.
Bành Vân dừng bước khẻ nói :
- Ðây là Hà gia phố . Các vị hãy chờ một chút để tiểu đệ đi tìm xem Cửu Khúc đàm ở đâu .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Nơi đây sát khí trầm trọng , không biết xảy biến lúc nào . Bành Vân thương thế chưa lành mà gặp cường địch là nguy.
Chàng nghĩ vậy liền hỏi :
- Bành huynh hãy thong thả . Tiểu đệ cùng đi với Bành huynh được chăng ?
Ðỗ Cửu tiến ra nói :
- Việc này không cần nhọc lòng đến đại ca . Tiểu đệ cùng đi với Bành huynh là đủ Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Hay lắm ! Vậy ta chờ ở đây.
Bành Vân đưa tay dắt Ðỗ Cửu cùng nhau chạy như bay . Chỉ hai cái nhô lên thụp xuống đã biến vào trong bóng đêm .
Thương Bát khẻ nói :
- Cửu khúc đàm chắc là nơi hội tụ quần hào , chúng ta không nên đứng ở bên đường mà phải ẩn mình vào chỗ tối , hoặc giả có thể ngó thấy .
Hắn chưa dứt lời bổng nghe tiếng vó ngựa đằng xa vọng lại.
Tiêu Lịnh Vu vội nắm tay Kim Lan, Ngọc Lan ẩn vào sau gốc cây lớn bên đường.
Kim Bàn Toán Thương Bát đề khí nhảy vọt lên không rồi hạ mình xuống ẩn vào trong đám lá rậm rạp trên ngọn cây.
Mấy người vừa ẩn xong thì thấy con khoái mã đã lao tới chỗ mấy người vừa đứng trước. Họ dừng cương đứng lại.
Tiêu Lĩnh Vu mục quang tinh nhuệ . Tuy đêm tối chàng vẫn nhìn rõ người này là Kiếm Môn Song An tức Phụng Kiếm Bùi Bích Lý và Vô ảnh kiếm Ðàm Ðồng .
Chàng giật mình kinh hãi bụng bảo dạ :
- Hai người này tuy không phải là đệ tử Bách Hoa Sơn Trang nhưng cũng liên lạc mật thiết với họ . Ðang đêm họ đến đây chẳng lẽ Bách Hoa Sơn trang đã biết tin quần hào tụ họp chốn này ?
Chàng còn đang ngẩm nghĩ bổng nghe Ðàm Ðồng nói :
- Lão đại . Khi bọn mình ở Kiếm Môn được ung dung bao nhiêu . Bây giờ cứ phải nghe theo mệnh lệnh của Thẩm Mộc Phong . Ðem hai nơi so sánh thật khác nhau một trời một vực.
Bùi Bách Lý đặt ngón tay lên môi sẽ xì một tiếng rồi nói rất khẻ :
- Nói nhỏ thôi !
Gã quay lại nhìn hướng đường vừa đi rồi thở dài nói tiếp :
- Mấy bữa nay tiểu huynh cũng khó chịu lắm .
Ðàm Ðồng nói :
- Ðại ca cũng cảm thấy như vậy thì sao chúng ta không nhân cơ hội đêm nay trở về Kiếm Môn.
Bùi Bách Lý đáp :
- Về Kiếm Môn ! Hỡi ơi ! Lão đệ tưởng dễ lắm ư ! Thẩm Mộc Phong là con người lòng dạ hiểm sâu , thủ đoạn độc ác , liệu hắn buông tha mình chăng ?
Ðàm Ðồng nói :
- Bầu trời mờ mịt , sơn thuỷ bao la . Thiếu gì chỗ dung thân .
Bùi Bách Lý thở dài đáp :
- Lão đệ nói cũng đúng lý , nhưng tai mắt Thẩm Mộc Phong cực kỳ minh mẫn , nhãn tuyến khắp nơi . Hắn mà phát giác ra một chút manh mối tất truy nã cho bằng được .
Ðàm đồng nói :
- Dù mình vong mạng trên đời còn hơn ở Bách Hoa Sơn Trang làm nô lệ cho chúng .
Gã thở phào một cái nói tiếp :
- Thẩm Mộc Phong coi bọn ta như thuộc hạ đã là điều đáng giận, gã Chu Triệu Long lại kết thân với chúng ta để dụ mình vào Bách Hoa Sơn Trang thì còn đáng giận hơn cả Thẩm Mộc Phong . Sau này khi có cơ hội , thì giết gã đi cho rồi .
Bùi Bách Lý nói :
- Ðúng thế . Hành vi của Chu Triệu Long quả là bỉ ổi đê hèn so với Thẩm Mộc Phong còn đáng giận hơn . Tiểu huynh cũng giận gã thấu xương .
Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :
- Chúng ta không tiện đứng lâu ở đây, vì Thẩm Mộc Phong rất đổi đa nghi. Không chừng hắn phái người theo dõi chúng ta . Chúng ta ở đây lâu không hoạt động tất họ sinh lòng ngờ vực .
Gã nói rồi giựt cương cho ngựa chạy về phía trước.
Ðàm Ðồng cũng giục ngựa đi theo . Chỉ trong khoảng khắc hai con thiện mã đã mất hút .
Tiêu Lĩnh Vu thấy hai gã đi xa rồi , nhìn Kim Lan , Ngọc Lan khẻ nói :
- Xem chừng Thẩm Mộc Phong đã đến ngày mạt vận . Số đông người Bách Hoa Sơn trang muốn phản lại hắn .
Kim Lan đáp :
- Kể ra những người căm hận Thẩm Mộc Phong rất nhiều nhưng ít kẻ dám phản lại và dời bỏ hắn .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Bọn Kiếm Môn Song Anh đây há chẳng là cái gương tốt cho chúng ư ?
Ngọc Lan đáp :
- Kiếm Môn Song Anh ở địa vị tân khách , dù sao Thẩm Mộc Phong cũng phải nể nang chúng . Nếu chúng là người ở Bách Hoa Sơn Trang thì không thể như vậy .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Thẩm Mộc Phong có chỗ nào đáng sợ ? Sao nhiều người mới nghe tên hắn đã khủng khiếp ?
Ngọc Lan đáp :
- Tướng công có điều chưa rõ . Nếu hắn phát giác kẻ nào có lòng phản lại liền cho uống một thứ thuốc , mà thuốc của hắn thì nhiều loại lắm . Ngay chỗ tỳ thiếp biết : có thứ thuốc uống vào đến kỳ hạn nhất định phải uống thuốc giải , không thì chất độc phát tác .
Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
- Ðó là phương pháp rất ác độc .
Ngọc Lan lại nói :
- Hắn lại có một thứ thuốc sau khi uống vào thần trí dần dần hôn mê quên cả chính mình . Ngoại trừ Thẩm Mộc Phong trên đời không còn biết ai nữa.
Tiêu Lĩnh Vu lấy làm kỳ hỏi :
- Có chuyện đó ư ?
Ngọc Lan đáp :
- Tỳ thiếp còn nghe nói Thẩm Mộc Phong luyện được một môn võ rất kỳ diệu chuyên để đả thương kinh mạch nội phủ trong người . Người bị thương suốt đời phải nghe mệnh lệnh của hắn không uổng mạng.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Cái đó đại khái là thủ pháp tiến mạch chấn huyệt , chẳng có chi kỳ lạ .
Ngọc Lan dương cặp mắt tròn xoe ngước lên nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Nếu vậy thì ra tướng công cũng hiểu môn đó hay sao ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta đoán như vậy mà thôi . Mình chưa ngó thấy người bị tổn thương khó mà quyết đoán được .
Bỗng nghe Thương Bát thi triển phép truyền âm nói :
- Có người tới đó .
Tiêu Lĩnh Vu vội dừng lại chú ý nhìn ra , quả thấy hai bóng người đang chạy tới .
Hai bóng người chạy rất mau chớp mắt đã tới gốc cây. Chính là Lãnh Diện Thiết Bút Ðỗ Cửu và Nhất Trận Phong Bành Vân .
Thương Bát vọt mình nhảy xuống hỏi ngay :
- Có tìm thấy Cửu khúc đàm không ?
Bành Vân đáp :
- May mắn không đến nổi nhục mạng .
Tiêu Lĩnh Vu từ sau gốc cây chuyển ra hỏi :
- Bách Hoa sơn trang đã phái Kiếm Môn Song Anh tới đây , hai vị đã thấy chưa ?
Bành Vân hỏi :
- Phải chăng là hai người cỡi ngựa ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ðúng rồi !
Bành Vân nói :
- Hai người đó đã bị bọn đi tuần dẫn đi nơi khác. Chúng ta phải mau mau đi ngay. Tiểu đệ đã dặn hai tên đệ tử Cái Bang đón chờ ở dọc đường.
Thương Bát hỏi :
- Không hiểu ai chủ toạ cuộc tụ họp anh hùng này ?
Bành Vân đáp :
- Cái đó tiểu đệ cũng không rõ lắm , nhưng theo sự phỏng đoán của tiểu đệ thì chắc là Mã Văn Phi và có thể là gia sư sẽ tới đây.
