Mỗi ngày một 5 câu thành ngữ Tiếng Anh

Started by phamhongtu, 10/01/07, 15:20

Previous topic - Next topic

vovavietnam

Nothing is more pricious than independence and freedom!
HoChiMinh

dinosaurs

1. A firend in need is a friend in deed
2.Beautiful words are music of the world.
3.Bird is known by his note, man by his words.
4.There is no pire without smoke.
5.What goes around, goes around!

saos@ngmo

Của Vô va, tạm dịch là: Không có gì quý hơn độc lập tự do
Của dino:
4.There is no pire without smoke.
Chắc là fir chứ không phải pire
Không có lửa làm sao có khói
5.What goes around, goes around!
Điều gì phải đến sẽ đến
mấy câu trên ko biết!

dinosaurs

uh nhỉ, nhìn lại mới bít mình vít sai  ::)
mấy câu đó nghĩa thế này:
1. Một người bạn khi cần là một người bạn thực sự.
2. Những lời nói đẹp là nhạc điệu của trần gian.
3. Chim khôn nói tiếng rảnh rang - Người khôn nói tiếng dịu dàng dễ nghe.

Còn có câu này thấy cũng hay hay: " Where there is a will, there is a way".

saos@ngmo

Anh mạnh dạn dịch câu của dino nhé:
Nơi đâu có lí trí, nơi đó có hướng đi
right?
Có một câu tương tự mà saosangmo biết
Winners never quit, quitters never win!
Nghe cứ như câu đối ấy!

dinosaurs

Em nghĩ nên dịch là: Có chí thì nên hay là: Có công mài sắt có ngày nên kim. Có thể ko đc đúng lắm nhưng theo nghĩa thì như thế sẽ hay hơn ^.^

vovavietnam

No rose whithout a thorn.
..................................

TNTN is me

no rose without a thorn :hồng nào mà chẳng có gai

phamhongtu

Quote from: dinosaurs on 12/01/07, 22:30
1. A firend in need is a friend in deed
2.Beautiful words are music of the world.
3.Bird is known by his note, man by his words.
4.There is no pire without smoke.
5.What goes around, goes around!

2.Beautiful words are music of the world.
=> Trong T.Việt không biết có phải nghĩa là?:

"Lời nói chẳng mất tiền mua
Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau"

phamhongtu

#19
5 câu tiếp theo nữa nè:

16.The cobbler should stick to his last
-->Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe

17. The early bird catches the worm
-->Trâu chậm uống nước đục

18.Do not cast your pearls before swine
-->Đàn khảy tai trâu

19. Don't look a gift horse in the mouth
Được voi đòi.....Hai Bà Trưng....ủa lộn.... đòi tiên

20. Little strokes fell great oaks

-->Nước chảy đá mòn

SEO ngành nghề, cỏ nhân tạo, chuyên sửa máy rửa bát tại hà nội, chuyên sửa chữa tivi tại nhà ở Hà Nội, đặt hàng tượng phật đồ thờ tâm linh làng nghề Sơn Đồng | Điện lạnh Bách Khoa Hà Nội