Thương Bát mỉm cười nói :
- Nếu được Thân bang chúa đến chủ trương cuộc đại hội bí mật thì mọi sự sẽ có quyết định rõ ràng .
Bành Vân nói :
- Gia sư mấy năm nay để hết tâm lực vào củng cố nội bộ Cái Bang ít khi nhàn rỗi để hỏi đến chuyện giang hồ. Nhưng mấy bữa trước đây tiểu đệ tiếp tục nhận được tin tức đưa tới nói là lão gia sẽ đích thân hướng dẫn cao thủ trong bang đến đây để tham dự vào việc này . Còn lão gia có mặt đúng kỳ hạn hay không thì khó mà liệu trước được . Hiện giờ , thì giờ rất quí báu, không thể chần chờ được . Tiểu đệ xin đi trước dẫn đường.
Dứt lời gã trở gót vọt về phía trước.
Bọn Tiêu Lĩnh Vu chạy theo Bành Vân.
Bành Vân dẫn quần hùng qua tả , rẻ hữu đi chừng bốn năm dặm đường rồi dừng lại trước một khu rừng rậm .
Gã nói :
- Xin các vị hãy chờ một chút . Tiểu đệ đi coi xem bọn chúng đã đến chưa ?
Gã lạng người tiến vào rừng chỉ trong khoảng khắc đã trở ra nói :
- Hai tên tử đệ đang chờ đợi . Xin các vị vào rừng rồi xuống thuyền .
Ngọc Lan lấy làm kỳ hỏi :
- Xuống thuyền ư ?
Bành Vân dường như rất sùng kính Ngọc Lan vội đáp :
- Tiểu hóa tử quên chưa nói rõ trong khu rừng này có một khe suối thông tới Cửu Khúc Ðàm.
Gã lún người thấp xuống vọt lên đi trước.
Xuyên qua khu rừng cây rập rạp mấy trượng quả thấy dòng suối nhỏ ở phía trước rộng chừng hơn trượng . Bên khe suối đã có con thuyền nhỏ đợi sẳn . Hai người Cái Bang quần áo lam lũ sóng vai đứng ở đầu thuyền .
Bành Vân nhảy xuống thuyền trước . Bọn Tiêu Lĩnh Vu , Thương Bát nhảy xuống theo . Hai tên đệ tử Cái Bang chưa nói câu nào , chờ quần hào xuống hết liền lập tức cho thuyền chạy xuôi dòng.
Khe suối này tuy không rộng nhưng nước sâu . Hai tên đệ tử cái bang rất thạo nghề bơi thuyền chạy theo dòng suối quanh co rất mau.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Ðại khái đầm nước này nhiều nơi uốn khúc mà kêu bằng Cửu khúc đầm.
Thuyền đi trong khoảng thời gian chừng ăn xong bửa cơm , cảnh vật đột nhiên biến đổi .
Ðầm nước rộng mênh mông trông không thấy bờ hiện ra. Mé hữu lau mọc dầy như một khu rừng.
Hai gã đệ tử Cái Bang đột nhiên quay thuyền chuồn vào rừng lau .
Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
Rừng lau dầy chi chít thì làm sao thuyền đi được.
Hai đệ tử Cái Bang xoay thuyền đi vào rừng lau rồi vẫn đi lẹ tựa hồ có đường thuỷ đạo bí mật rộng chừng năm thước vừa đủ cho con thuyền nhỏ đi . Nếu là tay bơi thuyền mà không thạo thì có biết đường bí mật này cũng khó bề lách vào khe lau mà đi được.
Tiêu Lĩnh Vu để ý nhìn rặng lau hai bên thì dường như , vết chặt hãy còn mới và đường thuỷ đạo được mở ra chưa lâu.
Chàng lẩm bẩm :
- Nơi đây đã bí ẩn mà việc tuần phòng xung quanh quả cực kỳ nghiêm mật, họ mở đường thuỷ đạo này tốn công không phải ít .
Con thuyền nhỏ chuyển qua hai khúc quanh , đột nhiên có tiếng người quát :
- Dừng thuyền lại ! Rạng lau ở hai bên đều có ngọn trường thương phóng ra cản đường .
Hai tên đệ tử chèo thuyền dừng mái chèo .
Bổng nghe trong khu rừng lau mé tả có tiếng hô :
- Ðông phương giáp ất mộc . .
Gã đệ tử Cái Bang mé hữu trong thuyền nhỏ đáp :
- Tây phương canh tân kim .
Bên rừng lau mé hữu lại có thanh âm lạnh lẽo cất lên :
- Thiên thượng nhật nguyệt tinh .
Tên đệ tử Cái Bang mé hữu trong thuyền đáp :
- Ðịa hạ thuỷ hỏa thổ.
Hai ngọn trường thương đột nhiên thu về rồi có tiếng hỏi :
- Trên thuyền có những ai ?
Hai tên đệ tử Cái Bang đưa mắt nhìn Bành Vân , lẳng lặng không lên tiếng.
Bành Vân đáp :
- Bành Vân ở Cái Bang và Trung Châu nhị cổ .
Thanh âm lạnh lẽo ở rừng lau mé hữu lại hỏi :
- Hai nữ khách nhân là ai ?
Bành Vân đáp :
- Bạn của Bành Vân .
Trong rừng lau yên lặng một lúc rồi có người nói :
- Bọn tiểu đệ tin lời Bành huynh . Cho thuyền đi đi .
Hai tên Cái Bang lại chèo thuyền theo dòng nước quanh co .
Ðỗ Cửu hắng đặng một tiếng rồi nói :
- Nơi đây phòng vệ rất nghiêm mật.
Bành Vân đáp :
- Người Bách Hoa Sơn Trang ngõ ngách nào cũng lọt vào được . Nếu không phòng vệ sum nghiêm thì làm sao ngăn trở được bọn chúng ?
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Ðêm nay mà không có Bành huynh dẫn đường thì dù có người Cái Bang đến đón tiếp bọn tại hạ cũng khó lòng tìm được đến nơi dù đã biết tiếng Cửu Khúc đàm .
Bành Vân tuy miệng không nói gì nhưng nghĩ thầm trong bụng :
- Dù các vị có tên được tới nơi nhưng không hiểu được những lời ước hẹn từ trước thì chẳng thể nào vào được . Vì đệ tử Cái Bang phụ trách công việc đón tiếp nên Bành mỗ mới có chút thể diện .
Con thuyền đang tiến hành đột nhiên dừng lại . âm thanh của đệ tử Cái Bang cất lên :
- Ðã đến nơi hội họp rồi đấy . Mời các vị lên đi .
Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn bốn phía thì chỉ thấy rừng lau bát ngát không khỏi nghĩ thầm :
- Ở đây có chút lục địa nào đâu , chẳng lẽ đi trên mặt nước ?
Bành Vân nói nhỏ với một tên đệ tử Cái Bang mấy câu , rồi đột nhiên trầm giọng hô :
- Mời các vị theo tại hạ .
Gã nhìn về phía trước rồi tung mình vọt đi .
Tiêu Lĩnh Vu thấy Bành Vân đứng xuống cách con thuyền đến tám chín bước .
Chàng sợ hai cô khinh công không nhảy xa được đến thế liền nói :
- Ngọc Lan , Kim Lan . Các cô lên trước đi .
Ngọc Lan vâng lời nhảy vọt lên trước về phía Bành Vân . Tiêu Lĩnh Vu đã vận nội lực ra tay chuẩn bị giúp đỡ . Không ngờ thế nhảy của Ngọc Lan có thể xa hơn chứ không phải kém.
Bành Vân lùi lại bốn bước mới tránh khỏi Ngọc Lan đụng vào .
Kim Lan cũng nhảy theo Ngọc Lan .
Tiêu Lĩnh Vu , Thương Bát , Ðỗ Cửu liên tục nhảy lên chỗ Bành Vân đứng .
Mọi người cúi đầu nhìn xuống thì thấy chân mình đặt xuống tấm ván gỗ rộng chừng hai thước bắc lên trên ngọn lau đã chặt phẳng .
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
- Bọn họ bố trí nơi bí mật này để đến tụ hội e rằng không phải một sớm một chiều mà làm xong . Chắc họ đã dự mưu từ trước rồi .
Hai gã đệ tử cái bang thấy mọi người lên hết rồi lập tức quay thuyền đi ngay.
Bành Vân khẻ nói :
- Xin các vị đi theo tiểu đệ . Vạn nhất có động tỉnh gì cũng đừng ra tay một cách khinh xuất.
Ðoạn gã trở gót cất bước đi trước.
Cái cầu gỗ này ngang bằng mặt nước đi quanh co trong rừng lau sậy đi chừng 14, 15 trượng. Ðột nhiên chuyển sang mé hữu thấy có ánh đèn ẩn hiện trong rừng lau sậy hé ra.
Bành Vân cất tiếng hô :
- Ai ?
Hai bên rừng lau đột nhiên có hai đại hán nai nịt gọn gàng nhảy ra chắn đường.
Bành Vân chắp tay đáp :
- Tiểu hóa tử ở Cái Bang tên gọi Bành Vân .
Hai đại hán kia lại chăm chú nhìn vào Ngọc Lan và Kim Lan hỏi :
- Hai vị đứng sau là nhân vật phương nào ?
Bành Vân đáp :
- Ðó là Trung Châu nhị cổ lừng tiếng võ lâm .
Ðại hán mé tả hỏi tiếp :
- Còn hai vị cô nương kia ?
Bành Vân đáp :
- Ðó là bạn của tiểu hóa tử .
Ðại hán mé hữu nói :
- Bành huynh nổi tiếng giang hồ , bọn tại hạ nghe danh đã lâu dĩ nhiên không cần hiệu bài . Còn mấy vị phía sau có đem theo thiệp không ?
Ðỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Trung Châu nhị Cổ trước nay đi đâu cũng tự nhiên không chịu câu thúc.
Bành Vân nói :
- Hai vị này là những tay cao thủ mà tiểu hóa tử mời đến trợ quyền . Nếu có chỗ nào không ổn , tiểu hóa tử xin chịu trách nhiệm .
Hai đại hán đưa mắt nhìn nhau rồi đáp :
- Việc này rất trọng đại. anh em tại hạ không dám bảo đảm , xin các vị hãy chờ một chút để tiểu đệ đi thông báo .
Ðỗ Cửu tức giận hỏi :
- Việc gì mà phải thông báo ? Nếu các vị không nhường chỗ chúng ta cũng tiến vào .
Tiêu Lĩnh Vu khẻ kéo áo Ðỗ Cửu không để hắn nói nữa . Chàng ngắt lời :
- Ðược rồi ! Cảm phiền hai vị giúp cho .
Hai đại hán chắc đã biết uy danh của Trung Châu nhị cổ , Tuy chúng nghe Ðỗ Cửu quật cường , cũng cố nhẫn nại. Gã mé tả ở lại, còn gã mé hữu xoay mình chạy vào rừng lau .
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, đại hán kia nắm tay một chàng thanh niên rảo bước chạy ra. hết: Hồi 85, xem tiếp: Hồi 86 




Xác chết loạn giang hồ


Hồi 85

Mạo hiểm tìm vào nơi tụ hội

Ðỗ Cửu tụ chân khí trút luồng nội lực cương mãnh vào người đại hán thúc đẩy nội tạng hành huyết.
Quả nhiên đại hán từ từ mở mắt ngó Bành Vân nói tiếp :
- Ði về phía Tây chừng năm dặm nữa có ám khí của Cái Bang chỉ tới đường đi .
Ðột nhiên gã há miệng phun ra một giây màu tím rồi nhắm mắt chết liền .
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
- Người Cái Bang hào hiệp nghĩa khí , quả nhiên đáng kính và đáng phục.
Chàng nói rồi chắp tay lạy xác chết một lạy.
Trung Châu nhị cổ đổi thành nét mặt nghiêm nghị cũng chắp tay xá dài .
Kim Lan , Ngọc Lan hai hàng châu lệ lả chả khôn cầm.
Bành Vân nước mắt rưng rưng ôm thi hài đại hán lên từ từ bước ra ngoài nhà .
Thương Bát quay lại ngó Ðỗ Cửu rồi hai người lén theo sau Bành Vân để ngấm ngầm bảo vệ cho gã.
Tiêu Lĩnh Vu , Kim Lan , Ngọc Lan cũng cất bước ra khỏi căn nhà .
Bành Vân ôm thi thể của đại hán đến một khu đất mọc cỏ đặt xuống quỳ gối lạy hai lạy . Ðoạn gã huy động hai cánh tay móc đất đào lỗ .
Bọn Tiêu Lĩnh Vu và Thương Bát tuy muốn lại giúp sức nhưng vì không hiểu qui cũ Cái Bang nên không tiện nhúng tay vào , đành đứng đằng xa mà nhìn.
Bành Vân mai táng thi thể xong lượm bảy khúc cây khô cắm lên đầu phần mộ , ánh tà huy chiếu vào ngôi mả cô đơn càng tăng thêm vẻ thê lương.
Lại nghe Bành Vân lớn tiếng ngâm :
Nghĩa dũng tiên nhân đã vạch đường Hy sinh hậu bối phải noi gương Góp phần liệt sĩ còn vang tiếng Oanh liệt ngàn thu Ðại cái bang Bọn Tiêu Lĩnh Vu nghe gã ngâm đều sinh lòng kính trọng , trông về phía phần mộ lạy phục thi hành đại lễ .
Bành Vân giơ tay áo lên lau nước mắt nói :
- Ðệ tử tệ bang đâu dám nhận đại lễ của Tiêu đại hiệp .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Bọn người võ lâm chúng ta phải biết kính trọng bậc trung liệt . Tại hạ lạy một lạy tỏ lòng thành kính sao lại không nên ?
Bành Vân thở dài nói :
- Trong tệ bang những người tuẫn nạn thế này là chuyện thông thường.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Quí bang được hưởng danh dự võ lâm trải bao triều đại vẫn không giảm sút quả thật đáng lắm.
Chàng nẩy lòng thương yêu người Cái Bang đến cực độ .
Bành Vân ngửa đầu trông chiều trời hỏi :
- Gần tối rồi , bây giờ chúng ta tới chỗ Hà gia phố , Cửu Khúc đàm hay sao ? .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Thương thế của Bành huynh .
Bành Vân ngắt lời :
- Tiểu đệ khỏi rồi , các vị bất tất phải quan tâm . Bây giờ mặt trời vừa lặn , bóng chiều băng lăng là lúc mình đi tiện nhất. Tiểu đệ xin dẫn đường.
Gã không chờ mọi người trả lời đã trở gót đi trước.
Quần hào đành theo cả.
Bành vân đi liền một mạch chừng năm dặm đến một chỗ ngã ba :
- Nếu người anh em tệ bang mà để ám kí tất ở nơi này . Các vị hãy chờ một chút.
Gã cúi xuống quan sát một lúc rồi ngửng đầu lên nói :
- Phía bên này rồi . Chúng ta cứ theo đường chính giữa tiến bước.
Bọn Tiêu Lĩnh Vu dường như hết sức đặt vào lòng tin tưởng vào Bành Vân , không ai hỏi ai một câu nào cứ lầm lùi chạy theo sau gã.
Mọi người đi rất lẹ, trong khoảng thời gian chừng xong bữa cơm thì xa xa thấp thoáng thấy một thôn ấp. Mấy ngọn đèn chiếu sáng ra.
Bành Vân dừng bước khẻ nói :
- Ðây là Hà gia phố . Các vị hãy chờ một chút để tiểu đệ đi tìm xem Cửu Khúc đàm ở đâu .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Nơi đây sát khí trầm trọng , không biết xảy biến lúc nào . Bành Vân thương thế chưa lành mà gặp cường địch là nguy.
Chàng nghĩ vậy liền hỏi :
- Bành huynh hãy thong thả . Tiểu đệ cùng đi với Bành huynh được chăng ?
Ðỗ Cửu tiến ra nói :
- Việc này không cần nhọc lòng đến đại ca . Tiểu đệ cùng đi với Bành huynh là đủ Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Hay lắm ! Vậy ta chờ ở đây.
Bành Vân đưa tay dắt Ðỗ Cửu cùng nhau chạy như bay . Chỉ hai cái nhô lên thụp xuống đã biến vào trong bóng đêm .
Thương Bát khẻ nói :
- Cửu khúc đàm chắc là nơi hội tụ quần hào , chúng ta không nên đứng ở bên đường mà phải ẩn mình vào chỗ tối , hoặc giả có thể ngó thấy .
Hắn chưa dứt lời bổng nghe tiếng vó ngựa đằng xa vọng lại.
Tiêu Lịnh Vu vội nắm tay Kim Lan, Ngọc Lan ẩn vào sau gốc cây lớn bên đường.
Kim Bàn Toán Thương Bát đề khí nhảy vọt lên không rồi hạ mình xuống ẩn vào trong đám lá rậm rạp trên ngọn cây.
Mấy người vừa ẩn xong thì thấy con khoái mã đã lao tới chỗ mấy người vừa đứng trước. Họ dừng cương đứng lại.
Tiêu Lĩnh Vu mục quang tinh nhuệ . Tuy đêm tối chàng vẫn nhìn rõ người này là Kiếm Môn Song An tức Phụng Kiếm Bùi Bích Lý và Vô ảnh kiếm Ðàm Ðồng .
Chàng giật mình kinh hãi bụng bảo dạ :
- Hai người này tuy không phải là đệ tử Bách Hoa Sơn Trang nhưng cũng liên lạc mật thiết với họ . Ðang đêm họ đến đây chẳng lẽ Bách Hoa Sơn trang đã biết tin quần hào tụ họp chốn này ?
Chàng còn đang ngẩm nghĩ bổng nghe Ðàm Ðồng nói :
- Lão đại . Khi bọn mình ở Kiếm Môn được ung dung bao nhiêu . Bây giờ cứ phải nghe theo mệnh lệnh của Thẩm Mộc Phong . Ðem hai nơi so sánh thật khác nhau một trời một vực.
Bùi Bách Lý đặt ngón tay lên môi sẽ xì một tiếng rồi nói rất khẻ :
- Nói nhỏ thôi !
Gã quay lại nhìn hướng đường vừa đi rồi thở dài nói tiếp :
- Mấy bữa nay tiểu huynh cũng khó chịu lắm .
Ðàm Ðồng nói :
- Ðại ca cũng cảm thấy như vậy thì sao chúng ta không nhân cơ hội đêm nay trở về Kiếm Môn.
Bùi Bách Lý đáp :
- Về Kiếm Môn ! Hỡi ơi ! Lão đệ tưởng dễ lắm ư ! Thẩm Mộc Phong là con người lòng dạ hiểm sâu , thủ đoạn độc ác , liệu hắn buông tha mình chăng ?
Ðàm Ðồng nói :
- Bầu trời mờ mịt , sơn thuỷ bao la . Thiếu gì chỗ dung thân .
Bùi Bách Lý thở dài đáp :
- Lão đệ nói cũng đúng lý , nhưng tai mắt Thẩm Mộc Phong cực kỳ minh mẫn , nhãn tuyến khắp nơi . Hắn mà phát giác ra một chút manh mối tất truy nã cho bằng được .
Ðàm đồng nói :
- Dù mình vong mạng trên đời còn hơn ở Bách Hoa Sơn Trang làm nô lệ cho chúng .
Gã thở phào một cái nói tiếp :
- Thẩm Mộc Phong coi bọn ta như thuộc hạ đã là điều đáng giận, gã Chu Triệu Long lại kết thân với chúng ta để dụ mình vào Bách Hoa Sơn Trang thì còn đáng giận hơn cả Thẩm Mộc Phong . Sau này khi có cơ hội , thì giết gã đi cho rồi .
Bùi Bách Lý nói :
- Ðúng thế . Hành vi của Chu Triệu Long quả là bỉ ổi đê hèn so với Thẩm Mộc Phong còn đáng giận hơn . Tiểu huynh cũng giận gã thấu xương .
Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :
- Chúng ta không tiện đứng lâu ở đây, vì Thẩm Mộc Phong rất đổi đa nghi. Không chừng hắn phái người theo dõi chúng ta . Chúng ta ở đây lâu không hoạt động tất họ sinh lòng ngờ vực .
Gã nói rồi giựt cương cho ngựa chạy về phía trước.
Ðàm Ðồng cũng giục ngựa đi theo . Chỉ trong khoảng khắc hai con thiện mã đã mất hút .
Tiêu Lĩnh Vu thấy hai gã đi xa rồi , nhìn Kim Lan , Ngọc Lan khẻ nói :
- Xem chừng Thẩm Mộc Phong đã đến ngày mạt vận . Số đông người Bách Hoa Sơn trang muốn phản lại hắn .
Kim Lan đáp :
- Kể ra những người căm hận Thẩm Mộc Phong rất nhiều nhưng ít kẻ dám phản lại và dời bỏ hắn .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Bọn Kiếm Môn Song Anh đây há chẳng là cái gương tốt cho chúng ư ?
Ngọc Lan đáp :
- Kiếm Môn Song Anh ở địa vị tân khách , dù sao Thẩm Mộc Phong cũng phải nể nang chúng . Nếu chúng là người ở Bách Hoa Sơn Trang thì không thể như vậy .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Thẩm Mộc Phong có chỗ nào đáng sợ ? Sao nhiều người mới nghe tên hắn đã khủng khiếp ?
Ngọc Lan đáp :
- Tướng công có điều chưa rõ . Nếu hắn phát giác kẻ nào có lòng phản lại liền cho uống một thứ thuốc , mà thuốc của hắn thì nhiều loại lắm . Ngay chỗ tỳ thiếp biết : có thứ thuốc uống vào đến kỳ hạn nhất định phải uống thuốc giải , không thì chất độc phát tác .
Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
- Ðó là phương pháp rất ác độc .
Ngọc Lan lại nói :
- Hắn lại có một thứ thuốc sau khi uống vào thần trí dần dần hôn mê quên cả chính mình . Ngoại trừ Thẩm Mộc Phong trên đời không còn biết ai nữa.
Tiêu Lĩnh Vu lấy làm kỳ hỏi :
- Có chuyện đó ư ?
Ngọc Lan đáp :
- Tỳ thiếp còn nghe nói Thẩm Mộc Phong luyện được một môn võ rất kỳ diệu chuyên để đả thương kinh mạch nội phủ trong người . Người bị thương suốt đời phải nghe mệnh lệnh của hắn không uổng mạng.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Cái đó đại khái là thủ pháp tiến mạch chấn huyệt , chẳng có chi kỳ lạ .
Ngọc Lan dương cặp mắt tròn xoe ngước lên nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Nếu vậy thì ra tướng công cũng hiểu môn đó hay sao ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ta đoán như vậy mà thôi . Mình chưa ngó thấy người bị tổn thương khó mà quyết đoán được .
Bỗng nghe Thương Bát thi triển phép truyền âm nói :
- Có người tới đó .
Tiêu Lĩnh Vu vội dừng lại chú ý nhìn ra , quả thấy hai bóng người đang chạy tới .
Hai bóng người chạy rất mau chớp mắt đã tới gốc cây. Chính là Lãnh Diện Thiết Bút Ðỗ Cửu và Nhất Trận Phong Bành Vân .
Thương Bát vọt mình nhảy xuống hỏi ngay :
- Có tìm thấy Cửu khúc đàm không ?
Bành Vân đáp :
- May mắn không đến nổi nhục mạng .
Tiêu Lĩnh Vu từ sau gốc cây chuyển ra hỏi :
- Bách Hoa sơn trang đã phái Kiếm Môn Song Anh tới đây , hai vị đã thấy chưa ?
Bành Vân hỏi :
- Phải chăng là hai người cỡi ngựa ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ðúng rồi !
Bành Vân nói :
- Hai người đó đã bị bọn đi tuần dẫn đi nơi khác. Chúng ta phải mau mau đi ngay. Tiểu đệ đã dặn hai tên đệ tử Cái Bang đón chờ ở dọc đường.
Thương Bát hỏi :
- Không hiểu ai chủ toạ cuộc tụ họp anh hùng này ?
Bành Vân đáp :
- Cái đó tiểu đệ cũng không rõ lắm , nhưng theo sự phỏng đoán của tiểu đệ thì chắc là Mã Văn Phi và có thể là gia sư sẽ tới đây.
Thương Bát mỉm cười nói :
- Nếu được Thân bang chúa đến chủ trương cuộc đại hội bí mật thì mọi sự sẽ có quyết định rõ ràng .
Bành Vân nói :
- Gia sư mấy năm nay để hết tâm lực vào củng cố nội bộ Cái Bang ít khi nhàn rỗi để hỏi đến chuyện giang hồ. Nhưng mấy bữa trước đây tiểu đệ tiếp tục nhận được tin tức đưa tới nói là lão gia sẽ đích thân hướng dẫn cao thủ trong bang đến đây để tham dự vào việc này . Còn lão gia có mặt đúng kỳ hạn hay không thì khó mà liệu trước được . Hiện giờ , thì giờ rất quí báu, không thể chần chờ được . Tiểu đệ xin đi trước dẫn đường.
Dứt lời gã trở gót vọt về phía trước.
Bọn Tiêu Lĩnh Vu chạy theo Bành Vân.
Bành Vân dẫn quần hùng qua tả , rẻ hữu đi chừng bốn năm dặm đường rồi dừng lại trước một khu rừng rậm .
Gã nói :
- Xin các vị hãy chờ một chút . Tiểu đệ đi coi xem bọn chúng đã đến chưa ?
Gã lạng người tiến vào rừng chỉ trong khoảng khắc đã trở ra nói :
- Hai tên tử đệ đang chờ đợi . Xin các vị vào rừng rồi xuống thuyền .
Ngọc Lan lấy làm kỳ hỏi :
- Xuống thuyền ư ?
Bành Vân dường như rất sùng kính Ngọc Lan vội đáp :
- Tiểu hóa tử quên chưa nói rõ trong khu rừng này có một khe suối thông tới Cửu Khúc Ðàm.
Gã lún người thấp xuống vọt lên đi trước.
Xuyên qua khu rừng cây rập rạp mấy trượng quả thấy dòng suối nhỏ ở phía trước rộng chừng hơn trượng . Bên khe suối đã có con thuyền nhỏ đợi sẳn . Hai người Cái Bang quần áo lam lũ sóng vai đứng ở đầu thuyền .
Bành Vân nhảy xuống thuyền trước . Bọn Tiêu Lĩnh Vu , Thương Bát nhảy xuống theo . Hai tên đệ tử Cái Bang chưa nói câu nào , chờ quần hào xuống hết liền lập tức cho thuyền chạy xuôi dòng.
Khe suối này tuy không rộng nhưng nước sâu . Hai tên đệ tử cái bang rất thạo nghề bơi thuyền chạy theo dòng suối quanh co rất mau.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Ðại khái đầm nước này nhiều nơi uốn khúc mà kêu bằng Cửu khúc đầm.
Thuyền đi trong khoảng thời gian chừng ăn xong bửa cơm , cảnh vật đột nhiên biến đổi .
Ðầm nước rộng mênh mông trông không thấy bờ hiện ra. Mé hữu lau mọc dầy như một khu rừng.
Hai gã đệ tử Cái Bang đột nhiên quay thuyền chuồn vào rừng lau .
Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
Rừng lau dầy chi chít thì làm sao thuyền đi được.
Hai đệ tử Cái Bang xoay thuyền đi vào rừng lau rồi vẫn đi lẹ tựa hồ có đường thuỷ đạo bí mật rộng chừng năm thước vừa đủ cho con thuyền nhỏ đi . Nếu là tay bơi thuyền mà không thạo thì có biết đường bí mật này cũng khó bề lách vào khe lau mà đi được.
Tiêu Lĩnh Vu để ý nhìn rặng lau hai bên thì dường như , vết chặt hãy còn mới và đường thuỷ đạo được mở ra chưa lâu.
Chàng lẩm bẩm :
- Nơi đây đã bí ẩn mà việc tuần phòng xung quanh quả cực kỳ nghiêm mật, họ mở đường thuỷ đạo này tốn công không phải ít .
Con thuyền nhỏ chuyển qua hai khúc quanh , đột nhiên có tiếng người quát :
- Dừng thuyền lại ! Rạng lau ở hai bên đều có ngọn trường thương phóng ra cản đường .
Hai tên đệ tử chèo thuyền dừng mái chèo .
Bổng nghe trong khu rừng lau mé tả có tiếng hô :
- Ðông phương giáp ất mộc . .
Gã đệ tử Cái Bang mé hữu trong thuyền nhỏ đáp :
- Tây phương canh tân kim .
Bên rừng lau mé hữu lại có thanh âm lạnh lẽo cất lên :
- Thiên thượng nhật nguyệt tinh .
Tên đệ tử Cái Bang mé hữu trong thuyền đáp :
- Ðịa hạ thuỷ hỏa thổ.
Hai ngọn trường thương đột nhiên thu về rồi có tiếng hỏi :
- Trên thuyền có những ai ?
Hai tên đệ tử Cái Bang đưa mắt nhìn Bành Vân , lẳng lặng không lên tiếng.
Bành Vân đáp :
- Bành Vân ở Cái Bang và Trung Châu nhị cổ .
Thanh âm lạnh lẽo ở rừng lau mé hữu lại hỏi :
- Hai nữ khách nhân là ai ?
Bành Vân đáp :
- Bạn của Bành Vân .
Trong rừng lau yên lặng một lúc rồi có người nói :
- Bọn tiểu đệ tin lời Bành huynh . Cho thuyền đi đi .
Hai tên Cái Bang lại chèo thuyền theo dòng nước quanh co .
Ðỗ Cửu hắng đặng một tiếng rồi nói :
- Nơi đây phòng vệ rất nghiêm mật.
Bành Vân đáp :
- Người Bách Hoa Sơn Trang ngõ ngách nào cũng lọt vào được . Nếu không phòng vệ sum nghiêm thì làm sao ngăn trở được bọn chúng ?
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Ðêm nay mà không có Bành huynh dẫn đường thì dù có người Cái Bang đến đón tiếp bọn tại hạ cũng khó lòng tìm được đến nơi dù đã biết tiếng Cửu Khúc đàm .
Bành Vân tuy miệng không nói gì nhưng nghĩ thầm trong bụng :
- Dù các vị có tên được tới nơi nhưng không hiểu được những lời ước hẹn từ trước thì chẳng thể nào vào được . Vì đệ tử Cái Bang phụ trách công việc đón tiếp nên Bành mỗ mới có chút thể diện .
Con thuyền đang tiến hành đột nhiên dừng lại . âm thanh của đệ tử Cái Bang cất lên :
- Ðã đến nơi hội họp rồi đấy . Mời các vị lên đi .
Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn bốn phía thì chỉ thấy rừng lau bát ngát không khỏi nghĩ thầm :
- Ở đây có chút lục địa nào đâu , chẳng lẽ đi trên mặt nước ?
Bành Vân nói nhỏ với một tên đệ tử Cái Bang mấy câu , rồi đột nhiên trầm giọng hô :
- Mời các vị theo tại hạ .
Gã nhìn về phía trước rồi tung mình vọt đi .
Tiêu Lĩnh Vu thấy Bành Vân đứng xuống cách con thuyền đến tám chín bước .
Chàng sợ hai cô khinh công không nhảy xa được đến thế liền nói :
- Ngọc Lan , Kim Lan . Các cô lên trước đi .
Ngọc Lan vâng lời nhảy vọt lên trước về phía Bành Vân . Tiêu Lĩnh Vu đã vận nội lực ra tay chuẩn bị giúp đỡ . Không ngờ thế nhảy của Ngọc Lan có thể xa hơn chứ không phải kém.
Bành Vân lùi lại bốn bước mới tránh khỏi Ngọc Lan đụng vào .
Kim Lan cũng nhảy theo Ngọc Lan .
Tiêu Lĩnh Vu , Thương Bát , Ðỗ Cửu liên tục nhảy lên chỗ Bành Vân đứng .
Mọi người cúi đầu nhìn xuống thì thấy chân mình đặt xuống tấm ván gỗ rộng chừng hai thước bắc lên trên ngọn lau đã chặt phẳng .
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
- Bọn họ bố trí nơi bí mật này để đến tụ hội e rằng không phải một sớm một chiều mà làm xong . Chắc họ đã dự mưu từ trước rồi .
Hai gã đệ tử cái bang thấy mọi người lên hết rồi lập tức quay thuyền đi ngay.
Bành Vân khẻ nói :
- Xin các vị đi theo tiểu đệ . Vạn nhất có động tỉnh gì cũng đừng ra tay một cách khinh xuất.
Ðoạn gã trở gót cất bước đi trước.
Cái cầu gỗ này ngang bằng mặt nước đi quanh co trong rừng lau sậy đi chừng 14, 15 trượng. Ðột nhiên chuyển sang mé hữu thấy có ánh đèn ẩn hiện trong rừng lau sậy hé ra.
Bành Vân cất tiếng hô :
- Ai ?
Hai bên rừng lau đột nhiên có hai đại hán nai nịt gọn gàng nhảy ra chắn đường.
Bành Vân chắp tay đáp :
- Tiểu hóa tử ở Cái Bang tên gọi Bành Vân .
Hai đại hán kia lại chăm chú nhìn vào Ngọc Lan và Kim Lan hỏi :
- Hai vị đứng sau là nhân vật phương nào ?
Bành Vân đáp :
- Ðó là Trung Châu nhị cổ lừng tiếng võ lâm .
Ðại hán mé tả hỏi tiếp :
- Còn hai vị cô nương kia ?
Bành Vân đáp :
- Ðó là bạn của tiểu hóa tử .
Ðại hán mé hữu nói :
- Bành huynh nổi tiếng giang hồ , bọn tại hạ nghe danh đã lâu dĩ nhiên không cần hiệu bài . Còn mấy vị phía sau có đem theo thiệp không ?
Ðỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Trung Châu nhị Cổ trước nay đi đâu cũng tự nhiên không chịu câu thúc.
Bành Vân nói :
- Hai vị này là những tay cao thủ mà tiểu hóa tử mời đến trợ quyền . Nếu có chỗ nào không ổn , tiểu hóa tử xin chịu trách nhiệm .
Hai đại hán đưa mắt nhìn nhau rồi đáp :
- Việc này rất trọng đại. anh em tại hạ không dám bảo đảm , xin các vị hãy chờ một chút để tiểu đệ đi thông báo .
Ðỗ Cửu tức giận hỏi :
- Việc gì mà phải thông báo ? Nếu các vị không nhường chỗ chúng ta cũng tiến vào .
Tiêu Lĩnh Vu khẻ kéo áo Ðỗ Cửu không để hắn nói nữa . Chàng ngắt lời :
- Ðược rồi ! Cảm phiền hai vị giúp cho .
Hai đại hán chắc đã biết uy danh của Trung Châu nhị cổ , Tuy chúng nghe Ðỗ Cửu quật cường , cũng cố nhẫn nại. Gã mé tả ở lại, còn gã mé hữu xoay mình chạy vào rừng lau .
Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, đại hán kia nắm tay một chàng thanh niên rảo bước chạy ra. hết: Hồi 85, xem tiếp: Hồi 86 




trên con đường một mình em về nơi chốn tha hương ,cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai?....~bàn tay như cố kéo những ước mơ đã mai xa rồi
những tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai??

hoatim

Xác chết loạn giang hồ


Hồi 86

Ám toán không thành lại chết oan

Tiêu Lĩnh Vu mục quang sắc bén dĩ nhiên đã nhìn ra người kia chính là tổng thủ lãnh Mã Văn Phi của bốn tỉnh Dự, Ngạc , Trương , Cấn .
Mã Văn Phi đột nhiên gia tăng cước bộ lướt tới trước một hán tử chắp tay noi:
- Bành huynh đệ . Xin huynh đệ giới thiệu tại hạ với Trung Châu Nhị Cổ .
Y đảo mắt nhìn quanh chợt phát giác ra Tiêu Lĩnh Vu liền sửng sốt hỏi :
- Tiêu huynh cũng đến đây ư ?
Tiêu Lĩnh Vu mỉm cười đáp :
- Chắc Mã huynh ngạc nhiên lắm .
Chàng trỏ vào Thương Bát nói :
- Ðể tiểu đệ giới thiệu cho . Hai vị này là Trung Châu nhị cổ Thương Bát và Ðỗ Cửu .
Mã Văn Phi chắp tay nói :
- Tại hạ nghe hiệp danh hai vị đã lâu , bữa nay được hội kiến thật là hân hạnh.
Thương Bát cười khanh khách đáp :
- Anh em tại hạ là người buôn bán , ít khi qua lại cùng đổng đạo giang hồ . Vừa rồi vô tình mạo phạm đến oai hùm của Tổng thủ lãnh mong rằng Mã tổng thủ lãnh miễn trách cho.
Mã Văn Phi nói :
- Bọn thuộc hạ vô tri nói năng có điều bất lịch sự . Xin hai vị vì tiểu đệ mà đừng chấp với chúng.
Y nói xong chấp tay xá dài .
Thương Bát cười nói :
- Chuyện không may mà lại hóa may là được gặp tổng thủ lãnh . Mã tổng thủ lãnh đủ tài hướng dẫn đồng đạo võ lâm trong bốn tỉnh quả nhiên có phong độ quân tử ít người bì kịp .
Mã Văn Phi hỏi :
- Thương huynh quá khen rồi . Tiểu đệ gánh trọng trách không nổi nhưng nể lòng anh em không tiện khước từ . Trong rạp hiện có rượu nhắm . Mời các vị đồng ẩm một chung được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Bọn tiểu đệ đến đây cất để chiêm ngưỡng oai phong của Mã huynh .
Mã Văn Phi xoa tay nói :
- Xin mời các vị .
Bành Vân đi trước dẫn đường . Trung Châu nhị cổ cùng Tiêu Lĩnh Vu và hai cô nữ tỳ theo sau .
Mã Văn Phi nhìn hai cô thi lễ cười nói :
- Hai vị cô nương lúc nào cũng đi kèm Tiêu đại hiệp , không dời nửa bước.
Nhị tỳ chỉ mỉm cười chứ không trả lời .
Ði vào sâu chừng năm trượng hình thể đột nhiên biến đổi . Những ván gỗ ghép lại thành cái phù đài . Ðèn lửa sáng trưng , trên đài có khá đông người.
Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn qua đã ước lượng được hai chục nhân vật .
Chỗ cửa vào thắp hai cây hồng chúc sáng tỏ , hể bọn Tiêu Lĩnh Vu vừa qua cửa là bao nhiêu người trong trường đều đã nhìn rõ .
Thương Bát ngưng nhìn thấy trong đống chăn bạt bằng vải đen liền nghĩ ngay đến đây là họ có ý không muốn ánh sáng lọt ra ngoài bất giác khen thầm :
- Mã Văn Phi bố trí thật chu đáo . Ðúng là một nhân tài .
Ðột nhiên có tiếng kim phong rít lên như xé bầu không khí vọng lại .
Kim Bàn Toán Toán Bàn Thương Bát vừa nghe tiếng gió rít đã biết ngay là có ám khí phóng tới . Hắn đảo mắt nhai ra đã thấy Tiêu Lĩnh Vu tay trái đón được một cây ngân thoa . Miệng chàng ngậm một mũi đoản kiếm . Tay mặt nắm một cây kim liên hoa .
Chớp mắt, chàng sử dụng cả miệng lẫn hai tay đón được ba thứ ám khí . Thủ pháp mau lẹ và chuẩn xác của chàng khiến quần hào toàn trường đều kinh hãi thán phục .
Mã Văn Phi biến sắc dõng dạc cất tiếng hỏi :
- Vị nào đã ngấm ngầm tập kích đó ? Xin xuất hiện để cùng nhau đàm luận .
Tiêu Lĩnh Vu liệng ám khí trong tay mỉm cười gạt đi :
- Xong rồi . Có lẽ vị nào đó muốn giỡn tiểu đệ. Mã huynh đừng cho là chuyện thật .
Mã Văn Phi đưa mắt ngó về phía Tây phù đài thấy chỗ này có một lão già chòm râu dài bạc phơ và một thiếu nữ áo xanh vẻ mặt trang nghiêm . Ðồng thời y lên tiếng :
- Tiêu tam trang chúa là người đại lượng muốn bỏ vụ này đi không cứu xét.
Tiêu Lĩnh Vu chau mày muốn nói lại thôi .
Thương Bát bụng bảo dạ :
- Mã Văn phi tuy chưa lớn tuổi nhưng xử sự ra một tay già dặn . Câu đầu y nói huỵch tẹt lai lịch cùng thân thế đại ca để quần hào trong trường khỏi sinh lòng ngờ vực . Câu thứ hai lại nói bỏ vụ ám toán không cứu xét mà trút trách nhiệm lên mình đại ca . Thế là chẳng ai trách y được nữa . Hai câu vừa lịch sự , vừa cảnh cáo , vừa nhún nhường mà chiếm hết tiện nghi .
Bành Vân đảo mắt nhìn toàn trường một lượt không thấy một người Cái Bang nào trong lòng lấy làm kỳ tự hỏi :
- Những người bản bang chịu hết mọi sự gian khổ . Nào bắt cầu nào canh gác . Vậy mà những người tham dự đại sự lại không có một người Cái Bang nào ?
Bổng thấy Mã Văn Phi nhìn Tiêu Lĩnh Vu chắp tay thi lễ hỏi :
- Tam trang chúa đã tìm đến đây đủ rõ tai mắt cực kỳ minh mẫn khiến tiểu đệ khâm phục vô cùng ! Người ta thường nói "vui đâu chầu đó" Tam trang chúa đã tới đây xin ngồi uống với nhau chung rượn được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu biết Mã Văn Phi hiểu lầm mình , chàng toan giải thích thì Ðỗ Cửu đã cất tiếng lạnh lùng hỏi lại :
- Mã tổng thủ lãnh . Cách tiếp khách của Tổng thủ lãnh không khỏi bá đạo thái quá ư ?
Mã Văn Phi cười lạt đáp :
- Tiểu đệ vẫn một lòng kính trọng Trung Châu nhị cổ . Không ngờ hai vị thân thế tôn cao mà lại qui đầu Bách Hoa Sơn Trang .
Ðỗ Cửu tức giận nói :
- Mã Văn Phi . Ngươi nên ăn nói cẩn thận một chút .
Quần hào trong trường đều đứng phắt dậy , tới tấp rút binh khí ra khỏi võ , chỉ còn đợi Mã Văn Phi hạ lệnh một tiếng là lập tức xông lại tấn công. Cục diện biến đổi cực kỳ khẩn trương.
Thương Bát cười ha hả nói :
- Các vị nóng nẩy như vậy không khỏi hồ đồ. Tiểu huynh đệ làm nghề thương mại bao giờ cũng tính toán . Nếu việc gì lỗ vốn tất nhiên không làm . Nếu bọn tiểu đệ vì việc giúp Bách Hoa Sơn trang mà tới đây thì có lý nào lần vào trong hang cọp lại không đề phòng .
Bành Vân vội lên tiếng :
- Xin Mã huynh hãy nghe một lời của tiểu hóa tử .
Bổng có thanh âm dõng dạc cất lên :
- Ðệ tử Cái Bang toàn người trung hậu . Nhất trận phong Bành Vân lại càng được đồng đạo võ lâm kính mộ , không ngờ cũng chỉ là con người tham sanh quí tử , vì muốn bảo toàn tính mạng cho mình mà bán rẻ chính nghĩa võ lâm . Thật khiến cho người ta phải than tiếc cho Thân bang chúa đã dung dưỡng hạng đệ tư vô tư cách này .
Bành Vân quay đầu nhìn lại thì kẻ nhục mạ gã là một thiếu niên chừng ba chục tuổi tay cầm tay cầm trường kiếm đã rút ra khỏi vỏ . Nhưng người đứng bên cạnh thiếu niên là một tay lừng lẫy tiếng tăm Bí Hiệp Thường Ðại Hải . Gã đoán thiếu niên kia chắc là môn hạ của lão .
Bành Vân toan biện bạch thì đột nhiên một âm thanh lạnh lẽo vọng lên :
- Thưa các vị tiền bối võ lâm . Vãn bối đã đến một tòa tửu lâu trong thành Qui Châu toan đâm chết Chu Triệu Long liền bị người này ngăn trở làm cho mối thù bảy năm chưa rửa sạch được . Bữa nay hắn đã lần mò vào trong cuộc đại hội của chúng ta thì không thể nào buông tha được . Hắn mạo danh Tiêu đại hiệp qua lại giang hồ , mập mờ đánh lận con đen để người nghe danh khó phân biệt gian ngay . Xin các vị bá bá thúc thúc đừng mắc mưu hắn .
Mấy chục con mắt nhìn chằm chập vào Tiêu Lĩnh Vu và chiếu ra những tia phần hận .
Thương Bát thấy quần hào kinh động khó bề kìm hãm không khỏi kinh hãi nghĩ thầm :
- Những người ở đây số đông là nhân vật thành danh trên chốn giang hồ . Nếu xảy ra cuộc ác chiến thì chưa biết bên nào thắng bên nào bại cũng đưa đến máu nhuộm phủ đài, cảnh tượng thê thảm không nở nhìn vào .
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng có trăm nghìn lời giải thích mà lúc này chàng chẳng biết nói từ đâu . Chàng thấy số đông tay cầm binh khí từ từ tiến lại thì trong lòng nóng nẩy , biết tình thế rất nguy cấp . Chỉ một tiếng hô là quần hào lập tức động thủ tình thế đã rõ rệt bên chàng khó nổi cự đương.
Kim Lan , Ngọc Lan đứng hai bên chàng , mà võ công của hai cô khó lòng chống nổi một đòn tấn công từ bốn mặt đưa tới .
Chàng khẻ bảo :
- Ngọc Lan , Kim Lan . Các cô hãy lùi lại đứng đằng sau ta .
Nhị tỳ tự biết bản lãnh mình không chống nổi thế công liền theo lời lùi lại đứng đằng sau Tiêu Lĩnh Vu .
Trung Châu nhị cổ từng quen gặp đại địch lẳng lặng quan sát tình thế chia nhau đứng hai bên Tiêu Lĩnh Vu để bảo vệ cho chàng thành thế ỷ dốc .
Nhất trận phong Bành Vân đứng ở phía trước Tiêu Lĩnh Vu cách xa chừng bảy tám thước sẽ là người tiếp xúc đầu tiên với quần hào .
Nhưng quần hào trước nay vẫn kính trọng Thân bang chúa ở Cái Bang . Giả tỷ có tên đệ tử nào bán rẻ quần hào thì rồi đây Thân Bang chúa sẽ trừng trị gã.
Mặt khác Cái Bang người nhiều thế lớn không ai muốn gây thù kết oán .
Vì thế mà quần hào đều đi quanh không đụng chạm vào Nhất trận phong Bành Vân .
Lúc này trên phù đài quần hào đã toàn bộ xuất động chia ra ứng kép , đi quanh tránh Bành Vân bao vây mặt trước . Cả mặt sau cũng tiến gần lại khiến Bành Vân không rãnh chiếu cố cả hai mặt .
Mã Văn Phi vẫn đứng yên chưa cử động . Y không lên tiếng ngăn trở mà cũng không ra lệnh cho quần hào động thủ .
Trên phù đài yên lặng như tờ mà bầu không khí ngột ngạt tưởng chừng nghẹt thở .
Ðột nhiên bóng người thấp thoáng . Một thiếu nữ áo xanh xông vào tấn công Tiêu Lĩnh Vu trước . Cô vung bàn tay ngọc đánh ra một chưởng.
Chưởng lực thiếu nữ rất trầm trọng làm chấn động người Tiêu Lĩnh Vu.
Ðỗ Cửu cười lạt nói :
- Con tiểu nha đầu này thật là lớn mật .
Hắn vung tay mặt đánh xéo lại .
Tiêu Lĩnh Vu vội đưa tay ngăn cản Ðổ Cửu . Chàng cười mát nói :
- Cô nương đánh tại hạ một chưởng cũng đã đỡ giận một phần rồi .
Thiếu nữ áo xanh sắc mặt nghiêm lộ , vẻ bâng khuâng hỏi :
- Sao ngươi không trả đòn ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ngày trước tại hạ đã ra tay ngăn cản cô nương báo thù . Tuy đó là chuyện vô tình , nhưng cô nương ôm hận trong lòng . Hỡi ôi ! Thực ra dù tại hạ không ra tay thì cô nương phóng ám khí cũng chẳng đả thương được Chu Triệu Long.
Lúc Ðỗ Cửu động thủ quần hào bốn mặt đã lăm lăm xông vào nhưng thấy Tiêu Lĩnh Vu cản đòn của Ðỗ Cửu ai nấy đều ngạc nhiên tự động dừng lại .
Bổng nghe thiếu nữ áo xanh lạnh lùng hỏi :
- Còn Chu Triệu Long giết gia gia ta. Bức tử mẫu thân ta . Mối thù sâu tựa bể đó có nên trả không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Mối thù giết cha chẳng đội trời chung dĩ nhiên phải báo .
Thiếu nữ áo xanh nói :
- Vậy mà người ngăn trở khiến ta phải chờ lâu lắm mới có cơ hội . Mối hận trong lòng ta chuyển sang mình ngươi cũng không quá đáng.
Tiêu Lĩnh Vu bình tỉnh đáp :
- Xin cô nương nghĩ kỹ lại tình trạng hôm ấy . Tỷ dụ tại hạ không ta tay , liệu cô có đả thương được Chu Triệu Long không ?
Thiếu nữ áo xanh ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp :
- Tình trạng lúc ấy ta không nhớ rõ mà chỉ nhớ ngươi đã ra tay ngăn cản ta.
Bổng nghe tiếng lão già nói :
- Hài nhi ! Gã nói đúng đó . Dù gã chẳng ra tay để ngươi tự do phóng ám khí cũng không thể đả thương được Chu Triệu Long.
Người nói câu này mắt hổ , mặt vuông . Chính là Bát Thủ Thần long Ðoan Mộc Chính , một tay nổi tiếng về phóng ám khí .
Ðột nhiên có tiếng rên phá bầu không khí trầm tịch trên phù đài . Tiếp theo một đại hán té huỵch xuống đất.
Tiêu Lĩnh Vu sắc mặt nghiêm trọng quay lại ngó đại hán . Chàng thở phào một tiếng rồi há miệng thổ ra một búng máu tươi .
Nguyên đại hán này thấy Tiêu Lĩnh Vu chịu hứng một chưởng mà không trả đòn thì nghĩ thầm trong bụng :
- Thiếu nữ sức yếu , chưởng lực có hạn không đả thương nổi gã. Nếu ta phóng chưởng đánh chết gã hay gây trọng thương tất đồng đạo võ lâm sinh lòng kính trọng.
Gã liền ngấm ngầm vận Thiết sa chưởng lực lên tiến lại gần phóng chưởng đánh ra.
Tai mắt Tiêu Lĩnh Vu cực kỳ linh mẫn . Lúc đại hán tiến lại gần mình chàng đã phát giác , nhưng bụng bảo dạ :
- Hiện giờ quần hào đang kích động mà mình xử trí lỗ mãng tất gây nên một trường ác chiến . Ta đến đây đã cần người trợ lực mà gây ra thảm trạng đỗ máu thì vĩnh viễn không được võ lâm lượng thứ.
Chàng liền ngấm ngầm vận dụng chân khí hộ thân ngoài mặt lờ đi không biết .
Chàng cũng không ngờ đại hán này đã luyện thiết sa chưởng .
Thương Bát tuy cũng nhìn thấy rồi nhưng hắn biết trong mình Tiêu Lĩnh Vu có cương khí hộ thân . Hắn để đại hán lén lút tập công chẳng hề quang minh phải nếm mùi đau khổ cho đáng đời nên hắn cũng giả vờ không trông thấy .
Ðại hán phóng chưởng ra tưởng Tiêu Lĩnh Vu chưa phát giác trong lòng khấp khởi mừng thầm tự nhủ :
- Ta đã đến ngày hên vận , đánh một đòn mà nổi tiếng .
Hắn liền vận toàn lực đánh ra .
Khi chưởng thế vừa đụng vào người Tiêu Lĩnh Vu hắn biết ngay là hỏng rồi .
Bổng gã cảm thấy một luồng phản lực mãnh liệt phi thường đẩy ngược lại. Khí huyết nhộn nhạo cả lên , gã rên lên một tiếng rồi ngã ra chết giấc.
Luồng cương khí trong mình Tiêu Lĩnh Vu hãy còn nông cạn mà đối phương dùng thiết sa chưởng lực tan bia vỡ đá đánh tới . Chàng cảm thấy máu nóng trồi lên , nội phủ chấn động thổ ra một búng máu .
Diễn biến này làm chấn động toàn trường.
Kim Lan , Ngọc Lan kêu lên :
- Tướng công !
Hai cô đưa tay đỡ Tiêu Lĩnh Vu .
Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm vận chân khí đè huyết dịch xuống , cười mát nói :
- Không hề chi . Các cô cứ buông ra .
Tiêu Lĩnh Vu móc khăn lụa đưa cho thiếu nữ áo xanh nói :
- Tại hạ làm dơ áo của cô nương . Xin cô nương thứ lỗi .
Nguyên Tiêu Lĩnh Vu không kiềm chế được thổ máu tươi trúng vào vạt áo thiếu nữ .
Thiếu nữ áo xanh ngẩn người ra nhìn đại hán nằm lăn dưới đất . Cô nhận biết đại hán là Thoái Bị Thử Vương Nghĩa lừng tiếng giang hồ về môn Thiết Sa chưởng , cô không khỏi ngấm ngầm kinh hãi bụng bảo dạ :
- Ðúng là gã có ý nhường nhịn ta nên vừa rồi ta đánh một chưởng mà không gặp sức phản chấn của gã . Chưởng lực của Vương Nghĩa mạnh gấp mấy lần ta mà còn bị trọng thương .
Cô cúi đầu nhìn xuống vạt áo thấy vết máu lớn , trong lòng bất tất, liền cúi đầu xuống không dám nhìn Tiêu Lĩnh Vu miệng khẻ đáp :
- Không hề gì ! Tướng công bất tất phải để tâm .
Rồi len lén lùi lại đứng sau Bát Thủ Thần Long Ðoan Mộc Chính .
Mã Văn Phi bước tạt ngang hai bước đến bên Vương Nghĩa đưa tay khẻ lay người gã khẻ hỏi :
- Vương huynh thương thế có nặng lắm không ?
Tai , mắt ,mũi miệng Vương Nghĩa đều chảy máu . Ðây là biểu hiện nội phủ đã lệch lạc hết, tâm mạch cũng bị đứt đoạn . Dù có linh đan diệu dược cũng chẳng thể nào cải tử hồi sinh được .
Bổng thấy Vương Nghĩa mở mắt ra nói :
- Trong người hắn . . . có luồng cương khí hộ thân , Lúc gã nói câu này da thịt rung động dường như vận hết tàn lực để phát ngôn.
Gã chưa dứt lời đã tắt thở chết .
Mã Văn Phi từ từ đặt thi thể Vương Nghĩa xuống nhìn quần hào..vẩy tay nói:
- Xin các vị hãy tạm về chỗ ngồi .
Cái chết của Toái Vị Thủ Vương Nghĩa khiến cho tâm tình quần hào đang kích động bình tỉnh trở lại . Mọi người nghe Mã Văn Phi hô câu này liền lục tục trở về nguyên vị .
Mã Văn Phi nhìn Tiêu Lĩnh Vu lạnh lùng hỏi :
- Tiêu huynh giá lâm có điều chi dạy bảo ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tại hạ đã thoát ly Bách Hoa sơn trang .
Mã Văn Phi lộ vẻ giận dữ ngắt lời :
- Theo chỗ tại hạ biết thì Thẩm Mộc Phong sai khoái mã đi mời những tay kiêu hùng trong võ lâm đến ăn mừng việc Tiêu huynh gia nhập Bách Hoa Sơn Trang , chứ chưa nghe ai nói chuyện Tiêu huynh thoát ly Bách Hoa Sơn trang .
Tiêu Lĩnh Vu chau mày hỏi :
- Có chuyện đó ư ?
Mã Văn Phi đáp :
- Ða số những nhân vật hiện diện tại đây đều biết rõ vụ này . Khi nào tiểu đệ dám bịa chuyện nói càn !
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Nếu ta đem thực tình nói rõ thì được quần hào hiểu cho mình nhưng song thân ta bị hãm ở Bách Hoa Sơn trang bị nguy đến tính mạng .
Trong lúc nhất thời chàng trầm ngâm chưa quyết định được thế nào .
Kim Bàn Toán Thương Bát liền đỡ lời :
- Tại hạ có câu chuyện cơ mật không tiện nói chuyện ở dương trường muốn trình bày với Mã huynh được chăng ?
Mã Văn Phi trầm ngâm một chút rồi xoay mình đi về góc phù đài.
Thương Bát rảo bước theo ra . Hai người nói khẽ với nhau một hồi .
Mã Văn Phi sắt mặt nghiêm trọng chập chạp trở về chỗ cũ khẻ nói :
- Xin mời Tiêu huynh.
Y vươn tay trái ra dắt Tiêu Lĩnh Vu đến ngồi một chỗ ở mé Ðông .
Tiêu Lĩnh Vu chưa hiểu Thương Bát đã nói gì với Mã Văn Phi nhưng cũng đi theo y .
Trong góc phù đài vắng vẻ . Mã Văn Phi đảo mắt ngó quần hào chung quanh một lượt khẻ nói :
- Vừa rồi tiểu đệ chưa hiểu rõ mục đích của Tiêu huynh đến đây nên có điều mạo phạm .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tiểu đệ đến đây một cách đột ngột đi nhiên khiến cho Mã huynh và quần hào phải chấn động thì còn trách Mã huynh thế nào được .
Mã Văn phi nói :
- Ðêm nay tuy tiểu đệ được quần hào cử làm chủ sự nhưng tự biết mình tài năng kém cỏi , dù nguyện ý bảo đảm cho Tiêu huynh nhưng e rằng quần hào mới gặp lần đầu chưa chịu tâm phục .
Tiêu Lĩnh Vu nhíu cặp lông mày nghiêm nghị hỏi :
- Mã huynh có điều chi dạy bảo xin nói rõ cho hay . Nếu sức tiểu đệ làm được nguyện đem toàn lực thừa hành .
Mã Văn Phi nói :
- Hiện giờ trong Bách Hoa Sơn Trang đang phô trương mở cuộc khánh hạ Tiêu huynh gia nhập Bách Hoa Sơn trang . Tin này những người tham dự đến đây đều biết cả . Dù tiểu đệ hết sức khuyên giải cho Tiêu huynh cũng khó lòng trấn an dư luận . Tiêu huynh có thể tạm thời rút khỏi nơi đây để tiểu đệ thủ tín với quần hào, rồi sẽ phái thủ hạ đến nghinh thỉnh Tiêu huynh sau có được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu đến đây cốt để yêu cầu quần hào giúp mình cứu thoát song thân nhưng coi tình hình trước mắt thì nếu chàng còn ở lại chẳng những vô ích mà còn có hại . Chàng liền đáp :
- Tiểu đệ đã không được quần hào lượng giải , vậy xin cáo thoái .
Chàng chấp tay vái chào rồi trở gót ra đi .
Thương Bát , Ðỗ Cửu , Ngọc Lan , Kim Lan theo sau chàng .
Bành Vân đột nhiên tung mình nhảy lại ngăn cản hỏi :
- Tiêu đại hiệp định đi đâu ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Tiểu đệ chưa được quần hào lượng giải , tình thế không tiện tham dự hội nghị cơ mật nên xin rút lui .
Bành Vân than thầm :
- Tiểu khiếu hóa Bất Tài không được quần hào tín nhiệm , cũng chẳng còn mặt mũi nào ngồi lại nữa .
Mã Văn Phi nói :
- Bành huynh . Xin Bành huynh đừng hiểu lầm . Tiếng hào hiệp của Bành huynh lừng lẫy võ lâm . Những người hiện diện tại đây chẳng ai không kính nhường . Còn Tiêu đại hiệp trước khi trừng thanh được thực trạng không tiện tham dự đại hội . Ðại giá lệnh sư chưa tới , hiện giờ chỉ có một mình Bành huynh lại rút lui thì Cái Bang không một người nào tham dự hay sao ? Vụ này quan hệ đến đại cuộc mong rằng Bành huynh nghĩ kỹ cho .
Tiêu Lĩnh Vu cũng nói :
- Mã tổng thủ lãnh nói thế là phải . Bành huynh không nên vì việc nhỏ mà làm hỏng đại sự .
Bành Vân ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp .
- Hiện nay quần hào đều sợ sệt Bách Hoa Sơn Trang mà thành dỡ dang thế này . Tiểu đệ hèn mọn nói không đủ cân lạng thật lấy làm hổ thẹn.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Băng đóng đã dầy ba thước há phải một ngày rét lanh gây nên . Bành huynh hãy trân trọng. Tiểu đệ xin cáo biệt.
Rồi chàng trở gót bước mau.
Bành Vân nói :
- Ðể tiểu đệ đưa các vị xuống thuyền .
Rồi không chờ Mã Văn Phi trả lời đã rảo bước theo Tiêu Lĩnh Vu .
Ði hết con đường vào gác vẫn chưa thấy có thuyền . Ðỗ Cửu tức giận cất tiếng mắng :
- Thằng lỏi đó thật là khả ố ! Ðã không cho mình tham dự đại hội lại không để thuyền chở đi. Không hiểu hắn có dụng ý gì ?
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Ta chắc đây đã có sự xếp đặt. Ðỗ huynh đừng nóng nảy .
Ðỗ Cửu nhìn Thương Bát nói :
- Thương lão đại . Lão cùng thằng lỏi đó nói chuyện gì ? Chúng ta vì họ hăm dọa mà phải rút lui há chẳng mất mặt Trung Châu Nhị Cổ ?
Thương Bát mỉm cười nói :
- Trước nay tiểu huynh làm ăn chưa từng bị lỗ vốn . Lão đệ cứ yên tâm .
Bành Vân nói :
- Những người chở thuyền số đông là đệ tử Cái Bang . Tiểu khiếu hóa này đã là người ở Cái Bang sẽ gọi chúng đem thuyền đến là xong . hết: Hồi 86, xem tiếp: Hồi 87 




trên con đường một mình em về nơi chốn tha hương ,cơn đau xa người còn thắm môi hôn nhớ về ai?....~bàn tay như cố kéo những ước mơ đã mai xa rồi
những tháng năm tàn phai hình bóng thôi còn ai??

SEO ngành nghề, cỏ nhân tạo, chuyên sửa máy rửa bát tại hà nội, chuyên sửa chữa tivi tại nhà ở Hà Nội, đặt hàng tượng phật đồ thờ tâm linh làng nghề Sơn Đồng | Điện lạnh Bách Khoa Hà Nội